Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:19,004
Today is the dawn of a new century.
2
00:01:18,961 --> 00:01:21,462
The time of war is over,
3
00:01:23,079 --> 00:01:25,790
and the sun of justice rises for us all.
4
00:01:26,637 --> 00:01:29,266
These lands belonged to Velia,
5
00:01:29,597 --> 00:01:31,807
but the name of Velia will fall
from the hearts of men
6
00:01:31,796 --> 00:01:34,049
along with the name of its kings.
7
00:01:36,075 --> 00:01:38,494
Instead, the memory of the two of us
8
00:01:38,833 --> 00:01:42,963
and our deeds will live on forever.
9
00:01:43,393 --> 00:01:46,062
You and I are brothers, Wiros,
10
00:01:48,151 --> 00:01:52,113
we are the rightful heirs of king Numitor.
11
00:01:54,309 --> 00:01:57,187
The She-wolf found us
in the woods and raised us,
12
00:01:57,788 --> 00:02:00,540
Rumia made us her children.
13
00:02:00,507 --> 00:02:06,096
Together we have received omens
and we have chosen this place,
14
00:02:05,945 --> 00:02:09,740
together we have dug the furrow
upon which our walls will rise,
15
00:02:11,863 --> 00:02:14,575
an enclosed land,
sacred to the Gods,
16
00:02:15,142 --> 00:02:18,854
that all of us all swear
to defend to the death.
17
00:02:40,774 --> 00:02:47,948
This city is consecrated to you,
mother Rumia,
18
00:02:47,732 --> 00:02:52,070
your sacred land shall
never want for salt and grain.
19
00:02:52,331 --> 00:02:58,836
And your city will be a refuge for those
who have no wealth, country or family.
20
00:02:59,329 --> 00:03:01,456
Lady of the Wolves,
you are our mother and Goddess,
21
00:03:01,447 --> 00:03:03,866
for this reason
the city will be named Rome!
22
00:03:03,846 --> 00:03:05,639
Rome!
23
00:03:05,647 --> 00:03:11,818
- Rome! Rome!
- Rome! Rome!
24
00:05:04,088 --> 00:05:09,344
CURES: BEYOND THE CONFINES
OF THE LEAGUE
25
00:05:24,562 --> 00:05:27,773
We found them a day's walk from here,
26
00:05:27,720 --> 00:05:33,643
they were fleeing from Cures
to the new city of the Latins.
27
00:05:34,119 --> 00:05:38,706
Rome, the city of the two kings.
28
00:05:38,597 --> 00:05:43,977
Since the sons of Rumia founded it,
the thirty peoples have divided.
29
00:05:44,075 --> 00:05:48,873
The king of Alba granted the
old city of Velia to the new kings,
30
00:05:48,754 --> 00:05:52,424
and thus he lost the confidence
of his allies.
31
00:05:52,633 --> 00:05:59,057
Now no one commands,
and Rome continues to grow.
32
00:06:04,430 --> 00:06:06,890
When can I meet the kings?
33
00:06:06,869 --> 00:06:09,914
The messengers have already
delivered your invitation.
34
00:06:10,348 --> 00:06:12,474
They will be here soon.
35
00:06:15,346 --> 00:06:17,347
You haven't washed them,
36
00:06:18,584 --> 00:06:21,213
they are filthy.
37
00:06:32,380 --> 00:06:37,593
You, tell me what you
know about this new city.
38
00:06:39,617 --> 00:06:42,538
Do not hurt them, Sabos!
39
00:06:43,136 --> 00:06:46,474
I ask forgiveness, don't hurt me...
40
00:06:50,095 --> 00:06:52,097
Do not be afraid.
41
00:06:54,733 --> 00:06:57,653
I just want you to be honest,
42
00:06:57,853 --> 00:07:00,439
what were you looking for in Rome?
43
00:07:00,411 --> 00:07:02,872
They told us that those
44
00:07:03,331 --> 00:07:06,041
who were slaves can be free there.
45
00:07:08,368 --> 00:07:10,997
And what do you know
about their Goddess?
46
00:07:14,767 --> 00:07:18,770
I know she protects
those who have nothing.
