All language subtitles for Silent.Witness.S26E07.Hearts.of.Darkness.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:05,040 For years, visitors to Elmwood Hall have been able to ride 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,920 on this historic heritage train line. 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 Now, thanks to the vision of the Stratton family, 4 00:00:10,720 --> 00:00:14,160 the whole region will benefit from the creation in its place 5 00:00:14,160 --> 00:00:17,800 of a new high-speed rail link. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,800 Today will be the old train's final journey. 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,240 This high-speed link will connect our community, 8 00:00:25,240 --> 00:00:29,480 my community, with London and the rest of the country. 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,320 This is what levelling up looks like. 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,280 Go on, Bob. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,160 I wasn't born rich. Um... 12 00:00:44,160 --> 00:00:46,680 I came to this house through my wife, Charlotte, 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,560 who was born and sadly died here. 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,600 My son, daughter and I will be saying goodbye 15 00:00:52,600 --> 00:00:54,920 to a part of their heritage, but, 16 00:00:54,920 --> 00:00:59,520 through our mayor, the force of nature that is Hannah Coles, 17 00:00:59,520 --> 00:01:02,960 I have come to see that this is the future, and not just for us, 18 00:01:02,960 --> 00:01:05,440 but for the whole community. 19 00:01:09,680 --> 00:01:12,800 I've done my best to be a custodian of this land. 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,640 It's up to you now. Thank you. 21 00:01:15,640 --> 00:01:18,520 Well done, Bob. Where is she, then? 22 00:01:18,520 --> 00:01:20,200 Who? Your daughter. 23 00:01:21,120 --> 00:01:23,720 Frankie agreed to stay away. 24 00:01:23,720 --> 00:01:27,120 I'd have thought her and her protest mob wouldn't have missed this. 25 00:01:29,480 --> 00:01:33,480 I cannot leave without thanking my husband, Malcolm. 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,240 Malcolm has had his own trials of late, 27 00:01:37,240 --> 00:01:41,760 long Covid, and being married to me would be a challenge for anyone, 28 00:01:41,760 --> 00:01:43,680 but, uh, I would like to thank him 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,800 for the years of support he's given me. 30 00:01:47,600 --> 00:01:49,760 We have with us business leaders 31 00:01:49,760 --> 00:01:52,560 and investors excited to be part of the new 32 00:01:52,560 --> 00:01:55,560 Elmwood Estate Enterprise Zone. 33 00:01:55,560 --> 00:01:57,400 And, of course, Sid Henderson, 34 00:01:57,400 --> 00:02:00,560 our own MP, who has helped me steer through all that 35 00:02:00,560 --> 00:02:01,960 lovely government red tape. 36 00:02:04,640 --> 00:02:06,760 How did she persuade you to sell, Bob? 37 00:02:06,760 --> 00:02:08,680 There's no story here. 38 00:02:08,680 --> 00:02:12,200 You suddenly selling up the family pile to our unstoppable mayor, 39 00:02:12,200 --> 00:02:13,640 that's not a story? 40 00:02:15,120 --> 00:02:17,960 To those who believe you are serving the environment 41 00:02:17,960 --> 00:02:22,040 by opposing this line, remember that people here need jobs, 42 00:02:22,040 --> 00:02:24,560 especially now, and that trains are the most 43 00:02:24,560 --> 00:02:26,720 carbon-efficient form of transport. 44 00:02:28,120 --> 00:02:31,240 Just ignore them. Let's get on the train, now. 45 00:02:31,240 --> 00:02:33,800 No new line! No new line! 46 00:02:33,800 --> 00:02:36,000 To think Frankie arranged all this. 47 00:02:36,000 --> 00:02:38,160 You must be very proud. 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,120 Right. 49 00:02:40,120 --> 00:02:41,440 Just ignore them. 50 00:02:44,280 --> 00:02:46,600 Not surprised you want to sell this place, Bob, 51 00:02:46,600 --> 00:02:49,000 must hold some pretty bad memories for you. 52 00:02:49,000 --> 00:02:50,280 What's she talking about? 53 00:02:50,280 --> 00:02:51,880 He said it himself. 54 00:02:51,880 --> 00:02:53,960 His wife died in that house. 55 00:02:53,960 --> 00:02:55,800 Look, Bob is a good man doing the right thing. 56 00:02:55,800 --> 00:02:57,080 Why don't you print that? 57 00:02:57,080 --> 00:02:59,800 Did you know our mayor here stands to gain personally? 58 00:02:59,800 --> 00:03:01,640 Her husband, Malcolm, is a shareholder in 59 00:03:01,640 --> 00:03:05,280 the enterprise development company. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,640 That's rubbish. 61 00:03:08,480 --> 00:03:10,160 Hannah? 62 00:03:10,160 --> 00:03:14,760 Can we find somewhere quiet to sit down and talk about this? 63 00:03:14,760 --> 00:03:16,120 Please, Bob. 64 00:03:16,120 --> 00:03:17,600 It would mean a lot to me. 65 00:03:53,120 --> 00:03:56,720 No new line! No new line! 66 00:03:56,720 --> 00:03:59,280 No new line! No new line! 67 00:04:13,000 --> 00:04:15,800 No! Ugh! Get off me! 68 00:04:15,800 --> 00:04:17,000 No! 69 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 Help! 70 00:05:08,920 --> 00:05:10,560 Ugh! 71 00:05:15,080 --> 00:05:16,560 Argh! 72 00:05:17,600 --> 00:05:19,760 No! 73 00:05:25,920 --> 00:05:33,480 # Testator silens 74 00:05:35,320 --> 00:05:41,240 # Costestes e spiritu 75 00:05:42,640 --> 00:05:49,240 # Silencium 76 00:05:57,480 --> 00:06:03,040 # Testator silens... # 77 00:06:07,400 --> 00:06:10,640 I thought you were at the inquest for the Kent lorry deaths. 78 00:06:10,640 --> 00:06:12,280 Postponed. Again. 79 00:06:12,280 --> 00:06:14,400 How are you getting on? 80 00:06:14,400 --> 00:06:18,160 Most of the injured have been taken to hospitals in the area. 81 00:06:18,160 --> 00:06:20,680 We're waiting for first responders to give us the all clear, 82 00:06:20,680 --> 00:06:22,080 and then hopefully we can go in. 83 00:06:22,080 --> 00:06:23,800 How many fatalities? 84 00:06:23,800 --> 00:06:28,280 They're saying two so far, over 13 wounded, some critical. 85 00:06:28,280 --> 00:06:30,880 I only spoke briefly with the SIO. 86 00:06:30,880 --> 00:06:32,240 Do they know what happened? 87 00:06:32,240 --> 00:06:35,080 Seems a section of the tunnel roof collapsed. 88 00:06:35,080 --> 00:06:36,320 Do you need me to come up? 89 00:06:37,320 --> 00:06:39,240 We'll be fine. 90 00:06:39,240 --> 00:06:40,800 I'll call you later. OK. 91 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 Bye. 92 00:06:50,200 --> 00:06:53,840 I suppose this is one of your lot to sabotage the deal? 93 00:06:54,840 --> 00:06:57,840 You think I had something to do with this? 94 00:06:57,840 --> 00:07:01,240 Part of the roof collapsed, it was an accident. 95 00:07:01,240 --> 00:07:04,880 You said you wouldn't come here today. 96 00:07:04,880 --> 00:07:07,320 You said you'd respect my decision. 