All language subtitles for Rolls Royce Baby 1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,014 --> 00:03:19,283 Özgür olmak istiyorum. Bir kız gibi çıplak. 2 00:03:20,093 --> 00:03:23,955 Tüm erkeklerin bana ilk sahip olanların kendileri olduğuna inanmasını istiyorum. 3 00:03:24,494 --> 00:03:26,373 umarım çoktur. 4 00:03:26,642 --> 00:03:27,417 yüzlerce... 5 00:03:27,418 --> 00:03:29,046 binlerce ve daha fazlası, bu... 6 00:03:29,718 --> 00:03:32,969 tekrar tekrar, gece gündüz. 7 00:03:33,157 --> 00:03:35,422 Erkekler kadınlar, 8 00:03:35,751 --> 00:03:37,394 güçlü adam. 9 00:08:41,166 --> 00:08:42,680 Benim adım Lisa Romay. 10 00:08:42,786 --> 00:08:45,873 Erotik filmlerin modeli ve oyuncusuyum. 11 00:08:46,472 --> 00:08:49,747 Bana Rolls-Royce kızı diyorlar ve bu benim hikayem. 12 00:08:50,052 --> 00:08:53,174 Jack'i etkiledin. Bunu yapman için çok heyecanlı. 13 00:08:53,268 --> 00:08:56,378 Senin harika bir aktris olduğunu söylüyor ve ben de ona katılıyorum. 14 00:08:56,484 --> 00:08:58,925 Şimdi abartıyorsun. 15 00:08:59,148 --> 00:09:01,068 Hayır, cidden, sen harikasın. Gerçek bir yetenek. 16 00:09:01,930 --> 00:09:03,480 Dürüstlükle tartışamam. 17 00:09:03,538 --> 00:09:06,332 İnan bana, bu işlerden anlarım. Ama biraz çalışalım. 18 00:09:06,461 --> 00:09:10,135 Jack, çıplak bir Lisa ile gerçekten seksi bir şey istiyor. 19 00:09:10,569 --> 00:09:12,283 Hazır mısın? 20 00:09:12,353 --> 00:09:14,255 Şimdi saçlarını sal. 21 00:09:15,311 --> 00:09:16,311 Bu kadar. 22 00:09:19,455 --> 00:09:20,805 Oturmak. 23 00:09:21,039 --> 00:09:22,600 Şimdi baştan çıkarıcı ol. 24 00:09:23,199 --> 00:09:25,699 Ve bacak bacak üstüne at. 25 00:09:27,166 --> 00:09:28,469 Ve kollar böyle. 26 00:09:28,704 --> 00:09:31,192 Ahora ponte las perlas entre los dientes, como Marilyn Monroe. 27 00:09:33,117 --> 00:09:34,444 Fantástico. Y ahora... 28 00:09:34,808 --> 00:09:36,111 Ahora estírate. 29 00:09:36,263 --> 00:09:37,871 Sí. Y hemos terminado. 30 00:09:39,855 --> 00:09:41,245 Mantén esa pose. Precioso. 31 00:09:41,615 --> 00:09:44,832 Eso es. Ahora los brazos hacia adelante. 32 00:09:44,972 --> 00:09:47,578 Bien, sigamos así. Un momento. 33 00:09:48,001 --> 00:09:52,508 Y ahora... la pierna un poco hacia adelante. Eso es. 34 00:09:55,783 --> 00:09:59,351 Una más. Y el collar ahí. 35 00:10:00,056 --> 00:10:02,215 La siguiente. 36 00:10:03,588 --> 00:10:06,641 Ahora entrégate. Estupendo, un momento. 37 00:10:09,786 --> 00:10:12,040 Ahora cruza la otra pierna. 38 00:10:13,296 --> 00:10:15,901 Y ahora, dobla así. Genial, fantástico. 39 00:10:16,805 --> 00:10:17,920 No te muevas. 40 00:10:18,894 --> 00:10:20,045 Genial. 41 00:10:24,341 --> 00:10:27,298 Bien, ahora inclínate un poco hacia atrás. 42 00:10:27,299 --> 00:10:30,198 - Y las piernas... - ¿Así? 43 00:10:30,573 --> 00:10:32,275 Sí, genial. 44 00:10:32,968 --> 00:10:37,784 Y ahora... eh, ponte las perlas en la boca. 45 00:10:39,013 --> 00:10:40,034 Un segundo. 46 00:10:40,879 --> 00:10:41,879 Concentración... 47 00:10:42,575 --> 00:10:44,436 Lo siento, no ha salido bien. Vamos de nuevo. 48 00:10:44,518 --> 00:10:46,091 Necesitamos más sexo. 49 00:11:16,021 --> 00:11:19,344 Me encanta la luz sobre mi cuerpo desnudo. 50 00:11:20,447 --> 00:11:22,900 Me gusta que me fotografíen así. 51 00:11:23,041 --> 00:11:26,080 Soy... como soy. 52 00:11:57,174 --> 00:11:59,581 Vale, una más. Mírame. 53 00:12:01,013 --> 00:12:02,991 Bien, como siempre. 54 00:12:04,147 --> 00:12:06,917 Con tu talento, tendrás una gran carrera. 55 00:12:09,018 --> 00:12:11,929 Me gusta cuando me halagas. 