47
00:07:26,362 --> 00:07:29,199
You will no longer need to flee,
48
00:07:29,721 --> 00:07:33,935
my father, the God Sancus,
49
00:07:38,399 --> 00:07:40,650
will set you free now.
50
00:07:42,838 --> 00:07:45,006
Don't you want to be free?
51
00:07:45,236 --> 00:07:51,660
Go, go, go.
52
00:07:57,152 --> 00:07:59,406
Go.
53
00:08:23,664 --> 00:08:26,250
Let's make them happy.
54
00:08:34,941 --> 00:08:37,527
They want to be free.
55
00:09:15,448 --> 00:09:19,619
Let's find a shelter for the night,
tomorrow we shall arrive in Cures.
56
00:09:28,004 --> 00:09:31,759
They say that Titus Tatius
is the son of the God Sancus,
57
00:09:34,122 --> 00:09:36,249
and that you never sleep.
58
00:09:37,400 --> 00:09:39,945
- Who?
- Your soldiers.
59
00:09:41,240 --> 00:09:43,366
They are your soldiers.
60
00:09:45,199 --> 00:09:47,827
At night the Gods send dreams?
61
00:09:49,717 --> 00:09:51,678
I prefer to stay awake.
62
00:09:55,755 --> 00:09:57,841
Why are you with us?
63
00:09:58,874 --> 00:10:03,044
Ever since we left Alba,
you have wanted to train our soldiers.
64
00:10:03,234 --> 00:10:07,028
We recognised a power in you
that no woman had ever had.
65
00:10:07,472 --> 00:10:12,100
But you have shown nothing,
no tears, no joy.
66
00:10:15,269 --> 00:10:17,689
What you see is what I am,
67
00:10:18,948 --> 00:10:20,783
there is nothing else.
68
00:10:21,068 --> 00:10:25,781
If you don't talk about what is inside you,
the thoughts will poison your blood.
69
00:10:29,466 --> 00:10:30,758
I lost my Goddess,
70
00:10:32,143 --> 00:10:33,520
my mother,
71
00:10:36,382 --> 00:10:37,885
my father
72
00:10:39,740 --> 00:10:41,535
and a love.
73
00:10:43,020 --> 00:10:45,355
I have nothing left inside,
74
00:10:46,339 --> 00:10:49,176
I have no more tears to shed.
75
00:10:52,937 --> 00:10:57,901
I am now made of iron, like a blade.
76
00:11:00,335 --> 00:11:02,878
This alone gives me strength.
77
00:11:04,253 --> 00:11:06,131
Iron?
78
00:11:23,847 --> 00:11:25,725
You speak of blood, Ilia.
79
00:11:26,966 --> 00:11:30,596
Blood like mine, like everybody's.
80
00:12:03,035 --> 00:12:06,830
Sancus, God of heaven,
81
00:12:06,753 --> 00:12:11,509
when the sky darkens,
your voice lights up the darkness,
82
00:12:11,751 --> 00:12:16,716
show us the way,
we shall listen to your voice,
83
00:12:16,590 --> 00:12:19,386
your son listens to you.
84
00:12:31,666 --> 00:12:34,419
Rome is like a wolf cub,
85
00:12:35,344 --> 00:12:37,805
do not wait for it to grow.
86
00:12:40,183 --> 00:12:45,355
Bind it to you with blood if
you don't want the cub to grow
87
00:12:45,221 --> 00:12:49,225
and sink its teeth into your veins.
88
00:12:52,819 --> 00:12:55,364
This is the God's message.
89
00:13:22,329 --> 00:13:24,289
Are you worried?
90
00:13:38,204 --> 00:13:39,872
I knew it was a big city,
91
00:13:40,963 --> 00:13:42,923
but I didn't believe so large.
92
00:13:56,639 --> 00:14:03,563
The king Titus Tatius, son of the God
Sancus and Lord of all Sabine peoples,
93
00:14:04,435 --> 00:14:09,107
greets the kings of Rome, and thanks
them for having accepted his invitation.
94
00:14:08,995 --> 00:14:11,331
We too thank King Titus.
95
00:14:12,033 --> 00:14:15,203
We have brought him barley
and wine as a sign of peace.
96
00:14:15,753 --> 00:14:19,964
My name is Sabos,
I command the holy guard.
