Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,251
Who is this woman?
2
00:01:08,239 --> 00:01:10,951
My name is Silvia,
daughter of Numitor.
3
00:01:10,920 --> 00:01:13,922
We are here to speak
with your father, the king.
4
00:01:14,320 --> 00:01:19,533
The king of Alba is travelling, in his
absence it is I who speaks for the city.
5
00:01:20,759 --> 00:01:23,636
Why have you come to Alba
carrying weapons?
6
00:01:45,359 --> 00:01:47,986
You don't look like your son.
7
00:01:49,560 --> 00:01:51,812
You have met Yemos?
8
00:01:58,840 --> 00:02:01,800
We met the two kings of Rome,
9
00:02:01,759 --> 00:02:03,969
we offered them peace,
10
00:02:03,959 --> 00:02:07,255
but they kidnapped our priestesses.
11
00:02:07,479 --> 00:02:10,147
Yemos can't have done it
without a reason.
12
00:02:10,120 --> 00:02:15,374
The reason is his presumption,
but he will have to learn.
13
00:02:15,918 --> 00:02:21,175
Allow us to cross the border and
the city of Alba will suffer no damage.
14
00:04:39,636 --> 00:04:41,556
Get out.
15
00:04:43,477 --> 00:04:47,190
Where are you taking us?
Where are you taking us?
16
00:04:48,076 --> 00:04:53,039
You too will know the pain
your people have caused.
17
00:05:05,436 --> 00:05:07,689
Ancient mother,
18
00:05:08,996 --> 00:05:11,207
Lady of the wolves,
19
00:05:12,357 --> 00:05:17,362
lead Deftri's path through
the swamps of the dead.
20
00:05:19,315 --> 00:05:22,318
Ancient mother,
21
00:05:22,275 --> 00:05:25,238
Lady of the wolves,
22
00:05:25,195 --> 00:05:30,660
lead Deftri's path through
the swamps of the dead,
23
00:05:30,917 --> 00:05:37,757
accept the offerings
and the weeping of her brothers,
24
00:05:38,875 --> 00:05:41,254
protect your city.
25
00:06:08,476 --> 00:06:10,477
Protect your city.
26
00:06:44,955 --> 00:06:47,667
You killed Deftri.
27
00:06:49,115 --> 00:06:52,118
The God Sancus chose her,
28
00:06:53,514 --> 00:06:56,477
it is an honour,
that you have not understood.
29
00:06:56,435 --> 00:06:59,395
If we kill them,
it will be certain war.
30
00:07:10,915 --> 00:07:14,460
If the Goddess wills it,
we will have our revenge.
31
00:07:17,073 --> 00:07:19,618
But they have to stay alive.
32
00:07:38,435 --> 00:07:39,768
Attack me!
33
00:07:54,994 --> 00:07:56,578
Do not run away!
34
00:08:15,873 --> 00:08:17,667
Who is next?
35
00:08:18,953 --> 00:08:20,748
Who is next?
36
00:08:29,994 --> 00:08:32,036
I received a message from Alba,
37
00:08:32,632 --> 00:08:35,719
Titus is asking for permission
to cross the border,
38
00:08:36,513 --> 00:08:38,306
my mother has gained time,
39
00:08:38,712 --> 00:08:41,257
she wants me to leave now,
to negotiate peace.
40
00:08:41,233 --> 00:08:44,279
After what they did,
do you still believe in peace?
41
00:08:47,113 --> 00:08:48,615
I don't know,
42
00:08:49,353 --> 00:08:53,608
this is why we must prepare for war,
Lausus has already left Gabi,
43
00:08:53,754 --> 00:08:55,839
and other kings will come with him.
44
00:08:56,832 --> 00:09:01,170
If Titus wants to fight,
he mustn't find us divided,
45
00:09:01,312 --> 00:09:05,358
prepare the soldiers,
we shall leave soon.
46
00:09:09,033 --> 00:09:11,661
Alba was our home for a long time.
47
00:09:12,112 --> 00:09:14,572
Do you not want to see it again?
48
00:09:15,433 --> 00:09:18,562
There is nothing left
that binds me to Alba.
49
00:09:20,633 --> 00:09:24,178
I will take offerings to
the tomb of my brother Enitos,
50
00:09:24,112 --> 00:09:25,740
come with me,
51
00:09:26,192 --> 00:09:28,027
and we will pray together.
