All language subtitles for Sexual tension - Volatile - French (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,980 --> 00:00:28,980 TENSION SEXUELLE 2 00:00:42,240 --> 00:00:44,740 VOLUME 1 3 00:00:55,020 --> 00:01:01,420 ÉPHÉMÈRE 4 00:01:08,480 --> 00:01:11,480 ARI 5 00:01:35,980 --> 00:01:37,290 Je suis Ă  toi dans une seconde. 6 00:01:37,580 --> 00:01:39,452 Si tu es occupĂ©, je peux revenir un autre jour. 7 00:01:40,281 --> 00:01:42,561 - Tu peux attendre ? - Oui, j'attends. 8 00:01:42,952 --> 00:01:44,061 O. K. 9 00:02:13,720 --> 00:02:14,981 Je suis prĂȘt. 10 00:02:15,290 --> 00:02:17,689 - Comment tu t'appelles ? - Ari. Ravi de te rencontrer. 11 00:02:18,131 --> 00:02:20,318 Viens par lĂ . 12 00:02:22,631 --> 00:02:24,148 Assieds-toi. 13 00:02:26,740 --> 00:02:28,447 C'est le premier ? 14 00:02:29,920 --> 00:02:32,938 Tu as pensĂ© Ă  un endroit ou un dessin en particulier ? 15 00:02:33,651 --> 00:02:38,222 - Quelque chose de petit, juste ici. - O. K., sur tes cĂŽtes. 16 00:02:39,788 --> 00:02:44,481 On peut regarder un portfolio avec mes dessins 17 00:02:46,100 --> 00:02:48,350 et voir si tu en aimes un. 18 00:02:49,472 --> 00:02:55,151 Je peux te suggĂ©rer quelques endroits qui cicatrisent mieux. 19 00:02:56,307 --> 00:03:00,557 Par exemple, j'ai celui-ci depuis longtemps. 20 00:03:01,408 --> 00:03:04,401 Il a trĂšs bien cicatrisĂ© car c'est une partie qui n'est pas trĂšs... 21 00:03:04,420 --> 00:03:07,961 - Ça fait mal ? - Un peu, ils le font tous, 22 00:03:08,357 --> 00:03:10,988 mais c'est une douleur lĂ©gĂšre. 23 00:03:11,588 --> 00:03:14,481 Ce n'est pas comme si tu allais t'Ă©vanouir ou quoi que ce soit. 24 00:03:14,960 --> 00:03:18,364 Celui-ci sur mon Ă©paule a mis plus de temps Ă  cicatriser. 25 00:03:19,033 --> 00:03:21,255 parce qu'il est plus exposĂ© au soleil 26 00:03:22,545 --> 00:03:24,622 et il est en contact avec les vĂȘtements. 27 00:03:25,320 --> 00:03:27,487 - Tu comprends ? - Oui. 28 00:03:29,159 --> 00:03:32,409 Il faut faire attention car il peut y avoir des petits dĂ©tails 29 00:03:32,428 --> 00:03:36,207 que, s'ils ne sont pas pris en compte, ça ne cicatrisera pas correctement par la suite. 30 00:03:36,297 --> 00:03:40,047 J'en ai un autre ici, sur mon dos. 31 00:03:40,136 --> 00:03:44,256 Ce sont des masques aztĂšques que j'aime, je les ai donc faits. 32 00:03:44,605 --> 00:03:46,540 Et le premier. 33 00:03:47,948 --> 00:03:49,528 C'est le plus rĂ©cent. 34 00:03:49,818 --> 00:03:54,098 Tu vois que la couleur est un peu plus intense ? 35 00:03:54,117 --> 00:03:57,956 C'est parce que la couleur s'estompe avec le temps. 36 00:03:58,888 --> 00:04:01,000 - O. K. ? - Oui. 37 00:04:04,098 --> 00:04:08,379 Tu veux jeter un Ɠil au portfolio ? Je vais t'aider Ă  choisir. 38 00:04:08,400 --> 00:04:10,010 - Super. - Oui ? 39 00:04:20,711 --> 00:04:23,429 - Bien, commençons. - Est-ce que ça va faire mal ? 40 00:04:24,610 --> 00:04:27,711 Ça va faire un peu mal. Tu vas sentir des picotements. 41 00:04:28,379 --> 00:04:30,869 - C'est pas si difficile. Ça va le faire ? - Oui. 42 00:04:30,950 --> 00:04:32,118 Parfait. 43 00:04:35,118 --> 00:04:37,811 Ne t'inquiĂšte pas, c'est trĂšs petit. 44 00:04:37,891 --> 00:04:43,021 Je vais laisser de la place au cas oĂč tu voudrais l'agrandir plus tard. 45 00:04:44,629 --> 00:04:48,110 Ce sera prĂ©vu pour. 46 00:04:50,540 --> 00:04:53,790 Ça pourra saigner aussi, donc, n'aie pas peur, ça va aller. 47 00:04:54,538 --> 00:04:55,940 O. K. ? 48 00:05:08,331 --> 00:05:10,553 - Ça va ? Ça fait mal ? - Un peu. 49 00:05:11,702 --> 00:05:15,331 C'est petit, ça sera terminĂ© dans une minute. 50 00:05:17,514 --> 00:05:20,942 Tiens bon et essaye de ne pas bouger s'il te plaĂźt. 51 00:06:14,471 --> 00:06:15,490 Salut. 52 00:06:18,640 --> 00:06:20,539 N'oublie pas d'en prendre soin. 53 00:06:21,570 --> 00:06:24,760 Frotter avec une lotion deux fois par jour, pas de bronzage. 54 00:06:27,452 --> 00:06:29,671 - Tu m'Ă©coutes ? - Oui. 55 00:06:30,222 --> 00:06:32,801 N'oublie pas, prends-en soin. 56 00:06:34,191 --> 00:06:36,829 Utilise un savon neutre, O. K. ? 57 00:06:41,161 --> 00:06:43,351 - Tu l'aimes ? - Oui. 58 00:06:47,831 --> 00:06:49,559 N'oublie pas, prends-en soin. 59 00:07:05,151 --> 00:07:06,711 - Comment ça va ? - Bien et toi ? 60 00:07:06,752 --> 00:07:09,471 Écoute, juste une minute, je dois terminer quelque chose. 61 00:07:09,949 --> 00:07:11,862 - Je reviens tout de suite. - D'accord. 62 00:07:22,991 --> 00:07:24,161 C'est bon. 63 00:07:24,931 --> 00:07:27,212 - Alors, c'est comment ? - Super. Tu veux voir ? 64 00:07:27,401 --> 00:07:28,690 Oui. 65 00:07:29,402 --> 00:07:30,861 - Il a l'air bien. - Oui. 66 00:07:30,971 --> 00:07:34,101 Tu en as bien pris soin, c'Ă©tait facile, non ? 67 00:07:35,541 --> 00:07:36,851 Et maintenant ? 68 00:07:38,140 --> 00:07:41,890 Je voudrais l'agrandir vers le bas, comme le tien. 69 00:07:41,951 --> 00:07:44,641 - D'accord. Grand comme ça ? - Oui. 70 00:07:46,779 --> 00:07:51,140 Pas de souci. Ça va faire un peu plus mal car ça va prendre un peu plus de temps, 71 00:07:51,391 --> 00:07:54,790 mais on peut le faire. Tu veux que je le fasse maintenant ? 72 00:07:54,831 --> 00:07:56,021 Oui. 73 00:07:56,100 --> 00:08:02,461 Donne-moi 10 minutes pour esquisser quelque chose et nous commencerons. 74 00:08:02,499 --> 00:08:05,312 - D'accord. - Super. Je reviens tout de suite. 75 00:08:27,351 --> 00:08:29,079 O. K., je suis Ă  toi. 76 00:08:29,458 --> 00:08:31,481 - Tu enlĂšves ton polo. - Bien sĂ»r. 77 00:08:40,230 --> 00:08:41,781 Ça me semble trĂšs bien. 78 00:08:46,991 --> 00:08:53,030 Bien. Comme la derniĂšre fois, tu devras en prendre soin. 79 00:08:54,272 --> 00:08:58,810 C'est plus grand, donc la peau souffre plus. 80 00:08:59,602 --> 00:09:04,931 Prends-en mĂȘme plus soin que la derniĂšre fois et tout ira bien. 81 00:09:05,709 --> 00:09:08,671 Ça fera aussi mal que la derniĂšre fois, 82 00:09:09,181 --> 00:09:10,700 mais un peu plus longtemps. 83 00:09:11,151 --> 00:09:12,670 - O. K. ? - Oui. 84 00:09:12,831 --> 00:09:14,351 - Tu sembles effrayĂ© ? - Tant que ça ? 85 00:09:14,630 --> 00:09:16,270 - Ça va bien. - O. K. 86 00:11:34,471 --> 00:11:35,701 C'est super. 87 00:11:36,029 --> 00:11:38,721 - Tu l'aimes ? - Oui, je l'aime. 88 00:11:49,349 --> 00:11:52,630 N'oublie pas de venir la semaine prochaine. Je dois te soigner. 89 00:11:55,219 --> 00:11:56,891 - T'oublie pas ? - Non. 90 00:12:01,291 --> 00:12:03,127 Il est comme le mien. 91 00:12:09,396 --> 00:12:12,271 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 92 00:12:14,731 --> 00:12:16,867 Rien ? Il y a mon nom dessus. 