97
00:14:20,872 --> 00:14:26,042
You can leave your gifts here,
the king will be happy to receive them.
98
00:14:35,747 --> 00:14:39,083
We'll leave the carts here,
detach the horses.
99
00:14:54,461 --> 00:14:55,795
What are you looking at?
100
00:14:55,820 --> 00:14:58,114
There is a man
who keeps staring at me.
101
00:14:59,298 --> 00:15:00,841
Which of them?
102
00:15:01,459 --> 00:15:05,170
He was there, his face was covered...
103
00:15:05,097 --> 00:15:07,890
There is no man with his face covered.
104
00:15:10,015 --> 00:15:13,936
Our law forbids us to welcome foreigners
inside our walls,
105
00:15:13,854 --> 00:15:16,773
but here you will find food and shelter.
106
00:15:17,133 --> 00:15:19,219
When will we see king Titus?
107
00:15:19,213 --> 00:15:22,758
At dawn we will celebrate
the union between our peoples,
108
00:15:22,691 --> 00:15:24,694
and peace will be sanctioned.
109
00:15:25,211 --> 00:15:27,921
He asked you when we can meet him.
110
00:15:27,889 --> 00:15:31,101
Very soon, I promise you.
111
00:15:36,687 --> 00:15:39,357
Cleanse your hands, stranger.
112
00:15:54,641 --> 00:15:57,268
There is no hurry.
113
00:15:59,159 --> 00:16:02,371
The land you walk upon is sacred.
114
00:16:15,835 --> 00:16:18,503
I don't like the way they behave.
115
00:16:19,153 --> 00:16:23,324
- Too much honey on their lips.
- Honey has never killed anyone.
116
00:16:25,192 --> 00:16:27,860
You are too intelligent not to understand.
117
00:16:28,910 --> 00:16:32,163
Since we arrived they have been
showing us soldiers and weapons,
118
00:16:32,590 --> 00:16:35,258
they are telling us that we must be afraid,
119
00:16:35,748 --> 00:16:39,543
that they are more of them
and they are stronger than we are.
120
00:16:41,466 --> 00:16:42,925
Are you afraid of them?
121
00:16:43,706 --> 00:16:45,206
I am afraid of nobody,
122
00:16:46,345 --> 00:16:48,180
nor should you be,
123
00:16:48,184 --> 00:16:52,562
you have managed to get here
with your own strength.
124
00:16:57,261 --> 00:17:01,099
Now nothing can stop us.
125
00:17:05,178 --> 00:17:10,309
The day will come when all other peoples
will come to us and bring us gifts.
126
00:17:19,734 --> 00:17:22,486
I do not want gifts Wiros.
127
00:17:24,253 --> 00:17:26,254
I love you, Deftri...
128
00:17:33,770 --> 00:17:35,437
What do you want?
129
00:17:35,448 --> 00:17:39,077
Follow me, we must prepare
to celebrate the alliance.
130
00:17:43,606 --> 00:17:48,861
Women will be cleansed for the
ritual of allegiance, separately from men.
131
00:17:48,726 --> 00:17:51,854
Roman women
are no different from men.
132
00:17:51,804 --> 00:17:53,890
This is our law.
133
00:17:53,883 --> 00:17:58,138
If you wish to be welcomed,
we ask you to respect it.
134
00:18:02,320 --> 00:18:03,363
You too.
135
00:18:03,399 --> 00:18:07,947
Ilia trains our soldiers,
she shall not be separated from me.
136
00:18:07,838 --> 00:18:11,384
Only men fight here in Cures.
137
00:18:23,954 --> 00:18:25,622
Let's go.
138
00:18:57,383 --> 00:18:59,052
What do they want?
139
00:19:00,422 --> 00:19:02,049
I don't know.
140
00:19:02,620 --> 00:19:06,125
We are here to unite our cities,
141
00:19:06,500 --> 00:19:09,670
the God Sancus wishes to know you,
142
00:19:09,859 --> 00:19:12,070
this is what he asks.
143
00:19:21,776 --> 00:19:27,072
If this is not what you want, leave
this temple and go back to your city,
144
00:19:27,254 --> 00:19:29,798
and break all ties with us.