97 00:07:09,760 --> 00:07:11,360 You all right? Yeah. 98 00:07:11,360 --> 00:07:14,800 Cara's mum, Aoife, we had some catching up to do, 99 00:07:14,800 --> 00:07:18,080 and she doesn't like to drink alone. 100 00:07:18,080 --> 00:07:21,640 Rule number one - never drink whisky after midnight. 101 00:07:22,960 --> 00:07:24,200 OK. 102 00:07:25,720 --> 00:07:27,440 How are you doing? 103 00:07:27,440 --> 00:07:30,120 Cara said you'd seen your family. 104 00:07:30,120 --> 00:07:31,360 Oh, I saw Rivka. 105 00:07:32,520 --> 00:07:36,120 And there was a moment I thought it would be different. Mm-hm. 106 00:07:36,120 --> 00:07:37,560 But then she refused to speak to me. 107 00:07:37,560 --> 00:07:40,080 Ah. Well, give it time. 108 00:07:40,080 --> 00:07:42,880 I don't think time will help with this. 109 00:07:42,880 --> 00:07:45,000 Look, it's difficult for outsiders to understand, 110 00:07:45,000 --> 00:07:47,400 but this is...this is it now. Mm-hm. 111 00:07:50,240 --> 00:07:51,880 He looks how I feel. 112 00:07:51,880 --> 00:07:53,840 And he didn't see what I just saw. 113 00:07:53,840 --> 00:07:56,480 These are my colleagues, Jack Hodgson and Velvy Schur. 114 00:07:56,480 --> 00:07:58,200 Yeah, I've got previous with this one. 115 00:07:58,200 --> 00:08:00,800 It's good to see you again, Jill. You too, Mr Hodgson. 116 00:08:00,800 --> 00:08:03,320 Gentlemen, I think we're just about ready for you. 117 00:08:03,320 --> 00:08:05,120 Who are they? 118 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 Oh, it's our local Swampy tribute act. 119 00:08:07,080 --> 00:08:10,240 They've been protesting for months, camped in the fields over there. 120 00:08:10,240 --> 00:08:12,760 They haven't caused too much trouble, to be fair. 121 00:08:12,760 --> 00:08:14,840 You mean until now? 122 00:08:14,840 --> 00:08:16,000 Excuse me. 123 00:08:17,600 --> 00:08:19,240 I have respect for them. 124 00:08:19,240 --> 00:08:20,960 Really? Why? 125 00:08:20,960 --> 00:08:22,640 Giving up their lives for their beliefs. 126 00:08:22,640 --> 00:08:24,400 Could you do that? I did do that. 127 00:08:25,360 --> 00:08:26,960 That's why I'm here. 128 00:08:26,960 --> 00:08:30,320 I just seem them as spoilt, middle-class kids. Sorry. 129 00:08:30,320 --> 00:08:32,640 I think they turn people off. 130 00:08:32,640 --> 00:08:36,240 To heal the world, it's not enough just to do your duty, 131 00:08:36,240 --> 00:08:39,360 you have to persuade the rest of your society. 132 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Maimonides? 133 00:08:42,400 --> 00:08:43,720 No. 134 00:08:43,720 --> 00:08:45,640 I think it's Harry Styles. 135 00:08:45,640 --> 00:08:46,800 Hmm. 136 00:08:48,560 --> 00:08:50,560 She can't be! 137 00:08:50,560 --> 00:08:53,120 I was just with her, it's not possible. 138 00:08:53,120 --> 00:08:55,280 Hannah! 139 00:08:55,280 --> 00:08:58,160 His wife's one of the dead. Hannah Coles. 140 00:08:58,160 --> 00:09:00,960 She was the one who pushed through the whole development. 141 00:09:00,960 --> 00:09:03,880 We can't rule out this being deliberate. 142 00:09:03,880 --> 00:09:05,880 We're waiting on CTU. 143 00:09:05,880 --> 00:09:08,000 I'll check with Gold Command. 144 00:09:09,880 --> 00:09:11,200 Hard hats. 145 00:09:16,200 --> 00:09:17,840 You got hats? 146 00:09:26,960 --> 00:09:28,680 You're hurt. There are medics. 147 00:09:28,680 --> 00:09:32,000 No, it's nothing. I was helping people off the train. 148 00:09:32,000 --> 00:09:34,720 Ah. Fell off the carriage. 149 00:09:34,720 --> 00:09:37,840 Trevor? Trevor, are you OK? 150 00:09:37,840 --> 00:09:40,120 You need to go to hospital to be assessed. 151 00:09:40,120 --> 00:09:42,640 That woman in the train, was she dead? 152 00:09:43,800 --> 00:09:46,120 She's the one who started this whole thing. 153 00:09:46,120 --> 00:09:47,960 Save your tears. 154 00:09:47,960 --> 00:09:49,680 Did you both make police statements? 155 00:09:49,680 --> 00:09:50,840 Don't tell him anything. 156 00:09:50,840 --> 00:09:53,040 They're just cops in different clothes. Come on. 157 00:10:01,640 --> 00:10:03,240 We've got the all clear. 158 00:10:05,440 --> 00:10:07,000 Amazing. 159 00:10:13,640 --> 00:10:17,000 I'm fine, I told you. Just let me do my job. 160 00:10:18,440 --> 00:10:20,920 This is the one you found hiding in the toilets? Yes. 161 00:10:20,920 --> 00:10:22,240 That's incredibly dangerous. 162 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 This whole scheme was dodgy from day one, 163 00:10:24,040 --> 00:10:25,680 goes against all planning policy. 164 00:10:25,680 --> 00:10:27,520 I'm a journalist, I've a right to be here. 165 00:10:27,520 --> 00:10:29,560 I'm the police. It's my job to make this place safe 166 00:10:29,560 --> 00:10:31,760 and see you get treated. Can you get her seen, please? 167 00:10:31,760 --> 00:10:33,400 Yes. 168 00:10:33,400 --> 00:10:35,520 Hannah Coles is dead, isn't she? 169 00:10:35,520 --> 00:10:37,200 Is she the target for this thing? 170 00:10:37,200 --> 00:10:39,080 What thing? She had enemies. 171 00:10:39,080 --> 00:10:41,600 I'm not gonna tell you again. 172 00:10:56,040 --> 00:10:57,760 What's that? 173 00:10:57,760 --> 00:11:01,880 Cruciform card - time found, location, who certified death. 174 00:11:03,920 --> 00:11:05,800 What's all this broken glass? 175 00:11:05,800 --> 00:11:10,320 Bottles. The Elmwood heritage line was more of a booze cruise. 176 00:11:10,320 --> 00:11:13,440 Stratton got an alcohol license...somehow. 177 00:11:13,440 --> 00:11:17,000 He was doing anything he could to raise cash to keep the estate going. 178 00:11:20,720 --> 00:11:22,720 What caused those, do you think? 179 00:11:22,720 --> 00:11:26,920 You could swap pointless speculation or wait for the evidence. 180 00:11:26,920 --> 00:11:30,120 He loves your questions, really. He's just playing hard to get. 181 00:11:33,080 --> 00:11:35,320 Injuries to the right heel. 182 00:11:37,120 --> 00:11:40,360 A few more photos, then we'll get her to the Lyell. 183 00:11:43,160 --> 00:11:45,760 The development will still go ahead. 184 00:11:45,760 --> 00:11:47,200 Is that what you want? 185 00:11:47,200 --> 00:11:49,640 Really? Nothing's changed. 186 00:11:49,640 --> 00:11:51,600 This place is crippling us. 187 00:11:51,600 --> 00:11:53,960 But it's not just about us, Dad. 188 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 This line will destroy the land and kill all the animals 189 00:11:57,160 --> 00:11:59,240 just to line some fat cats' pockets. 190 00:11:59,240 --> 00:12:01,760 We were the last piece standing in their way. 191 00:12:01,760 --> 00:12:03,000 Now... Your mother would... 192 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 Mum would've been right here... 193 00:12:04,800 --> 00:12:07,480 ..with me, protesting. 194 00:12:11,240 --> 00:12:12,600 It's Philip. 195 00:12:12,600 --> 00:12:14,040 Get him here. 196 00:12:14,040 --> 00:12:16,400 You're going to the hospital. We can meet him there. 197 00:12:16,400 --> 00:12:19,320 I want him to take me, at least he listens. 198 00:12:25,360 --> 00:12:27,520 This is what you wanted, right? 