Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:34,834
Hi!
2
00:00:44,417 --> 00:00:46,208
Mike:
Good morning, Elmhurst!
3
00:00:46,291 --> 00:00:48,333
It's the first of December,
so you know what that means!
4
00:00:48,417 --> 00:00:52,333
It's opening day
of Project Christmas Wish!
5
00:00:52,417 --> 00:00:57,250
And on my show today,
I have Santa's favorite elf
6
00:00:57,333 --> 00:01:00,667
who makes all of Elmhurst's
Christmas wishes come true-
7
00:01:00,750 --> 00:01:03,083
Lucy Keller!
8
00:01:04,208 --> 00:01:05,583
Thank you, Mike,
for that introduction
9
00:01:05,667 --> 00:01:07,959
that sets
impossibly high standards.
10
00:01:08,041 --> 00:01:11,959
But yes, Project
Christmas Wish begins today.
11
00:01:12,041 --> 00:01:14,792
So, come by Be Home Design
to make a wish.
12
00:01:14,875 --> 00:01:16,291
And listeners, remember,
13
00:01:16,375 --> 00:01:19,083
there is no ask too big
for Project Christmas Wish.
14
00:01:19,166 --> 00:01:21,875
That's true.
Because I believe
15
00:01:21,959 --> 00:01:24,375
where there's a wish,
there's a way.
16
00:01:25,625 --> 00:01:28,125
Thanks, Lucy. We'll be back
after these messages.
17
00:01:28,208 --> 00:01:29,375
Uh, new slogan?
18
00:01:29,458 --> 00:01:31,500
Yeah. I'm trying it out. It was
either that or
19
00:01:31,583 --> 00:01:35,500
"Your Christmas wish is my
panic, anxiety, and insomnia."
20
00:01:35,583 --> 00:01:38,000
I thought the first one had
a little more of a ring to it.
21
00:01:38,083 --> 00:01:39,208
Yeah, I agree.
22
00:01:39,458 --> 00:01:41,208
See you later at the store?
Well, that depends.
23
00:01:41,291 --> 00:01:42,583
Are you gonna bulldoze me
24
00:01:42,834 --> 00:01:44,542
into buying another dozen kids'
Christmas toys this year?
25
00:01:44,625 --> 00:01:47,083
Of course I'm not
going to bulldoze you.
26
00:01:47,166 --> 00:01:49,583
I'm going to guilt you.
27
00:01:49,667 --> 00:01:52,500
- Even better. Yay.
- Merry Christmas, Mike!
28
00:01:52,583 --> 00:01:55,208
Mike: Merry Christmas!
29
00:02:21,959 --> 00:02:23,917
Joan:
Hey!
30
00:02:24,000 --> 00:02:26,375
How'd it go? I've been waiting
to hear your voice.
31
00:02:26,458 --> 00:02:27,542
I appreciate the support,
32
00:02:27,625 --> 00:02:29,709
but the promo doesn't air
until 9:00 AM.
33
00:02:29,792 --> 00:02:32,000
Ah. So, I have some news.
34
00:02:32,083 --> 00:02:33,375
Don't tell me.
35
00:02:33,458 --> 00:02:35,583
You got the gig
for the Victorian on Pine?
36
00:02:35,667 --> 00:02:38,166
You mean we did, but yes.
They called me last night.
37
00:02:38,250 --> 00:02:39,875
The owners wanna
completely redecorate.
38
00:02:39,959 --> 00:02:41,792
It's a huge job!
39
00:02:41,875 --> 00:02:43,458
And speaking of huge jobs,
40
00:02:43,542 --> 00:02:46,500
I did not think you could go
more overboard than last year,
41
00:02:46,583 --> 00:02:49,041
but somehow
you have proved me wrong.
42
00:02:49,125 --> 00:02:51,375
Overboard? This was nothing.
43
00:02:51,458 --> 00:02:53,750
Lucy, I watched you work
on this 24/7 for a week,
44
00:02:53,834 --> 00:02:54,792
barely sleeping.
45
00:02:55,208 --> 00:02:57,917
Which, by the way,
how do you look so well rested?
46
00:02:58,000 --> 00:03:00,917
Oh, you know. Just a potentially
lethal amount of caffeine.
47
00:03:01,000 --> 00:03:02,667
- Hi, girls!
- Hi, Mom.
48
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
Hey, Joyce.