145
00:19:29,773 --> 00:19:31,940
- Let's go.
- Wait!
146
00:19:32,732 --> 00:19:38,446
If they try to harm us we will know
how to defend ourselves.
147
00:19:39,010 --> 00:19:41,470
Nothing will happen to us.
148
00:20:40,869 --> 00:20:44,040
The fattest of the sheep
was killed for you.
149
00:20:52,066 --> 00:20:54,193
Eat from my hands.
150
00:20:55,465 --> 00:20:58,217
Accept this gesture of friendship.
151
00:21:23,776 --> 00:21:25,903
They were slaves,
152
00:21:25,896 --> 00:21:29,149
they wanted to reach Rome
without my permission.
153
00:21:29,094 --> 00:21:33,015
I asked why, and they said
they wanted to be free.
154
00:21:33,214 --> 00:21:38,219
I know, it may seem cruel,
155
00:21:39,091 --> 00:21:43,262
but this will never happen again, because
from tomorrow our cities will be united.
156
00:21:43,570 --> 00:21:45,823
We have accepted your invitation,
157
00:21:46,649 --> 00:21:48,776
what do you want from us?
158
00:21:51,928 --> 00:21:53,929
Sit down.
159
00:22:09,041 --> 00:22:11,836
It is not I who wants,
160
00:22:12,961 --> 00:22:17,965
it is the God Sancus, my father,
who spoke to me with his lightning bolts,
161
00:22:18,318 --> 00:22:22,323
Sabines and Latins must live in peace.
162
00:22:43,871 --> 00:22:46,873
King Numitor has always
shown respect for Cures,
163
00:22:46,829 --> 00:22:49,665
but now they say the Latin League
exists no more
164
00:22:49,630 --> 00:22:53,050
and your city has become
the most powerful, is it true?
165
00:22:54,107 --> 00:22:58,362
We have consecrated our city to Rumia,
and soon it will be as you say.
166
00:22:59,505 --> 00:23:05,761
After the alliance there will never
be war again between our peoples.
167
00:23:07,823 --> 00:23:11,910
We respect your people
and we understand strength.
168
00:23:11,821 --> 00:23:14,365
Which one of you is the real king?
169
00:23:17,020 --> 00:23:19,565
We founded Rome together,
170
00:23:20,220 --> 00:23:22,346
we rule as kings together.
171
00:23:24,658 --> 00:23:28,120
I was taught that a king must be one.
172
00:23:28,056 --> 00:23:29,517
We are brothers.
173
00:23:29,536 --> 00:23:31,247
Are you Yemos,
174
00:23:32,095 --> 00:23:34,974
prince of Alba?
175
00:23:34,935 --> 00:23:37,021
I was.
176
00:23:40,133 --> 00:23:45,055
You, instead, were a slave,
you are not really brothers.
177
00:23:45,172 --> 00:23:47,049
We were orphans,
178
00:23:48,529 --> 00:23:52,408
a She-wolf raised us
and we have been equals ever since.
179
00:23:52,328 --> 00:23:57,126
If a man is born a slave
he cannot become a king.
180
00:23:57,007 --> 00:23:59,343
You have the blood of kings,
181
00:24:00,046 --> 00:24:02,466
I am the son of a God.
182
00:24:05,125 --> 00:24:08,086
Why are you sitting here in front of me?
183
00:24:13,643 --> 00:24:16,521
Everything I possess
have I have conquered.
184
00:24:18,720 --> 00:24:21,515
Can you say the same?
185
00:24:33,636 --> 00:24:35,387
This is the best part.
186
00:24:36,915 --> 00:24:40,876
This is what I offer to the kings
who come to my city.
187
00:24:41,753 --> 00:24:44,422
But the piece is small,
188
00:24:46,791 --> 00:24:49,462
and it is only one.
189
00:25:30,378 --> 00:25:33,006
At dawn the ritual will be completed,
190
00:25:32,976 --> 00:25:36,647
I want only one of you to be a part of it.
191
00:25:41,733 --> 00:25:43,653
It shall be me.
192
00:26:04,447 --> 00:26:07,242
They speak of peace,
but they want submission,
193
00:26:07,206 --> 00:26:10,417
we were wrong to accept their invitation.
