All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E12.Psilo-Sibling.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,189 --> 00:00:22,756 What the hell is that?! 2 00:00:22,856 --> 00:00:24,592 Who's there?! 3 00:00:37,037 --> 00:00:38,372 Aah! 4 00:00:38,472 --> 00:00:40,374 Whoa! Hold the elevator! 5 00:00:40,474 --> 00:00:42,476 Please, please. Oh. 6 00:00:42,576 --> 00:00:44,112 Just in time. Yeah. Good morning. 7 00:00:44,212 --> 00:00:45,779 Good morning. Wait. 8 00:00:45,879 --> 00:00:47,548 That's Lawrence. 9 00:00:47,648 --> 00:00:49,083 Wait, Lawrence Lawrence? 10 00:00:49,183 --> 00:00:52,019 What? Hold on. 11 00:01:02,130 --> 00:01:03,297 Todd I'm doing my community service. 12 00:01:03,397 --> 00:01:04,698 We're not supposed to be on our phones. 13 00:01:04,798 --> 00:01:06,167 Yeah, yeah, yeah. C-Can you hear me? 14 00:01:06,267 --> 00:01:07,901 I'm in an elevator. This is really important. 15 00:01:08,001 --> 00:01:10,838 Then call 911, not the convicted criminal 16 00:01:10,938 --> 00:01:13,006 picking up trash on the side of the highway. 17 00:01:13,141 --> 00:01:14,575 Why is Lawrence here at my building? 18 00:01:14,675 --> 00:01:17,278 Oh, your building. Okay. This is his building. 19 00:01:17,378 --> 00:01:18,646 Are you kidding me? 20 00:01:18,746 --> 00:01:21,149 This is not an emergency. Todd, I got to go. 21 00:01:21,249 --> 00:01:22,750 Bye. 22 00:01:26,354 --> 00:01:28,889 Hey, Marg. Ah! 23 00:01:28,989 --> 00:01:30,558 See? 24 00:01:30,658 --> 00:01:32,960 I can do casual Friday. Mm-hmm. 25 00:01:33,060 --> 00:01:34,628 I bought them just for today. 26 00:01:34,728 --> 00:01:36,063 Oh, wow. What? 27 00:01:36,164 --> 00:01:37,265 Is it too casual? 28 00:01:37,365 --> 00:01:39,533 No, it's fine. Your son is here. 29 00:01:39,633 --> 00:01:41,068 Oh. (scoffs) Great. 30 00:01:41,169 --> 00:01:44,805 What did Todd wear for casual Friday-- a bathrobe? 31 00:01:44,905 --> 00:01:46,407 No, no, Margaret, your other son. 32 00:01:48,342 --> 00:01:49,343 Mother. 33 00:01:49,443 --> 00:01:51,412 Lawrence. Oh! 34 00:01:51,512 --> 00:01:54,282 What a pleasure. Oh. Are you here 35 00:01:54,382 --> 00:01:56,817 for lunch? No, I'm here on official business. 36 00:01:56,917 --> 00:01:58,786 Oh. Go for clear. Sweep it up. 37 00:01:58,886 --> 00:02:01,189 Do you have a moment? Oh, well, yes, of course. 38 00:02:01,189 --> 00:02:02,690 The governor would like to speak to you 39 00:02:02,790 --> 00:02:04,225 about a private matter. 40 00:02:04,325 --> 00:02:06,026 She's looking for some legal assistance outside the sphere 41 00:02:06,194 --> 00:02:08,396 of her normal advisors. Since she did a favor for you 42 00:02:08,496 --> 00:02:10,231 on Thanksgiving... Oh, well, I would be thrilled 43 00:02:10,331 --> 00:02:12,233 to return the favor. 44 00:02:12,333 --> 00:02:14,302 When will the governor arrive? Right now. 45 00:02:14,402 --> 00:02:17,205 Oh. Oh, my God. I'm... I'm wearing Crocs. 46 00:02:17,205 --> 00:02:18,406 Hello. Hello. 47 00:02:18,506 --> 00:02:19,807 Uh, what a pleasure. 48 00:02:19,907 --> 00:02:21,809 I voted for you. Hello. 49 00:02:21,909 --> 00:02:24,044 Margaret Wright, a pleasure to finally 50 00:02:24,212 --> 00:02:26,214 meet the woman who made Lawrence 51 00:02:26,214 --> 00:02:28,449 the outstanding man he is today. 52 00:02:28,549 --> 00:02:31,785 Might there be a more discrete room for us to speak in? 53 00:02:31,885 --> 00:02:33,821 Oh, yes, of course. Uh, Francey, 54 00:02:33,921 --> 00:02:35,456 uh, the governor. 55 00:02:35,556 --> 00:02:37,291 Please take her to the conference room. Right this way. 56 00:02:37,391 --> 00:02:40,228 The big one, the big one! Yeah, okay. 57 00:02:43,297 --> 00:02:44,365 Okay. 58 00:02:54,708 --> 00:02:56,109 Please have a seat. 59 00:02:57,478 --> 00:02:58,712 Oh. 60 00:02:58,812 --> 00:03:00,448 Yes, of course. 61 00:03:02,049 --> 00:03:04,352 How can I be of service? 62 00:03:04,452 --> 00:03:06,454 As a mother of three children, I'm guessing 63 00:03:06,554 --> 00:03:09,723 you have a general understanding of complicated family dynamics. 64 00:03:09,823 --> 00:03:10,924 Yes. 65 00:03:11,024 --> 00:03:12,393 It's my sister, Debby. 66 00:03:12,493 --> 00:03:14,695 She's always been the problem child. 67 00:03:14,795 --> 00:03:16,997 Could never hold a job, always needed money, 68 00:03:17,097 --> 00:03:19,300 constantly in a mess of trouble and then 69 00:03:19,400 --> 00:03:21,369 expecting me to sweep in and fix it. 70 00:03:21,469 --> 00:03:23,737 I understand completely. 71 00:03:23,837 --> 00:03:26,974 When our grandmother died, she left her farm in McMinnville 72 00:03:27,074 --> 00:03:28,642 to us. We share ownership. 73 00:03:28,742 --> 00:03:30,344 I was never interested in the farm, 74 00:03:30,444 --> 00:03:32,713 but Debby wanted to live there and work the land. 75 00:03:32,813 --> 00:03:34,748 I thought it would be a disaster, but 76 00:03:34,848 --> 00:03:37,285 Debby got sober and did it. For ten years, 77 00:03:37,385 --> 00:03:38,852 she was stable, 78 00:03:38,952 --> 00:03:40,854 financially and emotionally. 79 00:03:40,954 --> 00:03:43,357 But something has recently changed? 80 00:03:43,457 --> 00:03:45,393 I'm worried that she's backsliding. 81 00:03:45,493 --> 00:03:47,060 Ah-ha. How can I help? 82 00:03:47,160 --> 00:03:48,362 From what I can gather, 83 00:03:48,462 --> 00:03:50,464 there's a man squatting on our land 84 00:03:50,564 --> 00:03:52,032 and he's causing problems. 85 00:03:52,132 --> 00:03:53,934 I don't know what their relationship is, but I need 86 00:03:54,034 --> 00:03:55,736 him removed from the property, 87 00:03:55,836 --> 00:03:57,638 legally, officially, and quietly. 88 00:03:57,738 --> 00:03:59,373 It sounds simple enough. 89 00:03:59,473 --> 00:04:01,409 Not really. 90 00:04:01,509 --> 00:04:03,344 Apparently, the man is a veteran. 91 00:04:03,444 --> 00:04:06,347 Oh, I understand. That is sensitive. 92 00:04:06,447 --> 00:04:09,182 Exactly. And I can't have the press finding out about this 93 00:04:09,317 --> 00:04:10,618 and turning it into some sort of scandal. 94 00:04:10,718 --> 00:04:13,887 I will meet with her, assess the situation, 95 00:04:13,987 --> 00:04:15,323 de-escalate any conflict 96 00:04:15,423 --> 00:04:18,359 and handle the eviction myself, discreetly. 97 00:04:19,360 --> 00:04:20,328 Thank you. 98 00:04:20,328 --> 00:04:21,662 And may I ask, 99 00:04:21,762 --> 00:04:25,098 where did you get this gorgeous scarf? Oh. 100 00:04:25,198 --> 00:04:27,435 I'm so glad that you did ask. 101 00:04:27,535 --> 00:04:29,437 Nothing of note, but we did detain 102 00:04:29,537 --> 00:04:31,939 a suspicious character attempting to breach. 103 00:04:32,039 --> 00:04:34,342 He seems unhinged. 104 00:04:34,442 --> 00:04:36,243 Yes, hi, hey. Good to see you. 105 00:04:36,344 --> 00:04:37,745 Can you please tell her that I work here? 106 00:04:37,845 --> 00:04:39,547 I'll handle it. You can take five. All right. 107 00:04:39,647 --> 00:04:42,416 Yeah, take five. See? He is my brother. 108 00:04:43,684 --> 00:04:45,919 Your fellow robots are super kind. 109 00:04:46,019 --> 00:04:47,087 Where do I get one of these little 110 00:04:47,187 --> 00:04:49,357 mini pincer- cutter things? 111 00:04:49,357 --> 00:04:50,724 Mini Leatherman? Yeah. 112 00:04:50,824 --> 00:04:52,225 No idea. 113 00:04:52,360 --> 00:04:53,861 Mother and the governor should be done shortly. 114 00:04:53,961 --> 00:04:55,195 This is what you wear to work? 115 00:04:55,363 --> 00:04:56,564 It's casual Friday. 116 00:04:56,664 --> 00:04:58,532 Wait, the governor's here for Mom? 117 00:04:58,632 --> 00:05:00,834 Wow. So, should I not detonate my bomb 118 00:05:00,934 --> 00:05:01,935 until after the governor leaves? 119 00:05:02,035 --> 00:05:04,372 Do not joke about B-O-M-B-S'. 120 00:05:04,472 --> 00:05:07,508 What, about bombs? Oh, there you are. 121 00:05:07,608 --> 00:05:08,776 My boys. 122 00:05:08,876 --> 00:05:10,978 Don't worry, I'm his mother. 123 00:05:11,078 --> 00:05:12,513 So, I have just had 124 00:05:12,613 --> 00:05:15,449 the most brilliant little chat with the governor, 125 00:05:15,549 --> 00:05:18,386 and I think we can help her out. With what? 126 00:05:18,386 --> 00:05:20,053 No. No. 127 00:05:20,153 --> 00:05:21,722 I don't want Todd... We-we don't... 128 00:05:21,822 --> 00:05:22,956 The governor 129 00:05:23,056 --> 00:05:25,493 and I... The State of Oregon... 130 00:05:25,593 --> 00:05:27,695 You're speaking for the entire state of Oregon now? 131 00:05:27,795 --> 00:05:31,665 ...would prefer that Todd not be involved in this situation. 132 00:05:31,765 --> 00:05:34,167 Lawrence, Todd works here as an investigator. 133 00:05:34,267 --> 00:05:35,803 Yes, thank you. 134 00:05:35,903 --> 00:05:37,871 It's the governor. My boss. 135 00:05:37,971 --> 00:05:39,773 Understood. 136 00:05:39,873 --> 00:05:41,942 Wow, just like that? What? No, no, Todd, it's okay. 137 00:05:42,042 --> 00:05:44,945 You'll have plenty of time to get to know the governor. 138 00:05:45,045 --> 00:05:45,979 He will? I will? Yes. 139 00:05:46,079 --> 00:05:48,649 I've invited her to dinner. 140 00:05:48,749 --> 00:05:50,150 First the mayor, 141 00:05:50,250 --> 00:05:53,687 now the governor. What's next? 142 00:05:53,787 --> 00:05:57,057 I'm sure the king's coronation is right around the corner. 