49
00:03:03,834 --> 00:03:05,250
Ooh, is that my new dress?
50
00:03:05,333 --> 00:03:07,417
I custom made her
a dress for today.
51
00:03:07,500 --> 00:03:08,875
She's gotta look her best
for the press.
52
00:03:09,125 --> 00:03:12,834
As do you. After all, you are
half of Project Christmas Wish.
53
00:03:12,917 --> 00:03:14,500
Oh, you flatter me.
54
00:03:14,583 --> 00:03:16,750
But I'm an assistant elf
at best.
55
00:03:22,709 --> 00:03:23,875
You don't like it?
56
00:03:23,959 --> 00:03:25,959
Um, it's an elf costume.
57
00:03:27,000 --> 00:03:28,125
You said elf!
58
00:03:28,208 --> 00:03:31,000
No, I said "elf-inspired".
59
00:03:31,083 --> 00:03:34,041
As in a Prada-esque nod
to an elf.
60
00:03:34,125 --> 00:03:35,291
Like a classy elf
out on the town
61
00:03:35,375 --> 00:03:37,083
or a chic elf
off to the board room.
62
00:03:37,166 --> 00:03:39,208
This is more
Christmas in Middle Earth.
63
00:03:39,291 --> 00:03:42,458
But... so appreciated.
64
00:03:42,542 --> 00:03:44,834
And,
of course I'll wear it.
65
00:03:44,917 --> 00:03:46,458
You don't have to.
66
00:03:46,542 --> 00:03:47,917
No,
67
00:03:48,000 --> 00:03:51,583
I'm excited to wear it.
It's...
68
00:03:51,667 --> 00:03:52,625
fun.
69
00:03:52,709 --> 00:03:55,291
Good.
70
00:03:55,375 --> 00:03:57,417
Okay!
I'm off to the shop.
71
00:03:57,500 --> 00:03:59,667
Lots of holiday alterations
to do.
72
00:03:59,750 --> 00:04:01,375
We'll see you girls later.
All right.
73
00:04:01,458 --> 00:04:02,917
- Bye, Mom!
- Bye.
74
00:04:04,417 --> 00:04:05,959
Wow.
75
00:04:06,041 --> 00:04:07,208
It's...
76
00:04:07,291 --> 00:04:10,208
so...fun!
77
00:04:10,333 --> 00:04:12,375
I guess you can never have
too much Christmas.
78
00:04:12,458 --> 00:04:14,750
I've just had
enough Christmas.
79
00:04:14,834 --> 00:04:16,125
Why is that so terrible?
80
00:04:16,208 --> 00:04:17,625
It's not so terrible, honey.
81
00:04:17,709 --> 00:04:19,792
It's just that it's only
December 1st.
82
00:04:19,875 --> 00:04:21,709
Yeah, I know, and it feels
like the holiday season
83
00:04:21,792 --> 00:04:23,333
will never end.
84
00:04:23,417 --> 00:04:27,250
Lucas, look we know
that you miss Stephanie.
85
00:04:28,458 --> 00:04:30,583
And that just makes
the holidays harder.
86
00:04:30,667 --> 00:04:32,458
But this could be an opportunity
to remember her.
87
00:04:32,542 --> 00:04:34,458
- Mm-hm.
- Keep her close.
88
00:04:34,542 --> 00:04:36,875
And also, Max wants
a real Christmas.
89
00:04:40,333 --> 00:04:41,792
Hi, Grandma. Hi, Grandpa!
90
00:04:41,875 --> 00:04:44,250
Hey! Max-Max! Mmm!
91
00:04:44,333 --> 00:04:45,500
Hey, look what we brought.
92
00:04:45,583 --> 00:04:46,750
Fresh-made doughnuts!
93
00:04:46,959 --> 00:04:49,208
Grandpa even drew
Christmas trees on them for you.
94
00:04:49,291 --> 00:04:51,000
Ooh. Thank you!
95
00:04:51,083 --> 00:04:52,583
Hey! No, Ma'am.
96
00:04:52,667 --> 00:04:54,500
I'll save you one.
97
00:04:54,583 --> 00:04:55,792
Good morning, Daddy.
98
00:04:55,875 --> 00:04:56,917
Good morning. Come here.
99
00:04:57,000 --> 00:04:59,250
Big hug!
100
00:04:59,333 --> 00:05:02,083
Too big.
101
00:05:03,250 --> 00:05:05,834
Daddy, can we get
our Christmas tree today?