93 00:12:18,909 --> 00:12:20,396 C'est pour toi. 94 00:12:21,908 --> 00:12:23,518 Tu veux me le mettre ? 95 00:12:33,491 --> 00:12:35,358 Tu l'aimes ? 96 00:12:37,087 --> 00:12:38,380 Je l'aime. 97 00:13:27,151 --> 00:13:30,723 Salut. Attends quelques minutes et je suis Ă  toi. 98 00:14:06,631 --> 00:14:10,318 Bien, encore juste une minute et je suis prĂȘt, O. K. ? 99 00:14:35,731 --> 00:14:41,083 Je suis Ă  toi. DĂ©boutonne ta chemise, on va voir Ă  quoi ça ressemble. 100 00:14:48,631 --> 00:14:49,830 Super. 101 00:14:50,729 --> 00:14:51,748 Ça a l'air vraiment bien. 102 00:14:51,998 --> 00:14:53,931 Oui, je l'aime bien. 103 00:14:55,269 --> 00:14:57,889 Tu en as pris soin comme je te l'ai dit ? 104 00:14:58,710 --> 00:15:00,381 - Tu en as pris soin ? - Oui, oui. 105 00:15:04,109 --> 00:15:11,641 Je te recommande d'en prendre soin encore une ou deux semaines pour ĂȘtre sĂ»r, 106 00:15:12,111 --> 00:15:13,700 et ce sera tout. 107 00:15:14,419 --> 00:15:17,029 Et Ă  chaque fois que tu souhaites faire quelque chose de nouveau, 108 00:15:17,092 --> 00:15:22,332 tu reviens et on pourra l'agrandir ou faire un nouveau tatouage. 109 00:15:22,659 --> 00:15:24,678 - D'accord ? - D'accord. 110 00:15:51,631 --> 00:15:52,712 « Ari » ? 111 00:15:54,543 --> 00:15:56,972 Comme moi. Mon nom est Ari aussi. 112 00:15:58,043 --> 00:15:59,563 Tu l'avais laissĂ© derriĂšre. 113 00:16:00,381 --> 00:16:01,569 Prends-le. 114 00:16:42,419 --> 00:16:45,438 LE COUSIN 115 00:17:16,551 --> 00:17:19,482 - Tu es bien arrivĂ© ? - Oui, le train Ă©tait un peu en retard. 116 00:17:20,192 --> 00:17:23,101 - Ça devait ĂȘtre le bordel. - Non, pas tant que ça. 117 00:17:23,722 --> 00:17:26,532 C'est mon cousin de CĂłrdoba. Il va rester quelques jours. 118 00:17:31,831 --> 00:17:34,931 Il y avait un accident de voiture Ă  l'entrĂ©e, c'est pourquoi j'ai demandĂ©. 119 00:17:35,241 --> 00:17:37,721 - Tout allait bien. - Je peux ouvrir un bouteille de biĂšre ? 120 00:17:38,071 --> 00:17:39,271 Bien sĂ»r. 121 00:19:51,831 --> 00:19:53,479 Le gars est un abruti. 122 00:19:54,571 --> 00:19:56,684 Il roulait Ă  85. Il a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© par la police. 123 00:19:57,600 --> 00:19:59,379 Si tu dois accĂ©lĂ©rer, fais-le Ă  fond. 124 00:20:03,040 --> 00:20:04,244 C'est quelle heure ? 125 00:20:06,581 --> 00:20:08,071 Deux heures. 126 00:20:08,131 --> 00:20:10,852 - Tu veux dormir ? - Oui, je vais aller me coucher. 127 00:20:12,362 --> 00:20:14,141 Je vais voir des amis au billard. 128 00:20:16,900 --> 00:20:21,352 - Je vais y aller. - Pas de souci. Je vais pas tarder Ă  me coucher. 129 00:28:49,311 --> 00:28:52,650 Elles sont floues, oui. 130 00:28:54,181 --> 00:28:57,501 Le petit frĂšre de Natalla a utilisĂ© l'appareil photo et il ne savait pas faire. 131 00:28:57,547 --> 00:28:59,690 Regarde, ils sont nombreux. 132 00:29:09,527 --> 00:29:13,101 Ceux-ci sont de la montagne, il faisait super froid ce jour-lĂ . 133 00:29:14,300 --> 00:29:15,668 Nous sommes restĂ©s toute la nuit. 134 00:32:26,291 --> 00:32:27,753 C'est pas trop tĂŽt, mec. 135 00:32:29,830 --> 00:32:30,902 Oui. 136 00:32:39,041 --> 00:32:41,883 - Ils sont arrivĂ©s Ă  quelle heure ? - À 4 heures. 137 00:32:56,392 --> 00:32:59,003 - Et ton cousin ? - Il part. 138 00:33:00,263 --> 00:33:04,772 Je pense que ma tante lui a dit de rentrer, j'ai pas tout compris. 139 00:33:06,203 --> 00:33:08,071 Il prend le bus de 8 heures. 140 00:33:12,751 --> 00:33:15,621 Tu veux venir avec moi au magasin ? J'ai besoin de quelques trucs. 141 00:33:16,320 --> 00:33:17,461 Oui, bien sĂ»r. 142 00:33:46,610 --> 00:33:49,630 L'AUTRE 143 00:34:03,120 --> 00:34:04,620 Tu vas me faire tomber. 144 00:34:36,251 --> 00:34:38,730 - J'ai baisĂ© la nuit derniĂšre, mec. - T'as baisĂ© ? 145 00:34:39,562 --> 00:34:41,022 Je lui ai mis bien profond. 146 00:34:41,121 --> 00:34:43,051 - Carola ? - Carola peut toute la prendre. 147 00:34:43,131 --> 00:34:45,362 - ArrĂȘte tes conneries. - C'est pas des conneries. Sens, 148 00:34:45,401 --> 00:34:47,332 - j'ai encore l'odeur de sa chatte. - DĂ©gage ! 149 00:34:47,662 --> 00:34:50,001 Tu n'as pas baisĂ© Carola. Vous l'avez fait oĂč ? 150 00:34:50,432 --> 00:34:51,571 Chez elle. 151 00:34:51,601 --> 00:34:54,271 Pourquoi tu dis que c'est des conneries ? Je ne t'ai jamais menti. 152 00:34:54,342 --> 00:34:56,741 Je ne sais pas, mec. Mais Carola ne baise avec personne. 153 00:34:56,872 --> 00:34:59,151 - Je le sais. - Tu ne connais pas les filles. 154 00:34:59,211 --> 00:35:02,131 C'est ce qu'ils disent tous pour qu'elles ne soient pas Ă  des putes. 155 00:35:02,212 --> 00:35:04,112 Mais elles aiment plus la bite que les bonbons. 156 00:35:04,352 --> 00:35:06,571 Tais-toi ! Dis-moi comment c'est arrivĂ©. 157 00:35:07,052 --> 00:35:08,862 Je suis allĂ© chercher ses cours de biologie, 158 00:35:09,392 --> 00:35:11,792 j'ai dit : « Carola, apporte-moi un verre d'eau. ». 159 00:35:11,892 --> 00:35:15,232 Elle a dit : « D'accord, mais tu dois rentrer parce que mes parents vont arriver. ». 160 00:35:15,331 --> 00:35:18,631 J'ai dit : « Ils sont allĂ©s oĂč ? », « Chez ma sƓur. » elle a dit. 161 00:35:18,901 --> 00:35:22,119 « Ta sƓur de Longchamps ? ». Tu sais que Carola habite ici, Ă  Once. 162 00:35:22,170 --> 00:35:24,161 - Oui. - J'ai dis : « Mais c'est loin ! ». 163 00:35:24,341 --> 00:35:27,380 Elle dit : « Peu importe, Tony. Je vais te chercher de l'eau et tu pars. ». 164 00:35:27,751 --> 00:35:30,910 Alors ! Qu'est-ce t'en dis, crĂ©tin ? Écoute et apprends. 165 00:35:30,921 --> 00:35:34,551 Je dis : « Carola, pourquoi tu n'as pas de petit ami ? ». 166 00:35:34,751 --> 00:35:37,061 Elle dit : « Ça te regarde pas. ». 167 00:35:37,171 --> 00:35:40,740 Je dis : « Parce que je t'aime vraiment, j'ai toujours voulu ĂȘtre ton petit ami. ». 168 00:35:40,940 --> 00:35:42,990 - J'ai pris son visage comme ça, - Laisse-moi ! 169 00:35:43,080 --> 00:35:46,240 et je l'ai embrassĂ©e. Elle a semblĂ© contrariĂ©e, mais je l'ai encore embrassĂ©e. 170 00:35:46,280 --> 00:35:49,151 - Et j'ai eu une mĂ©chante trique. - Et puis, ton rĂȘve s'est envolĂ©. 171 00:35:49,391 --> 00:35:50,650 Carola ne baise avec personne. 172 00:35:50,691 --> 00:35:52,941 C'est la meilleure amie de Jesi. Elles se disent tout. 173 00:35:53,030 --> 00:35:55,650 Elle veut attendre de trouver un vrai petit ami. 174 00:35:55,730 --> 00:35:57,611 En tout cas, elle ne le fera jamais avec toi. 175 00:35:57,671 --> 00:35:59,041 Je te dis que je l'ai baisĂ©e. 176 00:35:59,100 --> 00:36:02,171 Quand je l'ai de nouveau embrassĂ©, elle a vu que je bandais. 