199 00:12:27,520 --> 00:12:28,600 Me? 200 00:12:28,600 --> 00:12:29,840 What are you talking about? 201 00:12:29,840 --> 00:12:32,200 Not quite the headlines we were looking for. 202 00:12:32,200 --> 00:12:35,200 We want people to see the damage they're doing to this planet. 203 00:12:35,200 --> 00:12:38,480 What, you think this was his fault? 204 00:12:38,480 --> 00:12:40,400 What, you think he did this? 205 00:12:40,400 --> 00:12:43,360 "Make them feel the pain." That's what you preach. 206 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 Oh, poor little rich girl. 207 00:12:45,320 --> 00:12:48,680 Bravely protesting, from the safety of her stately home. 208 00:12:48,680 --> 00:12:51,840 You don't know anything about me or where I've come from. 209 00:12:51,840 --> 00:12:54,280 Growing up, we had nothing, we were penniless. 210 00:12:54,280 --> 00:12:57,160 Then we inherited this place. 211 00:12:57,160 --> 00:12:59,560 Ugh. 212 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 Sit. 213 00:14:11,800 --> 00:14:13,000 Stuart Raynott. 214 00:14:14,360 --> 00:14:17,680 Looks like the tunnel collapsed on this side. 215 00:14:17,680 --> 00:14:20,320 He wouldn't have seen it until the last minute. 216 00:14:20,320 --> 00:14:23,480 It's only this section. That's lucky. 217 00:14:23,480 --> 00:14:25,840 If it had gone at the top of the arch, where the keystone is, 218 00:14:25,840 --> 00:14:27,640 the whole thing would've come down. 219 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 Jack? 220 00:14:32,560 --> 00:14:33,600 Jack! What? 221 00:14:35,640 --> 00:14:37,920 I think there's a body down there. 222 00:14:39,080 --> 00:14:41,000 Really? 223 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Detective Inspector, you need to see this! 224 00:14:46,440 --> 00:14:49,200 The body of Hannah Coles has been found on the train. 225 00:14:49,200 --> 00:14:51,360 The unstoppable Hannah Coles. 226 00:14:51,360 --> 00:14:53,120 She was a big deal, right? 227 00:14:53,120 --> 00:14:54,400 Put that place on the map. 228 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 Apparently. 229 00:14:55,640 --> 00:14:58,960 Says here she was in the running to be the next metro mayor. 230 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 Her husband survived? 231 00:15:00,200 --> 00:15:03,360 He has minor injuries, same as the MP on the train. 232 00:15:03,360 --> 00:15:06,120 That's not why I called. Can you do her postmortem? 233 00:15:06,120 --> 00:15:08,320 Shouldn't you do it as the attending pathologist? 234 00:15:08,320 --> 00:15:10,960 Given who she is, I think there'll be significant 235 00:15:10,960 --> 00:15:13,720 pressure to know how she died sooner rather than later. 236 00:15:13,720 --> 00:15:17,080 Most train crash deaths are the result of trauma due to impact. 237 00:15:18,320 --> 00:15:21,000 Unless you're telling me you instinctively feel 238 00:15:21,000 --> 00:15:22,440 she died of other causes? 239 00:15:22,440 --> 00:15:26,080 I'm not feeling anything, instinctively or otherwise. 240 00:15:26,080 --> 00:15:30,040 Experience tells me this requires deeper investigation. 241 00:15:30,040 --> 00:15:31,240 I've got to go. 242 00:15:55,920 --> 00:15:57,200 Interview! 243 00:16:01,080 --> 00:16:02,520 She's staying? 244 00:16:21,560 --> 00:16:23,200 Sliced in half. 245 00:16:23,200 --> 00:16:25,480 Poor man. 246 00:16:25,480 --> 00:16:26,600 A shoe. 247 00:16:28,960 --> 00:16:31,760 The bottom half of the body appears to have tumbled forward 248 00:16:31,760 --> 00:16:34,720 with the momentum of the train, leaving the torso behind. 249 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 I'll get you some more lights. Thanks. 250 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 Can I go under the train and get a closer look? 251 00:16:45,800 --> 00:16:48,520 What? I've never met anyone quite so eager to do the things 252 00:16:48,520 --> 00:16:51,080 most people would run a mile from. 253 00:17:03,640 --> 00:17:05,600 Excuse me! 254 00:17:05,600 --> 00:17:09,080 What happened to her, Hannah Coles? 255 00:17:09,080 --> 00:17:11,160 I heard the police say it looked suspicious. 256 00:17:11,160 --> 00:17:13,480 Did they? If it's true, it's huge. 257 00:17:15,680 --> 00:17:17,160 What could have happened to her? 258 00:17:17,160 --> 00:17:19,240 I refuse to speculate with my colleagues, 259 00:17:19,240 --> 00:17:21,480 what makes you think I'm going to do it for your phone? 260 00:17:21,480 --> 00:17:22,760 Uh. 261 00:17:23,840 --> 00:17:24,880 Hmm. 262 00:17:53,360 --> 00:17:55,000 Is that a phone? 263 00:17:55,000 --> 00:17:56,480 If it is, bag it. 264 00:18:26,840 --> 00:18:28,880 Velvy? I've nearly got it. 265 00:18:28,880 --> 00:18:31,160 Stay exactly where you are. 266 00:18:31,160 --> 00:18:32,640 I'm getting the... Don't move! 267 00:18:36,080 --> 00:18:38,120 Everybody clear the tunnel and the train! 268 00:18:38,120 --> 00:18:41,680 Get right back! Call the bomb squad! 269 00:18:41,680 --> 00:18:43,040 What are you talking about? 270 00:18:43,040 --> 00:18:44,400 Just stay still. 271 00:18:44,400 --> 00:18:45,840 Stay very still. 272 00:18:49,080 --> 00:18:51,160 You're lying on a bomb. 273 00:19:44,200 --> 00:19:46,240 Who's in charge? DI Raymond. 274 00:19:46,240 --> 00:19:47,920 DI Raymond? Yes. 275 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 Detective Superintendent Gibbs, Counter Terrorism. 276 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 You've got a cat A situation. 277 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 We've got forensics in the tunnel. 278 00:19:53,520 --> 00:19:55,320 They called it in? 279 00:19:55,320 --> 00:19:56,440 Suspected bomb. 280 00:19:58,400 --> 00:19:59,880 There are two good men down there. 281 00:19:59,880 --> 00:20:02,640 Do me a favour and get them out, will you? 282 00:20:13,240 --> 00:20:14,840 You should get out of here, Anthony. 283 00:20:14,840 --> 00:20:17,320 No, I'm coming with you. You need a CT scan. 284 00:20:17,320 --> 00:20:20,200 This place is crawling with cops. 285 00:20:20,200 --> 00:20:23,480 It's only a matter of time before they point their fingers at you. 286 00:20:26,880 --> 00:20:28,600 Come on. I've got you. This way, sir. 287 00:20:40,680 --> 00:20:42,880 Is this something to do with you and your lot? 288 00:20:42,880 --> 00:20:46,160 What? The bomb they found in the tunnel? 289 00:20:46,160 --> 00:20:47,280 Seriously? 290 00:20:47,280 --> 00:20:50,080 Seriously. My friends are down there. 291 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Your friends are down there? 292 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 That man you were helping earlier... 293 00:20:56,080 --> 00:20:57,760 My dad. 294 00:20:57,760 --> 00:21:00,040 He thinks I'm involved, too. 295 00:21:00,040 --> 00:21:02,560 He was on the train, wasn't he? 296 00:21:02,560 --> 00:21:04,840 You think I'd risk his life? 297 00:21:04,840 --> 00:21:06,640 That's the thing about believers. 