194
00:26:10,366 --> 00:26:14,202
They treat us like guests but
they look at us as prisoners.
195
00:26:14,364 --> 00:26:17,743
Their army has wiped out all enemies,
196
00:26:17,682 --> 00:26:20,186
they have stronger
and better trained warriors!
197
00:26:20,162 --> 00:26:22,622
But now we are here begging for peace?
198
00:26:22,601 --> 00:26:26,313
That's enough, Herennèis,
nobody is begging for anything,
199
00:26:27,479 --> 00:26:31,734
But you too know that
we are not ready to fight them.
200
00:26:31,638 --> 00:26:33,974
Go and rest,
201
00:26:34,516 --> 00:26:36,436
it is pointless to stay awake.
202
00:26:45,154 --> 00:26:48,823
He appears cruel,
but in reality he is afraid.
203
00:26:48,753 --> 00:26:51,715
He who is afraid is dangerous
when he has an army.
204
00:26:52,511 --> 00:26:55,848
Now we need peace and time.
205
00:26:56,351 --> 00:26:59,395
Tell me if there is a limit.
206
00:26:59,629 --> 00:27:03,173
If there is something you would not do
in exchange for peace and time.
207
00:27:03,109 --> 00:27:08,155
There is no limit, because without peace,
Rome cannot exist.
208
00:27:09,547 --> 00:27:11,339
Do I make you laugh?
209
00:27:12,306 --> 00:27:14,433
You speak like King Numitor,
210
00:27:16,064 --> 00:27:19,609
he too always makes decisions
by thinking about tomorrow.
211
00:28:03,890 --> 00:28:06,726
Do you know who I am?
212
00:28:14,605 --> 00:28:16,731
What did you see, Ilia?
213
00:28:17,845 --> 00:28:19,680
It was just a dream.
214
00:28:19,683 --> 00:28:26,024
I also had a dream,
it is this place that gives us no peace.
215
00:28:37,957 --> 00:28:39,626
What do you want?
216
00:28:41,077 --> 00:28:43,579
You have been chosen
by the God Sancus.
217
00:28:46,076 --> 00:28:49,996
He wants you to unite the two peoples.
218
00:28:54,712 --> 00:28:59,509
- Deftri?
- She shall be our queen for a day.
219
00:29:06,789 --> 00:29:09,040
I will be a good queen.
220
00:29:19,384 --> 00:29:23,973
Go back to sleep,
we will wake you at dawn.
221
00:29:28,822 --> 00:29:31,532
She knows how to take care of herself.
222
00:29:35,979 --> 00:29:37,565
Where are you going?
223
00:29:39,177 --> 00:29:43,183
I cannot sleep, I want to walk.
224
00:29:45,057 --> 00:29:51,521
God Sancus!
Take ownership of your children,
225
00:29:54,613 --> 00:29:58,825
inebriate them with your greatness!
226
00:30:03,731 --> 00:30:08,110
Free us from fear and hope,
227
00:30:14,166 --> 00:30:17,963
give us the strength of your thunder!
228
00:30:20,205 --> 00:30:22,083
Is it you?
229
00:30:24,764 --> 00:30:26,973
What are you looking for?
230
00:30:33,322 --> 00:30:37,951
No woman can stand among us.
231
00:30:37,841 --> 00:30:39,342
Leave!
232
00:30:43,158 --> 00:30:45,035
Leave her!
233
00:30:48,077 --> 00:30:50,079
I'll kill you all!
234
00:30:55,394 --> 00:30:56,896
Get back!
235
00:30:59,713 --> 00:31:01,214
Let's get out of here, Yemos.
236
00:31:01,233 --> 00:31:05,570
I don't like this place either,
we'll be back home soon.
237
00:31:05,471 --> 00:31:07,807
I don't know what's happening to me.
238
00:31:09,270 --> 00:31:11,815
I thought I saw...
239
00:31:12,109 --> 00:31:13,944
What did you see?
240
00:31:16,988 --> 00:31:18,865
Ilia...
241
00:31:18,866 --> 00:31:20,493
Ilia...
242
00:31:22,226 --> 00:31:24,144
Everything's okay.