177 00:36:02,341 --> 00:36:08,160 Je lui ai pris la main pour qu'elle me tripote. Elle a dit : « Tu es dĂ©goĂ»tant ! ». 178 00:36:08,511 --> 00:36:11,471 J'ai dis : « Pourquoi ? Essaye juste. Ça va aller. ». 179 00:36:11,580 --> 00:36:14,921 J'ai commencĂ© Ă  embrasser son cou, ses seins, sa chatte. 180 00:36:15,351 --> 00:36:17,991 Si j'avais pas Ă©jaculĂ© aussi vite, j'aurais baisĂ© aussi son cul. 181 00:36:18,152 --> 00:36:21,552 - Tu as vraiment beaucoup d'imagination. - Quoi, tu ne me crois pas ? 182 00:36:21,991 --> 00:36:25,841 Jesica ne dit jamais quand elle te baise et je ne dis jamais que tu es un menteur. 183 00:36:25,861 --> 00:36:28,231 Je ne te dis jamais rien parce que tu as une grande gueule. 184 00:36:28,262 --> 00:36:29,632 - C'est pas vrai. - Si, c'est vrai. 185 00:36:29,791 --> 00:36:30,992 Peu importe. 186 00:36:38,401 --> 00:36:41,031 - Mince. - Regarde oĂč tu marches, abruti. 187 00:36:49,571 --> 00:36:50,910 J'ai vraiment faim. 188 00:36:53,080 --> 00:36:56,450 T'as faim ? Pourquoi tu m'appelles la grande gueule ? 189 00:36:56,751 --> 00:36:59,301 Tu es toujours en train de raconter les secrets des autres. 190 00:36:59,421 --> 00:37:01,700 Tu ne veux pas me le dire ? Regarde cette tĂȘte. 191 00:37:01,780 --> 00:37:04,241 Je ne fais pas la tĂȘte. Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 192 00:37:04,321 --> 00:37:06,280 - Je veux savoir. - Quoi ? 193 00:37:06,660 --> 00:37:10,200 - Ce qui se passe, comment tu baises avec Jesi ? - Ça te regarde pas. 194 00:37:10,391 --> 00:37:13,081 Allez, tu ne veux pas me le dire ? Je suis ton ami. 195 00:37:13,311 --> 00:37:15,119 - Si, t'es mon ami. - Alors, dis-moi. 196 00:37:15,410 --> 00:37:17,340 - Tu ne sais rien garder pour toi. - T'es un con. 197 00:37:17,711 --> 00:37:19,760 Va chercher de l'eau. 198 00:37:20,151 --> 00:37:22,581 - De l'eau ? - Non, du coca. 199 00:37:31,691 --> 00:37:33,332 File-moi ça, j'ai soif. 200 00:37:39,991 --> 00:37:42,270 - Quoi ? - C'est quoi cette tĂȘte ? 201 00:37:42,689 --> 00:37:44,910 - Quelle tĂȘte ? - Allez, je te connais. 202 00:37:45,330 --> 00:37:46,881 C'est ta tĂȘte quand t'es mal lunĂ©. 203 00:37:46,960 --> 00:37:49,891 - Je vois pas ce que tu veux dire. - Fais pas semblant, je te connais. 204 00:37:50,560 --> 00:37:53,631 - Tais-toi. - Tes yeux sont comme ça. 205 00:37:53,731 --> 00:37:56,251 - Je ne suis pas mal lunĂ©. - Dis-le moi, dis-le moi. 206 00:37:56,271 --> 00:37:58,481 Tu veux que je te dise quoi ? ArrĂȘte de me taper. 207 00:37:58,571 --> 00:38:00,680 Je veux savoir comment tu baises avec Jesi. 208 00:38:00,739 --> 00:38:03,351 C'est pas ton affaire comment je baise avec Jesi. 209 00:38:04,511 --> 00:38:06,442 Quoi ? Vous ĂȘtes plus ensemble ? 210 00:38:07,511 --> 00:38:09,700 - Mais non. - Alors ? 211 00:38:11,511 --> 00:38:12,741 T'es vraiment con. 212 00:38:21,251 --> 00:38:22,451 On a jamais baisĂ©. 213 00:38:28,021 --> 00:38:29,601 Je peux pas, mec, elle veut pas. 214 00:38:31,760 --> 00:38:34,220 - Pourquoi tu rigoles, crĂ©tin ? - Et pourquoi elle veut pas ? 215 00:38:34,831 --> 00:38:38,291 - Tu peux pas la sauter ? - Bien sĂ»r que je peux ! Connard. 216 00:38:38,701 --> 00:38:41,211 C'est Ă  cause de quelque chose. Ça n'a rien Ă  voir avec ça. 217 00:38:41,230 --> 00:38:43,310 - C'est Ă  cause de quoi alors ? - De quelque chose ! 218 00:38:43,370 --> 00:38:45,651 - Allez, accouche ! - ArrĂȘte ! 219 00:38:45,711 --> 00:38:47,260 C'est quoi le problĂšme alors ? 220 00:38:50,411 --> 00:38:51,900 Jesi veut pas que tu lui fasses ! 221 00:38:53,351 --> 00:38:54,871 Ma bite est trop grosse. 222 00:38:55,851 --> 00:38:58,462 Quand je veux baiser, elle veut pas et je peux pas. 223 00:39:00,971 --> 00:39:03,692 Jesi ne veut pas baiser avec toi parce qu'elle ne t'aime pas. 224 00:39:04,171 --> 00:39:07,011 Bien sĂ»r qu'elle m'aime ! Quand on va baiser, elle... 225 00:39:07,511 --> 00:39:09,292 Elle peut pas, ça lui fait mal. 226 00:39:10,712 --> 00:39:12,881 Laisse-la moi, je la rendrai heureuse. 227 00:39:12,981 --> 00:39:14,732 Je te dis que ma bite est trop grosse ! 228 00:39:15,111 --> 00:39:18,332 Allez, arrĂȘte tes conneries. ArrĂȘte de te vanter. 229 00:39:18,831 --> 00:39:21,341 Je me vante pas, mec. Tu penses que c'est marrant pour moi ? 230 00:39:21,561 --> 00:39:23,311 - Ne te fĂąche pas. - Je ne suis pas fĂąchĂ©. 231 00:39:23,430 --> 00:39:25,709 C'est trĂšs sĂ©rieux, j'ai un problĂšme avec ça. 232 00:39:25,731 --> 00:39:28,921 SĂ©rieux ? T'es pas sĂ©rieux. Je te connais depuis tout petit. 233 00:39:29,700 --> 00:39:31,070 Ta bite est normale. 234 00:39:31,771 --> 00:39:34,560 Il s'est beaucoup agrandie, mec, je suis sĂ©rieux. 235 00:39:39,171 --> 00:39:40,751 Pourquoi tu ris ? 236 00:39:41,100 --> 00:39:44,730 Parce que tu dis qu'elle est grosse ! Tu me parles comme Ă  n'importe qui. 237 00:39:45,679 --> 00:39:48,031 Pourquoi tu te lĂšves ? Qu'est-ce que tu vas dire debout ? 238 00:39:48,110 --> 00:39:49,361 Pourquoi tu rigoles, mec ? 239 00:39:49,411 --> 00:39:50,721 CrĂ©tin ! 240 00:39:50,811 --> 00:39:52,831 Je te dis qu'elle a grossi ! Regarde. 241 00:39:59,351 --> 00:40:01,402 Tu vois ? Tu peux rire maintenant. 242 00:40:03,811 --> 00:40:06,349 - Qu'est-ce qu'il t'es arrivĂ©, mec ? - Qu'est-ce que tu fais ? 243 00:40:27,231 --> 00:40:28,921 - Je vais les prendre. - Laisse-moi faire. 244 00:40:29,000 --> 00:40:30,631 - Allez. - Laisse-moi, je vais t'aider. 245 00:40:30,710 --> 00:40:31,911 C'est bon, Tony. 246 00:40:36,711 --> 00:40:39,461 - Allez, laissez-moi en prendre. - Ça va, je les ai. 247 00:40:50,530 --> 00:40:54,220 - Allez, rassures-toi, mec. - Je peux pas. 248 00:40:58,491 --> 00:41:00,071 Il est arrivĂ© quoi ? 249 00:41:00,962 --> 00:41:03,071 Il est arrivĂ© quoi Ă  ta bite ? Elle Ă©tait normale. 250 00:41:03,162 --> 00:41:04,941 Je ne sais pas, ça a grandi. 251 00:41:07,591 --> 00:41:08,881 Je sais pas, mec. 252 00:41:15,911 --> 00:41:17,661 Je suis tellement excitĂ©. 253 00:41:19,150 --> 00:41:20,411 Essaye avec une pute. 254 00:41:21,520 --> 00:41:24,040 Je l'ai fait. J'allais la baiser et elle m'a repoussĂ©. 255 00:41:24,071 --> 00:41:27,581 Je lui ai proposĂ© plus d'argent et elle a dit non, elle ne voulait pas que je la blesse. 256 00:41:27,672 --> 00:41:31,332 T'y crois ? Tony, je veux baiser, tu comprends ? 257 00:41:33,112 --> 00:41:37,322 Tu dois faire ce que j'ai fait avec Carola, lui dire que ça va bien se passer. 