298 00:21:06,640 --> 00:21:10,480 They don't always care who dies for their beliefs. 299 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 Frankie? 300 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 I saw it on the news. 301 00:21:15,840 --> 00:21:17,520 I can't believe it. 302 00:21:17,520 --> 00:21:18,560 What happened? 303 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 Dad got hurt. He's in the tent now. 304 00:21:24,040 --> 00:21:25,960 Velvy. 305 00:21:25,960 --> 00:21:27,240 Jack. 306 00:21:27,240 --> 00:21:29,720 I think Jack just saved my life. 307 00:21:29,720 --> 00:21:32,760 I did think about leaving you down there down there. 308 00:21:32,760 --> 00:21:34,040 You've been cut. Huh? 309 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 Come on. 310 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Let's get that seen to. 311 00:21:44,200 --> 00:21:46,480 We were the first into the tunnel. 312 00:21:53,960 --> 00:21:55,360 Are there many dead? 313 00:21:58,040 --> 00:21:59,240 I-I don't know. 314 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 Christ, if anything had happened to you... 315 00:22:03,240 --> 00:22:05,200 Hannah is. 316 00:22:05,200 --> 00:22:06,600 I saw her body, Philip. 317 00:22:09,000 --> 00:22:10,120 Does Dad know? 318 00:22:11,640 --> 00:22:13,800 He blames me. 319 00:22:13,800 --> 00:22:15,480 It's written all over him. 320 00:22:17,200 --> 00:22:21,400 I should feel worse, I know, but Hannah manipulated him. 321 00:22:21,400 --> 00:22:24,280 There's no way he'd have sold if she... Stop torturing yourself. 322 00:22:24,280 --> 00:22:26,560 Frankie Stratton. I understand you have information 323 00:22:26,560 --> 00:22:28,560 about what happened. 324 00:22:28,560 --> 00:22:31,800 Can you just give her a minute? I'll need you to make a statement. 325 00:22:31,800 --> 00:22:33,200 Of course. 326 00:22:36,040 --> 00:22:37,200 What is it? 327 00:22:39,320 --> 00:22:41,120 This isn't how it was meant to be. 328 00:22:50,680 --> 00:22:53,000 Bruising and grazes to the forehead, 329 00:22:53,000 --> 00:22:54,640 consistent with impact. 330 00:22:59,080 --> 00:23:02,920 Petechial haemorrhages around the eyes and ears. 331 00:23:02,920 --> 00:23:06,400 Further bruising to the neck, shoulders and chest. 332 00:23:08,200 --> 00:23:11,560 There are a number of bruises to the right upper arm 333 00:23:11,560 --> 00:23:13,600 and scratches to the forearm. 334 00:23:46,360 --> 00:23:49,080 We initially thought it was structural failure 335 00:23:49,080 --> 00:23:50,360 in that section of the tunnel. 336 00:23:50,360 --> 00:23:52,160 It was an explosive device. 337 00:23:52,160 --> 00:23:53,520 Only partly detonated. 338 00:23:53,520 --> 00:23:55,400 Some of the charge didn't go off. 339 00:23:55,400 --> 00:23:57,160 What about the fertiliser? 340 00:23:57,160 --> 00:24:00,040 We'll know more when we test what's left. 341 00:24:00,040 --> 00:24:03,000 And the body in the tunnel, possible perpetrator? 342 00:24:03,000 --> 00:24:04,400 Male, 50s maybe? 343 00:24:04,400 --> 00:24:05,720 Old army fatigues. 344 00:24:05,720 --> 00:24:08,080 He was cut in half by the train. 345 00:24:08,080 --> 00:24:09,480 He was wearing this pin. 346 00:24:11,360 --> 00:24:14,120 An Operation Banner commemoration pin. 347 00:24:14,120 --> 00:24:16,280 He served in Northern Ireland. Mm. 348 00:24:16,280 --> 00:24:18,680 Maybe he was targeting someone on the train, 349 00:24:18,680 --> 00:24:21,720 maybe he was working with the protestors? 350 00:24:21,720 --> 00:24:23,680 What do you need from down there? 351 00:24:23,680 --> 00:24:26,000 Everything and anything that can be used as a detonator. 352 00:24:26,000 --> 00:24:28,240 Velvy thought he saw a phone under the train. 353 00:24:28,240 --> 00:24:29,480 With some older phones, 354 00:24:29,480 --> 00:24:31,440 you can hack into it to get access to the battery 355 00:24:31,440 --> 00:24:33,400 and link that to the device. 356 00:24:33,400 --> 00:24:36,560 When the robot's checked it's safe, we'll see what we can find. OK. 357 00:24:45,240 --> 00:24:48,080 We'll start checking any local farms or estates 358 00:24:48,080 --> 00:24:50,800 that could have stored that amount of fertiliser. 359 00:24:50,800 --> 00:24:52,560 Who do you think's done this? Well... 360 00:24:52,560 --> 00:24:55,440 ..with an MP on board, government officials, 361 00:24:55,440 --> 00:24:56,880 high-profile businesspeople... 362 00:24:56,880 --> 00:24:59,360 So you think they could have been the targets? 363 00:24:59,360 --> 00:25:01,080 Hannah Coles had apparently received 364 00:25:01,080 --> 00:25:03,040 a number of death threats over the development. 365 00:25:03,040 --> 00:25:05,120 There's easier ways of killing someone than using 366 00:25:05,120 --> 00:25:07,040 half a tonne of fertiliser. 367 00:25:07,040 --> 00:25:10,280 I think they were going for the tunnel not the people. 368 00:25:10,280 --> 00:25:11,720 Or both. 369 00:25:12,920 --> 00:25:14,000 Nikki? 370 00:25:14,000 --> 00:25:15,560 Jack, what's going on? 371 00:25:15,560 --> 00:25:17,520 I'm with Cara. Are you all OK? 372 00:25:17,520 --> 00:25:18,840 Yeah, we're all good. 373 00:25:18,840 --> 00:25:21,160 Blood pressure might be up a bit. 374 00:25:21,160 --> 00:25:23,000 He's OK. They're all OK. 375 00:25:25,560 --> 00:25:28,600 Cara sends you her love. 376 00:25:28,600 --> 00:25:31,200 Jack, is Gabriel with you? 377 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Yep. 378 00:25:32,280 --> 00:25:33,480 Nikki wants a word. 379 00:25:35,640 --> 00:25:37,040 Nikki? 380 00:25:37,040 --> 00:25:38,600 Is this to do with the Hannah Coles PM? 381 00:25:38,600 --> 00:25:43,440 Yeah, I'm not finished, but, um, there's some fingertip-type bruising 382 00:25:43,440 --> 00:25:47,080 on her right arm and petechial haemorrhages around her eyes. 383 00:25:47,080 --> 00:25:49,200 And there's some faint bruising to the neck, 384 00:25:49,200 --> 00:25:52,320 overlaying the sternocleidomastoid muscles bilaterally. 385 00:25:52,320 --> 00:25:54,160 I'll send you photos of the scene 386 00:25:54,160 --> 00:25:55,760 to correlate the position of the body 387 00:25:55,760 --> 00:25:57,320 with the dynamics of the collision. 388 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 But you get what I'm saying? 389 00:25:59,320 --> 00:26:03,360 That Hannah Coles wasn't killed as a result of the train crash. 390 00:26:03,360 --> 00:26:07,000 Trust your instincts, Gabriel. You should have them more often. 391 00:26:19,560 --> 00:26:21,240 All right, we're ready for you now. 392 00:26:21,240 --> 00:26:22,360 Thank you. 393 00:26:27,800 --> 00:26:29,640 OK. Thank you. 394 00:26:35,200 --> 00:26:37,360 They murdered Hannah, didn't they? 395 00:26:37,360 --> 00:26:39,560 Frankie and her friends. 396 00:26:39,560 --> 00:26:41,840 Does my daughter really hate me that much? 397 00:26:41,840 --> 00:26:43,280 Come on, Dad. 398 00:26:43,280 --> 00:26:45,000 She loves you. We both do. 399 00:26:45,000 --> 00:26:46,400 Hey... 400 00:26:46,400 --> 00:26:47,640 Hey, hey, hey. 401 00:26:49,160 --> 00:26:50,400 Steady. 