52
00:10:32,911 --> 00:10:34,747
Welcome home.
53
00:10:46,350 --> 00:10:48,436
Have you still not forgiven me?
54
00:10:50,070 --> 00:10:52,365
I am glad you are here.
55
00:10:56,152 --> 00:10:58,112
Where is Numitor?
56
00:11:17,950 --> 00:11:20,452
The pain destroyed his mind,
57
00:11:20,752 --> 00:11:24,880
since the Thirty dissolved the League,
he doesn't even recognise my voice.
58
00:11:24,791 --> 00:11:27,167
I didn't want the league to dissolve.
59
00:11:27,151 --> 00:11:30,821
Nobody wanted it, yet it happened
and I did nothing to avoid it,
60
00:11:30,751 --> 00:11:35,504
I let you consecrate Velia
to a foreign Goddess,
61
00:11:35,391 --> 00:11:38,184
I defended your choices
in front of the Thirty,
62
00:11:38,151 --> 00:11:41,529
what else could I expect from them?
63
00:11:44,110 --> 00:11:47,739
I wanted to see you king of Alba,
64
00:11:49,190 --> 00:11:53,195
but you preferred to follow Wiros,
you call him brother,
65
00:11:53,110 --> 00:11:57,615
but you have forgotten Enitos,
he was your brother.
66
00:12:00,709 --> 00:12:02,879
And you are my mother.
67
00:12:04,911 --> 00:12:07,162
Do you know what they call you?
68
00:12:07,911 --> 00:12:11,915
Son of the She-wolf, son of Rumia.
69
00:12:13,630 --> 00:12:16,508
Wiros and I just wanted
somewhere to start over.
70
00:12:16,469 --> 00:12:21,558
All Latium has noticed Rome,
and now Cures has too.
71
00:12:21,430 --> 00:12:22,723
They ambushed us!
72
00:12:22,751 --> 00:12:25,920
I'm not interested in what happened,
73
00:12:27,030 --> 00:12:32,159
you kidnapped their women
and they want them back.
74
00:12:32,309 --> 00:12:36,939
And you think Titus will renounce war
if I return his priestesses to him?
75
00:12:37,750 --> 00:12:41,753
The peace my father made
with the Sabines is precious,
76
00:12:42,670 --> 00:12:44,589
but fragile,
77
00:12:44,989 --> 00:12:47,243
it is your legacy,
78
00:12:48,510 --> 00:12:50,720
the only one you have left,
79
00:12:51,510 --> 00:12:54,720
remember that tomorrow
when you talk to Titus,
80
00:12:54,988 --> 00:12:57,699
make sure you come to an agreement.
81
00:13:13,030 --> 00:13:15,323
You can leave.
82
00:13:19,510 --> 00:13:21,095
Grandfather.
83
00:13:27,189 --> 00:13:30,401
Enitos? Is it you?
84
00:13:34,068 --> 00:13:36,113
Yes, it is me.
85
00:13:38,149 --> 00:13:41,527
Take care of your mother and brother,
86
00:13:42,629 --> 00:13:44,255
they need you.
87
00:14:03,629 --> 00:14:05,714
When did you last eat?
88
00:14:08,708 --> 00:14:10,961
When did you last eat?
89
00:14:11,708 --> 00:14:16,129
We prefer to die of hunger
and thirst than by your hand.
90
00:14:20,987 --> 00:14:22,990
Do not tempt me,
91
00:14:22,988 --> 00:14:26,199
we took pity on you,
is that not enough for you?
92
00:14:26,429 --> 00:14:29,097
You have torn us from our God,
93
00:14:29,067 --> 00:14:33,238
you keep us segregated
against our will, like slaves.
94
00:14:33,868 --> 00:14:36,663
You are prisoners, not slaves,
95
00:14:36,988 --> 00:14:41,326
and you are alive,
unlike Deftri, who is dead.
96
00:14:41,227 --> 00:14:45,898
We are only alive because
we are your only bargaining chip,
97
00:14:47,347 --> 00:14:52,061
but when we are no longer
of use to you, you will kill us all,
98
00:14:52,467 --> 00:14:55,053
or maybe you will do something
worse to us.
99
00:14:55,028 --> 00:14:56,904
Rome is different.