102
00:05:05,917 --> 00:05:07,041
Um, you know,
103
00:05:07,500 --> 00:05:09,208
I think the Christmas tree lot
might be a little busy today.
104
00:05:09,291 --> 00:05:10,750
Why don't we--
why don't we wait a bit?
105
00:05:10,834 --> 00:05:14,208
Why don't you start
your breakfast, here you go,
106
00:05:14,291 --> 00:05:16,458
and I'll be right over there.
107
00:05:19,583 --> 00:05:21,208
And next time, ask me
before bringing doughnuts
108
00:05:21,291 --> 00:05:22,250
for Max's breakfast.
109
00:05:22,333 --> 00:05:23,458
It's the holidays!
110
00:05:23,542 --> 00:05:25,458
Mike on Radio:
I have Santa's favorite elf
111
00:05:25,542 --> 00:05:29,750
who makes all of Elmhurst's
Christmas wishes come true.
112
00:05:29,834 --> 00:05:33,041
Lucy: Thank you, Mike. Come by
Be Home Design to make a wish.
113
00:05:39,750 --> 00:05:42,875
Daddy,
can we go downtown today?
114
00:05:44,083 --> 00:05:45,917
Sure.
115
00:05:48,917 --> 00:05:49,583
What?
116
00:05:49,959 --> 00:05:51,166
You have doughnut sugar
on your lip.
117
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
Is it right there?
118
00:05:53,333 --> 00:05:55,959
Okay, you can have one doughnut,
but finish your eggs first.
119
00:06:02,917 --> 00:06:04,875
Reporter: So, tell us
about your Christmas wish.
120
00:06:04,959 --> 00:06:06,542
Well, last year,
Project Christmas Wish
121
00:06:06,625 --> 00:06:09,458
brought me Elvis here,
which changed my life.
122
00:06:09,542 --> 00:06:12,875
'Cause of Elvis
I feel like myself again.
123
00:06:12,959 --> 00:06:14,208
Reporter:
That's amazing.
124
00:06:14,291 --> 00:06:16,125
So, what will you wish for
this year?
125
00:06:16,208 --> 00:06:17,333
Woman:
Well, you know,
126
00:06:17,417 --> 00:06:20,375
I actually don't think
I need anything...
127
00:06:20,458 --> 00:06:21,750
Mike.
128
00:06:21,834 --> 00:06:23,834
Here to make Christmas wishes
come true again?
129
00:06:23,917 --> 00:06:24,792
Oh, my goodness.
130
00:06:25,000 --> 00:06:26,250
Each ornament
was made by a child
131
00:06:26,667 --> 00:06:29,458
with a hope for a special toy
beneath their Christmas tree.
132
00:06:29,542 --> 00:06:31,125
That's a lot of toys!
133
00:06:31,208 --> 00:06:32,792
That's a lot
of happy children.
134
00:06:32,875 --> 00:06:33,583
Hmm.
135
00:06:33,667 --> 00:06:35,250
- Thank you.
- Okay.
136
00:06:35,333 --> 00:06:36,458
The shopping list is inside
137
00:06:36,542 --> 00:06:37,792
and I'll see you
tomorrow morning on air.
138
00:06:37,875 --> 00:06:40,333
Great. Wonderful. Thank you.
Merry Christmas.
139
00:06:40,417 --> 00:06:42,792
- Merry Christmas!
- Yeah. Right.
140
00:06:42,875 --> 00:06:45,667
- Can we get a few words?
- No comment.
141
00:06:47,083 --> 00:06:50,542
Oh! Hi, Cullen. Don't your trees
look great in here?
142
00:06:50,625 --> 00:06:52,583
- Where's Joan?
- She's around here somewhere.
143
00:06:52,667 --> 00:06:53,667
Why, what's going on?
144
00:06:53,875 --> 00:06:55,792
There's something important
I need to--
145
00:06:55,875 --> 00:06:57,208
Hi, honey!
146
00:06:57,291 --> 00:06:58,834
Hi! Darling.
147
00:06:58,917 --> 00:07:00,750
- Hi.
- Hi.
148
00:07:00,834 --> 00:07:03,834
I have some trees to sell.
149
00:07:05,125 --> 00:07:06,500
Okay.
150
00:07:06,583 --> 00:07:08,709
Your boyfriend's being weird.
151
00:07:08,792 --> 00:07:11,625
Yeah. Yeah,
that's part of his charm.