143 00:05:57,157 --> 00:05:58,826 Oh, boy. 144 00:06:02,463 --> 00:06:04,432 Well, she's not answering her phone, 145 00:06:04,532 --> 00:06:06,634 and Debby's not at the house. 146 00:06:06,734 --> 00:06:08,301 I mean, what can you possibly do 147 00:06:08,436 --> 00:06:10,103 on a farm like this in the winter? 148 00:06:10,203 --> 00:06:11,705 You said 50 acres? Uh-huh. 149 00:06:11,805 --> 00:06:13,674 A place this size, she could be off tending 150 00:06:13,774 --> 00:06:15,008 to any number of chores. 151 00:06:15,108 --> 00:06:16,944 I mean, even winterizing her blueberries. 152 00:06:17,044 --> 00:06:20,481 What do you know about farms, Lyle? 153 00:06:21,949 --> 00:06:24,351 Get down! Get down! 154 00:06:34,227 --> 00:06:35,663 Don't shoot! 155 00:06:38,699 --> 00:06:40,468 I'm attorney Margaret Wright 156 00:06:40,568 --> 00:06:42,035 and I'm here to help you. 157 00:06:42,135 --> 00:06:43,471 You, you're going. Oh... 158 00:06:43,471 --> 00:06:45,072 And this is Lyle Burton. Hi. H-Hey, I'm Lyle. 159 00:06:45,172 --> 00:06:46,707 He works for me. 160 00:06:46,807 --> 00:06:47,808 This is my son, Todd, 161 00:06:47,908 --> 00:06:49,477 who clearly followed us here, but is 162 00:06:49,477 --> 00:06:50,978 not supposed to be here. 163 00:06:51,078 --> 00:06:52,480 Yeah, but only 'cause my brother's a jerk 164 00:06:52,480 --> 00:06:54,014 and he won't let me live my life. 165 00:06:54,114 --> 00:06:56,016 Why are you trespassing on my land? 166 00:06:56,116 --> 00:06:58,486 Uh, w-we're here to help you. 167 00:06:58,486 --> 00:07:01,021 Your-your sister sent us. 168 00:07:01,121 --> 00:07:04,257 Your s-sister Willa. 169 00:07:06,126 --> 00:07:07,294 She said... 170 00:07:07,394 --> 00:07:08,829 Uh... that... She's got a bat. 171 00:07:08,929 --> 00:07:10,163 I see the bat. 172 00:07:10,263 --> 00:07:12,933 That-that you-you need help evicting someone. 173 00:07:13,033 --> 00:07:14,802 Yeah. I do. 174 00:07:14,902 --> 00:07:15,769 Wait, 175 00:07:15,869 --> 00:07:17,270 these speakers-- 176 00:07:17,370 --> 00:07:18,772 you were just projecting the sound 177 00:07:18,872 --> 00:07:20,641 of gunfire? This was all fake? 178 00:07:20,741 --> 00:07:22,510 I don't want to hurt anyone. 179 00:07:22,610 --> 00:07:24,878 I'm just trying to keep me and my land safe. 180 00:07:24,978 --> 00:07:25,913 Safe from who? 181 00:07:26,013 --> 00:07:27,581 I have no idea. 182 00:07:27,681 --> 00:07:29,850 But somebody is watching me, 183 00:07:29,950 --> 00:07:31,184 terrorizing me, 184 00:07:31,284 --> 00:07:32,686 leaving dead squirrels inside of my house. 185 00:07:32,786 --> 00:07:35,155 There's these buzzing sounds 186 00:07:35,255 --> 00:07:37,124 and-and lights 187 00:07:37,224 --> 00:07:39,392 in the sky. Oh, so, aliens. 188 00:07:39,527 --> 00:07:41,729 Close encounters type stuff, UFOs, little grey men? 189 00:07:41,829 --> 00:07:43,664 See, this is why you weren't invited. I don't even believe 190 00:07:43,764 --> 00:07:45,899 in UFOs, but I am seeing something. 191 00:07:45,999 --> 00:07:48,335 And do you think that this-this tenant-- 192 00:07:48,435 --> 00:07:49,670 the one that your sister told us about, 193 00:07:49,770 --> 00:07:51,071 the one that you want to evict-- 194 00:07:51,171 --> 00:07:53,173 do you think that he's trying to frighten you? 195 00:07:53,273 --> 00:07:55,242 I hate to think that it's Ben. 196 00:07:55,342 --> 00:07:57,444 We met in rehab. I-I'm still sober, 197 00:07:57,545 --> 00:07:59,780 but he hit a rough patch, 198 00:07:59,880 --> 00:08:01,715 and he asked me if he could crash in my RV, 199 00:08:01,815 --> 00:08:05,218 and I said yes if he pays rent, 200 00:08:05,318 --> 00:08:07,254 but he hasn't. Not a dime. 201 00:08:07,354 --> 00:08:08,922 Did you make him sign a lease? 202 00:08:09,022 --> 00:08:10,057 I should have, 203 00:08:10,157 --> 00:08:11,759 but, you know, he's been through a lot. 204 00:08:11,859 --> 00:08:13,393 I would have let him stay here for free, 205 00:08:13,561 --> 00:08:16,564 but I make ends meet on this farm by renting out that RV. 206 00:08:16,564 --> 00:08:18,866 Did you ask him to leave? Yes. 207 00:08:18,966 --> 00:08:21,068 He got really angry and he went off on me. 208 00:08:21,168 --> 00:08:22,202 Honestly, I was afraid. 209 00:08:22,302 --> 00:08:24,271 So, Ben is squatting 210 00:08:24,371 --> 00:08:26,439 on your property, rent-free. 211 00:08:26,574 --> 00:08:29,142 So, we've already drawn up a notice 212 00:08:29,242 --> 00:08:32,279 to quit, and your sister, 213 00:08:32,379 --> 00:08:34,582 the governor, has-has signed it. 214 00:08:34,582 --> 00:08:35,683 Lyle, pen. Oh. 215 00:08:35,783 --> 00:08:36,884 Here, I'll take the bat. 216 00:08:36,984 --> 00:08:37,918 If he 217 00:08:38,018 --> 00:08:39,152 is harassing you 218 00:08:39,252 --> 00:08:41,254 and causing difficulties, it just makes 219 00:08:41,354 --> 00:08:44,191 our job that much easier. 220 00:08:45,192 --> 00:08:47,294 Yeah. 221 00:08:47,394 --> 00:08:48,696 Okay. Okay? 222 00:08:48,796 --> 00:08:50,998 Yeah. But when you do it, 223 00:08:51,098 --> 00:08:52,700 please be careful. 224 00:08:52,800 --> 00:08:54,902 I have no idea what he's capable of right now. 225 00:08:55,002 --> 00:08:57,638 That's all right, I have experience, 226 00:08:57,738 --> 00:08:59,406 lots of experience, with difficult people. 227 00:08:59,506 --> 00:09:02,710 Plenty of experience. 228 00:09:02,810 --> 00:09:04,311 They're talking about my brother. 229 00:09:04,411 --> 00:09:05,713 Mm. 230 00:09:05,813 --> 00:09:07,347 Then don't tell him I was with you. 231 00:09:07,447 --> 00:09:09,149 I mean, since when does Lawrence get to dictate 232 00:09:09,249 --> 00:09:10,618 your and my career? 233 00:09:10,618 --> 00:09:12,519 I don't know, since his boss the governor 234 00:09:12,620 --> 00:09:13,787 became our client? 235 00:09:13,887 --> 00:09:15,088 He has a point, Todd. 236 00:09:15,188 --> 00:09:17,490 Can you believe I was wearing Crocs? 237 00:09:17,625 --> 00:09:20,293 Anyway, Debby is clearly being terrorized 238 00:09:20,393 --> 00:09:21,762 by something or someone. 239 00:09:21,862 --> 00:09:25,032 I hate to say it, but... flying lights, 240 00:09:25,132 --> 00:09:27,635 spooky sounds-- is it possible Debby is imagining this? 241 00:09:27,735 --> 00:09:30,337 I still think it could be aliens. 242 00:09:30,437 --> 00:09:32,706 I mean, these are the exact types of places 243 00:09:32,806 --> 00:09:34,141 aliens would strike. 244 00:09:34,241 --> 00:09:36,476 Little grey guys with those big black eyes. 245 00:09:36,644 --> 00:09:37,945 What? They're not gr... First of all, 246 00:09:38,045 --> 00:09:40,047 they're tall, elongated, green. 247 00:09:40,147 --> 00:09:43,416 Oh, don't be absurd. If aliens do come, 248 00:09:43,516 --> 00:09:45,653 maybe they'll be like that handsome young man 249 00:09:45,753 --> 00:09:48,388 Jeff Bridgerton in the Starman movie. Jeff Bridges. 250 00:09:48,488 --> 00:09:51,091 And, oh, my gosh, and when he left her at the end, 251 00:09:51,191 --> 00:09:53,293 and she's pregnant... Well, excuse me. 252 00:09:53,393 --> 00:09:54,695 Thank you. Spoiler. 253 00:09:54,795 --> 00:09:56,930 Must be the place. Okay, if this doesn't go well... 254 00:09:57,030 --> 00:09:58,131 I've got your back. I've got you covered. 255 00:09:58,231 --> 00:09:59,867 I got her back. I got her covered. 256 00:09:59,967 --> 00:10:01,301 She's my mom! You're not even supposed to be here. 257 00:10:01,401 --> 00:10:02,535 What do you... You do not have my mom's back. 258 00:10:02,636 --> 00:10:02,970 I've got-I've got it. 259 00:10:05,773 --> 00:10:07,741 Mr. Ben Cooper? 260 00:10:07,841 --> 00:10:10,310 That's me. What do you want? 261 00:10:10,410 --> 00:10:12,846 I'm Margaret Wright, representing Debby Jones. 262 00:10:12,946 --> 00:10:14,648 I'm serving you notice to quit. 263 00:10:14,748 --> 00:10:16,083 You're serving me? 264 00:10:16,183 --> 00:10:18,451 Yes, you have three days to vacate the property. 265 00:10:18,551 --> 00:10:21,121 Wow. 266 00:10:21,221 --> 00:10:22,790 You can tell Debby 267 00:10:22,890 --> 00:10:24,424 that she's a traitor, 268 00:10:24,524 --> 00:10:26,026 and I'm not leaving 269 00:10:26,126 --> 00:10:29,096 until I'm back on my feet, like we agreed. 270 00:10:29,196 --> 00:10:30,964 Uh, hey, man. 271 00:10:31,064 --> 00:10:32,700 See your patch. Thank you for your service. 272 00:10:33,867 --> 00:10:35,102 What do you care? 273 00:10:36,169 --> 00:10:37,070 Air Force. 274 00:10:37,170 --> 00:10:38,739 Whatever, flyboy. 275 00:10:38,839 --> 00:10:40,808 The fact that I served 276 00:10:40,908 --> 00:10:42,342 doesn't really change this, though, does it? 277 00:10:42,442 --> 00:10:45,245 Yeah, yeah, yeah, pipe down flyboy. So, have you seen 278 00:10:45,345 --> 00:10:46,847 anything strange at night? 279 00:10:46,947 --> 00:10:48,581 Like weird lights or flying things? 280 00:10:48,682 --> 00:10:51,752 What are you talking about? Now you're calling me crazy. 281 00:10:51,852 --> 00:10:54,287 Why don't you go ask those weirdos Sarah and Joe. 282 00:10:54,387 --> 00:10:55,923 Sarah and Joe? 283 00:10:56,023 --> 00:10:58,826 Yeah, the neighbors. They're... kooky. 