100
00:14:56,908 --> 00:15:02,163
It has always been the way,
only blood washes away blood.
101
00:15:09,908 --> 00:15:12,284
Nobody will harm you,
102
00:15:13,707 --> 00:15:16,043
you will be treated like guests.
103
00:15:21,428 --> 00:15:24,764
- I don't believe you.
- I give you my word.
104
00:15:25,706 --> 00:15:27,917
Is that the word of a king?
105
00:15:28,508 --> 00:15:31,427
Yes, I promise you.
106
00:15:32,347 --> 00:15:36,351
Prove it,
guests are allowed to pray.
107
00:15:38,028 --> 00:15:39,946
What do you want?
108
00:15:41,267 --> 00:15:47,148
A goat, alicabo and doricnium roots,
a sacrificial tripod, wine,
109
00:15:46,986 --> 00:15:50,157
then I'll know what your word is worth.
110
00:15:51,106 --> 00:15:54,819
Wiros, the latin kings are here.
111
00:15:56,907 --> 00:16:00,786
Eat, and I will provide you
what you asked for.
112
00:17:03,026 --> 00:17:06,320
We accepted your invitation, Wiros,
113
00:17:09,185 --> 00:17:14,817
but both you and Yemos know that a war
with the Sabines is of no good to anyone.
114
00:17:16,106 --> 00:17:18,650
Peace is in the hands of Titus,
115
00:17:18,626 --> 00:17:20,794
if attacked, we will
have to defend ourselves,
116
00:17:20,785 --> 00:17:23,371
this is why we ask for your help.
117
00:17:23,346 --> 00:17:28,351
We left the League so as to have
nothing to do with your Goddess,
118
00:17:28,225 --> 00:17:31,103
why should we help you now?
119
00:17:33,146 --> 00:17:36,775
It is true, the League of
the Thirty no longer exists,
120
00:17:36,704 --> 00:17:39,040
and Titus knows this too,
121
00:17:39,745 --> 00:17:42,791
our cities are the closest
to the Sabine lands,
122
00:17:42,744 --> 00:17:44,414
divided we are weak,
123
00:17:44,705 --> 00:17:48,001
only together can we protect our peoples.
124
00:17:49,625 --> 00:17:53,295
Rome divided us and now
you would like to command us?
125
00:17:53,225 --> 00:17:55,228
My brother and I don't want
to rule over anything.
126
00:17:55,224 --> 00:17:56,435
Where is Yemos?
127
00:17:57,106 --> 00:17:59,441
Why must we speak with you?
128
00:17:59,426 --> 00:18:02,554
Wiros is king as much as Yemos.
129
00:18:04,225 --> 00:18:07,311
I know these people
have chosen you as king,
130
00:18:07,984 --> 00:18:11,781
but you have the blood of a slave
in your veins.
131
00:18:13,504 --> 00:18:15,674
You are right, Atys,
132
00:18:15,665 --> 00:18:17,875
I know what it's like to be a slave,
133
00:18:17,865 --> 00:18:20,909
and I pray to all the Gods
that you will never find out,
134
00:18:20,865 --> 00:18:23,867
but for the Sabines Rome
is just the first step,
135
00:18:23,825 --> 00:18:26,618
then it will be Nomentum, Gabi,
136
00:18:27,305 --> 00:18:29,848
Tivoli and Satricum,
137
00:18:29,825 --> 00:18:32,494
this war affects all of us.
138
00:18:34,585 --> 00:18:38,088
They told me you were good with words,
139
00:18:39,944 --> 00:18:42,363
but how can we trust you?
140
00:18:42,783 --> 00:18:47,663
If you don't trust my words,
trust the blood of Yemos,
141
00:18:48,304 --> 00:18:53,559
join us, and our lands will remain free.
142
00:20:29,782 --> 00:20:32,202
Why have you come back?
143
00:20:33,903 --> 00:20:36,990
Tomorrow Yemos will meet
the Sabine king.
144
00:20:39,022 --> 00:20:40,941
Will there be a war?
145
00:20:41,182 --> 00:20:42,767
I don't know,
146
00:20:43,823 --> 00:20:46,866
but if we have to fight,
147
00:20:47,462 --> 00:20:50,550
your place is with us.
148
00:20:55,182 --> 00:20:57,601
How long have you not slept?
149
00:20:59,063 --> 00:21:02,065
The Gods keep tormenting me
in my sleep.