258 00:41:37,352 --> 00:41:41,002 Qu'il n'y a pas de raison de s'inquiĂ©ter. Dis-le Ă  Jesi ou Ă  qui tu veux. 259 00:41:41,471 --> 00:41:46,101 Je l'ai fait, mec. Jesi aime baiser. Nous avons essayĂ© de plusieurs façons. 260 00:41:46,371 --> 00:41:49,861 Mais quand je suis sur le point de la pĂ©nĂ©trer, elle me repousse. 261 00:41:50,641 --> 00:41:54,150 Elle a peur que je lui fasse mal. L'autre jour, elle s'est fĂąchĂ©e. 262 00:41:56,891 --> 00:41:58,522 Je ne vais plus jamais baiser, Tony. 263 00:41:59,291 --> 00:42:02,012 - Tu as essayĂ© avec un mec ? - T'es con ou quoi ? 264 00:42:02,520 --> 00:42:03,611 Je suis sĂ©rieux. 265 00:42:03,691 --> 00:42:06,970 Moi, Antonio Serafin Rios, je t'assure que tu vas baiser aujourd'hui. 266 00:42:07,962 --> 00:42:11,092 Allez, fais pas la gueule, mec ! 267 00:42:20,112 --> 00:42:23,422 - Tony, je rentre Ă  la maison. - Non, tu rentres pas. 268 00:42:24,131 --> 00:42:26,211 Relax, tout va bien se passer. 269 00:42:26,771 --> 00:42:30,200 Je te prĂ©senterai un couple de nanas que tu auras envie de baiser. 270 00:42:30,271 --> 00:42:32,171 C'est quoi le but ? 271 00:42:32,740 --> 00:42:34,990 J'ai essayĂ© avec Jesi, la pute et une autre fille. 272 00:42:35,001 --> 00:42:37,581 C'est quoi le but d'essayer de nouveau si je peux pas le faire ? 273 00:42:37,891 --> 00:42:39,411 ArrĂȘte d'ĂȘtre nĂ©gatif. 274 00:42:40,120 --> 00:42:43,730 Rappelle-toi quand nous nous sommes battus avec ces types lors de notre voyage scolaire ? 275 00:42:43,791 --> 00:42:46,070 - Quel est le rapport ? - Ils m'ont frappĂ© le visage. 276 00:42:46,200 --> 00:42:49,950 Et qui m'a dĂ©fendu ? C'est toi, mec. Tu en as pris quelques unes pour moi. 277 00:42:50,400 --> 00:42:53,640 Tu te souviens quand on a pris la voiture de ton pĂšre et que je l'ai bousillĂ©e ? 278 00:42:53,711 --> 00:42:55,291 C'est qui, qui a pris pour moi ? 279 00:42:55,351 --> 00:43:00,331 C'est toi, Kevin. Tu es mon meilleur ami. MĂȘme plus, tu es mon frĂšre. 280 00:43:00,431 --> 00:43:03,352 Si je te dis que tu vas baiser aujourd'hui, tu vas baiser aujourd'hui. 281 00:43:03,601 --> 00:43:05,351 Avec qui ? Un trou dans le mur ? 282 00:43:05,711 --> 00:43:07,382 Allez ! 283 00:43:14,222 --> 00:43:17,822 Baiser est la meilleure chose qui soit. C'est une bĂ©nĂ©diction de Dieu. 284 00:43:18,751 --> 00:43:22,441 Tu vas pas baiser un trou dans le mur. Je suis ton meilleur ami. 285 00:43:23,651 --> 00:43:27,961 Tu as toujours Ă©tĂ© lĂ  pour moi, maintenant c'est Ă  mon tour. 286 00:43:28,871 --> 00:43:29,980 Je comprends pas, Tony. 287 00:43:32,710 --> 00:43:33,911 Viens ici et voyons ça. 288 00:43:34,150 --> 00:43:36,900 Dis-moi encore ce que tu as fait avec Jesi et le reste. 289 00:43:37,321 --> 00:43:40,011 Je te l'ai dit cent fois, tu veux que je te dise quoi ? 290 00:43:40,131 --> 00:43:42,060 Ne me dit rien, montre-moi. 291 00:43:43,100 --> 00:43:44,970 Fais comme si j'Ă©tais Jesi, montre-moi. 292 00:43:45,330 --> 00:43:47,910 - Tu es fou ? - Tu veux que je t'apprenne Ă  baiser ? 293 00:43:48,531 --> 00:43:52,540 - Tu veux que je fasse quoi ? - Je suis Jesi, vas-y. 294 00:43:53,691 --> 00:43:57,613 - Tu veux que je... - Oui, comme si j'Ă©tais Jesi. 295 00:43:58,662 --> 00:44:00,883 Allez, montre-moi. Que veux-tu faire ? 296 00:44:01,231 --> 00:44:05,041 Je sais pas, mec. Lui toucher les bras. 297 00:44:06,271 --> 00:44:07,971 Quoi d'autre ? Vas-y. 298 00:44:08,691 --> 00:44:10,712 Enlever sa chemise et lui toucher les seins. 299 00:44:11,602 --> 00:44:13,002 Et encore ? 300 00:44:14,162 --> 00:44:16,973 - Ça suffit, mec. - Allez ! Quoi d'autre ? 301 00:44:21,291 --> 00:44:24,891 Lui enlever son pantalon... Et lui enfoncer comme ça. 302 00:44:25,530 --> 00:44:29,251 - Et la prendre comme ça, comme ça... - ArrĂȘte ! ArrĂȘte ! 303 00:44:30,991 --> 00:44:34,210 - Quoi ? - C'est pour ça que personne veut baiser avec toi. 304 00:44:34,271 --> 00:44:37,112 - Pourquoi ? - Tu dois y aller plus doucement. 305 00:44:37,601 --> 00:44:40,972 Tu dois la regarder dans les yeux et la rassurer. 306 00:44:42,071 --> 00:44:44,882 La fille doit ĂȘtre sĂ»re que tu vas pas lui faire de mal, 307 00:44:46,112 --> 00:44:47,451 surtout avec ton truc. 308 00:44:48,351 --> 00:44:51,480 Une fois que la fille est excitĂ©e, tu peux y aller directement. 309 00:44:53,360 --> 00:44:56,610 C'est pas si facile, t'es pas Ă  ma place. 310 00:44:58,230 --> 00:45:00,131 Je vais te montrer que c'est facile. Regarde. 311 00:45:03,291 --> 00:45:06,482 - Je vais t'expliquer. - Qu'est-ce que tu vas expliquer ? 312 00:45:07,061 --> 00:45:09,412 - Qu'est-ce que tu fais ? - Te montrer comment les baiser. 313 00:45:10,251 --> 00:45:12,122 - Allez. - Non, t'es cinglĂ© ! 314 00:45:12,481 --> 00:45:14,821 Allez mec ! Tu veux baiser ou pas ? 315 00:45:15,321 --> 00:45:17,272 - Tu veux que je m'allonge ? - Oui, allonge-toi. 316 00:45:17,292 --> 00:45:18,492 T'es dingue. 317 00:45:18,792 --> 00:45:22,162 Non, tu es celui qui veut baiser et qui peut pas, essaye. 318 00:45:27,832 --> 00:45:30,932 - Comme ça ? - DĂ©pĂȘche-toi ou la nana va se casser. 319 00:45:32,631 --> 00:45:36,611 D'abord, comme ça. La regarder dans les yeux. 320 00:45:37,271 --> 00:45:39,051 La fille doit se sentir rassurĂ©e. 321 00:45:39,470 --> 00:45:41,640 - ArrĂȘte. - La caresser, toucher ses seins. 322 00:45:41,641 --> 00:45:43,630 - ArrĂȘte, mec. - Allez, laisse-moi te montrer. 323 00:45:43,810 --> 00:45:46,209 - Oui, mais... - Prends-la comme ça, 324 00:45:46,609 --> 00:45:50,210 Ă©carte ses jambes, prĂ©sente-la et enfonce-la. 325 00:45:50,351 --> 00:45:52,020 - Tu la regardes toujours. - Mec ! 326 00:45:52,051 --> 00:45:53,561 Elle va commencer Ă  s'abandonner. 327 00:45:53,671 --> 00:45:55,951 - Et tu la baises, tu la baises... - Ça me gratte, Tony. 328 00:45:55,970 --> 00:45:59,631 Allez, enlĂšve-le, enlĂšve ça. 329 00:46:05,212 --> 00:46:06,792 Le dĂ©bardeur aussi, allez. 330 00:46:07,971 --> 00:46:10,840 C'est ça. Tiens-la ici. 331 00:46:11,940 --> 00:46:13,871 - Écarte ses jambes... - Attends. 332 00:46:14,380 --> 00:46:17,920 alors elle se dĂ©tend. Regarde dans ses yeux et rassure-la. 333 00:46:18,209 --> 00:46:22,750 Ne la quitte jamais des yeux, comme ça. Touche-la, ses seins. 334 00:46:24,690 --> 00:46:27,030 Rentre-la dedans et commence Ă  la baiser. 335 00:46:27,060 --> 00:46:29,341 - Mec... - Comme ça, regarde dans ses yeux. 336 00:46:30,590 --> 00:46:34,601 Comme ça, bien. Attends... Je me rappelle d'un autre truc. Regarde... 