284 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 Probably find them at their 285 00:11:00,260 --> 00:11:01,962 mushroom booth at the farmer's market. 286 00:11:02,062 --> 00:11:04,331 And you can tell Debby 287 00:11:04,431 --> 00:11:06,033 thanks for nothing. 288 00:11:09,202 --> 00:11:11,538 These are beautiful. 289 00:11:11,638 --> 00:11:13,907 Oh, oh, I can't believe you have them so fresh 290 00:11:14,007 --> 00:11:15,008 at this time of year. 291 00:11:15,108 --> 00:11:16,409 There's the mushroom stand. 292 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 Okay, great. 293 00:11:18,145 --> 00:11:19,412 Well, there's the neighbors. 294 00:11:19,512 --> 00:11:20,948 Let's go see what they know about these 295 00:11:21,048 --> 00:11:22,750 "extraterrestrial" beings in the night. 296 00:11:22,850 --> 00:11:24,818 Wait, these mushrooms are magic mushrooms? 297 00:11:24,918 --> 00:11:27,520 Okay, now it'll be weird if they haven't seen aliens. 298 00:11:27,620 --> 00:11:28,655 Hi, there. Hey. 299 00:11:28,756 --> 00:11:30,323 Welcome to Pure Mind Trip. 300 00:11:30,423 --> 00:11:32,893 Welcome. I'm Sarah. This is my husband Joe. 301 00:11:32,993 --> 00:11:34,161 Hi. Can we answer 302 00:11:34,261 --> 00:11:36,229 any questions that you might have? 303 00:11:36,329 --> 00:11:37,364 Yes, actually. 304 00:11:37,464 --> 00:11:39,532 It's just amazing that all of this 305 00:11:39,632 --> 00:11:40,934 is legal now in Oregon. 306 00:11:41,034 --> 00:11:42,469 Psychedelic mushrooms are 307 00:11:42,569 --> 00:11:43,804 100% legal. 308 00:11:43,904 --> 00:11:45,238 Hallelujah. 309 00:11:45,338 --> 00:11:46,606 Hallelujah. Um... 310 00:11:46,774 --> 00:11:48,675 Cosmic Morning. Oh, it's one of our best. 311 00:11:48,776 --> 00:11:52,780 It will start you on a journey to truly transform your life. 312 00:11:52,880 --> 00:11:54,214 And-and you can do it by yourself, 313 00:11:54,314 --> 00:11:55,883 but it's even better with a guide. 314 00:11:55,983 --> 00:11:57,650 Which is also a service we provide, 315 00:11:57,785 --> 00:11:58,786 if you're interested. 316 00:11:58,786 --> 00:12:00,053 No. No, thank you. not today. 317 00:12:00,153 --> 00:12:02,856 No transforming today. 318 00:12:02,956 --> 00:12:04,992 Uh, I'm Margaret Wright. I'm an attorney. 319 00:12:05,092 --> 00:12:06,794 And we're actually here to talk to you 320 00:12:06,894 --> 00:12:08,896 about your neighbor, Ben Cooper. 321 00:12:08,996 --> 00:12:11,564 He did mention that he and his landlord, Debby, 322 00:12:11,664 --> 00:12:12,800 have had a tough time. 323 00:12:12,900 --> 00:12:13,801 I guess she Yeah. 324 00:12:13,901 --> 00:12:15,268 asked him to leave, 325 00:12:15,368 --> 00:12:16,269 and it got... 326 00:12:16,369 --> 00:12:18,271 heated. 327 00:12:18,371 --> 00:12:19,973 And that lines up, 328 00:12:20,073 --> 00:12:22,475 which is exactly why we're here today. 329 00:12:22,575 --> 00:12:24,344 I hate to say it, but it probably is for the best 330 00:12:24,444 --> 00:12:26,980 if he goes, uh, with that temper of his. 331 00:12:27,080 --> 00:12:29,582 We need to foster a tranquil atmosphere 332 00:12:29,682 --> 00:12:30,818 up here for our clients. 333 00:12:30,918 --> 00:12:32,219 For the healing. For the healing. 334 00:12:32,319 --> 00:12:33,620 For the healing, right. 335 00:12:33,720 --> 00:12:35,889 And these guided trips-- they're on your farm? 336 00:12:35,989 --> 00:12:37,991 Yes. People are 337 00:12:38,091 --> 00:12:39,960 eating it up, literally. 338 00:12:41,361 --> 00:12:42,830 'Cause mushrooms, Lyle. Yeah. 339 00:12:42,830 --> 00:12:44,331 It's like the gold rush 340 00:12:44,431 --> 00:12:45,833 up here. We can't grow mushrooms 341 00:12:45,833 --> 00:12:47,000 fast enough. My love, 342 00:12:47,100 --> 00:12:49,536 we do have a client zoom in two. 343 00:12:49,636 --> 00:12:52,205 Yeah, but thank you so much for coming by. 344 00:12:52,305 --> 00:12:54,007 We would be happy to help you 345 00:12:54,107 --> 00:12:55,909 find your way into another world someday. 346 00:12:56,009 --> 00:12:57,610 You never know what you might find... 347 00:12:57,710 --> 00:12:59,913 Mm-hmm. ...inside. 348 00:13:00,013 --> 00:13:01,481 Inside. 349 00:13:01,581 --> 00:13:04,584 Oh, uh, thank you very much, and we will be in touch. 350 00:13:04,684 --> 00:13:06,519 Okay, lovely. 351 00:13:06,619 --> 00:13:09,422 Freak shows masquerading as self-help gurus? 352 00:13:09,522 --> 00:13:11,258 No, thank you very much. I know, 353 00:13:11,358 --> 00:13:12,860 crazy, right? They probably think aliens 354 00:13:12,960 --> 00:13:15,462 are tall, elongated, green, wet. 355 00:13:15,562 --> 00:13:17,664 I didn't say wet. They're not wet. Oh. 356 00:13:17,764 --> 00:13:20,333 You kind of... Todd, I need you to go get Allison 357 00:13:20,433 --> 00:13:22,635 from her volunteer work. 358 00:13:22,735 --> 00:13:24,604 What? I thought you were picking her up. Well, I was, 359 00:13:24,704 --> 00:13:26,874 but Lyle and I have to go to the courthouse 360 00:13:26,974 --> 00:13:28,241 to get Debby's property deeds. 361 00:13:28,341 --> 00:13:30,143 Todd, here's lunch. No, that's not food. 362 00:13:30,243 --> 00:13:31,979 No, I... Todd. 363 00:13:32,079 --> 00:13:32,980 Actually pretty good. 364 00:13:33,080 --> 00:13:34,181 Okay, I'll be right back. 365 00:13:34,281 --> 00:13:36,116 Looks like it's starting to snow again. 366 00:13:36,216 --> 00:13:37,317 I'm gonna go get the car 367 00:13:37,417 --> 00:13:38,651 and get some kettle corn. 368 00:13:38,751 --> 00:13:41,054 Oh. Get me some, too. 369 00:13:41,154 --> 00:13:43,756 How about I read your palm? 370 00:13:45,192 --> 00:13:47,627 Oh... No, thank you. 371 00:13:47,727 --> 00:13:50,063 I-I don't believe in that stuff. Why not? 372 00:13:50,163 --> 00:13:51,899 It's fun. 373 00:13:51,999 --> 00:13:54,667 We all need a little fun, right? 374 00:13:54,767 --> 00:13:58,271 Oh. (chuckles) Well, um... 375 00:13:58,371 --> 00:14:01,474 Okay. Fun. That sounds good. 376 00:14:01,574 --> 00:14:04,711 Uh, but I'm only paying five dollars. 377 00:14:04,811 --> 00:14:06,479 Oh, no charge. 378 00:14:11,518 --> 00:14:13,753 Ah... 379 00:14:15,288 --> 00:14:17,090 Someone broke your heart. 380 00:14:18,358 --> 00:14:20,760 Abandoned you. 381 00:14:20,928 --> 00:14:22,162 Hurtful things were said. 382 00:14:22,262 --> 00:14:25,132 As they are in every relationship break-up. 383 00:14:25,232 --> 00:14:28,368 Sometimes we carry that hurt 384 00:14:28,468 --> 00:14:30,003 longer than we should. 385 00:14:30,103 --> 00:14:32,005 It's blocking you. 386 00:14:32,105 --> 00:14:34,174 Uh... that's nonsense. 387 00:14:34,274 --> 00:14:37,010 I'm not blocked. Nothing is blocking me. 388 00:14:37,110 --> 00:14:40,380 Here. Take this. 389 00:14:40,480 --> 00:14:41,814 When you're ready, 390 00:14:41,949 --> 00:14:44,684 use this charm to remove your block, 391 00:14:44,784 --> 00:14:45,852 and it will bring you 392 00:14:45,953 --> 00:14:48,488 your heart's desire. 393 00:14:50,757 --> 00:14:52,025 Oh, um... 394 00:14:52,125 --> 00:14:55,162 Thank you for your time and for this. 395 00:14:55,262 --> 00:14:57,530 Even though it is nonsense. 396 00:15:01,268 --> 00:15:03,503 Just gonna... 397 00:15:04,804 --> 00:15:06,839 Thank you. 398 00:15:10,710 --> 00:15:13,580 Thank you for picking me up, but I did not need the honk. 399 00:15:14,314 --> 00:15:15,448 Yeah, well... 400 00:15:15,548 --> 00:15:17,317 Sorry, I'm just trying to deliver you 401 00:15:17,417 --> 00:15:19,386 from your trash situation in a timely manner, 402 00:15:19,486 --> 00:15:20,787 and now I got Lawrence on my back 403 00:15:20,887 --> 00:15:22,722 trying to state-mandate my job from me. 404 00:15:22,822 --> 00:15:24,391 He's trying to get you fired? Basically. 405 00:15:24,491 --> 00:15:26,459 He doesn't trust me to work on the governor's 406 00:15:26,559 --> 00:15:28,996 sister's alien abduction psychedelic mushroom case 407 00:15:29,096 --> 00:15:30,530 in McMinnville. 408 00:15:30,630 --> 00:15:32,665 That is a group of words never before strung together. 409 00:15:32,765 --> 00:15:34,701 Like I'm gonna humiliate him somehow. 410 00:15:34,801 --> 00:15:36,669 I mean, you're the criminal on the side of the road 411 00:15:36,769 --> 00:15:39,106 picking up trash in a highlighter yellow vest. 412 00:15:39,206 --> 00:15:40,573 You look insane, by the way. 413 00:15:40,673 --> 00:15:42,175 Thank you, thank you so much. 414 00:15:42,275 --> 00:15:45,012 That is exactly the cherry that I needed on the cake of today. 415 00:15:45,012 --> 00:15:48,015 Someone in a passing car threw a full Slurpee at my head. 416 00:15:48,115 --> 00:15:50,017 What? A blue one. 417 00:15:50,017 --> 00:15:52,252 Also, I don't want Lawrence to know I was arrested. 418 00:15:52,352 --> 00:15:55,555 Oh, yeah, sure. I'll just continue to keep your secrets. 419 00:15:55,655 --> 00:15:57,224 Either way, I'm sure he'll totally accept you 420 00:15:57,324 --> 00:15:59,259 for who you are, criminal behavior and all. 421 00:15:59,359 --> 00:16:00,793 I mean, he just loves things 422 00:16:01,028 --> 00:16:02,529 that could potentially embarrass him 423 00:16:02,629 --> 00:16:05,398 and ruin his political future, so... 424 00:16:05,498 --> 00:16:07,300 If he does run for governor someday, 425 00:16:07,400 --> 00:16:08,301 are we gonna support him? 426 00:16:08,401 --> 00:16:09,169 No. Yes. 427 00:16:09,269 --> 00:16:10,403 No. Yes! 428 00:16:10,503 --> 00:16:11,304 Are you joking? Are you kidding me? 429 00:16:11,404 --> 00:16:12,472 Oh, my God. 430 00:16:12,572 --> 00:16:13,540 You want to wear red, white, and blue 431 00:16:13,640 --> 00:16:14,841 for the rest of your life? 432 00:16:14,941 --> 00:16:17,310 No, I will wear Oregon state colors. 