150
00:21:03,942 --> 00:21:07,320
You knew that Mars offers no peace,
151
00:21:07,982 --> 00:21:11,902
you have done justice and
that must be enough for you.
152
00:21:12,302 --> 00:21:16,014
It cannot be just for a
daughter to kill her father.
153
00:21:16,582 --> 00:21:20,503
It is always
just to avenge innocent blood.
154
00:21:23,662 --> 00:21:28,083
There is something in
your heart that I cannot see,
155
00:21:29,302 --> 00:21:33,931
a truth that you are hiding,
and that is killing you.
156
00:21:35,102 --> 00:21:37,311
I'm not hiding anything.
157
00:21:40,662 --> 00:21:42,748
Say it again.
158
00:21:46,062 --> 00:21:47,897
You do not trust me.
159
00:21:52,902 --> 00:21:53,903
Attus.
160
00:21:54,422 --> 00:21:56,674
I won't fight by your side,
161
00:21:56,902 --> 00:22:00,863
I do not fight with those
who do not reveal their heart.
162
00:22:15,661 --> 00:22:18,288
The kings have their reasons,
163
00:22:19,541 --> 00:22:21,042
for them,
164
00:22:22,981 --> 00:22:25,985
Rome usurped the place of Velia.
165
00:22:28,622 --> 00:22:30,581
They are afraid of us,
166
00:22:31,260 --> 00:22:32,930
that's all,
167
00:22:33,621 --> 00:22:35,580
but they trust you,
168
00:22:36,500 --> 00:22:38,211
Atys trusts you,
169
00:22:38,221 --> 00:22:40,640
speak to them, convince them.
170
00:22:41,020 --> 00:22:43,564
- I can't, Wiros.
- Yes, you can.
171
00:22:46,740 --> 00:22:50,037
One day my voice will be able
to carry the weight of my words,
172
00:22:50,821 --> 00:22:52,990
but it is not yet the time.
173
00:22:56,141 --> 00:22:58,185
What do you want me to do?
174
00:23:00,260 --> 00:23:02,972
Tell the kings what they want to hear,
175
00:23:04,621 --> 00:23:07,665
assure them that if you help us
against Cures,
176
00:23:07,861 --> 00:23:11,154
Rome will be indebted to all your cities,
177
00:23:11,101 --> 00:23:14,187
they will get everything
they want from us,
178
00:23:14,141 --> 00:23:16,518
show that you are my enemy,
179
00:23:16,499 --> 00:23:20,463
pretend to use me, and they won't realise
it will be us using them.
180
00:23:20,700 --> 00:23:22,076
I don't think I'm capable.
181
00:23:22,101 --> 00:23:27,146
We are all capable of lying,
especially kings,
182
00:23:27,581 --> 00:23:30,208
lie for me, Lausus,
183
00:23:30,180 --> 00:23:32,599
and convince them to fight.
184
00:24:22,218 --> 00:24:26,389
Father of fathers, speak to us,
185
00:24:26,660 --> 00:24:28,954
take possession of your daughter,
186
00:24:29,179 --> 00:24:32,891
and show us the future
that has been decided.
187
00:25:19,859 --> 00:25:23,029
Ersilia, what do you see?
188
00:26:16,697 --> 00:26:19,450
You know our requests
189
00:26:19,418 --> 00:26:22,754
king Titus wants only that which is his.
190
00:26:22,937 --> 00:26:25,064
You killed one of us,
191
00:26:25,618 --> 00:26:27,912
and you cannot bring her back.
192
00:26:27,898 --> 00:26:30,234
So what do you want?
193
00:26:31,697 --> 00:26:33,742
Does your king not speak?
194
00:26:33,737 --> 00:26:37,157
I am not here to negotiate.
195
00:26:40,456 --> 00:26:42,960
That is not what my mother told me.
196
00:26:43,977 --> 00:26:46,188
I made myself clear,
197
00:26:47,297 --> 00:26:51,844
I want my priestesses.
198
00:26:52,417 --> 00:26:54,835
You shall have them,
199
00:26:56,256 --> 00:26:58,718
but first I have a request.
200
00:27:01,658 --> 00:27:03,159
What request?
201
00:27:03,817 --> 00:27:08,613
A sign of respect, as equals.
202
00:27:10,016 --> 00:27:13,352
You and I are not equals.