337 00:46:34,801 --> 00:46:40,041 LĂšve-toi. Attrape-la, tourne-la, 338 00:46:40,970 --> 00:46:47,121 et prends ses jambes. Prends la mienne, lĂšve-la. Caresse son dos. 339 00:46:47,931 --> 00:46:53,561 Doucement, doucement. Enfonce-la bien et commence Ă  la baiser lentement. 340 00:46:54,411 --> 00:46:57,661 - Dans son cul ? - Non, dans sa chatte mais par derriĂšre. 341 00:46:59,991 --> 00:47:04,150 - Comme ça ? - Non, non ! Lentement. Commencer lentement. 342 00:47:04,431 --> 00:47:07,681 - J'ai compris. - Quand elle se dĂ©tend, fourre-la bien. 343 00:47:08,271 --> 00:47:10,021 - Voyons voir. - Comme ça ? 344 00:47:11,610 --> 00:47:14,771 C'est ça. Doucement. Oui. 345 00:47:16,081 --> 00:47:20,911 Si tu veux la sodomiser, elle doit ĂȘtre Ă  quatre pattes. 346 00:47:21,191 --> 00:47:24,121 Comment je vais faire ? Je vais pas lui demander de faire ça ! 347 00:47:24,232 --> 00:47:27,541 Une fois que tu commences Ă  la baiser, tu voudras la sodomiser. 348 00:47:27,761 --> 00:47:31,482 - Demande-lui de se mettre Ă  quatre pattes. - Avec moi derriĂšre ? 349 00:47:31,631 --> 00:47:34,472 Oui. Tiens-lui les jambes. Allez. 350 00:47:35,491 --> 00:47:37,801 Attrape ses jambes pour lui Ă©carter. 351 00:47:38,221 --> 00:47:42,792 Ta bite est grosse. Si tu veux la sodomiser, tu vas devoir l'aider. 352 00:47:43,732 --> 00:47:45,922 - Écarte ses cuisses. - Et puis ? 353 00:47:46,001 --> 00:47:48,662 Une fois Ă  l'intĂ©rieur, elle commencera Ă  se mettre Ă  l'aise. 354 00:47:50,011 --> 00:47:54,202 Baise-la. Rappelle-toi d'y aller doucement, c'est ça. 355 00:47:54,651 --> 00:47:59,781 Essaie de la caresser. C'est ça. 356 00:48:01,890 --> 00:48:04,520 - Attends, attends... - Ça suffit, mec. 357 00:48:04,691 --> 00:48:08,911 Non, ça c'est important, assieds-toi. 358 00:48:12,111 --> 00:48:14,480 Demande-lui de t'asseoir sur toi. 359 00:48:17,080 --> 00:48:20,241 N'oublie pas de la regarder dans les yeux. Rassure-la. 360 00:48:21,620 --> 00:48:28,241 Tu lui rentres. Une fois Ă  l'intĂ©rieur, si elle commence Ă  bouger, elle aime ça. 361 00:48:28,490 --> 00:48:30,481 - Tony, attends... - Comme ça. 362 00:48:31,560 --> 00:48:33,730 C'est ça, tiens-lui le dos. 363 00:48:33,931 --> 00:48:36,121 Attends. Tu me fais rire. ArrĂȘte. 364 00:48:36,211 --> 00:48:38,731 Il est trĂšs important de la mettre Ă  l'aise. 365 00:48:39,480 --> 00:48:41,971 - Le baiser. - Quel baiser ? 366 00:48:43,520 --> 00:48:46,420 - Est-ce que tu l'as embrassĂ©e ? - Oui, partout. 367 00:48:46,611 --> 00:48:53,119 Non, non. Une fois qu'elle est comme ça, prends-la, allonge-la, 368 00:48:54,521 --> 00:48:59,441 regarde dans ses yeux, et tu lui dis... 369 00:49:00,190 --> 00:49:02,881 « J'attendais ce moment depuis si longtemps. ». 370 00:49:04,061 --> 00:49:06,561 - Vraiment ? - Tout Ă  fait. 371 00:49:07,471 --> 00:49:10,931 C'est ce qu'elle va dire et puis tu l'embrasses. 372 00:49:11,771 --> 00:49:15,871 - Comment ? - Regarde-la, approche-toi... 373 00:49:17,542 --> 00:49:19,031 et l'embrasse-la. 374 00:49:27,731 --> 00:49:31,010 Tout commence par le baiser, 375 00:50:01,391 --> 00:50:05,731 Je te l'ai dit, avec tout ce que tu as appris, tu pourras baiser. 376 00:50:07,991 --> 00:50:09,752 Tu es un gĂ©nie, Tony. 377 00:50:16,872 --> 00:50:20,062 FRACTURE DES BRAS 378 01:05:46,001 --> 01:05:49,341 MON AMOUR 379 01:05:56,451 --> 01:05:59,351 - J'adore cet endroit. - C'est magnifique. 380 01:05:59,759 --> 01:06:01,691 - Je te l'avais dit. - Il y a tellement arbres. 381 01:06:01,692 --> 01:06:04,561 - Je t'ai dit que tu devrais venir. - Ce sont des acacias ? 382 01:06:05,101 --> 01:06:09,141 - Oui, il y a une forĂȘt lĂ -bas. - Ils sont millĂ©naires. 383 01:06:09,841 --> 01:06:12,181 Peut-ĂȘtre pas millĂ©naires, mais ils sont vieux. 384 01:06:12,971 --> 01:06:15,251 Allons dans la forĂȘt pour nous balader. 385 01:06:15,631 --> 01:06:17,091 - Maintenant ? - Oui. 386 01:06:17,443 --> 01:06:21,193 - Je dois me prĂ©parer pour faire du shopping. - Maintenant ? 387 01:06:23,983 --> 01:06:28,341 Je veux prendre de la confiture pour ma mĂšre. Laisse-moi me prĂ©parer et nous irons. 388 01:06:28,591 --> 01:06:30,433 - D'accord. Je vais attendre ici. - O. K. 389 01:08:03,911 --> 01:08:05,171 - Bonjour. - Bonjour. 390 01:08:09,121 --> 01:08:10,201 Qu'est-ce que c'est ? 391 01:08:11,621 --> 01:08:15,979 C'est un entrepĂŽt que mon pĂšre a construit il y a de nombreuses annĂ©es. 392 01:08:17,661 --> 01:08:19,149 - Excusez-moi. - Pardon. 393 01:08:19,430 --> 01:08:21,451 - Pas de souci. - Faites attention en marchant. 394 01:08:22,031 --> 01:08:26,281 Mon pĂšre l'a vendu et les propriĂ©taires sont devenus mes patrons maintenant. 395 01:08:26,331 --> 01:08:30,642 J'ai proposĂ© de faire quelque chose ici, des petits appartements comme celui oĂč vous ĂȘtes. 396 01:08:32,901 --> 01:08:35,941 - Pour gagner un plus d'argent. - Bien. 397 01:08:37,142 --> 01:08:41,211 - L'endroit est sympa, mais je ne sais pas... - Mais regardez ici ! 398 01:08:41,980 --> 01:08:45,051 Il faut tout enlever et... Regardez. 399 01:08:46,279 --> 01:08:47,859 - Vous voyez celles-lĂ  ? - Oui. 400 01:08:48,151 --> 01:08:52,401 Ce sont des poutres en acier. Enlevez-les et construisez un loft. 401 01:08:52,611 --> 01:08:56,741 C'est que je pensais. Avec une une cuisine, un coin repas 402 01:08:57,389 --> 01:09:01,731 et 3 ou 4 chambres pour diffĂ©rentes personnes 403 01:09:01,831 --> 01:09:04,322 qui pourront partager la salle de bain et la cuisine. 404 01:09:05,303 --> 01:09:07,202 - Qu'est-ce que vous en pensez ? - J'aime bien. 405 01:09:07,303 --> 01:09:09,773 Vous pouvez Ă©galement dĂ©placer la partie barbecue ici, aussi. 406 01:09:09,803 --> 01:09:13,053 Vous pouvez mettre une partie qui communique de la salle Ă  manger 407 01:09:13,112 --> 01:09:15,372 avec le reste des chambres. 408 01:09:17,251 --> 01:09:21,001 Je pense que l'espace sera mieux utilisĂ© si vous tombez tous les murs 409 01:09:21,681 --> 01:09:27,481 et que vous avez un salon ou un espace de rĂ©ception... 410 01:09:28,131 --> 01:09:31,471 - peut-ĂȘtre un endroit tĂ©lĂ©, ordinateur. - Ça semble bien. 411 01:09:32,001 --> 01:09:34,370 Ça permet d'autres activitĂ©s. 412 01:09:34,870 --> 01:09:39,150 C'est quelque chose de diffĂ©rent de ce que nous avons l'habitude de voir ici. 413 01:09:39,312 --> 01:09:41,562 alors les gens auront plus de choix. 414 01:09:41,940 --> 01:09:44,279 Et ça me donne une excuse pour tout dĂ©blayer. 415 01:09:44,291 --> 01:09:48,389 - Cet espace pourrait ĂȘtre bien utilisĂ©. - Merci beaucoup. 416 01:09:49,059 --> 01:09:51,688 - Merci pour votre aide. - Je fais ça pour vous. 417 01:09:52,201 --> 01:09:54,480 - J'apprĂ©cie vraiment... - ChĂ©ri ? 