433 00:16:17,410 --> 00:16:18,911 Great. Get in the car. 434 00:16:19,046 --> 00:16:20,680 If Ben won't vacate, 435 00:16:20,780 --> 00:16:22,682 we need to be prepared to evict. 436 00:16:22,782 --> 00:16:24,917 So let's confirm proper ownership with the deed, 437 00:16:25,052 --> 00:16:27,287 get a clear idea of where the property lines are 438 00:16:27,387 --> 00:16:29,256 and where the RV is located. 439 00:16:29,356 --> 00:16:32,059 This is the map of the farm. 440 00:16:32,059 --> 00:16:35,728 It's expansive. Mm-hmm. The RV is located here. 441 00:16:35,828 --> 00:16:37,564 Well within property boundaries. Mm-hmm. 442 00:16:37,664 --> 00:16:40,167 And... here is the deed. 443 00:16:40,267 --> 00:16:42,969 Okay. Well... 444 00:16:43,070 --> 00:16:44,304 What is this? 445 00:16:44,404 --> 00:16:46,273 It looks like somebody filed a lis pendens. 446 00:16:46,373 --> 00:16:50,077 Property law terms are outside my realm of expertise. 447 00:16:50,177 --> 00:16:54,081 It means someone filed a lawsuit and put a lien on the property. 448 00:16:54,081 --> 00:16:56,949 Do you think the lawsuit and the scare tactics are related? 449 00:16:57,084 --> 00:17:00,587 I think somebody's trying to take possession of the farm. 450 00:17:00,687 --> 00:17:02,955 We need to figure out who filed this lawsuit. 451 00:17:03,090 --> 00:17:05,092 Looks like someone figured out it's gonna take a lot more 452 00:17:05,092 --> 00:17:06,893 than dead squirrels to scare her off the property. 453 00:17:06,993 --> 00:17:09,229 Mm-hmm. Ah. 454 00:17:09,329 --> 00:17:11,231 Here she is. Hi, Debby. 455 00:17:11,331 --> 00:17:13,100 We were just talking... It's burning. 456 00:17:13,100 --> 00:17:14,601 Wait. What is burning? 457 00:17:14,701 --> 00:17:16,103 Margaret, my farm is on fire. 458 00:17:16,103 --> 00:17:17,270 Oh, my God. 459 00:17:17,370 --> 00:17:20,773 Margaret, my farm is on fire! 460 00:17:33,120 --> 00:17:34,421 Debby, are you okay? 461 00:17:34,521 --> 00:17:36,123 I... Yeah, I'm fine. 462 00:17:36,223 --> 00:17:37,657 Oh, my gosh. 463 00:17:37,757 --> 00:17:39,792 Who could have done this? This is arson. I know 464 00:17:39,892 --> 00:17:41,761 Ben has been angry ever since I asked him to leave, 465 00:17:41,861 --> 00:17:43,596 but I never thought that he would do something like this. 466 00:17:43,696 --> 00:17:46,533 Ma'am, are you the farm owner? Yes. 467 00:17:46,633 --> 00:17:47,900 I own the farm. Why? 468 00:17:48,000 --> 00:17:49,736 In the structure that burned down, 469 00:17:49,836 --> 00:17:51,738 we found remnants of drug-cooking material, 470 00:17:51,838 --> 00:17:54,774 as well as this metal box containing methamphetamine. 471 00:17:54,874 --> 00:17:57,710 Oh, my gosh. Do you know how that got there? No. 472 00:17:57,810 --> 00:17:59,479 Those are not mine. Listen, when my sister let me 473 00:17:59,579 --> 00:18:01,281 run this farm, it literally 474 00:18:01,381 --> 00:18:03,550 saved my life. I would not risk that for anything. 475 00:18:03,650 --> 00:18:04,884 Are you Debby Jones? Yes, 476 00:18:04,984 --> 00:18:06,319 I'm Debby Jones. You're under arrest 477 00:18:06,419 --> 00:18:08,155 for felony possession of a controlled substance. 478 00:18:08,155 --> 00:18:10,523 Uh, no, that is not true. I am clean. Wait, wait... 479 00:18:10,623 --> 00:18:11,824 Margaret, listen to me. I am clean. 480 00:18:11,924 --> 00:18:12,925 You have the right to remain silent. 481 00:18:13,025 --> 00:18:14,161 I have nothing to do with this. 482 00:18:14,161 --> 00:18:15,662 I will follow you to the station. 483 00:18:15,762 --> 00:18:17,497 Don't say a word until I get there. 484 00:18:17,597 --> 00:18:18,831 Anything you say can and will be used 485 00:18:18,931 --> 00:18:20,367 against you in a court of law. 486 00:18:20,467 --> 00:18:22,369 What a disaster. Mm-hmm. 487 00:18:22,469 --> 00:18:23,803 But you bailed Debby out of jail? 488 00:18:23,903 --> 00:18:25,438 Yes. Yes, of course. 489 00:18:25,538 --> 00:18:27,240 But we need to get her a hotel 490 00:18:27,340 --> 00:18:29,309 because she's too afraid to go back to the farm tonight. 491 00:18:29,409 --> 00:18:32,845 And I had to call the governor and explain all of that to her. 492 00:18:32,945 --> 00:18:34,647 It was humiliating. 493 00:18:34,747 --> 00:18:36,716 I am letting the governor down. 494 00:18:36,816 --> 00:18:38,251 Damn it. There it is. 495 00:18:38,351 --> 00:18:40,953 Can you please file this bail release form? Thank you. 496 00:18:41,053 --> 00:18:42,689 What is this? Ugh. 497 00:18:42,789 --> 00:18:44,724 It is nonsense. 498 00:18:44,824 --> 00:18:46,759 It's a charm bag. 499 00:18:46,859 --> 00:18:48,628 Some silly psychic gave it to me 500 00:18:48,728 --> 00:18:50,330 to help "bring me what I desire." 501 00:18:50,430 --> 00:18:52,031 Oh, I don't know. 502 00:18:52,199 --> 00:18:54,967 A psychic once told me I'd meet a cop, and I did. Oh. 503 00:18:55,067 --> 00:18:58,638 Well, this charlatan told me that I am blocked. 504 00:18:58,738 --> 00:18:59,939 Blocked? You're not blocked. Blocked. 505 00:19:00,039 --> 00:19:01,541 I am not blocked. No. 506 00:19:01,641 --> 00:19:02,942 I am free to get what I desire. 507 00:19:03,042 --> 00:19:04,477 And what I desire is to figure out 508 00:19:04,577 --> 00:19:07,614 who is intimidating Debby and what all this nonsense 509 00:19:07,714 --> 00:19:09,882 at the farm at night is all about. 510 00:19:09,982 --> 00:19:11,751 And... the only way to do that 511 00:19:11,851 --> 00:19:16,223 is to go back there myself tonight. 512 00:19:16,323 --> 00:19:19,125 And I am brave enough to do that, and-and nothing 513 00:19:19,226 --> 00:19:21,361 is blocking me from doing that, so... 514 00:19:23,396 --> 00:19:25,232 What is going on in my office? Oh. 515 00:19:25,332 --> 00:19:26,766 Oh, thank you. 516 00:19:26,866 --> 00:19:28,868 I'll get Debby the hotel. The hotel. 517 00:19:28,968 --> 00:19:31,238 Who is arguing in there? 518 00:19:31,338 --> 00:19:33,240 You don't get to just bust in here with the governor's 519 00:19:33,240 --> 00:19:35,041 storm troopers and tell me how to do my job. 520 00:19:35,141 --> 00:19:37,977 Okay. I work as a detective on Mom's cases. 521 00:19:38,077 --> 00:19:39,712 Not if it involves the governor. That is my domain. 522 00:19:39,812 --> 00:19:42,649 Okay? Because I am the chief of staff... Chief of staff. 523 00:19:42,749 --> 00:19:44,251 And everybody knows and nobody cares. 524 00:19:44,251 --> 00:19:45,885 Just face it, you are a glorified butler. 525 00:19:45,985 --> 00:19:47,454 Oh, okay. You are like a robot vacuum 526 00:19:47,554 --> 00:19:48,788 cleaning up the governor's messes. What are you, huh? 527 00:19:48,888 --> 00:19:50,089 What are you, Todd? Stop it! 528 00:19:50,823 --> 00:19:53,693 Stop fighting. Good God, they can hear you on the first floor. 529 00:19:53,793 --> 00:19:55,462 It's like stepping back into the basement 530 00:19:55,562 --> 00:19:56,629 in 2001. 531 00:19:56,729 --> 00:19:57,964 That was him! That was him! 532 00:19:58,064 --> 00:19:59,799 That was both of you. 533 00:20:00,967 --> 00:20:02,869 Lawrence, darling, why are you here? 534 00:20:02,969 --> 00:20:04,737 The governor sent me to follow up. 535 00:20:04,837 --> 00:20:07,640 She's upset about the update on her sister's "situation." 536 00:20:07,740 --> 00:20:09,276 He can't even do air quotes correctly. 537 00:20:09,376 --> 00:20:11,411 Can you please tell this laptop I'm on the case now? 538 00:20:11,511 --> 00:20:13,913 All right. I am not going to be stopped 539 00:20:14,013 --> 00:20:15,748 by your negative energy. 540 00:20:15,848 --> 00:20:17,083 Todd. Yeah. 541 00:20:17,183 --> 00:20:18,585 You would like to stay on the case 542 00:20:18,685 --> 00:20:20,152 and help me solve it, yes? 543 00:20:20,253 --> 00:20:22,121 Yeah. Great. And Lawrence, 544 00:20:22,221 --> 00:20:24,491 you would like some answers for your boss, correct? 545 00:20:24,591 --> 00:20:25,558 Yes. Fantastic. 546 00:20:25,658 --> 00:20:27,059 Me too. 547 00:20:27,159 --> 00:20:28,461 I am going to kill two birds with one stone. 548 00:20:28,561 --> 00:20:30,497 Wait, are we the birds? We're the stones. 549 00:20:30,597 --> 00:20:31,731 We're not the stones. 550 00:20:31,831 --> 00:20:34,100 Are we the stones? No. 551 00:20:34,200 --> 00:20:35,568 Here's what we're going to do. 552 00:20:35,668 --> 00:20:37,136 We're going to go on a mandatory family field trip. 553 00:20:37,236 --> 00:20:38,905 We are going to go get some supplies. 554 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 And then we are going out to that farm 555 00:20:40,807 --> 00:20:43,876 and we're going to figure out what is going on out there, 556 00:20:43,976 --> 00:20:45,878 so help me God. 557 00:20:47,013 --> 00:20:49,248 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 558 00:20:50,016 --> 00:20:52,552 Okay, that's, like, really, really mature. 