152
00:07:11,709 --> 00:07:13,625
Lucy,
time for a quick interview?
153
00:07:13,709 --> 00:07:16,208
Oh, great. Lemme just
find my mom to join us.
154
00:07:16,291 --> 00:07:17,542
Perfect.
155
00:07:25,750 --> 00:07:27,875
Daddy, can we go in there?
156
00:07:32,500 --> 00:07:33,875
Man in background:
Merry Christmas.
157
00:07:37,500 --> 00:07:40,125
I have a surprise for you,
but you can't see.
158
00:07:40,208 --> 00:07:42,709
So, can you go over there?
159
00:07:42,792 --> 00:07:44,667
Sure, just don't talk
to strangers.
160
00:07:44,750 --> 00:07:46,375
And be safe, okay?
161
00:07:46,458 --> 00:07:47,625
Okay, Dad.
162
00:07:47,709 --> 00:07:51,083
It's "Daddy".
When did I become Dad?
163
00:07:55,583 --> 00:07:58,375
Excuse me.
Are you in charge?
164
00:07:58,458 --> 00:08:00,208
Ooh, I don't know
if I'm in charge,
165
00:08:00,291 --> 00:08:02,458
but I oversee
Project Christmas Wish.
166
00:08:02,542 --> 00:08:03,959
Do you wanna make a wish?
167
00:08:04,041 --> 00:08:05,542
Okay.
168
00:08:05,625 --> 00:08:07,208
Just think about
what would make you happier
169
00:08:07,291 --> 00:08:08,917
than anything else
in the world.
170
00:08:09,000 --> 00:08:11,667
Write it on this card, pop it in
the box, and we'll do the rest.
171
00:08:11,750 --> 00:08:14,583
- Thank you!
- You're welcome.
172
00:08:27,000 --> 00:08:28,375
Can I help you
with something?
173
00:08:28,458 --> 00:08:30,542
Uh, no thank you.
174
00:08:30,625 --> 00:08:31,542
Actually, yes!
175
00:08:31,709 --> 00:08:34,458
Um, what's up
with all the horses?
176
00:08:34,542 --> 00:08:37,291
Oh. It's the
Elmhurst Christmas Horse.
177
00:08:37,375 --> 00:08:38,291
It's a town tradition.
178
00:08:38,375 --> 00:08:39,750
And why is it a horse?
179
00:08:39,834 --> 00:08:41,375
Because it's
Elmhurst's mascot.
180
00:08:41,458 --> 00:08:43,125
Why is that?
181
00:08:43,208 --> 00:08:44,166
Because it is.
182
00:08:44,583 --> 00:08:46,208
So, basically because
there's no actual reason,
183
00:08:46,291 --> 00:08:49,625
theoretically, Elmhurst's mascot
can be any animal?
184
00:08:49,709 --> 00:08:52,291
- No.
- Well, yes, yes.
185
00:08:52,375 --> 00:08:53,417
- No, it couldn't.
- But it could.
186
00:08:53,500 --> 00:08:54,417
Not really.
187
00:08:54,500 --> 00:08:55,625
You see where I'm going
with this?
188
00:08:55,875 --> 00:08:57,333
No, I don't. It's a horse.
It's a Christmas horse.
189
00:08:57,417 --> 00:08:58,834
Okay.
190
00:08:58,917 --> 00:09:00,667
Couldn't be any other animal.
It's a Christmas horse.
191
00:09:00,750 --> 00:09:01,875
So, may I interest you
in purchasing
192
00:09:01,959 --> 00:09:03,291
one of these Christmas horses
193
00:09:03,583 --> 00:09:06,208
for what I can only assume is
your beloved ornament collection
194
00:09:06,291 --> 00:09:09,750
with which you so wholeheartedly
celebrate the holidays?
195
00:09:11,000 --> 00:09:13,166
No thank you, Mrs. Claus.
I'm good.
196
00:09:17,000 --> 00:09:18,208
I'm a fun elf!
197
00:09:19,333 --> 00:09:20,458
Not so fun to me.
198
00:09:20,542 --> 00:09:22,041
Ready to go, sweetie?
199
00:09:29,625 --> 00:09:31,917
Do I look
like Mrs. Claus to you?
200
00:09:33,500 --> 00:09:35,667
Joyce:
Look, Mr. Mittens!