418 01:09:54,871 --> 01:09:57,151 - ChĂ©ri ? - Coucou. Comment tu vas ? 419 01:09:57,341 --> 01:09:58,841 - Je te cherchais. - Tu es prĂȘte ? 420 01:09:59,001 --> 01:10:00,991 - Oui. - DĂ©solĂ©, je dois y aller. 421 01:10:02,009 --> 01:10:03,241 - Allons-y. - O. K. 422 01:10:03,269 --> 01:10:07,019 - FaĂźtes-moi signe si vous avez besoin. - J'y vais. 423 01:10:53,931 --> 01:10:56,950 ChĂ©ri ? Bonjour. 424 01:11:00,871 --> 01:11:03,091 - Bonjour. - Bonjour, marmotte. 425 01:11:06,511 --> 01:11:07,651 C'est quelle heure ? 426 01:11:08,681 --> 01:11:10,172 - Il est midi. - C'est pas possible ! 427 01:11:10,480 --> 01:11:13,261 - Si. - On a ratĂ© le petit dĂ©jeuner. 428 01:11:13,582 --> 01:11:16,102 - Mais non. - Il est pas servi jusqu'Ă  10 heures ? 429 01:11:17,511 --> 01:11:20,413 L'employĂ© a dit qu'on pouvait le commander Ă  tout moment. 430 01:11:21,191 --> 01:11:26,611 O. K. Dans ce cas, je veux du cafĂ© et des viennoiseries. 431 01:11:27,031 --> 01:11:28,081 - D'accord. - D'accord ? 432 01:11:28,631 --> 01:11:30,061 Des croissants au beurre ou sans ? 433 01:11:30,091 --> 01:11:31,872 - Des croissants. - Des croissants 434 01:11:32,392 --> 01:11:35,462 et ce pain de campagne que nous avons eu hier. 435 01:11:35,932 --> 01:11:37,892 - Encore du pain de campagne ? - Oui. 436 01:11:38,270 --> 01:11:40,983 - C'est toujours la mĂȘme chose ! - Qu'est-ce que ça peut te faire ? 437 01:11:41,642 --> 01:11:44,572 - D'accord. - Laisse-moi dormir encore 5 minutes. 438 01:11:45,651 --> 01:11:47,051 Encore 5 minutes. 439 01:11:58,811 --> 01:12:00,271 L'endroit est magnifique. 440 01:12:00,811 --> 01:12:04,410 Il y a une forĂȘt, plein de boulots... 441 01:12:05,379 --> 01:12:07,670 Les couleurs sont superbes. Maman, tu devrais venir. 442 01:12:08,120 --> 01:12:11,218 Oui. On vient de se lever. 443 01:12:11,592 --> 01:12:15,220 Oui, maintenant. On s'est couchĂ©s tard hier. 444 01:12:15,731 --> 01:12:18,891 - On a regardĂ© un film... Attends une seconde. - Excuse-moi. 445 01:12:19,411 --> 01:12:22,270 Voici. Dites-moi si vous avez besoin d'autre chose. 446 01:12:22,339 --> 01:12:24,530 - Je suis ici en train de tondre. - O. K., merci. 447 01:12:25,480 --> 01:12:26,588 De rien. 448 01:12:27,291 --> 01:12:30,071 C'est beau, mieux que sur les photos. 449 01:12:30,159 --> 01:12:33,350 Une seconde. Excusez-moi, je peux vous demander quelque chose ? 450 01:12:33,370 --> 01:12:36,742 - Bien sĂ»r. - On peut partir aprĂšs 17h ? 451 01:12:36,900 --> 01:12:39,680 On voudrait aller en ville acheter des choses. 452 01:12:40,241 --> 01:12:42,229 - Pas de problĂšme. - Vraiment ? GĂ©nial, merci. 453 01:12:42,308 --> 01:12:44,151 Si les chiens vous gĂȘnent, dites-le moi. 454 01:12:44,251 --> 01:12:46,041 - Pas du tout, j'adore les chiens. - Bien. 455 01:12:46,411 --> 01:12:50,632 Allo, on rentre Ă  la maison cet aprĂšs-midi comme c'Ă©tait prĂ©vu. 456 01:12:51,321 --> 01:12:55,010 Attends une seconde, maman. DĂ©solĂ©, une derniĂšre question. 457 01:12:55,111 --> 01:12:58,424 La baignoire a commencĂ© a fuir la nuit derniĂšre. 458 01:12:58,513 --> 01:13:02,874 Nous avons dĂ» utiliser les serviettes laissĂ©es sur le lit et elles sont mouillĂ©es maintenant. 459 01:13:04,124 --> 01:13:07,111 Pourriez-vous en apporter de nouvelles, puisque vous y allez ? 460 01:13:07,224 --> 01:13:09,845 Et pouvez-vous dire Ă  mon ami que le petit dĂ©jeuner est prĂȘt ? 461 01:13:10,191 --> 01:13:11,591 - Merci. - De rien. 462 01:13:11,691 --> 01:13:13,361 C'est tout. Oui... 463 01:13:13,863 --> 01:13:16,783 C'est pas difficile pour venir ici, tu devrais venir et le dire Ă  Nestor. 464 01:13:16,792 --> 01:13:18,762 Le truc c'est que... C'est compliquĂ©, mais... 465 01:14:33,671 --> 01:14:37,601 Votre amie vous attend dehors pour le petit dĂ©jeuner. 466 01:15:06,131 --> 01:15:07,150 C'est bon. 467 01:15:08,828 --> 01:15:11,921 - Tu en veux un autre ? - Non, je vais prendre une douche. 468 01:15:14,541 --> 01:15:15,620 Tu veux venir avec moi ? 469 01:15:17,681 --> 01:15:22,131 Non, je voudrais ramasser des tomates dans le verger. 470 01:15:23,031 --> 01:15:26,371 On s'arrĂȘtera Ă  l'Ă©picerie pour acheter des fromages en ville. 471 01:15:26,969 --> 01:15:30,542 Ils en ont beaucoup et le gars m'a dit que je pouvais. 472 01:15:31,500 --> 01:15:34,019 Tu vas prendre une douche pendant que je ramasse des tomates. 473 01:15:34,410 --> 01:15:36,160 - ChĂ©rie... - Quoi ? 474 01:15:37,042 --> 01:15:40,321 Vas-y. Prends ta douche. Nous devons encore aller en ville. 475 01:16:06,511 --> 01:16:08,004 Ce sont des tomates cerises ? 476 01:16:08,984 --> 01:16:12,503 Non, ce sont des tomates rondes, mais elles sont encore petites. 477 01:16:12,814 --> 01:16:15,154 - Quand elles mĂ»riront, elles grandiront. - Bien. 478 01:16:15,684 --> 01:16:17,114 C'est du basilic ici, non ? 479 01:16:17,583 --> 01:16:19,044 - Si. - Oui, du basilic. 480 01:16:19,394 --> 01:16:21,203 - Je vais faire une sauce savoureuse. - Lau ! 481 01:16:22,694 --> 01:16:23,964 - Regardez. - Tellement frais. 482 01:16:24,063 --> 01:16:25,233 - Excusez-moi. - Oui. 483 01:16:25,292 --> 01:16:26,554 Laura ! 484 01:16:27,961 --> 01:16:29,314 Vous savez quoi ? 485 01:16:29,363 --> 01:16:31,554 Ça doit ĂȘtre mon petit ami, avec le problĂšme de douche. 486 01:16:32,103 --> 01:16:34,032 - Vous pouvez aller voir ? - D'accord. 487 01:16:37,191 --> 01:16:38,273 Merci. 488 01:16:46,592 --> 01:16:48,081 - Venez. - Ici ? 489 01:16:48,161 --> 01:16:49,363 Oui. 490 01:16:49,431 --> 01:16:52,892 Ces bĂątiments ont Ă©tĂ© construits il y a environ un an et il y a quelques problĂšmes. 491 01:16:53,442 --> 01:16:56,812 Excusez-moi. Vous n'aurez pas de problĂšme ici. 492 01:16:57,951 --> 01:17:00,320 Faites attention, parce que c'est dĂ©licat. 493 01:17:00,991 --> 01:17:03,393 Ouvrez l'eau chaude et laissez-la couler. 494 01:17:04,732 --> 01:17:07,832 Quand la tempĂ©rature est bonne, allez-y. Rendez-moi un service. 495 01:17:07,911 --> 01:17:09,443 Criez quand vous avez terminĂ©... 496 01:17:09,471 --> 01:17:12,300 afin que j'utilise la douche parce que je vais pas tarder Ă  partir. 497 01:17:12,339 --> 01:17:15,330 - Comment ça s'ouvre ? - Comme ça. 498 01:17:15,851 --> 01:17:17,399 - Comme ça ? - Oui, c'est simple. 499 01:17:17,820 --> 01:17:21,250 Appelez-moi et je viendrai. Dites-moi si vous avez besoin de quoi que ce soit. 500 01:17:22,411 --> 01:17:24,021 - Autre chose ? - Oui. 501 01:17:24,411 --> 01:17:30,121 Nous allons en ville pour faire des courses et manger. 