559 00:20:54,787 --> 00:20:57,424 Thank you. Well, the local police 560 00:20:57,524 --> 00:20:58,958 verified Ben's alibi. 561 00:20:59,058 --> 00:21:00,693 He was at an AA meeting 562 00:21:00,793 --> 00:21:02,462 the night of the fire. Great. 563 00:21:02,562 --> 00:21:05,031 What's going on outside, Todd-- anything yet? 564 00:21:05,131 --> 00:21:06,733 No, nothing. I mean, maybe this is just a case 565 00:21:06,833 --> 00:21:09,336 of mass hysteria or people doing too many magic mushrooms. 566 00:21:09,336 --> 00:21:11,371 Have you ever done mushrooms? 567 00:21:11,471 --> 00:21:13,039 Yeah. Like, two and a half times. 568 00:21:13,139 --> 00:21:14,441 Why, have you? 569 00:21:14,541 --> 00:21:17,076 Yes, in college. But it wasn't any fun. 570 00:21:17,176 --> 00:21:18,945 I spent the whole night cleaning a toaster oven. 571 00:21:19,045 --> 00:21:22,382 Dinner is almost ready. Mmm. 572 00:21:22,482 --> 00:21:23,249 Thank you, Siri. 573 00:21:23,350 --> 00:21:25,418 Todd. 574 00:21:25,518 --> 00:21:28,187 When will you two learn to respect each another? 575 00:21:28,355 --> 00:21:31,724 I am so tired of all of this squabbling. 576 00:21:31,824 --> 00:21:33,025 I mean, 577 00:21:33,125 --> 00:21:34,894 think about the governor and her sister. 578 00:21:34,994 --> 00:21:37,364 They barely talk to one another. 579 00:21:37,364 --> 00:21:40,099 Is that how you two want to end up once I'm gone? 580 00:21:40,199 --> 00:21:41,734 No. No. No. 581 00:21:41,834 --> 00:21:44,671 Well, what do you two want? 582 00:21:44,771 --> 00:21:46,573 Well, I think it's pretty obvi... Ah, eldest 583 00:21:46,673 --> 00:21:47,740 to youngest. 584 00:21:47,840 --> 00:21:49,542 Lawrence first. 585 00:21:49,642 --> 00:21:52,078 I... want world peace. 586 00:21:52,178 --> 00:21:53,680 Oh, great. That's very original. 587 00:21:53,780 --> 00:21:55,515 I want Clem 588 00:21:55,615 --> 00:21:58,751 to sleep through the night in a regular bed. That's fair. 589 00:21:58,851 --> 00:21:59,852 I want to collect 590 00:21:59,952 --> 00:22:02,922 all of these beautiful colors 591 00:22:03,022 --> 00:22:06,526 and put them in my pocket. 592 00:22:07,760 --> 00:22:09,028 Pocket? 593 00:22:09,128 --> 00:22:10,797 I want an enormous, 594 00:22:10,897 --> 00:22:13,199 scratchy tongue. 595 00:22:13,299 --> 00:22:15,402 What? Like a-like a... like a cat's tongue, 596 00:22:15,402 --> 00:22:17,470 but not attached to a cat, 597 00:22:17,570 --> 00:22:18,805 to fly over 598 00:22:18,905 --> 00:22:20,807 the state of Oregon 599 00:22:20,907 --> 00:22:22,875 and lick clean all the people 600 00:22:22,975 --> 00:22:25,111 and all of the... 601 00:22:25,211 --> 00:22:29,248 the saltwater taffy from Cannon Beach. 602 00:22:30,983 --> 00:22:32,552 I want this finger 603 00:22:32,652 --> 00:22:36,723 to get along with this finger. 604 00:22:36,823 --> 00:22:39,025 Lawrence, Lawrence, are you all right? 605 00:22:39,125 --> 00:22:40,259 What is wrong with you? 606 00:22:40,427 --> 00:22:41,928 Question for you. 607 00:22:42,028 --> 00:22:44,330 Did you make tea from this box? 608 00:22:44,431 --> 00:22:46,298 Oh, yeah. And you drank this tea? 609 00:22:46,433 --> 00:22:48,868 Yeah. This is the psilocybin mushroom tea 610 00:22:48,968 --> 00:22:50,870 that the weirdo couple makes. 611 00:22:50,970 --> 00:22:53,239 Mom, Lawrence is tripping. 612 00:22:53,339 --> 00:22:54,340 I'm not tripping. 613 00:22:54,441 --> 00:22:55,875 I'm sitting very still. 614 00:22:55,975 --> 00:22:57,644 Okay. 615 00:22:57,744 --> 00:22:58,978 Oh. Oh, God. 616 00:22:59,078 --> 00:23:00,312 He has a fever. Here you go. 617 00:23:00,447 --> 00:23:01,881 I mean, no, he's gonna be fine. 618 00:23:01,981 --> 00:23:03,783 Um, just don't let him drink any more of that tea 619 00:23:03,883 --> 00:23:06,285 and make sure he drinks plenty of water. 620 00:23:06,453 --> 00:23:07,987 Oh, wow. Great professional opinion. 621 00:23:08,087 --> 00:23:09,321 I could drink more water. 622 00:23:09,456 --> 00:23:10,823 I could drink an ocean of tears. 623 00:23:10,923 --> 00:23:14,827 I could put Mahatma Gandhi in my cubby at school. 624 00:23:14,927 --> 00:23:16,463 Can you believe this? 625 00:23:16,463 --> 00:23:18,765 Wow. That's our Lawrence? 626 00:23:18,865 --> 00:23:21,300 Okay, Allison, you do not need to stay on for this. 627 00:23:21,468 --> 00:23:22,769 You can go now. 628 00:23:22,869 --> 00:23:24,471 No, no, I'm actually enjoying this. 629 00:23:24,471 --> 00:23:25,505 Want to know what I enjoy? 630 00:23:25,605 --> 00:23:27,073 Please tell me, Lawrence. 631 00:23:27,173 --> 00:23:28,307 My freedom! Oh, boy. 632 00:23:28,475 --> 00:23:29,676 Lawrence. 633 00:23:29,776 --> 00:23:31,210 Oh. Lawrence, Lawrence, Lawrence, okay? 634 00:23:31,310 --> 00:23:33,880 It is me, your mother and your sister and... 635 00:23:33,980 --> 00:23:35,314 And Todd. 636 00:23:35,482 --> 00:23:37,283 Todd gets in trouble, and he... 637 00:23:37,383 --> 00:23:39,586 he does stupid things. He's bad. 638 00:23:39,686 --> 00:23:41,788 Yeah. He got arrested. He's a criminal. 639 00:23:41,888 --> 00:23:43,490 He's a criminal. I can't have criminals in my family. 640 00:23:43,490 --> 00:23:45,992 I'm gonna be the governor of Oregon one day. 641 00:23:46,092 --> 00:23:47,827 Yes, you are, yes. 642 00:23:47,927 --> 00:23:51,397 A big, pink governor with arms. Yes. 643 00:23:52,331 --> 00:23:53,666 Yes. But Todd likes to embarrass me. 644 00:23:53,766 --> 00:23:55,935 He likes to embarrass me, and I... I just... 645 00:23:56,035 --> 00:23:58,805 I just... I want him to... I want him... I want him to... 646 00:23:59,772 --> 00:24:02,008 I want him to... 647 00:24:03,109 --> 00:24:05,344 I want him to like me. 648 00:24:06,278 --> 00:24:07,580 What? 649 00:24:08,515 --> 00:24:11,518 You want me to like you? 650 00:24:11,618 --> 00:24:12,819 That was unexpected. 651 00:24:12,919 --> 00:24:14,386 Well, of course he wants him to like him. 652 00:24:14,521 --> 00:24:15,888 He's his brother. 653 00:24:15,988 --> 00:24:17,524 W-Wait, wait, wait. Lawrence, look at me real quick. 654 00:24:17,524 --> 00:24:19,526 Yeah. You want me to... 655 00:24:20,893 --> 00:24:22,228 Someone's pounding on the back door! 656 00:24:22,328 --> 00:24:23,663 It isn't Debby. She's at a hotel. 657 00:24:24,997 --> 00:24:26,065 Oh. Okay. 658 00:24:26,165 --> 00:24:27,133 You go look. Don't push me. 659 00:24:27,233 --> 00:24:28,935 You look. Okay. Uh... 660 00:24:29,035 --> 00:24:31,604 No, I honestly... Move, please. Shh. You scared me. 661 00:24:31,704 --> 00:24:33,806 What is that? 662 00:24:33,906 --> 00:24:35,374 Can somebody who's not Lawrence please explain 663 00:24:35,542 --> 00:24:36,743 to me what's going on right now? 664 00:24:36,843 --> 00:24:38,344 Todd. Come here. Uh-huh. 665 00:24:38,444 --> 00:24:41,614 Would you open the door? 666 00:24:41,714 --> 00:24:43,282 Allison, you take care of your brother. 667 00:24:43,382 --> 00:24:46,719 Mom, I'm-I'm on the phone. I can't... I can't do anything. 668 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 Okay. 669 00:24:52,258 --> 00:24:53,960 Oh. Oh. 670 00:25:01,033 --> 00:25:03,335 Todd. Did you see anything? No. Don't know where they went. 671 00:25:03,435 --> 00:25:04,436 Listen. Listen. 672 00:25:04,571 --> 00:25:06,706 What is that? I don't know. 673 00:25:06,806 --> 00:25:08,140 Oh. Ow. 674 00:25:08,240 --> 00:25:09,576 What is that? I don't know. 675 00:25:09,576 --> 00:25:11,277 It's weird. Mom, you're gonna kill me, 676 00:25:11,377 --> 00:25:12,912 but I think it's aliens. 677 00:25:13,012 --> 00:25:14,581 Oh, Todd, it's not aliens. No, no, no, I'm telling you. 678 00:25:14,681 --> 00:25:16,248 This is how every alien movie starts... 679 00:25:16,348 --> 00:25:17,717 Todd! What? 680 00:25:17,817 --> 00:25:20,252 It is absolutely not aliens. 681 00:25:20,352 --> 00:25:22,388 Oh, my God! We're gonna get abducted. 682 00:25:22,488 --> 00:25:23,856 Mom, it's definitely aliens. 683 00:25:23,956 --> 00:25:26,058 Wait, wait, wait. Todd, what's that? What? 684 00:25:27,259 --> 00:25:28,595 It's a plane. 685 00:25:31,230 --> 00:25:32,932 It's a drone. 686 00:25:34,200 --> 00:25:36,268 It's getting closer. It's getting closer. 687 00:25:36,368 --> 00:25:39,606 Hold on. Hold on. No. Aah! It's chasing me! 688 00:25:39,606 --> 00:25:41,874 Todd, come over. 689 00:25:41,974 --> 00:25:44,343 Come over here, Todd. Aah! Oh. Okay. Okay. 690 00:25:44,443 --> 00:25:46,378 What's wrong with you? Todd. 691 00:25:46,478 --> 00:25:48,180 What? Okay. 692 00:25:48,280 --> 00:25:50,382 Honestly, Mom, I think I can take it. What? 693 00:25:50,482 --> 00:25:52,284 I just need a... Oh. 694 00:25:52,384 --> 00:25:54,186 Wait here. Go! You take it out. 695 00:25:54,286 --> 00:25:55,521 Throw it right here. Okay. 696 00:25:55,622 --> 00:25:56,623 Okay. 697 00:25:56,723 --> 00:25:58,190 Throw it! No, no, no. Uh... 698 00:25:58,290 --> 00:25:59,626 go long. No. What? 699 00:25:59,626 --> 00:26:01,628 Li-Like football. No, I'm good right here. 700 00:26:01,628 --> 00:26:03,129 Get it to chase you. Todd, I don't want to go long. 701 00:26:03,229 --> 00:26:04,631 Go, go, go. Just leave. Football. I want to go short. 