56 00:12:12,075 --> 00:12:15,321 A menudo me imagino que estoy tumbada en la arena... 57 00:12:15,814 --> 00:12:18,022 y cada grano acaricia mi piel. 58 00:12:18,983 --> 00:12:21,636 - Arena muy fina. - Y estás sola. 59 00:12:21,683 --> 00:12:23,048 Un hombre me quiere. 60 00:12:24,406 --> 00:12:27,775 La arena está por todas partes y cada grano acaricia mi cuerpo. 61 00:12:28,338 --> 00:12:31,941 Es como si fuegos artificiales estallaran dentro de mí. 62 00:12:33,256 --> 00:12:35,073 Me dejo llevar y me olvido de todo lo demás. 63 00:12:47,083 --> 00:12:48,911 La arena está caliente. 64 00:12:50,745 --> 00:12:54,466 Mis dedos se aferran a los millones de granos... 65 00:12:58,915 --> 00:13:03,716 y los dejo caer sobre mi cuerpo desnudo. 66 00:16:35,476 --> 00:16:37,439 Bésame. 67 00:16:47,413 --> 00:16:55,207 Verás, soy increíblemente feliz sólo por estar con un hombre como tú. 68 00:16:55,407 --> 00:16:57,425 ¿Es mucho pedir? 69 00:16:58,000 --> 00:17:00,043 Pero para ser sincera... 70 00:17:00,571 --> 00:17:04,369 Cuando estoy en los brazos de un hombre, ya anhelo el siguiente. 71 00:17:04,550 --> 00:17:06,264 No puedo evitarlo. 72 00:17:07,039 --> 00:17:09,374 No es que quiera cambiar. 73 00:19:41,554 --> 00:19:43,525 El café está listo. 74 00:19:54,653 --> 00:19:56,128 Aquí tienes. 75 00:19:57,329 --> 00:19:58,466 Gracias. 76 00:20:02,904 --> 00:20:06,320 - ¿Te gusta? - Delicioso. 77 00:20:13,727 --> 00:20:16,708 - Por desgracia, estoy a dieta. - Estás bromeando. 78 00:20:16,802 --> 00:20:20,722 - ¿Qué haces? - Nada en especial. 79 00:20:36,427 --> 00:20:40,323 Me gustas. Fuerte y guapo... 80 00:20:40,817 --> 00:20:43,498 Todo está en el ejercicio, no hay más secreto. 81 00:20:47,590 --> 00:20:52,114 Yo también hago ejercicio. Yoga. ¿Quieres verlo? 82 00:20:52,138 --> 00:20:53,960 Sí, por favor. 83 00:27:40,640 --> 00:27:43,727 Tengo que ir al estudio para una sesión de fotos. 84 00:27:44,255 --> 00:27:48,914 Estás en todas las revistas. Ponen tus películas en todas partes. 85 00:27:49,831 --> 00:27:54,643 Eso es ahora. No siempre ha sido así. 86 00:27:54,913 --> 00:27:57,284 Había veces que no tenía nada que comer. 87 00:27:58,446 --> 00:28:01,040 Siempre en la carretera, caminando, haciendo autostop. 88 00:29:49,532 --> 00:29:50,532 Muy hermosa. 89 00:29:59,697 --> 00:30:00,773 ¿Ya es la hora? 90 00:30:01,528 --> 00:30:03,136 Míralo tú mismo. Tenemos compañía. 91 00:30:05,119 --> 00:30:08,339 - ¿Cómo ha llegado hasta aquí? - La recogí haciendo autostop. 92 00:30:13,712 --> 00:30:16,986 Bienvenida a bordo. Me alegro de verte. 93 00:30:25,085 --> 00:30:31,062 - Puedes ir primero. - No lo haría de otra manera. 94 00:30:33,842 --> 00:30:35,047 Mira eso. 95 00:30:35,649 --> 00:30:39,382 - ¿Así que vamos a hacer una carrera? - Va a ser una gran noche. 96 00:30:46,624 --> 00:30:49,333 - Entonces, vamos a probarlo. - Por supuesto. 97 00:30:51,554 --> 00:30:52,916 Tú serás el siguiente. 98 00:35:05,089 --> 00:35:08,492 - Hasta luego. - ¿Qué significa esto? 99 00:35:09,001 --> 00:35:10,001 Cerdos. 100 00:35:29,515 --> 00:35:31,462 Y ahora tengo un Rolls Royce. 101 00:35:32,097 --> 00:35:35,695 Tal vez puedas trabajar para mí. Como chófer, quiero decir. 102 00:35:36,053 --> 00:35:40,525 Conduciremos y recogeremos a algunos autoestopistas solitarios. 103 00:35:40,666 --> 00:35:47,790 - Apuesto a que te ves bien en un uniforme. - Y soy fuerte. 104 00:35:48,248 --> 00:35:50,478 Por eso te contraté. 105 00:35:50,866 --> 00:35:56,441 Ahora me veo con el uniforme. Y tú en la parte trasera del coche. 