402 00:26:53,280 --> 00:26:54,480 Dad. 403 00:26:56,040 --> 00:26:57,440 You and Hannah... 404 00:27:00,080 --> 00:27:02,760 What was she to you, Dad? 405 00:27:02,760 --> 00:27:05,400 You think I've been an idiot, don't you? 406 00:27:06,720 --> 00:27:09,400 I knew what Hannah wanted, and I gave into it, but... 407 00:27:10,920 --> 00:27:13,760 ..that's what you do for people you love. 408 00:27:18,000 --> 00:27:20,120 Y-You loved her? 409 00:27:20,120 --> 00:27:23,280 I never thought I'd be close to anyone ever again. 410 00:27:23,280 --> 00:27:26,120 You told me there was no-one after Mum. 411 00:27:29,520 --> 00:27:31,600 You deserve to be happy. It's just... 412 00:27:34,200 --> 00:27:36,280 Why Hannah? 413 00:27:36,280 --> 00:27:37,760 I've let you down. No. 414 00:27:37,760 --> 00:27:40,000 Yes, you, Frankie, your mother. 415 00:27:42,360 --> 00:27:45,120 You should have left Elmwood years ago, Philip, we all should. 416 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 We should never have come. We don't belong there! 417 00:27:49,000 --> 00:27:52,240 See, that's why I agreed to sell. Just to get rid of it all. 418 00:27:56,320 --> 00:27:59,240 Get me out of here - now. 419 00:27:59,240 --> 00:28:00,760 Of course. 420 00:28:12,520 --> 00:28:14,280 Post... 421 00:28:15,480 --> 00:28:16,960 ..mortem. 422 00:28:16,960 --> 00:28:18,240 No? 423 00:28:23,840 --> 00:28:25,080 Ah, mortem. 424 00:28:25,080 --> 00:28:27,040 There you go, she's in here. Thank you. 425 00:28:29,640 --> 00:28:31,560 Ah. 426 00:28:52,480 --> 00:28:56,600 Nice that you're learning to sign. 427 00:28:56,600 --> 00:28:59,640 I didn't really get the hang of it. 428 00:28:59,640 --> 00:29:05,360 When Cara was wee, they told me not to sign, 429 00:29:05,360 --> 00:29:08,160 to encourage her to lip-read. 430 00:29:08,160 --> 00:29:10,440 Another thing I got wrong. 431 00:29:16,160 --> 00:29:18,440 She's doing OK, yes? 432 00:29:18,440 --> 00:29:20,000 Not too much bother? 433 00:29:20,000 --> 00:29:23,600 I hear she's helping Professor Folukoya? 434 00:29:23,600 --> 00:29:28,440 Gabriel, yes, he's working on a new theory about time of death. 435 00:29:28,440 --> 00:29:32,480 And how much is she getting paid? 436 00:29:32,480 --> 00:29:38,440 I mean, I can't have my daughter being...exploited... 437 00:29:38,440 --> 00:29:40,480 I'm sorry... 438 00:29:45,680 --> 00:29:47,040 Oh! 439 00:29:47,040 --> 00:29:49,240 Sorry, Nikki. 440 00:29:49,240 --> 00:29:50,640 Couldn't resist. 441 00:29:58,240 --> 00:30:00,480 Yes, with a consultancy firm. 442 00:30:00,480 --> 00:30:02,560 They've offered me an executive role. 443 00:30:02,560 --> 00:30:04,000 I mean, someone has to be earning 444 00:30:04,000 --> 00:30:06,480 while my daughter is enslaved in the morgue, right? 445 00:30:10,200 --> 00:30:14,880 We should invite Nikki to Jack's for dinner. 446 00:30:14,880 --> 00:30:16,680 He won't mind. 447 00:30:27,520 --> 00:30:28,760 See you later. 448 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 What's going on? 449 00:30:40,520 --> 00:30:42,040 Everything's fine. 450 00:30:42,040 --> 00:30:44,360 I'm on it. Are you all right? 451 00:30:46,680 --> 00:30:48,240 I'm OK. 452 00:30:48,240 --> 00:30:49,440 Where are you now? 453 00:30:51,840 --> 00:30:53,400 You need to go back. 454 00:30:53,400 --> 00:30:55,000 Yeah, yeah. I'm leaving now. 455 00:30:56,520 --> 00:30:57,760 I'll call you. 456 00:31:03,920 --> 00:31:05,800 What are you doing? 457 00:31:05,800 --> 00:31:07,120 You're a hero. 458 00:31:08,640 --> 00:31:10,240 You helped people off the train. 459 00:31:10,240 --> 00:31:12,000 It was a bomb, did you know? 460 00:31:12,000 --> 00:31:14,480 Get rid of it. No, no. I'm a journalist. 461 00:31:14,480 --> 00:31:18,760 I just want everyone to know what you did. Delete it. Now. 462 00:31:47,760 --> 00:31:50,440 I'm glad your friends are OK. 463 00:31:50,440 --> 00:31:51,920 Do you know what happened? 464 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 Who planted the bomb? 465 00:31:53,880 --> 00:31:56,120 Not something I'd be able to talk about if I did. 466 00:31:58,400 --> 00:32:00,280 Tell me something, Professor, 467 00:32:00,280 --> 00:32:04,280 when you present evidence, do people accept it as fact? 468 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 Depends. 469 00:32:06,360 --> 00:32:09,320 Evidence can be interpreted in a number of ways. 470 00:32:10,520 --> 00:32:11,920 Isn't the truth the truth? 471 00:32:11,920 --> 00:32:14,360 Are we talking criminal evidence here or climate change? 472 00:32:14,360 --> 00:32:19,400 I try and make people see what we've done, where we're heading for. 473 00:32:19,400 --> 00:32:21,200 I'm sure it's frustrating. 474 00:32:21,200 --> 00:32:23,760 And it must make you very angry. 475 00:32:23,760 --> 00:32:28,600 And even those who do believe the science - me, for instance - 476 00:32:28,600 --> 00:32:30,560 are any of us really doing enough? 477 00:32:30,560 --> 00:32:33,640 You think I don't understand the real world, right? 478 00:32:33,640 --> 00:32:36,200 I'm not criticising your cause. 479 00:32:36,200 --> 00:32:38,480 It's people like me, we say the right thing, 480 00:32:38,480 --> 00:32:40,560 we recycle and everything. 481 00:32:41,800 --> 00:32:43,480 But we won't do any of the tough stuff. 482 00:32:48,320 --> 00:32:50,440 Do you think one of your fellow protestors 483 00:32:50,440 --> 00:32:52,520 took matters into their own hands 484 00:32:52,520 --> 00:32:53,920 to get us all to listen? 485 00:32:55,960 --> 00:32:57,120 If you know anything... 486 00:32:59,800 --> 00:33:02,360 Last night, there was lots of talk about 487 00:33:02,360 --> 00:33:04,280 what we would do, 488 00:33:04,280 --> 00:33:05,320 how we should do it. 489 00:33:06,920 --> 00:33:10,200 And someone said that we should blow the train sky-high. 490 00:33:10,200 --> 00:33:11,680 And... 491 00:33:12,880 --> 00:33:15,680 ..I laughed and agreed. 492 00:33:17,160 --> 00:33:18,400 And then... 493 00:33:23,080 --> 00:33:24,600 ..here we are. 494 00:33:30,720 --> 00:33:32,800 Thank you. No problem. 495 00:33:43,560 --> 00:33:45,440 You were there at the tunnel. 496 00:33:48,160 --> 00:33:51,560 My wife, Hannah, was killed in the crash. 497 00:33:51,560 --> 00:33:53,440 Nobody's talking to me. 498 00:33:56,440 --> 00:33:57,840 I'm sorry. 499 00:33:59,440 --> 00:34:00,720 Truly, all I know 500 00:34:00,720 --> 00:34:03,320 is that my colleague is doing the postmortem. 501 00:34:07,360 --> 00:34:09,960 We were about to sit down, and then... 502 00:34:11,560 --> 00:34:12,920 ..this noise... 503 00:34:14,480 --> 00:34:16,360 I reached out to break my fall. 504 00:34:16,360 --> 00:34:18,520 I knew at once I'd dislocated my shoulder. 505 00:34:20,280 --> 00:34:23,240 When I woke up, there were people everywhere. 506 00:34:23,240 --> 00:34:25,160 They carried me away. 507 00:34:26,400 --> 00:34:27,960 But I knew... 508 00:34:29,200 --> 00:34:30,680 I knew Hannah was dead. 509 00:34:48,880 --> 00:34:50,720 You shouldn't be on your own, sir. 510 00:34:52,520 --> 00:34:54,320 Can I call someone for you? 511 00:34:57,480 --> 00:34:59,520 You married? 