702 00:26:04,631 --> 00:26:06,432 Just go. Would you quite pushing me?! 703 00:26:06,532 --> 00:26:09,001 Oh, I don't want to go long! 704 00:26:10,002 --> 00:26:12,038 Come-come back. L-Like a button hook. 705 00:26:12,138 --> 00:26:14,406 What? 706 00:26:14,506 --> 00:26:16,976 Football! 707 00:26:21,781 --> 00:26:23,549 Oh! I got it! 708 00:26:23,650 --> 00:26:24,951 Oh! Yeah! Yeah! 709 00:26:25,051 --> 00:26:26,185 Yeah, yeah. 710 00:26:26,285 --> 00:26:28,154 Yeah, yeah, yeah... 711 00:26:30,990 --> 00:26:33,893 So, now we know Debby's not crazy. 712 00:26:33,993 --> 00:26:37,730 Somebody is trying to scare her and us off her property 713 00:26:37,830 --> 00:26:39,732 with this flying metal monster. 714 00:26:39,832 --> 00:26:41,500 It sustained some heavy damage. 715 00:26:41,668 --> 00:26:44,370 Yeah, 'cause I took it down with one shot. Yes. 716 00:26:44,470 --> 00:26:45,772 Because you had me running long. 717 00:26:45,872 --> 00:26:46,973 Yeah, 'cause I was the quarterback. 718 00:26:47,073 --> 00:26:48,440 Yeah, but I was the wide one. 719 00:26:48,540 --> 00:26:51,343 The receiver? But anyway, never mind. 720 00:26:51,443 --> 00:26:52,879 We need to know who is doing this and why. 721 00:26:52,979 --> 00:26:55,047 I may be able to get some information 722 00:26:55,147 --> 00:26:57,784 from this severely compromised SD card. 723 00:26:57,884 --> 00:26:59,686 Yeah, info like what planet is it from 724 00:26:59,686 --> 00:27:02,922 and are the aliens there tall, green and wet, like asparagus? 725 00:27:03,022 --> 00:27:04,390 Aspar... Oh, my God! 726 00:27:04,490 --> 00:27:05,591 Asparagus. 727 00:27:05,692 --> 00:27:07,293 Todd, the caterer. The... 728 00:27:07,393 --> 00:27:08,928 We're having dinner with the governor 729 00:27:09,028 --> 00:27:11,998 at my house in two hours. We have to go. 730 00:27:12,098 --> 00:27:13,700 Oh, hey. I did that research for you. 731 00:27:13,700 --> 00:27:17,569 Uh-huh. The lien on Debby's farm was filed by an entity 732 00:27:17,704 --> 00:27:18,971 located in Jamaica. 733 00:27:19,071 --> 00:27:20,740 What? A shell corporation named 734 00:27:20,840 --> 00:27:24,043 Lucea Operating Systems. Lucea Operating Systems. 735 00:27:24,143 --> 00:27:25,511 Super. Todd, remember that. 736 00:27:25,611 --> 00:27:27,246 Susan, thank you so much, but I really can't talk 737 00:27:27,346 --> 00:27:28,781 about all of this right now because we have to go. 738 00:27:28,881 --> 00:27:30,149 We're having dinner with the governor. 739 00:27:30,249 --> 00:27:31,718 And Todd, I cannot be dressed like this. 740 00:27:31,718 --> 00:27:32,719 Okay, then change. 741 00:27:32,819 --> 00:27:34,053 We have to go! 742 00:27:34,153 --> 00:27:35,321 We're having dinner with the governor. 743 00:27:37,123 --> 00:27:38,991 ...on the phone, but I want to remind you 744 00:27:39,091 --> 00:27:40,727 that he is voting against 745 00:27:40,727 --> 00:27:42,261 your proposal regarding decommissioning... 746 00:27:43,362 --> 00:27:44,764 Decidedly so. 747 00:27:44,864 --> 00:27:46,966 That's all right, I'll speak to him. 748 00:27:47,066 --> 00:27:48,768 Thanks. 749 00:27:48,868 --> 00:27:50,269 Hello. Yes. 750 00:27:50,369 --> 00:27:51,637 I understand. 751 00:27:51,738 --> 00:27:53,072 No, Todd. No. 752 00:27:53,172 --> 00:27:55,007 We are not starting without the governor. It's rude. 753 00:27:55,107 --> 00:27:57,276 But is the governor ever gonna come back to the table? 754 00:27:57,376 --> 00:28:00,747 My food is getting cold. It is always like this. 755 00:28:00,747 --> 00:28:02,749 Does she ever stop? 756 00:28:02,749 --> 00:28:04,416 To sit? To eat? 757 00:28:04,516 --> 00:28:06,753 They hooked up a printer in the bathroom. 758 00:28:06,853 --> 00:28:08,020 A printer? 759 00:28:08,120 --> 00:28:09,856 No one use the bathroom. 760 00:28:09,956 --> 00:28:12,458 I'm sorry this is taking so long. 761 00:28:12,558 --> 00:28:13,826 No, no, no. 762 00:28:13,926 --> 00:28:15,594 It's perfectly fine. 763 00:28:15,762 --> 00:28:18,030 It's the governor. And how are you feeling, 764 00:28:18,130 --> 00:28:19,298 Captain Fantastic? 765 00:28:19,398 --> 00:28:20,933 I'm fine. 766 00:28:21,033 --> 00:28:22,034 Yeah, I bet you're fine. 767 00:28:22,134 --> 00:28:23,269 Let's not discuss it. 768 00:28:23,369 --> 00:28:24,771 You don't want to discuss 769 00:28:24,771 --> 00:28:25,938 the mushrooms you did? Shh. Todd. 770 00:28:27,173 --> 00:28:28,607 Wait, you did mushrooms? Okay. 771 00:28:28,775 --> 00:28:30,109 It-it was an accident. Oh. Todd, Todd, Todd. 772 00:28:30,209 --> 00:28:31,510 Allison, Todd, stop it. 773 00:28:31,610 --> 00:28:32,779 I'll see you. Thank you. 774 00:28:32,779 --> 00:28:34,146 Hello. 775 00:28:34,246 --> 00:28:35,815 What a lovely table setting. 776 00:28:35,915 --> 00:28:37,483 Why don't we eat now? 777 00:28:37,583 --> 00:28:39,118 Yes, yes, good. Everyone eat. Yes. Oh, yes, uh, we should eat. 778 00:28:39,218 --> 00:28:41,420 Uh, bon appétit. Mm. 779 00:28:41,520 --> 00:28:45,491 Uh, this-this brisket is from my caterer Cesar. 780 00:28:45,591 --> 00:28:47,960 Mm. Oh, and the wine. The wine is 781 00:28:48,060 --> 00:28:49,528 a lovely pinot. 782 00:28:49,628 --> 00:28:51,297 Just, the organization... 783 00:28:51,397 --> 00:28:53,532 From Willamette Valley. Uh... 784 00:28:55,601 --> 00:28:57,603 Well, cheers. 785 00:28:57,703 --> 00:28:58,604 Cheers, Mom. Cheers. 786 00:28:58,704 --> 00:28:59,806 Cheers. Cheers. 787 00:28:59,906 --> 00:29:01,140 Thank you. 788 00:29:01,240 --> 00:29:03,109 Cheers. Cheers. Cheers. 789 00:29:03,209 --> 00:29:04,576 Uh, governor. 790 00:29:04,676 --> 00:29:05,912 Cheers. Cheers. 791 00:29:06,012 --> 00:29:08,047 Oh. Heavenly. 792 00:29:08,147 --> 00:29:10,082 So. My sister. 793 00:29:10,182 --> 00:29:12,618 Her arrest is very upsetting. 794 00:29:12,718 --> 00:29:14,620 Drugs. Again. 795 00:29:14,720 --> 00:29:17,489 And I need to cut her loose. 796 00:29:17,589 --> 00:29:19,191 Uh, wait, wait. 797 00:29:19,291 --> 00:29:21,493 I-I know this situation is-is very challenging, 798 00:29:21,593 --> 00:29:24,396 but your sister did a drug test and she tested clean. 799 00:29:24,496 --> 00:29:27,199 Someone is trying to take the land, or... 800 00:29:27,299 --> 00:29:29,435 Or she's clean now, but last week 801 00:29:29,535 --> 00:29:31,670 she was lost in a drug-induced paranoia. 802 00:29:31,838 --> 00:29:33,840 Seeing things? Colors? Lights in the sky? 803 00:29:33,840 --> 00:29:35,641 No, no, no, that was just the drones. I don't care. 804 00:29:35,741 --> 00:29:37,176 I don't want to know. No, believe me, I thought 805 00:29:37,276 --> 00:29:38,911 it was aliens, too, at first. Thank you. 806 00:29:39,011 --> 00:29:40,446 But I've dealt with this before. 807 00:29:41,247 --> 00:29:43,315 I can't trust her. 808 00:29:44,550 --> 00:29:45,852 I'm done. 809 00:29:45,952 --> 00:29:48,620 Please... Madam... 810 00:29:48,720 --> 00:29:50,556 Willa. 811 00:29:51,991 --> 00:29:54,160 Our siblings are the only ones 812 00:29:54,260 --> 00:29:55,962 who've known us our whole lives. 813 00:29:56,062 --> 00:29:57,663 They know what we've been through. 814 00:29:57,763 --> 00:30:00,132 And-and they see parts of us that no one else sees. 815 00:30:00,232 --> 00:30:02,701 It is worth the effort to... 816 00:30:02,801 --> 00:30:05,537 accept and-and forgive them. 817 00:30:06,906 --> 00:30:08,807 No. 818 00:30:08,908 --> 00:30:10,609 I've made up my mind. 819 00:30:10,709 --> 00:30:12,511 And I need to distance myself from her. 820 00:30:12,611 --> 00:30:15,614 Can you draw up the papers separating me from the land? 821 00:30:15,714 --> 00:30:17,583 Yes, of course. Yes, of course. 822 00:30:17,683 --> 00:30:20,019 Thank you. The sooner the better. 823 00:30:21,487 --> 00:30:23,255 Oh. I'm sorry. 824 00:30:23,355 --> 00:30:26,392 Governor, there's been a situation. 825 00:30:26,492 --> 00:30:27,693 Hmm. 826 00:30:27,793 --> 00:30:29,295 I'm so sorry, Mom. 827 00:30:31,330 --> 00:30:34,066 But I am going to continue 828 00:30:34,166 --> 00:30:35,601 to represent your sister. 829 00:30:35,701 --> 00:30:36,835 I want to protect her 830 00:30:36,936 --> 00:30:38,704 and her farm. 831 00:30:38,804 --> 00:30:40,772 I see. 832 00:30:44,010 --> 00:30:45,844 Thank you for a lovely evening. 833 00:30:45,945 --> 00:30:47,413 Yes, of course. 834 00:30:49,715 --> 00:30:50,849 Cesar is incredible. 835 00:30:50,950 --> 00:30:52,618 Not gonna finish your brisket? 836 00:30:52,718 --> 00:30:55,287 Lawrence, I don't know what I'm supposed to do. 837 00:30:55,387 --> 00:30:57,323 Mother. What? 838 00:30:57,423 --> 00:30:59,358 Oh, gentlemen, I had a plate for you as well, 839 00:30:59,458 --> 00:31:01,460 but don't worry about it. 840 00:31:02,361 --> 00:31:03,462 What the hell was that? 841 00:31:03,562 --> 00:31:05,064 My gosh! Also, did you notice 842 00:31:05,164 --> 00:31:06,933 she was wearing the exact same scarf that I gave you? 843 00:31:07,033 --> 00:31:09,601 Yes. Yes. I didn't want to say anything. Hey, 844 00:31:09,701 --> 00:31:11,938 in other news, Lyle just texted me some info 845 00:31:12,038 --> 00:31:13,205 that he got from the drone's SD card. 846 00:31:13,305 --> 00:31:14,840 He has the flight path. 847 00:31:14,941 --> 00:31:16,275 What does that mean? Oh. 848 00:31:16,375 --> 00:31:18,110 We know where the drone originated from. 849 00:31:18,210 --> 00:31:19,778 Mm-hmm. And where exactly is that? 850 00:31:19,946 --> 00:31:23,282 About a mile off Debby's farm, right here. 851 00:31:23,382 --> 00:31:25,817 Okay. We're going. 