203
00:27:13,297 --> 00:27:16,591
I want you to ask for our forgiveness.
204
00:27:18,176 --> 00:27:20,095
- Forgiveness?
- Yemos, don't...
205
00:27:20,097 --> 00:27:24,060
For deceiving us,
for offending Rome,
206
00:27:23,976 --> 00:27:28,188
and staining the sacred bond
of hospitality by killing one of us.
207
00:27:28,857 --> 00:27:32,610
A God does not ask
for forgiveness.
208
00:27:34,097 --> 00:27:36,640
I see no God in front of me.
209
00:27:42,337 --> 00:27:44,923
Do you know what this means?
210
00:27:46,657 --> 00:27:48,824
We are ready.
211
00:28:11,296 --> 00:28:12,672
You insulted them!
212
00:28:12,696 --> 00:28:14,740
Peace is nothing
if it means living in submission.
213
00:28:14,735 --> 00:28:17,947
Alba will not follow you
into a useless war.
214
00:28:17,896 --> 00:28:20,356
Wiros brought together the
kings of neighbouring peoples,
215
00:28:20,336 --> 00:28:21,753
we will fight even without you.
216
00:28:21,775 --> 00:28:24,820
The glory of a king is not
worth the life of his people.
217
00:28:24,776 --> 00:28:28,447
- I am not interested in glory.
- So what do you want?
218
00:28:29,296 --> 00:28:33,716
- Freedom.
- Only the Gods are free, mortals are not.
219
00:28:33,616 --> 00:28:34,867
Not even kings?
220
00:28:34,896 --> 00:28:37,190
Enitos would never have
made such a stupid decision.
221
00:28:37,175 --> 00:28:38,886
Enitos is dead!
222
00:28:43,695 --> 00:28:46,864
Your brother was born to be king,
223
00:28:46,816 --> 00:28:49,568
he would never have left me alone.
224
00:28:54,336 --> 00:28:55,753
My son!
225
00:28:58,056 --> 00:29:00,684
Once you were my mother,
226
00:29:01,454 --> 00:29:03,916
now I am son of Rumia.
227
00:29:24,055 --> 00:29:25,682
The kings have decided.
228
00:29:29,974 --> 00:29:32,186
We will not abandon you.
229
00:29:34,934 --> 00:29:36,979
I knew you could do it!
230
00:29:38,815 --> 00:29:40,984
- Let's toast!
- Let me go!
231
00:29:45,815 --> 00:29:48,526
Did you want to hide them
from us, Wiros?
232
00:29:50,694 --> 00:29:52,739
On your knees, slave!
233
00:29:54,855 --> 00:29:58,316
- Lurid bitch!
- Stop!
234
00:29:59,494 --> 00:30:04,416
Remember that you are my guest,
these women are also my guests.
235
00:30:06,693 --> 00:30:08,612
Count them, Wiros,
236
00:30:09,974 --> 00:30:12,435
five of them, five of us,
237
00:30:14,774 --> 00:30:18,402
like the five cities of our new League,
238
00:30:18,335 --> 00:30:20,503
the Gods are speaking to us,
239
00:30:20,494 --> 00:30:25,875
it is only just that you share with us the
first spoils of this war against Cures.
240
00:30:27,334 --> 00:30:29,169
We still need them.
241
00:30:29,174 --> 00:30:32,051
You no longer need to
negotiate with the Sabines,
242
00:30:33,374 --> 00:30:35,250
we will fight together with Rome.
243
00:30:35,253 --> 00:30:37,881
Atys is right, Wiros.
244
00:30:38,294 --> 00:30:44,007
Leave us these women and our alliance
will be sanctioned before the Gods.
245
00:30:45,574 --> 00:30:48,452
- This one is yours, Horatius.
- Stop!
246
00:30:48,973 --> 00:30:52,186
It is just that the
first choice lies with Wiros.
247
00:30:54,533 --> 00:30:56,452
Choose your prize,
248
00:30:57,054 --> 00:30:59,806
and then let us choose ours,
249
00:31:00,574 --> 00:31:03,535
prove you are one of us.
250
00:31:19,213 --> 00:31:20,756
No?
251
00:31:39,492 --> 00:31:41,995
Do you want her?
252
00:31:57,732 --> 00:32:00,860
Now I know
what the word of a king is worth.