512 00:34:59,520 --> 00:35:00,720 Yes. 513 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 Can you imagine life without her? 514 00:35:42,720 --> 00:35:45,200 The bomber put the IED into the tunnel, 515 00:35:45,200 --> 00:35:46,880 fed the wire up through here. 516 00:35:48,560 --> 00:35:49,680 Careful there. 517 00:35:59,080 --> 00:36:00,680 And detonated it from here. 518 00:36:03,320 --> 00:36:06,360 I thought you said this area had been sealed off? It was, why? 519 00:36:10,200 --> 00:36:11,320 Hey! 520 00:36:13,040 --> 00:36:14,320 Stay with the detonator. 521 00:36:20,760 --> 00:36:22,360 Any luck? No. 522 00:36:22,360 --> 00:36:23,920 But you need to see this. 523 00:36:31,840 --> 00:36:33,160 OK. 524 00:36:34,400 --> 00:36:36,880 Jack, this area hasn't been checked. 525 00:36:36,880 --> 00:36:38,280 The police are on their way. 526 00:36:38,280 --> 00:36:40,480 It'll be fine. 527 00:37:18,440 --> 00:37:21,400 Looks like the man we found under the train, wouldn't you say? 528 00:37:27,880 --> 00:37:30,560 If the train line development had gone through, 529 00:37:30,560 --> 00:37:32,560 all of this land would've been sold. 530 00:37:32,560 --> 00:37:34,880 Meaning this man would have lost his home. 531 00:37:34,880 --> 00:37:36,400 Not much of a home, is it? 532 00:37:36,400 --> 00:37:38,240 God, did he really live here? 533 00:37:40,040 --> 00:37:41,560 So that's it. 534 00:37:41,560 --> 00:37:43,960 Some old soldier blew up the tunnel? 535 00:37:43,960 --> 00:37:46,120 Maybe he'd taken up with the protestors. 536 00:37:46,120 --> 00:37:47,440 Maybe. 537 00:37:48,640 --> 00:37:52,160 But, as we know, Hannah Coles didn't die in the crash. 538 00:37:52,160 --> 00:37:53,600 Likely someone strangled her. 539 00:38:52,680 --> 00:38:54,280 Sergeant John Michael Pryor. 540 00:38:54,280 --> 00:38:57,280 MOD sent over his service details. 541 00:38:57,280 --> 00:39:02,760 Operation Banner, Northern Ireland. Operation Agricola, Kosovo, 2007. 542 00:39:02,760 --> 00:39:06,760 Court-martialled for drug offences that same year. 543 00:39:06,760 --> 00:39:09,080 You can start removing the clothes now, Velvy. 544 00:39:11,000 --> 00:39:13,800 His time in Northern Ireland would suggest 545 00:39:13,800 --> 00:39:16,840 he'd have knowledge of the type of HME we found in the tunnel. 546 00:39:21,600 --> 00:39:24,240 There are abrasions on the back of the head. 547 00:39:29,840 --> 00:39:32,400 Most likely caused by hitting the stone chippings 548 00:39:32,400 --> 00:39:33,640 on the ground as he fell. 549 00:39:33,640 --> 00:39:35,400 Rendering him unconscious? 550 00:39:35,400 --> 00:39:40,520 Hard to tell, but it might explain why he didn't move from the track. 551 00:39:40,520 --> 00:39:43,640 It doesn't explain this bruising on his face, though. 552 00:39:43,640 --> 00:39:45,840 John Pryor was well known to the Strattons. 553 00:39:45,840 --> 00:39:49,240 He and Bob Stratton served in the Hampshire Fusiliers together. 554 00:39:49,240 --> 00:39:52,840 When Pryor left jail, he went to live in that little camp 555 00:39:52,840 --> 00:39:55,520 year-round, in the grounds at Elmwood. 556 00:39:57,200 --> 00:40:00,560 Is this a shotgun pellet? 557 00:40:02,600 --> 00:40:04,000 Looks like it. 558 00:40:08,400 --> 00:40:11,160 CT scan confirms it. 559 00:40:11,160 --> 00:40:12,280 Lots of them. 560 00:40:14,280 --> 00:40:18,200 The spread of the pellets suggests that he was shot at a distance. 561 00:40:18,200 --> 00:40:20,360 And this dried blood running down his leg... 562 00:40:20,360 --> 00:40:23,200 Suggests he was upright at the time. 563 00:40:23,200 --> 00:40:24,600 Very good. 564 00:40:24,600 --> 00:40:27,240 The spread of the pellets also discounts the possibility 565 00:40:27,240 --> 00:40:28,760 of him shooting himself. 566 00:40:29,840 --> 00:40:32,880 So someone came into the tunnel and shot him? 567 00:40:44,000 --> 00:40:46,840 Frankie, have you seen Trevor? 568 00:40:46,840 --> 00:40:48,840 I saw him at the hospital. 569 00:40:48,840 --> 00:40:50,360 They were also looking for him. 570 00:40:50,360 --> 00:40:51,920 Who? 571 00:40:51,920 --> 00:40:54,440 Police, doctors, everyone. 572 00:40:57,880 --> 00:40:59,800 Maybe he's been arrested. 573 00:41:01,200 --> 00:41:03,760 You heard him the other night. 574 00:41:03,760 --> 00:41:06,440 "Let's blow up the train. Everyone inside it." 575 00:41:06,440 --> 00:41:08,480 He didn't mean it. You know what he's like. 576 00:41:08,480 --> 00:41:09,760 And what about you? 577 00:41:09,760 --> 00:41:11,880 Did you mean it, Anthony? 578 00:41:11,880 --> 00:41:14,000 Or did you just want to wind us all up so tight 579 00:41:14,000 --> 00:41:15,360 that someone went all the way? 580 00:41:19,200 --> 00:41:21,240 You know he's married, right? 581 00:41:23,280 --> 00:41:24,680 I know. 582 00:41:33,880 --> 00:41:35,960 The curved graze on his cheek... 583 00:41:38,080 --> 00:41:40,720 ..and the linear bruising on his chest 584 00:41:40,720 --> 00:41:44,640 suggests that he was attacked with some form of blunt instrument. 585 00:41:44,640 --> 00:41:47,560 There's a slight pattern to the edge of it. 586 00:41:47,560 --> 00:41:49,520 Butt of the gun? 587 00:41:49,520 --> 00:41:51,200 Possibly. Huh. 588 00:41:51,200 --> 00:41:54,080 So, he was hit after he was shot? 589 00:41:55,120 --> 00:41:57,840 Well, given that he was shot from a distance, 590 00:41:57,840 --> 00:41:59,760 and we know that he was standing 591 00:41:59,760 --> 00:42:01,840 from the direction of the blood trail on his legs, 592 00:42:01,840 --> 00:42:05,360 it's likely that the injuries to his chest, face and back of the head 593 00:42:05,360 --> 00:42:08,400 were the ones that incapacitated him afterwards. 594 00:42:08,400 --> 00:42:11,920 So, yes, I'd say that he was hit after he was shot. 595 00:42:11,920 --> 00:42:13,880 We need to find that shotgun. 596 00:42:18,120 --> 00:42:19,880 Ah, superglue method. Mm-hm. 597 00:42:20,920 --> 00:42:23,520 Found any fingerprints yet? Uh-uh. 598 00:42:23,520 --> 00:42:26,160 Still no sign of that phone you thought you saw. 599 00:42:26,160 --> 00:42:27,280 I did see it. 600 00:42:27,280 --> 00:42:31,040 This man, John Pryor, he was shot, 601 00:42:31,040 --> 00:42:34,960 and then hit hard in the head, maybe with a shotgun. 602 00:42:34,960 --> 00:42:37,400 And then he was cut in two by the train? 603 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Answered to the name of Lucky. 604 00:42:40,080 --> 00:42:42,520 So, who set off the bomb? 605 00:42:42,520 --> 00:42:45,040 Could have been on a timer or remote. 606 00:42:45,040 --> 00:42:49,400 Or maybe whoever came down to shoot him detonated it. 607 00:42:49,400 --> 00:42:51,080 So, who was trying to stop who? 608 00:42:51,080 --> 00:42:52,320 Indeed. Hello. 609 00:42:53,440 --> 00:42:57,120 Did Cara tell you her mum paid a surprise visit yesterday? 610 00:42:57,120 --> 00:43:01,280 Yes. She came to take her shopping. 