243
00:31:26,104 --> 00:31:27,856
Everything's okay.
244
00:31:28,943 --> 00:31:30,612
Look at me.
245
00:31:31,662 --> 00:31:33,290
It's me.
246
00:31:34,982 --> 00:31:36,567
It's me.
247
00:32:02,733 --> 00:32:05,527
Rumia, mother of wolves,
248
00:32:05,733 --> 00:32:07,692
mother of wolves.
249
00:32:07,691 --> 00:32:10,443
Rumia, mother of wolves.
250
00:32:10,650 --> 00:32:15,613
Rumia, mother of wolves.
251
00:32:17,887 --> 00:32:19,972
Rumia, mother of wolves.
252
00:32:20,488 --> 00:32:23,031
Rumia, mother of wolves.
253
00:32:42,760 --> 00:32:46,973
Now you shall be the bride
of the God Sancus.
254
00:32:51,116 --> 00:32:53,537
Close your eyes...
255
00:34:22,089 --> 00:34:25,759
Brother, will you be the king of Rome
with me?
256
00:34:26,966 --> 00:34:29,345
I will follow you everywhere.
257
00:34:29,606 --> 00:34:32,566
Titus wants to offer us peace.
258
00:34:33,645 --> 00:34:35,647
I don't believe him.
259
00:34:37,443 --> 00:34:41,614
You have to believe him,
he rules over Cures, he is powerful.
260
00:34:42,961 --> 00:34:44,672
Why did you summon me?
261
00:34:48,240 --> 00:34:50,242
Come forward.
262
00:34:54,718 --> 00:34:57,595
You agreed to celebrate the ritual,
263
00:34:58,876 --> 00:35:01,755
but first I want to know you.
264
00:35:02,036 --> 00:35:04,705
They raised me,
265
00:35:06,515 --> 00:35:10,476
they were mothers and wives to me.
266
00:35:12,033 --> 00:35:16,746
They will never abandon me,
like your brother.
267
00:35:18,789 --> 00:35:20,709
Sit with me.
268
00:35:32,905 --> 00:35:35,868
- Drink.
- What is it?
269
00:35:38,065 --> 00:35:40,900
It is the blood of my father.
270
00:35:50,299 --> 00:35:54,305
Offering you this blood
is the greatest gesture of peace.
271
00:36:06,016 --> 00:36:08,685
Our cities will be united forever.
272
00:36:10,094 --> 00:36:14,724
If you respect my people,
you will never have to fear anything.
273
00:36:17,291 --> 00:36:19,127
Fear?
274
00:36:22,211 --> 00:36:24,088
Me?
275
00:36:31,688 --> 00:36:34,481
It is you who must
not be afraid of Titus...
276
00:36:34,846 --> 00:36:36,973
I am not.
277
00:36:42,484 --> 00:36:43,652
Sancus,
278
00:36:45,282 --> 00:36:46,826
father,
279
00:36:46,842 --> 00:36:50,805
talk to this man,
show him the truth.
280
00:37:03,236 --> 00:37:07,742
In Rome we will build a sanctuary to
Sancus, so we shall all live in peace.
281
00:37:09,954 --> 00:37:11,998
What was in there?
282
00:37:12,433 --> 00:37:14,894
Do not resist.
283
00:37:19,192 --> 00:37:24,613
Let the God take care of you.
284
00:37:26,828 --> 00:37:32,293
He will give you peace and
you will understand everything.
285
00:37:32,148 --> 00:37:37,485
He will give you peace
and you will understand everything.
286
00:37:46,263 --> 00:37:48,306
Sleep,
287
00:37:49,182 --> 00:37:51,184
little wolf slave.
288
00:38:13,734 --> 00:38:15,361
Where's Deftri?
289
00:38:15,615 --> 00:38:20,452
They took her away in the night,
she will perform the ritual of union.
290
00:38:33,727 --> 00:38:34,979
Wiros!
291
00:38:37,886 --> 00:38:39,097
Wiros!
292
00:38:40,167 --> 00:38:43,878
- What's happening to you?
- Let him pass.
293
00:38:58,641 --> 00:39:00,768
What did they do to him?
294
00:39:01,520 --> 00:39:02,853
I don't know.