201
00:09:35,750 --> 00:09:37,542
It's the most successful
Project Christmas Wish yet.
202
00:09:37,625 --> 00:09:38,542
It may be.
203
00:09:38,709 --> 00:09:41,250
First let's see
how many of these wishes
204
00:09:41,333 --> 00:09:43,291
we can make come true.
205
00:09:43,375 --> 00:09:45,667
All right. I'll sort, you make a
list, we'll divide and conquer?
206
00:09:45,750 --> 00:09:48,000
Yes.
207
00:09:48,083 --> 00:09:49,000
Okay.
208
00:09:49,458 --> 00:09:52,166
"Dear Project Christmas Wish,
Christmas means home
209
00:09:52,250 --> 00:09:54,750
"and it's not quite home
without family.
210
00:09:54,834 --> 00:09:56,917
"So, what would truly
make this Christmas for me
211
00:09:57,000 --> 00:09:58,333
"is for my son
to come home from base."
212
00:09:58,417 --> 00:10:00,041
- Who's it from?
- Cheryl Wallace.
213
00:10:00,125 --> 00:10:03,375
Her son Parker is stationed
at a base in San Diego.
214
00:10:03,458 --> 00:10:06,333
I know last year flights were
too expensive to bring him home.
215
00:10:06,417 --> 00:10:07,542
Then why didn't she wish
last year?
216
00:10:07,625 --> 00:10:08,667
I don't know.
217
00:10:08,834 --> 00:10:11,166
Every year she runs
the wreath-making event
218
00:10:11,250 --> 00:10:14,792
to benefit Project Christmas
Wish but never actually wishes.
219
00:10:14,875 --> 00:10:16,667
Then let's make
this a priority.
220
00:10:16,750 --> 00:10:20,000
Agreed, and can
I handle this one?
221
00:10:20,083 --> 00:10:22,083
Please.
222
00:10:22,166 --> 00:10:24,917
All right, next one.
223
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
"Dear Project Christmas Wish,
224
00:10:26,750 --> 00:10:28,125
"I know there's not
much you can do,
225
00:10:28,333 --> 00:10:31,542
"but all I want for the holidays
is for my wife to be healthy.
226
00:10:31,625 --> 00:10:33,542
"So, my wish is more
of a prayer,
227
00:10:33,625 --> 00:10:37,000
and for you to keep us
in your prayers."
228
00:10:37,083 --> 00:10:39,208
It's from Bruce,
Mary Kay's husband.
229
00:10:39,291 --> 00:10:42,208
She's been in the hospital
since Thanksgiving.
230
00:10:42,291 --> 00:10:43,709
I visited last week.
231
00:10:43,792 --> 00:10:47,208
How about I set up a meal train
and a visiting schedule
232
00:10:47,291 --> 00:10:48,917
and send it around town.
233
00:10:49,000 --> 00:10:51,208
At least Bruce won't have to go
through this alone.
234
00:10:51,291 --> 00:10:53,417
Perfect.
235
00:10:54,542 --> 00:10:57,000
♪ Hap-hap-hap-happy new year
236
00:10:57,083 --> 00:10:57,750
Here you go.
237
00:10:57,959 --> 00:10:59,500
♪ Hap-hap-hap-happy new year
238
00:10:59,583 --> 00:11:03,250
♪ Hap-hap-hap-happy new year
to me ♪
239
00:11:04,834 --> 00:11:06,083
Mike on radio:
Just a couple more carols
240
00:11:06,166 --> 00:11:07,542
to get your morning
started right--
241
00:11:07,625 --> 00:11:08,583
Thank you, sweetheart.
242
00:11:08,750 --> 00:11:10,875
-and then I'll have Lucy
on my show
243
00:11:10,959 --> 00:11:14,083
with a Project
Christmas Wish update.
244
00:11:14,166 --> 00:11:16,208
Grandpa?
245
00:11:16,291 --> 00:11:18,458
Can you please take me
to the radio station?
246
00:11:18,542 --> 00:11:19,792
Why, honey?
247
00:11:19,959 --> 00:11:22,583
'Cause the Project Christmas
Wish people are there,
248
00:11:22,667 --> 00:11:25,375
and I have a wish
I wanna make.
249
00:11:25,458 --> 00:11:28,625
Please?
I'd be super happy.
250
00:11:28,709 --> 00:11:30,792
And it's all I want
for Christmas.
251
00:11:32,834 --> 00:11:34,208
Okay, Max-Max.