611 00:43:01,280 --> 00:43:02,320 I think. 612 00:43:03,440 --> 00:43:04,600 What? 613 00:43:05,680 --> 00:43:07,040 Nothing. 614 00:43:07,040 --> 00:43:08,720 Aoife not what you expected? 615 00:43:08,720 --> 00:43:10,880 I don't know what I expected. 616 00:43:10,880 --> 00:43:13,280 She's a character, that's for sure. Sure is. 617 00:43:13,280 --> 00:43:16,320 Just when you think you have a handle on Aoife, she shape-shifts. 618 00:43:16,320 --> 00:43:18,120 She's very protective of Cara. 619 00:43:19,440 --> 00:43:20,480 And of you. 620 00:43:21,560 --> 00:43:24,040 Oh, dear. Well, that's a good thing, isn't it? 621 00:43:28,880 --> 00:43:30,360 Aoife, how's it going? 622 00:43:30,360 --> 00:43:31,880 Smoke alarms. 623 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Are they going off? 624 00:43:33,240 --> 00:43:35,760 No, but if they were, Cara wouldn't hear them. 625 00:43:35,760 --> 00:43:38,360 She needs the ones with strobe lights. 626 00:43:40,160 --> 00:43:43,240 I love that you're letting her stay with you, Jack. 627 00:43:43,240 --> 00:43:45,760 I just need to know that she's safe. 628 00:43:45,760 --> 00:43:47,920 You're right. I'll get new ones. 629 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 I already did. 630 00:43:49,840 --> 00:43:51,080 I hope that's OK. 631 00:43:52,400 --> 00:43:53,960 Of course it is. Yeah. 632 00:43:53,960 --> 00:43:55,480 All right. See you later. 633 00:43:55,480 --> 00:43:56,680 Bye, Aoife. 634 00:44:02,320 --> 00:44:04,600 A witness statement says that Mrs Coles 635 00:44:04,600 --> 00:44:06,840 was standing at the time of her death. 636 00:44:06,840 --> 00:44:09,160 This is where she was found. 637 00:44:10,320 --> 00:44:12,920 There were abrasions to her right heel. 638 00:44:12,920 --> 00:44:15,800 And her fingernail swabs were heavily contaminated. 639 00:44:15,800 --> 00:44:18,080 We're trying to isolate a pure sample. 640 00:44:18,080 --> 00:44:21,680 Any DNA from her clothing hasn't been matched to a suspect yet. 641 00:44:21,680 --> 00:44:23,320 There was bruising on her right arm, 642 00:44:23,320 --> 00:44:25,080 suggesting that she'd been restrained, 643 00:44:25,080 --> 00:44:28,800 petechial haemorrhaging and Traumatic compression to her neck. 644 00:44:28,800 --> 00:44:30,480 Resulting in her death. 645 00:44:30,480 --> 00:44:31,960 So you're suggesting Mrs Coles 646 00:44:31,960 --> 00:44:33,960 was fighting someone and trying to get away? 647 00:44:33,960 --> 00:44:36,360 In a carriage full of people? 648 00:44:36,360 --> 00:44:39,480 Did you manage to speak with Frankie Stratton? 649 00:44:39,480 --> 00:44:42,120 She told me some story about someone at the campsite 650 00:44:42,120 --> 00:44:44,680 talking about blowing up the train. 651 00:44:44,680 --> 00:44:46,120 I wasn't sure how to take it. 652 00:44:46,120 --> 00:44:47,960 She gave a statement. Funnily enough, 653 00:44:47,960 --> 00:44:49,600 she didn't mention climate protestors 654 00:44:49,600 --> 00:44:51,160 threatening to blow up locomotives. 655 00:44:51,160 --> 00:44:52,880 I'll follow up. Detectives. 656 00:44:52,880 --> 00:44:56,800 There were two other protestors when we arrived. 657 00:44:56,800 --> 00:45:01,640 They said that they were helping people off the rear carriage. 658 00:45:01,640 --> 00:45:04,120 Was one of them this man? 659 00:45:04,120 --> 00:45:05,960 Oh, yes! 660 00:45:05,960 --> 00:45:08,440 Yeah, Barzani's on our radar - he's trouble. 661 00:45:08,440 --> 00:45:11,280 Goes from protest to protest trying to escalate things. 662 00:45:11,280 --> 00:45:12,760 Anthony Barzani? 663 00:45:12,760 --> 00:45:14,480 His DNA is on the database. 664 00:45:14,480 --> 00:45:15,880 Yeah, it just come back. 665 00:45:15,880 --> 00:45:18,280 DNA on the watch worn by Hannah Coles 666 00:45:18,280 --> 00:45:20,240 is a match to Anthony Barzani. 667 00:45:20,240 --> 00:45:23,000 Barzani's DNA was on Hannah Coles? 668 00:45:23,000 --> 00:45:24,680 Is he capable of this? 669 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 Barzani's never met a fight he didn't like. 670 00:45:26,680 --> 00:45:29,440 Let's pick him up before he can do any more damage. 671 00:45:29,440 --> 00:45:31,040 Thanks. 672 00:45:31,040 --> 00:45:32,960 Yep, mm-hm. 673 00:45:34,480 --> 00:45:36,920 Yeah, we're not... That's what I said. 674 00:45:36,920 --> 00:45:38,200 Well, you go for it, Aoife. 675 00:45:41,000 --> 00:45:43,560 Rightio. OK, then. I'll do that. Yep. 676 00:45:44,800 --> 00:45:46,480 On it. Right, speak later. OK. 677 00:45:46,480 --> 00:45:47,640 Bye-bye. 678 00:45:53,080 --> 00:45:55,440 I think I'm gonna ask her to move out. 679 00:45:55,440 --> 00:45:56,760 Really? Why? 680 00:45:56,760 --> 00:45:58,840 It's too much. 681 00:45:58,840 --> 00:46:01,600 It's like we're playing happy families or something. 682 00:46:01,600 --> 00:46:03,800 But you are family. Are we? 683 00:46:03,800 --> 00:46:06,280 She had a kid with my brother 20 years ago. 684 00:46:06,280 --> 00:46:07,640 Families are messy. 685 00:46:07,640 --> 00:46:09,520 Yeah. 686 00:46:09,520 --> 00:46:12,160 Not exactly the Waltons, are we? 687 00:46:12,160 --> 00:46:14,040 I don't need the mess. 688 00:46:15,920 --> 00:46:18,120 You and Aoife are pretty much the only family 689 00:46:18,120 --> 00:46:19,480 that Cara's got right now. 690 00:46:21,400 --> 00:46:23,000 Yeah, I suppose so. 691 00:46:25,560 --> 00:46:27,800 We can't get distracted. 692 00:46:27,800 --> 00:46:29,280 Someone is trying to destroy 693 00:46:29,280 --> 00:46:31,520 everything we've worked so hard to achieve. 694 00:46:33,400 --> 00:46:34,840 It doesn't change our message. 695 00:46:34,840 --> 00:46:36,880 We're living through a climate emergency. 696 00:46:36,880 --> 00:46:37,960 It won't stop. 697 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 And neither can we. 698 00:46:41,840 --> 00:46:44,320 They've got the bulldozers waiting 699 00:46:44,320 --> 00:46:46,520 to replace woodland with concrete, 700 00:46:46,520 --> 00:46:49,440 a natural carbon sink hole destroyed. 701 00:46:51,520 --> 00:46:53,400 And for what? 702 00:46:53,400 --> 00:46:55,360 More pollution. 703 00:46:55,360 --> 00:46:57,840 More destruction to our planet. 704 00:46:57,840 --> 00:46:59,440 A climate endgame. 705 00:46:59,440 --> 00:47:02,040 We are trying to save these people from themselves. 706 00:47:03,760 --> 00:47:07,240 The world will survive just fine, it's us who won't. 707 00:47:11,560 --> 00:47:13,960 The planet is rejecting us. 708 00:47:15,480 --> 00:47:16,960 And who can blame her? 709 00:47:20,920 --> 00:47:22,080 We must stop this. 710 00:47:24,280 --> 00:47:25,920 Whatever it takes. 711 00:47:28,960 --> 00:47:30,720 - No new line! - No new line. 712 00:47:30,720 --> 00:47:32,680 - No new line! - No new line. 713 00:47:32,680 --> 00:47:34,640 - No new line! - No new line. 714 00:47:48,520 --> 00:47:50,280 Where have you been? 715 00:47:50,280 --> 00:47:51,520 I'm worried about you. 716 00:47:52,520 --> 00:47:54,120 Hospital. 