295
00:40:14,736 --> 00:40:17,280
This is our tribute.
296
00:40:18,334 --> 00:40:21,797
Wet our land with your blood.
297
00:40:43,206 --> 00:40:45,209
Kill him,
298
00:40:46,885 --> 00:40:50,514
and we will unite
the blood of our peoples.
299
00:41:12,478 --> 00:41:15,564
Unite our peoples, Wiros.
300
00:41:20,354 --> 00:41:22,149
Stop him.
301
00:41:22,714 --> 00:41:24,467
He won't do it.
302
00:41:36,990 --> 00:41:38,450
Deftri!
303
00:41:38,869 --> 00:41:40,455
Don't move!
304
00:41:41,988 --> 00:41:44,281
She is our queen.
305
00:41:44,908 --> 00:41:47,952
- God will reward us with peace.
- Deftri!
306
00:41:52,425 --> 00:41:54,094
Kill him.
307
00:41:57,503 --> 00:41:59,088
- Kill him.
- No!
308
00:41:59,104 --> 00:42:00,605
Wiros!
309
00:42:01,741 --> 00:42:04,869
Unite our peoples, Wiros.
310
00:42:13,338 --> 00:42:15,298
Akron, kill him!
311
00:42:43,768 --> 00:42:45,646
Romans!
312
00:42:53,245 --> 00:42:54,704
Wiros!
313
00:42:54,725 --> 00:42:56,060
Brother.
314
00:42:57,445 --> 00:42:59,780
Defend the king!
315
00:43:08,240 --> 00:43:11,452
Kill them all!
316
00:44:00,945 --> 00:44:02,613
Stop!
317
00:44:07,661 --> 00:44:12,125
- Stop!
- I will kill her if you don't let us go!
318
00:44:12,021 --> 00:44:16,067
- You can't touch her!
- I will kill her in front of your eyes!
319
00:44:15,979 --> 00:44:18,690
Give me the order
and I'll cut off her head.
320
00:44:20,338 --> 00:44:22,090
- No.
- Get on!
321
00:44:22,696 --> 00:44:24,323
Get on!
322
00:44:25,057 --> 00:44:27,101
Move back!
323
00:44:27,815 --> 00:44:30,359
Move back!
324
00:44:31,854 --> 00:44:33,313
Stop!
325
00:44:36,933 --> 00:44:39,144
Do what she says.
326
00:44:39,131 --> 00:44:41,383
Herennèis, get Wiros.
327
00:44:43,209 --> 00:44:46,505
Tarinkri, get the cart.
328
00:44:47,450 --> 00:44:48,825
Go!
329
00:44:52,687 --> 00:44:54,356
Stop!
330
00:44:56,206 --> 00:44:58,333
I'll kill her!
331
00:44:59,006 --> 00:45:02,842
If you follow us we will kill them.
332
00:45:03,204 --> 00:45:05,247
Do what he says.
333
00:45:11,562 --> 00:45:13,105
I'll kill her!
334
00:45:19,758 --> 00:45:21,259
Stop!
335
00:46:17,820 --> 00:46:21,740
I need those women.
336
00:46:36,654 --> 00:46:39,240
Did you understand what I said?
337
00:46:39,612 --> 00:46:42,198
I want them back now!
338
00:46:43,211 --> 00:46:45,213
Tell me what to do,
339
00:46:45,892 --> 00:46:47,602
and it shall be done.
340
00:46:47,610 --> 00:46:48,862
Gather the army.
341
00:46:51,530 --> 00:46:56,784
The Romans will regret
kidnapping Sabine women.
342
00:46:57,207 --> 00:46:58,418
For three generations
343
00:46:59,206 --> 00:47:02,919
we have not crossed the borders
of the Latins carrying arms.
344
00:47:03,125 --> 00:47:06,671
- We have an alliance with Alba...
- We will respect it.
345
00:47:07,044 --> 00:47:11,091
We will ask the king of Alba
for permission to cross the border,
346
00:47:12,642 --> 00:47:16,105
then we will destroy Rome.
347
00:47:18,402 --> 00:47:21,571
We will tear down their walls,
348
00:47:22,000 --> 00:47:26,879
and our pigs will drink
the blood of their kings.
23561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.