106 00:36:26,161 --> 00:36:29,544 Estaba haciendo otra sesión con Fred para un cartel. 107 00:36:30,610 --> 00:36:37,716 Y disfruté mientras me miraba. Y me devoraba. 108 00:36:50,059 --> 00:36:53,427 Le ofrecí mis poses más seductoras. 109 00:36:54,390 --> 00:36:56,738 Y Fred me siguió el rollo. 110 00:37:00,807 --> 00:37:06,511 No tardó en querer las poses que más me gustan. 111 00:37:07,278 --> 00:37:10,618 En los que me siento libre y completamente a gusto. 112 00:39:14,057 --> 00:39:15,433 Señora. 113 00:46:51,805 --> 00:46:52,805 Pasa. 114 00:46:54,551 --> 00:46:56,400 ¿Me buscaba, señora? 115 00:46:58,190 --> 00:47:00,770 - Así es. - ¿Qué puedo hacer por usted? 116 00:47:01,289 --> 00:47:04,958 Necesito salir hoy. 117 00:47:07,780 --> 00:47:12,875 Vendrás conmigo y harás lo que te diga. 118 00:47:13,085 --> 00:47:14,307 Como quiera, señora. 119 00:49:47,507 --> 00:49:48,507 Para el coche. 120 00:49:54,325 --> 00:49:55,325 Adelante. 121 00:49:58,164 --> 00:49:59,164 Hola. 122 00:50:19,128 --> 00:50:21,014 Deja que te mire. 123 00:53:40,899 --> 00:53:42,404 - Hemos llegado. - Gracias, Erik. 124 00:57:38,741 --> 00:57:41,514 - ¿Ve a ese hombre de ahí? - Sigue conduciendo. 125 00:57:43,119 --> 00:57:44,495 Quiere que nos paremos. 126 00:57:55,807 --> 00:57:59,090 - ¿Me detengo? - Antes quiero verle mejor. 127 00:58:00,232 --> 00:58:01,268 Es joven. 128 00:58:02,709 --> 00:58:04,056 ¿Me lleváis? 129 00:58:06,923 --> 00:58:09,165 - Para el coche. - Sí, señora. 130 00:58:32,005 --> 00:58:35,905 - ¿Quieres dar una vuelta? - Me encantaría. 131 00:58:35,974 --> 00:58:36,974 Entonces vamos. 132 00:58:37,417 --> 00:58:40,406 ¿Y no vas a intentar nada? Entonces voy. 133 01:02:07,100 --> 01:02:07,687 ¿Señora? 134 01:02:07,863 --> 01:02:11,461 - Erik, pásame un pañuelo por favor. - Sí, señora. 135 01:02:13,837 --> 01:02:15,715 - Sigue conduciendo. - Sí, señora. 136 01:05:08,471 --> 01:05:11,739 - ¿Me llamaba? - Sí. 137 01:05:13,107 --> 01:05:16,662 Necesito salir. Por favor, prepara el Rolls. 138 01:05:16,922 --> 01:05:19,216 Como quiera, señora. Como quiera. 139 01:07:11,940 --> 01:07:16,269 Gracias. Todos los demás pasaron de largo. 140 01:07:18,724 --> 01:07:21,365 Hola. ¿No vas a entrar? 141 01:10:47,398 --> 01:10:49,490 Mire, un hombre al lado de la carretera. 142 01:10:51,177 --> 01:10:52,195 Quiere que le lleven. 143 01:10:55,321 --> 01:10:56,321 Es joven. 144 01:11:01,682 --> 01:11:04,649 Avíseme si quiere que me detenga. 145 01:11:12,974 --> 01:11:15,146 - Párate. - Como quiera. 146 01:11:30,534 --> 01:11:31,534 Venga, señor. 147 01:11:35,252 --> 01:11:36,585 Oh, lo siento. 148 01:11:39,419 --> 01:11:40,419 ¿Por qué? 149 01:13:49,532 --> 01:13:54,606 Todo lo que quiero de los hombres es ternura, y caricias suaves. 150 01:13:55,424 --> 01:13:59,685 Siempre intento que sólo me acaricien, y nada más. 151 01:14:00,788 --> 01:14:04,039 Pero luego todas las buenas intenciones desaparecen. 152 01:14:04,497 --> 01:14:09,887 Está ahí, y lo quiero, y entonces simplemente sucede. 153 01:14:21,036 --> 01:14:22,955 ¿Quieres que te acaricie? 154 01:21:03,980 --> 01:21:05,628 ¿Me ha llamado? 155 01:24:40,646 --> 01:24:44,038 - ¿Me ha llamado, señora? - Sí. 156 01:24:45,846 --> 01:24:53,013 - Tengo ganas de dar un paseo. - Traeré el coche. 157 01:24:53,922 --> 01:25:01,060 - Y no está... puedo preguntar... - La chica ya no está aquí. 158 01:25:01,927 --> 01:25:06,140 - Eso es genial. Así que estamos solos. - Sí, claro. Sólo tú y yo. 159 01:25:06,345 --> 01:25:08,307 Como debe ser.11564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.