502 01:17:30,211 --> 01:17:33,138 - Vous connaissez un endroit ? - Laissez-moi rĂ©flĂ©chir... 503 01:17:33,251 --> 01:17:37,821 Qu'est-ce que je peux vous recommander ? Vous savez oĂč se trouve le parc ? 504 01:17:38,391 --> 01:17:40,001 - Sur la rue principale ? - Oui. 505 01:17:40,421 --> 01:17:43,821 De l'autre cĂŽtĂ© de la rue, il y a une sorte d'Ă©glise. 506 01:17:44,391 --> 01:17:46,782 - AprĂšs, il y a une station-service. - Je peux l'utiliser ? 507 01:17:46,791 --> 01:17:49,831 Bien sĂ»r, prenez-le. Dites-leur que c'est Raoul qui vous envoie. 508 01:17:50,331 --> 01:17:53,019 - Qui vous envoie ? - Ils vous feront une remise. 509 01:17:53,701 --> 01:17:55,601 Rassurez-vous, c'est trĂšs bon. 510 01:17:56,141 --> 01:17:59,358 - Je pense que c'est un des meilleurs endroits. - Merci. 511 01:18:00,011 --> 01:18:02,561 - Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. - Merci. 512 01:18:02,712 --> 01:18:04,050 De rien. 513 01:18:09,720 --> 01:18:12,399 Dites-moi quand vous avez fini que je puisse me doucher. 514 01:18:12,531 --> 01:18:13,680 D'accord. 515 01:18:14,831 --> 01:18:15,892 Mais... 516 01:18:18,941 --> 01:18:23,161 - C'est comme si j'avais terminĂ©. - O. K., j'arrive. 517 01:19:43,811 --> 01:19:46,802 ENTRAÎNEMENT 518 01:21:27,851 --> 01:21:30,601 Quoi ? Je suis en train d'Ă©crire, attends. 519 01:21:34,191 --> 01:21:35,651 Plie ton bras. 520 01:21:36,801 --> 01:21:39,051 - Attends. - Allez. 521 01:21:42,141 --> 01:21:44,119 - Le mĂštre est assez long ? - Il est assez long. 522 01:21:45,441 --> 01:21:47,490 Attends. Plie ! 523 01:21:50,081 --> 01:21:51,511 - Allez. - Comme ça ? 524 01:21:51,580 --> 01:21:54,981 Attends, attends. Parfait, allez. 525 01:21:56,831 --> 01:21:58,171 Inspire. 526 01:22:01,631 --> 01:22:03,182 Inspire encore. 527 01:22:03,711 --> 01:22:07,809 Bloque ta respiration. Bien. 528 01:22:11,152 --> 01:22:12,522 T'as failli mourir. 529 01:22:14,220 --> 01:22:15,680 Je vais l'Ă©crire... 530 01:22:20,833 --> 01:22:23,822 « Poitrine », O. K. 531 01:22:25,191 --> 01:22:26,561 Tour de taille. 532 01:22:38,611 --> 01:22:39,751 Parfait. 533 01:22:39,791 --> 01:22:41,310 - C'est bon ? - Oui, attends. 534 01:22:42,431 --> 01:22:43,511 Laisse-moi voir... 535 01:22:46,971 --> 01:22:48,231 Ici. 536 01:22:51,070 --> 01:22:53,999 Cette mesure est pas bonne, y'a ma bite. 537 01:22:55,811 --> 01:22:58,999 Oui, reste tranquille. LĂ , hein ? 538 01:22:59,681 --> 01:23:02,341 - Tu rigoles. - O. K. 539 01:23:03,431 --> 01:23:04,731 - Je vais l'Ă©crire. - Bien sĂ»r. 540 01:23:05,629 --> 01:23:06,771 Attends. 541 01:23:09,072 --> 01:23:12,111 25, 26... Allez ! 27... 542 01:23:13,340 --> 01:23:15,971 28, 29... Allez. 543 01:23:16,481 --> 01:23:18,851 C'est dur ! 30, je t'ai eu ! 544 01:23:19,071 --> 01:23:20,241 Attends. Reste comme ça. 545 01:23:20,492 --> 01:23:22,294 - Qu'est-ce que tu fais ? - Essaye de bouger. 546 01:23:22,764 --> 01:23:24,661 - J'essaye. - Non, tu ne pourras pas bouger. 547 01:23:24,704 --> 01:23:27,033 - Je parie que je peux me libĂ©rer. - Tu peux pas. 548 01:23:28,273 --> 01:23:30,004 - Tu vois ? - T'es costaud, mec. 549 01:23:30,404 --> 01:23:32,103 Comme ça, je te bloque. 550 01:23:32,344 --> 01:23:33,874 - Reste en place. - Je peux pas bouger. 551 01:23:33,911 --> 01:23:36,492 Et maintenant ? Comme ça. Et maintenant ? 552 01:23:38,214 --> 01:23:41,112 Attends, attends, attends. Je perds mes forces. 553 01:23:42,171 --> 01:23:43,430 C'est ça. Reste en place. 554 01:23:46,540 --> 01:23:48,647 - Reste en place. - C'est une bonne technique. 555 01:23:48,780 --> 01:23:50,450 - Oui. - T'as appris ça oĂč ? 556 01:23:51,580 --> 01:23:54,660 C'est quelqu'un qui me l'a appris, pour se dĂ©fendre. 557 01:24:58,891 --> 01:24:59,999 Ça fait mal. 558 01:25:09,631 --> 01:25:10,942 T'arrĂȘte pas. 559 01:25:19,611 --> 01:25:21,522 - Ça te fait du bien ? - Oui. 560 01:25:21,750 --> 01:25:24,153 - J'ai un nƓud. - Oui. 561 01:25:30,653 --> 01:25:33,232 - Tu le sens ? - Un peu. 562 01:26:18,791 --> 01:26:21,161 Regarde comment elle s'amuse, elle est adorable. 563 01:26:26,802 --> 01:26:28,171 Elle est mignonne, hein ? 564 01:26:29,331 --> 01:26:30,470 Elle est belle. 565 01:26:32,430 --> 01:26:33,541 Viens ici. 566 01:26:41,971 --> 01:26:43,342 Elle me mord. 567 01:26:49,312 --> 01:26:51,421 Regarde la photo qu'elles m'ont envoyĂ©e, regarde ça. 568 01:26:51,510 --> 01:26:52,742 - Tu vois ? - Regarde-les. 569 01:26:53,122 --> 01:26:55,292 - C'est Sofia. - Elle a de beaux seins. 570 01:26:55,392 --> 01:26:57,412 - Elle est magnifique. - Incroyable. 571 01:26:58,522 --> 01:26:59,980 Elle est belle, regarde sa copine. 572 01:26:59,992 --> 01:27:01,952 - Mate ce cul. - Un super cul. 573 01:27:02,162 --> 01:27:04,851 - Un cul bien serrĂ©. - Oui, elles sont trĂšs cochonnes. 574 01:27:05,132 --> 01:27:06,941 - Vraiment cochonnes. - Oui. 575 01:27:07,262 --> 01:27:09,450 - Vraiment trop cochonnes. - Les voici ensemble. 576 01:27:10,529 --> 01:27:14,779 - Incroyable. Je voudrais bien me les taper. - Ça c'est sĂ»r. 577 01:27:15,110 --> 01:27:21,440 Que penses-tu de leur envoyer une photo de moi en sous-vĂȘtements ou nu ? 578 01:27:22,281 --> 01:27:23,512 Tu veux prendre la photo ? 579 01:27:23,650 --> 01:27:24,940 - Bien sĂ»r. - Parfait. 580 01:27:25,252 --> 01:27:28,502 - Ouais et on l'enverra. - Pas de souci. 581 01:27:29,211 --> 01:27:31,702 Attends. O. K. 582 01:27:34,421 --> 01:27:35,590 J'y vais. 583 01:27:37,392 --> 01:27:39,303 - Regarde, c'est pas mal. - Prends-en une autre. 584 01:27:39,393 --> 01:27:42,053 Une autre. Je contracte mes abdos. 585 01:27:43,351 --> 01:27:44,871 - Super. - C'est pas mal ? 586 01:27:45,151 --> 01:27:47,931 - Parfait. - On en prend une en sous-vĂȘtements ? 587 01:27:48,822 --> 01:27:52,362 - Oui. Tu penses que c'est bien ? - Oui, ça va les exciter. 588 01:27:52,990 --> 01:27:54,801 O. K. Faisons ça. 589 01:28:10,511 --> 01:28:15,372 - Prends-en une autre au cas oĂč. - Elles sont super. GĂ©nial. 590 01:28:22,011 --> 01:28:24,319 - Fait ça bien. - Elles sont superbes. 591 01:28:24,571 --> 01:28:27,794 Que penses-tu d'en faire une sur le cĂŽtĂ© pour montrer un peu plus ? 592 01:28:27,942 --> 01:28:29,874 C'est bien, lĂ . 593 01:28:33,013 --> 01:28:34,142 Fais voir. 594 01:28:35,784 --> 01:28:36,863 Regarde. 595 01:28:37,311 --> 01:28:39,944 - Celle-ci est bien. - Oui, ça va les exciter. 596 01:28:40,485 --> 01:28:42,553 - Ça va les rendre folles. - Elles ont superbes. 597 01:28:42,642 --> 01:28:45,045 C'est des chaudasses, on va les emballer avec ça. 598 01:28:45,784 --> 01:28:47,972 Elles ont l'air bien. Tu penses que ça va aller ? 