252
00:11:34,291 --> 00:11:35,417
- Really?
- Really?
253
00:11:35,834 --> 00:11:38,166
Why don't you go grab your
jacket and meet me by the door?
254
00:11:40,333 --> 00:11:42,834
I remember don't think Lucas
will agree to this.
255
00:11:42,917 --> 00:11:44,625
Well then,
maybe we don't ask him.
256
00:11:44,709 --> 00:11:45,750
I know, I know.
257
00:11:45,834 --> 00:11:48,417
But look how happy Max is.
258
00:11:48,500 --> 00:11:50,166
Isn't that
what really matters?
259
00:11:50,250 --> 00:11:52,125
It's time for Lucas
to get on board. It's Christmas.
260
00:11:52,208 --> 00:11:54,250
And how can he say no
to Max's wish?
261
00:11:54,333 --> 00:11:55,458
Come on!
262
00:11:55,917 --> 00:11:58,166
I think he'll assume this is for
the best and he'll come around.
263
00:11:59,333 --> 00:12:00,333
Yep.
264
00:12:03,250 --> 00:12:05,125
- Like this one?
- Remix!
265
00:12:05,208 --> 00:12:07,125
This is a good one!
266
00:12:08,750 --> 00:12:11,542
Grandpa:
Excuse me. Hi.
267
00:12:11,625 --> 00:12:13,291
Mike:
Looks like we got some guests!
268
00:12:13,375 --> 00:12:16,667
Grandpa, that's her.
The elf from the store!
269
00:12:16,750 --> 00:12:18,917
I remember you.
270
00:12:19,000 --> 00:12:20,709
Did you make your
Project Christmas Wish?
271
00:12:20,792 --> 00:12:21,792
Not yet.
272
00:12:21,875 --> 00:12:25,333
But...I'm here now!
273
00:12:26,500 --> 00:12:30,291
Why don't you just tell Lucy
your wish on air?
274
00:12:30,375 --> 00:12:32,250
Really? Can I?
275
00:12:32,333 --> 00:12:34,542
It's okay with me if it's okay
with your grandpa.
276
00:12:35,750 --> 00:12:37,166
You're gonna be on the radio!
277
00:12:37,250 --> 00:12:38,417
Lucy:
All right, you ready?
278
00:12:38,500 --> 00:12:40,375
Come on. Grab that chair.
279
00:12:44,125 --> 00:12:48,083
Mike on radio: This is
Morning Mike coming to you
280
00:12:48,166 --> 00:12:50,000
with a special
surprise guest here
281
00:12:50,083 --> 00:12:53,542
to make an in-person
Project Christmas Wish.
282
00:12:53,625 --> 00:12:55,291
Welcome, Max.
283
00:12:55,375 --> 00:12:56,875
Max:
Hi.
284
00:12:58,750 --> 00:12:59,834
Tell us about your wish.
285
00:12:59,917 --> 00:13:02,458
- Um--
- You're doing great.
286
00:13:02,542 --> 00:13:06,166
Well, my family used to have
the best Christmases.
287
00:13:06,250 --> 00:13:09,500
We'd decorate the tree and bake
gingerbread and go ice skating.
288
00:13:09,583 --> 00:13:11,291
It was perfect.
289
00:13:11,375 --> 00:13:13,125
And my dad was always happy.
290
00:13:13,208 --> 00:13:17,959
But then, three years ago,
my mom died.
291
00:13:18,041 --> 00:13:19,834
And now we don't do
any of that,
292
00:13:19,917 --> 00:13:21,959
and my dad
seems kinda sad.
293
00:13:22,041 --> 00:13:24,750
So, my Project Christmas Wish
294
00:13:24,834 --> 00:13:27,125
is for a Christmas
like we used to have,
295
00:13:27,208 --> 00:13:29,542
with my mom.
296
00:13:29,625 --> 00:13:32,000
So my dad will
be happy again.
297
00:13:34,625 --> 00:13:37,125
Your wish is my command.
298
00:13:37,208 --> 00:13:39,875
Mike: Sounds like we have
our Project Christmas Wish
299
00:13:39,959 --> 00:13:42,041
of the season! Boom!
300
00:13:42,125 --> 00:13:43,709
More coming up
right after this.
301
00:13:43,792 --> 00:13:45,375
Make sure you guys
stay tuned.
302
00:13:45,458 --> 00:13:46,834
This is bad.