253
00:32:03,772 --> 00:32:05,149
I can't,
254
00:32:05,772 --> 00:32:08,526
I swore to these women that
no one would harm them.
255
00:32:08,492 --> 00:32:11,662
It is only to us that you must be loyal.
256
00:32:11,972 --> 00:32:16,685
You are not asking me for loyalty,
just obedience.
257
00:32:17,691 --> 00:32:20,069
If you don't want her, I'll take her,
258
00:32:21,531 --> 00:32:24,618
I have tamed wilder beasts than her!
259
00:32:24,573 --> 00:32:26,074
Wiros!
260
00:32:28,092 --> 00:32:30,344
Lausus was wrong,
261
00:32:30,332 --> 00:32:32,834
I knew you would never
have bowed down to us.
262
00:32:32,812 --> 00:32:34,897
Leave!
263
00:32:36,413 --> 00:32:39,623
Men and wolves have no
more to say to each other.
264
00:32:40,813 --> 00:32:44,315
Nor do kings and slaves.
265
00:32:55,211 --> 00:32:57,214
I am sorry, Wiros,
266
00:33:00,211 --> 00:33:03,381
I will pray to the Gods to
have mercy on your people.
267
00:33:43,250 --> 00:33:47,297
When I was little I wanted
to do everything Enitos did,
268
00:33:49,531 --> 00:33:52,867
if he climbed a rock,
I had to do it too,
269
00:33:54,731 --> 00:33:56,774
he was more agile,
270
00:33:57,170 --> 00:34:00,673
but even if I fell,
I continued to follow him.
271
00:34:03,091 --> 00:34:05,927
Enitos was always sure of himself,
272
00:34:08,530 --> 00:34:10,699
he would never have had doubts.
273
00:34:11,530 --> 00:34:13,492
You did the right thing,
274
00:34:15,570 --> 00:34:18,614
all of Rome believes in you,
275
00:34:19,691 --> 00:34:21,733
as do I.
276
00:35:05,410 --> 00:35:07,871
I am not what you think,
277
00:35:08,930 --> 00:35:12,725
I believed that the burden I carry
belonged only to me,
278
00:35:12,969 --> 00:35:15,597
but you deserve the truth.
279
00:35:18,569 --> 00:35:20,071
The truth?
280
00:35:23,850 --> 00:35:25,894
I tried to forget,
281
00:35:26,770 --> 00:35:31,231
but the Gods do not forget
the sins of mortals,
282
00:35:33,049 --> 00:35:36,428
and every night they remind me of mine.
283
00:35:41,048 --> 00:35:42,717
I lied to you.
284
00:35:46,568 --> 00:35:48,947
That night, in Alba,
285
00:35:49,529 --> 00:35:51,865
I raised the sword to my father,
286
00:35:53,489 --> 00:35:56,200
but when I looked into his eyes...
287
00:35:58,290 --> 00:35:59,833
What are you saying?
288
00:36:00,409 --> 00:36:02,328
I didn't kill him,
289
00:36:03,250 --> 00:36:05,000
I didn't avenge Enitos.
290
00:36:05,850 --> 00:36:07,642
That's not true.
291
00:36:08,330 --> 00:36:10,332
Nobody can forgive me.
292
00:36:37,568 --> 00:36:41,614
Why did you want to talk to me,
are you afraid of Titus?
293
00:36:46,488 --> 00:36:48,157
Titus is young,
294
00:36:49,329 --> 00:36:50,788
as is Yemos,
295
00:36:51,688 --> 00:36:55,359
he believes he can change
even that which is unchangeable.
296
00:36:56,647 --> 00:37:00,609
Maybe he will understand when
we tear down the walls of Rome.
297
00:37:02,369 --> 00:37:04,578
Your king listens to you,
298
00:37:06,048 --> 00:37:08,927
you are the only one
who can convince him.
299
00:37:13,688 --> 00:37:16,732
What do you want
in exchange for the priestesses?
300
00:37:16,967 --> 00:37:19,929
Gold, cattle, grain?
301
00:37:19,889 --> 00:37:23,309
In the name of the ancient pact
that binds Alba to the Sabine people,
302
00:37:23,248 --> 00:37:26,083
I will give you everything you ask for.
303
00:37:27,087 --> 00:37:30,090
Let me pay for my son,
304
00:37:30,567 --> 00:37:33,988
I beg you,
have mercy on a mother.