852 00:31:25,952 --> 00:31:27,586 Right now. Right? Now? 853 00:31:27,686 --> 00:31:29,355 Yes, but I'm gonna change first, but then we're gonna go. 854 00:31:29,455 --> 00:31:30,957 And show her. Okay, great, yeah. 855 00:31:30,957 --> 00:31:32,391 I'm gonna finish my plate first, but, yeah, then we'll go. 856 00:31:32,491 --> 00:31:34,526 What a lovely evening. Mm-hmm. 857 00:31:38,830 --> 00:31:40,532 Are you sure this is the right way? 858 00:31:40,632 --> 00:31:41,968 We are going toward the coordinates that Lyle gave us. 859 00:31:41,968 --> 00:31:44,403 Yeah. This is definitely not Debby's land. 860 00:31:44,503 --> 00:31:46,138 Hmm. 861 00:31:46,238 --> 00:31:47,673 Why are you walking like that? 862 00:31:47,773 --> 00:31:49,041 Like what? 863 00:31:49,141 --> 00:31:51,010 Like a mime in a cloud-- all dramatic and weird. 864 00:31:51,110 --> 00:31:52,544 You look like a mummy. 865 00:31:52,644 --> 00:31:55,214 It is dark, Todd. I can barely see where I'm going. 866 00:31:55,314 --> 00:31:56,782 What do the coordinates say? 867 00:31:56,882 --> 00:32:00,552 Well, it should be right over... 868 00:32:01,553 --> 00:32:03,255 Bingo. 869 00:32:04,056 --> 00:32:07,026 Okay... 870 00:32:07,126 --> 00:32:08,360 Why are you pushing me now? 871 00:32:08,460 --> 00:32:09,996 Just, so, move, we both go in. Okay. 872 00:32:11,330 --> 00:32:12,764 Squirrel Be Gone? 873 00:32:12,864 --> 00:32:15,001 Didn't you say somebody was leaving dead squirrels 874 00:32:15,001 --> 00:32:16,202 on Debby's property? 875 00:32:16,302 --> 00:32:19,038 Yes. How can people be so cruel? 876 00:32:19,138 --> 00:32:20,172 I don't know. 877 00:32:20,272 --> 00:32:22,474 Look. Bathrobes. 878 00:32:24,010 --> 00:32:27,046 What is this, some sort of weird bathing cult or something? 879 00:32:27,146 --> 00:32:29,181 Whoa. Hold on a second. 880 00:32:29,281 --> 00:32:32,151 Um... 881 00:32:32,251 --> 00:32:33,585 Pills? 882 00:32:33,685 --> 00:32:35,254 Todd, those were just like the pills found 883 00:32:35,354 --> 00:32:36,822 on Debby's property after the fire. 884 00:32:36,922 --> 00:32:39,025 Huh. 885 00:32:42,028 --> 00:32:43,929 It's another drone. 886 00:32:44,030 --> 00:32:46,898 Drones, drugs, Debby? 887 00:32:47,033 --> 00:32:48,467 Wait. Hold on. 888 00:32:50,036 --> 00:32:51,203 Todd. 889 00:32:51,303 --> 00:32:54,273 McMindville Resort Spa, 890 00:32:54,373 --> 00:32:56,275 Lucea Operating Systems, LLC, Jamaica. 891 00:32:56,375 --> 00:32:57,643 Todd, this is the company 892 00:32:57,743 --> 00:32:59,178 that put the lien on Debby's property. 893 00:32:59,278 --> 00:33:00,479 Yeah. 894 00:33:00,579 --> 00:33:02,048 Put your hands up. 895 00:33:02,148 --> 00:33:03,249 Whoa! Whoa, whoa! Now. 896 00:33:03,349 --> 00:33:04,516 Can-can we just talk? 897 00:33:04,616 --> 00:33:06,718 Shut up! Start walking. All right. 898 00:33:06,818 --> 00:33:08,687 Okay. He said shut up. Just shut up. 899 00:33:08,787 --> 00:33:11,090 Faster. Yeah, we are. We're coming. 900 00:33:11,190 --> 00:33:12,958 You, over here. 901 00:33:13,059 --> 00:33:14,693 Okay, I guess I'm over here, right? No, no! 902 00:33:14,793 --> 00:33:16,462 Lawyer lady, you tie him up. Okay. 903 00:33:16,562 --> 00:33:17,863 What? Okay. 904 00:33:17,963 --> 00:33:19,598 You're gonna have my mom tie me up? 905 00:33:19,698 --> 00:33:21,467 Just shut up. Okay, Todd. 906 00:33:21,567 --> 00:33:23,169 This is embarrassing. Start recording. 907 00:33:23,269 --> 00:33:24,970 What? Just start recording. Just do it. 908 00:33:25,071 --> 00:33:27,806 Oh. Okay. I'm-I'm tying him up. I'm tying him up. 909 00:33:27,906 --> 00:33:29,508 Ow. I just... Loop-di-loop, this is... 910 00:33:29,608 --> 00:33:32,644 Tighter! I'm going tighter. There. Okay? Done. 911 00:33:32,744 --> 00:33:35,314 Put her over there. Tie her up. Watch your tone. 912 00:33:35,414 --> 00:33:37,183 Watch my tone? 913 00:33:37,283 --> 00:33:39,151 Oh, my God. Okay. 914 00:33:41,287 --> 00:33:46,625 Okay. Hi. Sarah and Joe, uh, you don't have to do this. 915 00:33:46,725 --> 00:33:48,327 Who are Joe and Sarah? Oh, come on, guys. 916 00:33:48,427 --> 00:33:50,596 We're not gonna play the "who are Joe and Sarah" game, are we? 917 00:33:50,696 --> 00:33:52,131 You just called her lawyer lady. 918 00:33:52,231 --> 00:33:54,400 We saw your spa concepts on the wall over there. 919 00:33:54,500 --> 00:33:56,635 You two have big dreams, don't you? 920 00:33:56,735 --> 00:33:59,105 But your plans aren't working out. 921 00:33:59,105 --> 00:34:01,107 What... 922 00:34:01,107 --> 00:34:03,375 what are you doing? Joe didn't listen to me. 923 00:34:03,475 --> 00:34:05,477 The mushrooms wouldn't grow on our land. 924 00:34:05,577 --> 00:34:07,579 So, you went after Debby's property. 925 00:34:07,679 --> 00:34:08,947 Well, we tried to buy her out, 926 00:34:09,115 --> 00:34:10,649 but she wouldn't agree to anything. 927 00:34:10,749 --> 00:34:12,251 Holy crap, Sarah. Stop talking. 928 00:34:12,351 --> 00:34:13,885 No, no, no, no, Sarah, actually, maybe keep talking. 929 00:34:13,985 --> 00:34:16,122 You are so incredibly annoying. 930 00:34:16,222 --> 00:34:17,456 Me? Him! 931 00:34:17,556 --> 00:34:18,424 Okay! Just, you don't have to gesture 932 00:34:18,524 --> 00:34:20,025 with the gun every time. 933 00:34:20,126 --> 00:34:21,160 Go get the tarp. 934 00:34:21,260 --> 00:34:22,261 Tarp? Please. 935 00:34:22,361 --> 00:34:23,462 No, no. 936 00:34:23,562 --> 00:34:25,197 Please go get the tarp. No, no tarp. 937 00:34:27,399 --> 00:34:28,600 What's the tarp even for? 938 00:34:28,700 --> 00:34:30,136 So we don't make a mess. 939 00:34:31,403 --> 00:34:33,239 Mom. 940 00:34:34,173 --> 00:34:36,975 On your knees. Okay. Okay, we're serious. We're going down. Okay. 941 00:34:37,143 --> 00:34:38,910 I'm sorry. Before you start all the shooting stuff, I have 942 00:34:39,010 --> 00:34:41,147 one more question for you, because, you know, 943 00:34:41,247 --> 00:34:42,214 I am a detail-oriented person. 944 00:34:42,314 --> 00:34:43,882 I mean, always have been, and if 945 00:34:43,982 --> 00:34:46,785 I don't know the rest of the story before I, uh, die, 946 00:34:46,885 --> 00:34:49,355 uh, it will just keep nagging at me. 947 00:34:49,455 --> 00:34:51,490 So, you couldn't grow mushrooms, 948 00:34:51,590 --> 00:34:53,825 so you went after Debby's property. 949 00:34:53,925 --> 00:34:56,462 That's right. Someone left a dead squirrel in her house. 950 00:34:56,562 --> 00:34:58,029 But she wouldn't make a deal with you, 951 00:34:58,164 --> 00:34:59,931 so, you took out a lien against her land 952 00:35:00,031 --> 00:35:03,369 with a Jamaican shell corp, and then, you started 953 00:35:03,469 --> 00:35:05,036 harassing her with drones. 954 00:35:05,171 --> 00:35:06,672 Help me. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 955 00:35:06,772 --> 00:35:08,174 Yeah, yeah, and I feel like 956 00:35:08,174 --> 00:35:09,641 the squirrel stuff was taking it a step too far. 957 00:35:09,741 --> 00:35:10,709 Yes, yes, a step too far. 958 00:35:10,809 --> 00:35:11,743 Well, everything went sideways 959 00:35:11,843 --> 00:35:13,078 because of Joe. 960 00:35:13,179 --> 00:35:14,546 You don't owe them an explanation. 961 00:35:14,646 --> 00:35:15,681 They're about to be dead. 962 00:35:15,781 --> 00:35:18,317 What? Wait. You're not 963 00:35:18,417 --> 00:35:20,452 actually gonna kill them. Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah. 964 00:35:20,552 --> 00:35:22,288 Come on. This isn't you. 965 00:35:22,388 --> 00:35:23,889 I mean, what happened to the whole psilocybe tribe vibe? 966 00:35:23,989 --> 00:35:25,791 I mean, whatever happened to loving people 967 00:35:25,891 --> 00:35:28,927 from the inside? Yeah, Joe. I don't want to kill them. 968 00:35:29,027 --> 00:35:31,029 What do you think we were gonna do? I thought 969 00:35:31,197 --> 00:35:33,532 we were just scaring them. You were wrong. 970 00:35:33,632 --> 00:35:35,901 Aah! No! 971 00:35:36,001 --> 00:35:38,103 Hey! 972 00:35:43,542 --> 00:35:45,110 Namaste! 973 00:35:45,211 --> 00:35:48,347 Double-O-Lyle strikes again. 974 00:35:48,447 --> 00:35:49,715 You okay, Mother? 975 00:35:49,815 --> 00:35:51,317 That was incredible. 976 00:35:51,417 --> 00:35:53,219 Could someone untie me? 977 00:35:56,588 --> 00:35:58,790 Sorry that took so long, Mother. 978 00:35:58,890 --> 00:36:01,427 I never doubted for a second. You're an ex-Marine. 979 00:36:01,527 --> 00:36:04,230 That was awesome. How did you even know where we were? 980 00:36:04,230 --> 00:36:06,732 Well, I dropped a pin to both of them on our way over. 981 00:36:06,832 --> 00:36:08,066 You know how to drop a pin? 982 00:36:08,234 --> 00:36:09,868 Well, of course, Todd. 983 00:36:09,968 --> 00:36:12,338 Do you think I haven't learned anything from you? 984 00:36:12,438 --> 00:36:14,406 Okay, well, 985 00:36:14,506 --> 00:36:18,009 I guess we all have me to thank for saving the day then, right? 986 00:36:18,109 --> 00:36:20,246 God. 987 00:36:20,246 --> 00:36:22,147 Mr. Ben Cooper, 988 00:36:22,248 --> 00:36:25,083 what do you know about the meth found 989 00:36:25,251 --> 00:36:26,618 underneath Ms. Jones' hunting blind? 