303
00:13:49,917 --> 00:13:51,792
Lucy:
That was fun!
304
00:13:51,875 --> 00:13:54,500
I'm so glad you came.
305
00:13:55,834 --> 00:13:57,041
Wait a second,
what are you doing here?
306
00:13:57,125 --> 00:13:58,667
I'm Project Christmas Wish.
307
00:13:58,750 --> 00:14:00,125
What are you doing here?
308
00:14:00,375 --> 00:14:03,166
I'm Max's dad, the parent that
should've been asked permission
309
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
before granting Max's wish.
310
00:14:06,917 --> 00:14:09,208
I'm sorry, I assumed
she had your permission.
311
00:14:09,291 --> 00:14:12,208
To broadcast our personal lives
all over the radio?
312
00:14:12,291 --> 00:14:13,875
No, she did not.
313
00:14:13,959 --> 00:14:15,667
Would you excuse us
just a moment?
314
00:14:15,750 --> 00:14:17,667
Lucas.
315
00:14:17,750 --> 00:14:18,834
This could be a good thing.
316
00:14:19,041 --> 00:14:20,792
Oh, yeah, to be
the focal point of town gossip
317
00:14:20,875 --> 00:14:22,959
could be a great thing.
318
00:14:23,041 --> 00:14:24,458
Hey, don't flatter yourself,
buddy.
319
00:14:24,625 --> 00:14:27,458
Regardless of what Max said
on air, this isn't about you.
320
00:14:27,542 --> 00:14:30,125
It's about Max.
321
00:14:35,834 --> 00:14:37,500
Let's go home and talk, okay?
322
00:14:45,792 --> 00:14:47,709
I am so sorry
about all this.
323
00:14:47,792 --> 00:14:48,875
I did not see it
going this way.
324
00:14:48,959 --> 00:14:50,792
It's okay, I understand.
325
00:14:50,875 --> 00:14:55,291
That was--
a surprising wish.
326
00:14:55,375 --> 00:14:57,625
Plus, he lost someone.
That's really hard.
327
00:14:57,709 --> 00:15:00,250
It is. Especially
this time of year.
328
00:15:02,959 --> 00:15:06,291
But I do think
he'll come around.
329
00:15:12,417 --> 00:15:14,792
Lucas: Muffin, why didn't you
tell me any of this?
330
00:15:14,875 --> 00:15:17,667
Because I know
it makes you sad,
331
00:15:17,750 --> 00:15:20,375
and I wanted you
to be happy.
332
00:15:20,458 --> 00:15:22,959
And I just...
333
00:15:23,041 --> 00:15:25,709
I want Christmas
like it used to be.
334
00:15:30,625 --> 00:15:32,166
I know.
335
00:15:34,291 --> 00:15:36,166
I know.
336
00:15:36,250 --> 00:15:37,500
Me too.
337
00:15:48,208 --> 00:15:51,000
And he comes
storming up screaming.
338
00:15:51,083 --> 00:15:52,709
Well, maybe not screaming,
per se,
339
00:15:52,792 --> 00:15:55,458
but his tone
was quite severe.
340
00:15:55,542 --> 00:15:58,208
So, are you gonna pick a new
Big wish of the season?
341
00:15:58,291 --> 00:16:01,041
Of course not.
I'm doubling down.
342
00:16:01,125 --> 00:16:03,083
That's much more in character.
343
00:16:03,166 --> 00:16:04,542
I already made
a whole plan.
344
00:16:04,625 --> 00:16:07,834
Operation Christ-Max Wish.
345
00:16:07,917 --> 00:16:10,208
Goal-
make a Christmas magic again.
346
00:16:10,291 --> 00:16:12,083
How'd you do this already?
347
00:16:13,875 --> 00:16:15,041
What's that look?
348
00:16:15,125 --> 00:16:16,834
I know what
this means to you,
349
00:16:16,917 --> 00:16:19,166
and I know why
it means it to you.
350
00:16:19,250 --> 00:16:21,875
But, Max isn't you.
351
00:16:21,959 --> 00:16:25,083
Of course. I know that.
352
00:16:28,500 --> 00:16:30,792
I know you've had Max's
best interests at heart,
353
00:16:30,875 --> 00:16:32,041
but you should've
asked me first.
354
00:16:32,125 --> 00:16:34,542
We know. We messed up.
355
00:16:34,625 --> 00:16:35,750
"We"?