305
00:37:40,607 --> 00:37:42,234
I will speak with Titus,
306
00:37:43,728 --> 00:37:46,646
tomorrow you shall have your answer.
307
00:38:19,207 --> 00:38:21,542
Did you speak with Silvia?
308
00:38:21,807 --> 00:38:23,851
My mother is like her city,
309
00:38:24,807 --> 00:38:27,100
she is a slave to memory.
310
00:38:27,407 --> 00:38:31,118
- But is peace still possible?
- It never has been.
311
00:38:32,486 --> 00:38:36,950
Don't worry, with the support of Lausus
and the others we will succeed.
312
00:38:38,887 --> 00:38:40,305
They have left,
313
00:38:40,807 --> 00:38:42,599
nobody will help us.
314
00:38:46,887 --> 00:38:48,806
They wanted to humiliate us,
315
00:38:49,526 --> 00:38:51,695
we don't need them.
316
00:38:55,606 --> 00:38:57,149
We are alone, Wiros.
317
00:38:57,727 --> 00:38:59,645
Then we shall win alone.
318
00:39:13,807 --> 00:39:18,520
She is just a desperate mother
trying to save her son.
319
00:39:23,125 --> 00:39:25,337
Did she talk to you about me?
320
00:39:26,846 --> 00:39:28,638
What did she say?
321
00:39:31,407 --> 00:39:35,785
She has bowed down to your power,
she will do everything to please you.
322
00:39:38,407 --> 00:39:39,950
And you?
323
00:39:42,206 --> 00:39:43,998
What do you think?
324
00:39:46,045 --> 00:39:47,588
If you command it,
325
00:39:48,645 --> 00:39:52,400
this war can still be avoided,
it is not too late to turn back.
326
00:39:55,166 --> 00:39:59,962
What did she say to convince you?
I saw the eyes of that woman.
327
00:40:00,766 --> 00:40:03,352
Her words are poison,
328
00:40:03,846 --> 00:40:05,973
that is how she deceived you.
329
00:40:07,366 --> 00:40:10,494
I only want what you want.
330
00:40:13,085 --> 00:40:14,838
What are your orders?
331
00:41:15,725 --> 00:41:18,478
My Lady must stay inside,
332
00:41:18,725 --> 00:41:21,018
the Sabines
are approaching the gates.
333
00:41:21,765 --> 00:41:23,308
Defend Alba.
334
00:41:42,805 --> 00:41:46,517
You did not ask for my forgiveness
and I am not here to give it to you.
335
00:41:47,923 --> 00:41:50,260
You should hate me.
336
00:41:52,724 --> 00:41:54,393
I am unable to.
337
00:41:57,043 --> 00:42:00,755
You perhaps, can forget the past,
338
00:42:01,603 --> 00:42:03,773
because you have no sins.
339
00:42:03,764 --> 00:42:06,182
I do not ask you to forget,
340
00:42:06,963 --> 00:42:09,425
but to look to a new life,
341
00:42:10,404 --> 00:42:13,908
Aalife where there is neither Alba
nor your father.
342
00:42:23,404 --> 00:42:25,029
Yemos.
343
00:42:51,403 --> 00:42:52,446
Deftri,
344
00:42:53,404 --> 00:42:56,365
sister, warrior.
345
00:42:58,483 --> 00:43:01,110
Accept my tears and this offering,
346
00:43:02,603 --> 00:43:05,063
to protect you on your journey
347
00:43:05,403 --> 00:43:07,280
far from me.
348
00:44:43,362 --> 00:44:44,905
Father.
349
00:44:48,481 --> 00:44:52,444
- Help me.
- You can do nothing for him.
350
00:44:53,480 --> 00:44:55,442
You have to save yourself.
351
00:45:02,322 --> 00:45:03,948
Help me!
352
00:45:15,881 --> 00:45:17,673
Who are you?
353
00:45:20,401 --> 00:45:22,820
It does not matter who I am.
354
00:45:23,560 --> 00:45:25,103
Amulius,
355
00:45:26,000 --> 00:45:28,796
you have returned from
the realm of the dead,
356
00:45:31,241 --> 00:45:32,992
you are here for me.
357
00:45:33,000 --> 00:45:35,628
I came for you, brother.
24517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.