717 00:47:54,120 --> 00:47:55,520 They, uh, released me. 718 00:47:56,560 --> 00:47:58,640 Frankie said you didn't stay. 719 00:47:58,640 --> 00:48:02,120 Yeah, well, she doesn't know what she's talking about. 720 00:48:03,440 --> 00:48:05,080 What's going on, Trevor? 721 00:48:06,320 --> 00:48:07,800 Just... 722 00:48:07,800 --> 00:48:09,040 ..come here, stupid. 723 00:48:12,280 --> 00:48:13,600 Ugh. 724 00:48:17,080 --> 00:48:19,080 Ah! 725 00:48:19,080 --> 00:48:20,240 Trevor? 726 00:48:23,080 --> 00:48:24,320 I love you. 727 00:48:36,800 --> 00:48:38,640 Was it my fault?! 728 00:48:38,640 --> 00:48:40,640 Was it because of what I told you? 729 00:48:42,160 --> 00:48:43,760 What are you talking about? 730 00:48:43,760 --> 00:48:46,280 Hannah didn't die in the crash. 731 00:48:48,880 --> 00:48:51,400 She was murdered by someone on that carriage. 732 00:48:51,400 --> 00:48:52,840 The police suspect a protestor, 733 00:48:52,840 --> 00:48:57,200 but, uh, you and I both know that's not true, right? 734 00:48:57,200 --> 00:48:58,440 What, you think I did it? 735 00:48:58,440 --> 00:49:01,200 I told you that her and Malcolm were going to get rich off that deal. 736 00:49:01,200 --> 00:49:02,600 Now, you listen to me... 737 00:49:02,600 --> 00:49:06,400 Aw, now, that's the Bob Stratton I'd like to know about. 738 00:49:06,400 --> 00:49:08,320 Not the gullible weakling. 739 00:49:08,320 --> 00:49:11,920 The strong man, the ex-squaddie, the one who takes what he wants. 740 00:49:11,920 --> 00:49:14,000 What have I taken? 741 00:49:14,000 --> 00:49:18,240 Does Malcolm Coles know you were having an affair with his wife? 742 00:49:18,240 --> 00:49:19,840 Malcolm's my friend. 743 00:49:21,000 --> 00:49:23,120 Let's talk about Charlotte, Bob. 744 00:49:23,120 --> 00:49:24,440 Hmm? 745 00:49:24,440 --> 00:49:28,680 She turned this place into a business when she inherited it. 746 00:49:28,680 --> 00:49:30,480 And you drove it into a ditch. 747 00:49:31,640 --> 00:49:33,080 How did she die? 748 00:49:33,080 --> 00:49:35,160 She had cancer. 749 00:49:35,160 --> 00:49:38,120 Prognosis was over a year, wasn't it? 750 00:49:38,120 --> 00:49:40,520 She was gone in three months. 751 00:49:40,520 --> 00:49:42,280 No postmortem. 752 00:49:42,280 --> 00:49:43,920 What strings did you pull for that? 753 00:49:43,920 --> 00:49:45,800 A cremation that same week. 754 00:49:45,800 --> 00:49:47,680 What are you saying? 755 00:49:47,680 --> 00:49:49,920 Is it that confusing? 756 00:49:49,920 --> 00:49:52,600 I'm saying you killed one woman you weren't good enough for, 757 00:49:52,600 --> 00:49:54,080 and now you've killed another. 758 00:49:54,080 --> 00:49:56,920 Just please stop. I'm saying you think you own things. 759 00:49:56,920 --> 00:49:58,440 Land, lovers, people. 760 00:49:58,440 --> 00:50:00,560 And you think you can do whatever you like to them. 761 00:50:00,560 --> 00:50:02,320 I tried to do the right thing! 762 00:50:02,320 --> 00:50:04,240 And failed every time. 763 00:50:19,160 --> 00:50:20,480 Velvy. 764 00:50:20,480 --> 00:50:21,680 I found some photos 765 00:50:21,680 --> 00:50:23,880 on Frankie Stratton's social media pages. 766 00:50:23,880 --> 00:50:25,200 Mm-hm. 767 00:50:25,200 --> 00:50:28,400 She posted one on the anniversary of her mum's death. 768 00:50:28,400 --> 00:50:29,880 I've sent it to you. 769 00:50:29,880 --> 00:50:32,600 It's, uh, Frankie and Philip 770 00:50:32,600 --> 00:50:35,480 with Bob, and their mum, Charlotte. 771 00:50:35,480 --> 00:50:39,040 The kids don't look very happy considering it's Christmas. 772 00:50:39,040 --> 00:50:41,480 Only Charlotte's smiling. 773 00:50:41,480 --> 00:50:42,880 She died a week later. 774 00:50:44,800 --> 00:50:47,040 I've just sent you another one. 775 00:50:47,040 --> 00:50:48,520 Sergeant John Pryor. 776 00:50:49,680 --> 00:50:51,800 Pryor taught Frankie how to shoot. Mm. 777 00:50:52,960 --> 00:50:55,160 Send it to Gibbs and Raymond. 778 00:50:55,160 --> 00:50:57,160 OK. I will. 779 00:50:57,160 --> 00:50:58,880 That's good work, Velvy. 780 00:51:05,640 --> 00:51:12,480 He was wearing these shorts and he had this thing round his neck. 781 00:51:12,480 --> 00:51:14,480 Must've been his dad's medallion! 782 00:51:16,480 --> 00:51:18,640 Uh, uh, uh! 783 00:51:18,640 --> 00:51:20,160 It wasn't a medallion! 784 00:51:20,160 --> 00:51:23,880 Ballyknocken Roller Disco. You remember! 785 00:51:23,880 --> 00:51:27,520 You in a pair of rugby shorts and this medallion 786 00:51:27,520 --> 00:51:30,320 as big as a dustbin lid. 787 00:51:30,320 --> 00:51:32,040 Nope. No. That's not true. 788 00:51:33,160 --> 00:51:36,480 You fancied the pants off that sex God skater boy, didn't you? 789 00:51:47,840 --> 00:51:49,000 Mm, yeah. 790 00:51:49,000 --> 00:51:50,800 Not so much dancing, 791 00:51:50,800 --> 00:51:54,960 more skating round and round with music... 792 00:51:56,240 --> 00:51:57,560 ..in an old warehouse. 793 00:52:00,200 --> 00:52:03,240 You children don't know what fun is. 794 00:52:11,960 --> 00:52:13,320 Ancient history, eh? 795 00:52:13,320 --> 00:52:15,680 Doesn't feel like it, though, does it? Ah, no. 796 00:52:15,680 --> 00:52:17,080 Not for me, thank you. No? 797 00:52:18,360 --> 00:52:21,440 I gotta get some sleep. I'm up early in the morning. 798 00:52:21,440 --> 00:52:23,480 House-hunting in Putney. 799 00:52:23,480 --> 00:52:25,120 Hmm, nothing closer? 800 00:52:25,120 --> 00:52:27,160 There's just so little around at the minute. 801 00:52:31,240 --> 00:52:34,160 Well, you can stay here as long as you need. 802 00:52:35,920 --> 00:52:38,000 It's good for her to have us both around, I think. 803 00:52:40,600 --> 00:52:42,240 It's good for me, too. 804 00:52:52,600 --> 00:52:54,240 Goodnight, Uncle Jack. 805 00:52:56,920 --> 00:52:58,800 Goodnight, Aoife. 806 00:53:01,120 --> 00:53:02,400 Goodnight. 807 00:53:18,480 --> 00:53:20,080 Have you time for some breakfast? 808 00:53:20,080 --> 00:53:22,120 Uh, no, I said I'd be there by 8.00. 809 00:53:23,600 --> 00:53:25,240 Is Cara still asleep? 810 00:53:25,240 --> 00:53:26,720 Teenagers, huh? 811 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 Mm. 812 00:53:29,760 --> 00:53:32,080 I saw Nikki the other day. She's gorgeous. 813 00:53:32,080 --> 00:53:33,640 Yeah, she is. 814 00:53:33,640 --> 00:53:35,880 So confident. 815 00:53:35,880 --> 00:53:38,320 Well, she wouldn't always think that, but, yeah. 816 00:53:39,520 --> 00:53:41,680 She doesn't need you, Jack. Huh? 817 00:53:43,200 --> 00:53:44,880 And I think you need to be needed. 818 00:53:46,960 --> 00:53:48,280 Right. 819 00:53:49,760 --> 00:53:50,920 I've gotta go. 820 00:53:50,920 --> 00:53:53,200 Listen, Cara needs you. 821 00:53:56,160 --> 00:53:57,720 We both need you. 822 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 Team, take up first positions and hold. 823 00:56:33,720 --> 00:56:35,280 Hold your positions. 824 00:57:02,480 --> 00:57:08,000 # Testator silens 825 00:57:11,640 --> 00:57:19,280 # Costestes e spiritu 826 00:57:19,280 --> 00:57:24,560 # Silencium. # 59589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.