599 01:28:48,484 --> 01:28:51,762 - Oui ! Regarde-les. - GĂ©nial, merci. 600 01:28:52,324 --> 01:28:53,694 - Ça c'est fait. - Je les envoie ? 601 01:28:53,963 --> 01:28:56,154 - Oui, vas-y. - O. K. 602 01:28:56,335 --> 01:29:00,585 Attends. Je les envoie Ă  toutes les deux. 603 01:29:21,011 --> 01:29:24,261 Eugenio ! Eugenio, viens ! 604 01:29:29,051 --> 01:29:30,142 Viens. 605 01:29:33,191 --> 01:29:35,969 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Elles ont rĂ©pondu. 606 01:29:36,211 --> 01:29:39,292 - J'Ă©tais occupĂ©, qu'est-ce qu'il se passe ? - Les filles. 607 01:29:40,291 --> 01:29:41,492 Qu'est-ce qu'elles ont Ă©crit ? 608 01:29:41,732 --> 01:29:43,462 « C'est qui ton ami ? ». 609 01:29:43,791 --> 01:29:48,179 « Prenez-vous en photo ensemble et on vous en montrera plus. ». 610 01:29:48,902 --> 01:29:52,121 - « Qui est ton ami ? ». - Je leur ai envoyĂ© une photo de toi. 611 01:29:52,411 --> 01:29:53,810 - Tu as envoyĂ© ma photo ? - Oui. 612 01:29:54,109 --> 01:29:55,981 - Quelle photo ? - Une que j'avais. 613 01:29:56,341 --> 01:29:57,831 Je t'ai pris en photo en cachette. 614 01:29:57,949 --> 01:30:00,351 - T'es vraiment con ! - Tu es trĂšs bien. 615 01:30:01,150 --> 01:30:03,551 - T'es sĂ»r ? - Sinon, je ne l'aurais pas envoyĂ©e. 616 01:30:03,831 --> 01:30:06,901 - Elles ont dit quoi ? - De leur envoyer d'autres photos. 617 01:30:07,630 --> 01:30:10,588 - Envoyons-leur des photos de nous deux. - O. K., faisons-le. 618 01:30:11,101 --> 01:30:13,941 - Oui. - On peut prendre un photo de nos tĂȘtes et... 619 01:30:14,001 --> 01:30:16,189 - O. K. - On doit leur donner envie. 620 01:30:16,331 --> 01:30:18,312 - T'es sĂ»r que ça va marcher ? - Oui, bien sĂ»r. 621 01:30:18,433 --> 01:30:20,243 - Je sais ce que je fais. - O. K., on le fait. 622 01:30:20,633 --> 01:30:22,383 - Attends. - RĂšgle l'appareil. 623 01:30:28,131 --> 01:30:29,232 Allez. 624 01:30:33,372 --> 01:30:35,982 - Voyons ça. - Magnifique. 625 01:30:36,070 --> 01:30:37,502 - Elle a l'air bien. - Tu aimes ? 626 01:30:37,570 --> 01:30:39,561 Oui, envoie-leur. Envoie celle-ci. 627 01:30:39,991 --> 01:30:43,153 Envoyons celle-la et une de plus, 628 01:30:44,363 --> 01:30:48,083 une autre sans vĂȘtements ou en sous-vĂȘtements. 629 01:30:48,870 --> 01:30:50,833 - Sans vĂȘtements ? - Une autre. 630 01:30:51,241 --> 01:30:53,522 - Une photo nu ? - Juste une... Tu as un beau corps. 631 01:30:53,942 --> 01:30:57,723 Envoyons-leur une photo sexy tout nu. 632 01:30:57,731 --> 01:31:00,660 - Tu es malade. - Commençons avec une en slip. 633 01:31:02,508 --> 01:31:04,501 Allez, faisons-le. 634 01:31:05,111 --> 01:31:08,330 - Je ne sais pas... - Les filles vont nous passer sous le nez. 635 01:31:08,551 --> 01:31:09,720 - D'accord. - Bien. 636 01:31:09,811 --> 01:31:12,589 - On le fait. - O. K. 637 01:31:13,051 --> 01:31:14,783 - En sous-vĂȘtements ? - Oui, allez. 638 01:31:17,231 --> 01:31:19,100 - O. K. - Fais-moi confiance. 639 01:31:20,031 --> 01:31:21,491 O. K. 640 01:31:37,771 --> 01:31:40,841 - Viens par lĂ . - On fait comment ? 641 01:31:42,039 --> 01:31:45,110 Pas ça, attends. Comme ça ? 642 01:31:48,671 --> 01:31:51,451 - Comme ça ? - Attends. Plus proches. 643 01:31:54,210 --> 01:31:55,851 - LĂ  ? - Oui. 644 01:31:57,210 --> 01:31:59,351 - Attends... mec ! - Allez. 645 01:32:00,180 --> 01:32:01,259 LĂ . 646 01:32:03,131 --> 01:32:04,149 PrĂȘt ? 647 01:32:04,831 --> 01:32:06,121 Splendide ! 648 01:32:06,899 --> 01:32:08,981 - C'est bien ? - Regarde. 649 01:32:09,091 --> 01:32:12,079 Ça a l'air bien. C'est super. 650 01:32:12,561 --> 01:32:14,521 - Envoie-la. - Elles vont tomber avec ça. 651 01:32:14,931 --> 01:32:17,771 - Envoie-leur. - Je voudrais en envoyer d'autres. 652 01:32:18,271 --> 01:32:20,851 - Pas d'autres. - Faisons-le. 653 01:32:20,951 --> 01:32:23,421 - Ça suffit avec celle-ci. - Laisse-moi dĂ©jĂ  envoyer celle-ci. 654 01:32:23,491 --> 01:32:25,510 D'accord. Envoie-la et attendons la suite. 655 01:32:25,891 --> 01:32:27,760 - T'es gĂ©nial. - ArrĂȘte, mec. 656 01:32:28,132 --> 01:32:29,711 Allez, envoie-la. 657 01:32:32,491 --> 01:32:34,402 - Allez. - Voyons voir ce qu'elles en pensent. 658 01:32:34,632 --> 01:32:37,592 - On va voir ce qu'elles rĂ©pondent. - On verra bien. 659 01:33:46,811 --> 01:33:47,953 - Regarde. - Quoi ? 660 01:33:49,311 --> 01:33:51,833 - Je t'ai dit qu'elles rĂ©pondraient. - Regarde-les ! 661 01:33:52,283 --> 01:33:54,533 Elles sont splendides, elles ont envoyĂ© 2 photos. 662 01:33:54,953 --> 01:33:57,473 - Qu'elles sont belles ! - Regarde l'autre photo. 663 01:33:57,924 --> 01:34:01,351 - Quelles sacrĂ©es chaudasses ! Mon Dieu ! - Je t'ai dit que ça marcherait. 664 01:34:01,491 --> 01:34:03,540 Et dire que tu voulais pas prendre la photo. 665 01:34:03,630 --> 01:34:05,390 C'est une bonne chose de les avoir envoyĂ©es. 666 01:34:05,458 --> 01:34:08,290 Si tu n'avais pas pris cette photo... Le gros plan n'aurait pas marchĂ©. 667 01:34:08,369 --> 01:34:10,119 - C'Ă©tait l'autre. - Montre-moi. 668 01:34:10,600 --> 01:34:13,850 - Regarde ce cul, ces nichons ! - Elles sont magnifiques. 669 01:34:14,931 --> 01:34:17,892 - J'en peux plus, ça me fait bander. - Tu bandes ? 670 01:34:18,403 --> 01:34:20,122 - Oui, ça m'excite grave. - Tant que ça ? 671 01:34:20,201 --> 01:34:22,123 - Je suis chaud comme la braise. - Fait voir... 672 01:34:22,200 --> 01:34:24,050 - ArrĂȘte, je suis excitĂ©. - O. K. 673 01:34:24,243 --> 01:34:26,523 - Oui, c'est des nanas trĂšs chaudes. - Vraiment chaudes. 674 01:34:27,031 --> 01:34:29,122 Que dirais-tu... 675 01:34:29,870 --> 01:34:32,741 Penses-tu qu'on pourrait prendre quelques photos en plus ? 676 01:34:33,051 --> 01:34:35,130 - D'accord ? - Je pense pas que... 677 01:34:35,218 --> 01:34:37,361 - T'as une trique, sors-la. - C'est pas possible. 678 01:34:37,691 --> 01:34:39,589 - Je bande, mais je ne pense pas... - Allez. 679 01:34:39,731 --> 01:34:43,801 - Je vais pas leur envoyer une photo. - Et pourquoi pas ? 680 01:34:44,231 --> 01:34:46,752 - On est venus de loin. - Non. 681 01:34:47,211 --> 01:34:49,494 - Tu as dis la mĂȘme chose avant. - Et puis, 682 01:34:49,943 --> 01:34:51,461 on pourrait nous voir. 683 01:34:51,813 --> 01:34:54,063 Et si je ferme les stores, tu me la montres ? 684 01:34:56,921 --> 01:34:58,534 - Oui... - Vraiment ? 685 01:34:58,853 --> 01:35:01,253 - O. K., ferme-les. - O. K. 686 01:35:22,280 --> 01:35:27,547 Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org ©2018 - All rights reserved 56258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.