990 00:36:26,718 --> 00:36:28,019 I know it wasn't Ms. Jones'. 991 00:36:28,119 --> 00:36:29,655 How do you know that? 992 00:36:29,755 --> 00:36:32,424 After you came to my trailer, I started to worry that Ms. Jones 993 00:36:32,524 --> 00:36:33,625 was in trouble. 994 00:36:33,725 --> 00:36:35,060 That's when I heard some weird sounds 995 00:36:35,160 --> 00:36:37,396 out by the blind. When I went to check them out, 996 00:36:37,496 --> 00:36:41,032 I saw Joe putting green bags into a metal box 997 00:36:41,132 --> 00:36:44,670 right before the same green bags were found in Debby's blind. 998 00:36:44,770 --> 00:36:48,073 They were out to get Debby and her land. 999 00:36:52,778 --> 00:36:54,680 No further questions, Your Honor. 1000 00:36:54,780 --> 00:36:56,648 The witness is excused. 1001 00:36:56,748 --> 00:36:59,818 Your Honor, in light of this testimony 1002 00:36:59,918 --> 00:37:02,288 and the evidence presented, the State wishes 1003 00:37:02,288 --> 00:37:04,723 to dismiss the charges against the defendant. 1004 00:37:04,823 --> 00:37:06,024 The Court accepts. 1005 00:37:06,124 --> 00:37:08,727 State of Oregon v. Debby Jones 1006 00:37:08,827 --> 00:37:10,762 is dismissed. 1007 00:37:10,862 --> 00:37:15,501 Next on the calendar, State of Oregon v. 1008 00:37:15,601 --> 00:37:17,536 Joe and Sarah Graham. 1009 00:37:22,674 --> 00:37:24,209 I'm proud of you. 1010 00:37:24,310 --> 00:37:27,713 Thanks. Trying. Mm-hmm. 1011 00:37:27,813 --> 00:37:30,582 Well, we can work out a deal where you can stay on the land. 1012 00:37:30,682 --> 00:37:32,083 Okay? Mm-hmm. 1013 00:37:32,183 --> 00:37:33,752 You just have to come by my office this time 1014 00:37:33,852 --> 00:37:35,887 and sign a lease. Okay. 1015 00:37:36,855 --> 00:37:39,024 Take care. You, too. 1016 00:37:41,327 --> 00:37:43,829 I heard you were third battalion 25th? 1017 00:37:43,929 --> 00:37:45,364 Yeah. 1018 00:37:45,464 --> 00:37:47,032 Second Marines, Operation Matador. 1019 00:37:47,132 --> 00:37:49,801 We came in right behind you guys. 1020 00:37:49,901 --> 00:37:52,103 Right on. That was a heavy duty, uh... 1021 00:37:52,203 --> 00:37:55,140 Yup. Yeah, it sure was. 1022 00:37:56,041 --> 00:37:58,209 Uh, my mom says you've been through a rough patch. 1023 00:37:58,344 --> 00:38:00,346 Let me know if there's anything I can do 1024 00:38:00,346 --> 00:38:02,614 to help you pull things back together. 1025 00:38:03,882 --> 00:38:06,585 Semper fi. 1026 00:38:06,685 --> 00:38:08,654 Semper fi. 1027 00:38:11,156 --> 00:38:13,525 Thank you. Oh, of course. 1028 00:38:13,625 --> 00:38:17,529 The land is yours again. Yours... and your sister's, 1029 00:38:17,629 --> 00:38:20,466 should you want to continue to co-own it. 1030 00:38:21,733 --> 00:38:23,101 Willa, I'm so sorry. 1031 00:38:23,201 --> 00:38:25,236 I let a mistake you made in the past 1032 00:38:25,371 --> 00:38:27,072 cloud my judgment of you today. 1033 00:38:27,172 --> 00:38:28,474 I'm sorry. 1034 00:38:28,574 --> 00:38:32,744 We should try harder, the two of us. 1035 00:38:34,513 --> 00:38:37,816 Someday, you will be governor. 1036 00:38:37,916 --> 00:38:40,552 A big, pink governor. 1037 00:38:43,088 --> 00:38:45,457 Wait, wait, wait! Hold the elevator, please! Hold. 1038 00:38:45,557 --> 00:38:47,393 Hey. Oh. Thanks. 1039 00:38:47,393 --> 00:38:49,861 Just in time. Again. Yeah. 1040 00:38:49,961 --> 00:38:51,930 Well, thank you again. 1041 00:38:53,499 --> 00:38:55,801 So, how was it working with Lawrence? 1042 00:38:55,901 --> 00:38:58,970 Uh, it was... fine... ish. 1043 00:38:59,070 --> 00:39:01,306 Yeah? No, it was good. 1044 00:39:01,407 --> 00:39:04,976 It was, um... it was actually really nice. He gave me 1045 00:39:05,076 --> 00:39:06,412 these little pincer scissors, 1046 00:39:06,512 --> 00:39:07,879 this little mini- Leatherman thing. Hmm. 1047 00:39:07,979 --> 00:39:10,449 So I could pince my way out of any situation. 1048 00:39:10,549 --> 00:39:11,883 Do you know I got zip-tied the other day? 1049 00:39:11,983 --> 00:39:14,753 No way. Yeah, it really pinced me off. 1050 00:39:16,422 --> 00:39:18,924 And now we've helped the governor, 1051 00:39:19,024 --> 00:39:20,492 which is, like, a total "get out of jail free" card 1052 00:39:20,592 --> 00:39:22,628 just waiting to be played. 1053 00:39:22,728 --> 00:39:23,962 Back-pocket it. 1054 00:39:24,062 --> 00:39:26,598 Okay. Back-pocketed. 1055 00:39:28,434 --> 00:39:32,003 ♪ I can see clearly now the rain... ♪ 1056 00:39:32,103 --> 00:39:34,305 I'm hungry. You hungry? 1057 00:39:34,440 --> 00:39:35,874 Want to maybe get something to eat? 1058 00:39:35,974 --> 00:39:38,309 I'm actually getting dinner with Peter. 1059 00:39:38,444 --> 00:39:41,279 Oh, yes, the elusive Peter. 1060 00:39:41,447 --> 00:39:44,249 Yeah. Okay, well, you guys have a nice time. 1061 00:39:44,349 --> 00:39:45,951 And you stay out of trouble. 1062 00:39:46,051 --> 00:39:47,919 Or maybe don't. 1063 00:39:48,019 --> 00:39:49,655 ♪ That had me blind... ♪ 1064 00:39:49,755 --> 00:39:51,490 Now that you have that free pass? 1065 00:39:51,590 --> 00:39:54,259 Right. Back-pocketed. 1066 00:39:54,359 --> 00:39:56,027 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1067 00:39:56,127 --> 00:39:59,197 Good night, Susan. 1068 00:39:59,297 --> 00:40:02,233 Wow. Allison was arrested. 1069 00:40:02,468 --> 00:40:03,502 Everything is fine. 1070 00:40:03,602 --> 00:40:05,336 It was a one-time thing, 1071 00:40:05,437 --> 00:40:07,473 and I'm sorry if this mars your record 1072 00:40:07,573 --> 00:40:10,408 or ruins your chances of becoming the governor 1073 00:40:10,509 --> 00:40:12,243 Okay. or whatever, seriously. 1074 00:40:12,343 --> 00:40:14,145 But I.. It's over. 1075 00:40:14,245 --> 00:40:17,649 I will not get arrested again. Drunk, disorderly 1076 00:40:17,749 --> 00:40:18,650 and done. 1077 00:40:18,750 --> 00:40:19,751 Please... 1078 00:40:19,851 --> 00:40:21,019 don't. I don't want 1079 00:40:21,119 --> 00:40:23,188 anyone else in our family 1080 00:40:23,288 --> 00:40:25,791 getting arrested again. Please. 1081 00:40:25,891 --> 00:40:28,426 Why did you have to look at me for that, okay? 1082 00:40:28,527 --> 00:40:29,961 You know why. All right, 1083 00:40:30,061 --> 00:40:31,062 yeah, sure. Uh, 1084 00:40:31,162 --> 00:40:32,230 Mom, maybe we should postpone 1085 00:40:32,330 --> 00:40:33,398 our bank heist then? 1086 00:40:33,499 --> 00:40:35,233 Or maybe just call it off entirely? 1087 00:40:35,333 --> 00:40:36,968 Todd. 1088 00:40:37,068 --> 00:40:39,137 Okay, no more arrests, ever. 1089 00:40:39,237 --> 00:40:42,674 And now please tell me it's time to open the bottle of wine. 1090 00:40:42,774 --> 00:40:44,576 Oh, yes, but none for Allison, though. 1091 00:40:44,676 --> 00:40:46,678 Oh, no, wait... Mean. Okay? Just for you. 1092 00:40:46,778 --> 00:40:49,715 Mom, do we have chocolate? Like, real chocolate? 1093 00:40:51,550 --> 00:40:53,952 It's fine. I'm fine. 1094 00:40:54,052 --> 00:40:55,353 ♪ All of the bad... ♪ 1095 00:40:55,453 --> 00:40:57,222 I'm all fine. 1096 00:40:57,322 --> 00:40:59,324 ♪ Disappeared ♪ 1097 00:41:02,127 --> 00:41:04,062 ♪ Here is that rainbow ♪ 1098 00:41:04,162 --> 00:41:06,732 ♪ I've been praying for ♪ 1099 00:41:08,133 --> 00:41:10,769 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1100 00:41:10,869 --> 00:41:13,204 ♪ Bright, sunshiny day... ♪ 1101 00:41:13,304 --> 00:41:14,205 Okay. 1102 00:41:14,305 --> 00:41:16,074 Here we go. 1103 00:41:16,174 --> 00:41:18,577 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1104 00:41:18,677 --> 00:41:19,945 ♪ Bright... ♪ 1105 00:41:20,045 --> 00:41:21,913 "Whisper this. 1106 00:41:22,013 --> 00:41:24,149 "The white owl has flown. 1107 00:41:24,249 --> 00:41:26,585 "Take this morganite stone. 1108 00:41:26,685 --> 00:41:29,555 "It represents letting go of the past. 1109 00:41:29,555 --> 00:41:32,390 Bury it in the soil and move on, 1110 00:41:32,558 --> 00:41:34,392 knowing it is there." 1111 00:41:34,560 --> 00:41:36,762 Uh... 1112 00:41:38,830 --> 00:41:40,599 Okay. 1113 00:41:52,410 --> 00:41:55,981 Aw, this is ridiculous. 1114 00:42:10,161 --> 00:42:12,497 Gus. Dot, dot, dot. 1115 00:42:12,598 --> 00:42:15,734 Back from Seattle yet? Question mark. 1116 00:42:15,834 --> 00:42:18,136 Want to get that drink? 1117 00:42:18,236 --> 00:42:19,771 Question mark. 1118 00:42:21,006 --> 00:42:22,340 Send. 1119 00:42:22,440 --> 00:42:24,242 ♪ A bright ♪ ♪ Bright ♪ 1120 00:42:24,342 --> 00:42:27,245 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1121 00:42:29,414 --> 00:42:32,250 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ Bright ♪ 1122 00:42:32,350 --> 00:42:35,721 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1123 00:42:37,723 --> 00:42:39,691 Ah. ♪ It's gonna be a bright ♪ 1124 00:42:39,791 --> 00:42:43,962 ♪ Bright, sunshiny day ♪ Mm, mm... 1125 00:42:44,996 --> 00:42:48,233 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1126 00:42:48,333 --> 00:42:50,101 ♪ Bright ♪ 1127 00:42:50,201 --> 00:42:52,237 ♪ Sunshiny day. ♪ 1128 00:42:57,042 --> 00:43:00,145 Captioning sponsored by CBS 1129 00:43:00,245 --> 00:43:03,014 and TOYOTA. 1130 00:43:03,114 --> 00:43:06,551 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 80428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.