356
00:16:35,834 --> 00:16:39,667
But really, we're so sorry.
357
00:16:39,750 --> 00:16:41,083
So, what are you
gonna do?
358
00:16:41,166 --> 00:16:42,917
What can I do?
359
00:16:43,000 --> 00:16:44,417
I'm between a holiday
and a hard place.
360
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
I mean,
Max is beyond excited
361
00:16:45,792 --> 00:16:47,750
and I would be
the biggest Grinch of all time
362
00:16:47,834 --> 00:16:49,125
if I took that away from her.
363
00:16:49,333 --> 00:16:52,417
Plus the town is already
buzzing about "Christmas Dad".
364
00:16:52,500 --> 00:16:53,750
Christmas Dad?
365
00:16:53,834 --> 00:16:54,792
Oh, yeah.
366
00:16:54,875 --> 00:16:55,959
That's what Elmhurst
has nicknamed
367
00:16:56,041 --> 00:16:57,417
the new focal point
of their gossip.
368
00:16:57,500 --> 00:16:59,625
Well, it's catchy.
369
00:17:01,792 --> 00:17:03,166
How can I say no?
370
00:17:03,250 --> 00:17:04,917
But also,
doesn't it seem kinda weird
371
00:17:05,000 --> 00:17:07,709
to have a stranger celebrate
Christmas with my daughter?
372
00:17:07,792 --> 00:17:09,250
And especially that stranger?
373
00:17:09,333 --> 00:17:12,291
Hon,
Lucy isn't a stranger.
374
00:17:12,375 --> 00:17:13,875
Yeah, in the five years
we've lived here,
375
00:17:13,959 --> 00:17:15,375
we've gotten to know her well.
376
00:17:15,458 --> 00:17:17,041
She's a town gem!
377
00:17:17,125 --> 00:17:19,458
And maybe exactly
what you two need right now.
378
00:17:19,542 --> 00:17:20,667
How do you figure?
379
00:17:20,834 --> 00:17:22,500
Because I know Max's wish
was for a Christmas
380
00:17:22,583 --> 00:17:25,417
like she used to have,
but maybe,
381
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
instead of trying
to relive what used to be,
382
00:17:27,583 --> 00:17:30,709
Lucy could help you
create something new.
383
00:17:34,417 --> 00:17:37,250
Maybe. Maybe.
384
00:17:40,458 --> 00:17:41,792
Thank you.
385
00:17:51,458 --> 00:17:52,583
Back for the horse ornament?
386
00:17:52,667 --> 00:17:56,625
I'm back to say I am sorry
for how I reacted.
387
00:17:56,709 --> 00:17:59,750
And you're super excited to make
Max's Christmas wish come true?
388
00:17:59,834 --> 00:18:03,834
No. No, it's, uh,
you know, it's complicated.
389
00:18:03,917 --> 00:18:05,333
I understand.
390
00:18:05,417 --> 00:18:06,667
But it's Christmas,
391
00:18:06,834 --> 00:18:09,333
and Christmas should be
a relief from the complicated,
392
00:18:09,417 --> 00:18:11,333
especially for a kid.
393
00:18:11,417 --> 00:18:14,875
I know you and Max
lost someone,
394
00:18:14,959 --> 00:18:18,083
and remembering is hard.
395
00:18:18,166 --> 00:18:20,875
Believe me,
forgetting is harder.
396
00:18:24,083 --> 00:18:26,667
Okay. Fine.
397
00:18:26,750 --> 00:18:29,667
You can do one
Christmas activity with Max.
398
00:18:29,750 --> 00:18:30,917
That should scratch the itch.
399
00:18:31,000 --> 00:18:32,458
How's that gonna
scratch the itch?
400
00:18:32,542 --> 00:18:34,166
Plus, she's the
Christmas wish of the season.
401
00:18:34,250 --> 00:18:36,667
But you're the boss.
402
00:18:36,750 --> 00:18:39,417
So, I assume you don't have
a Christmas tree yet?
403
00:18:39,500 --> 00:18:40,625
Nope.
404
00:18:40,709 --> 00:18:41,750
Okay. Well then,
405
00:18:42,208 --> 00:18:44,291
meet me at the lot on Lowell
Street tomorrow afternoon.
406
00:18:47,291 --> 00:18:50,041
By the way, did you start
this Christmas Dad thing?
407
00:18:50,125 --> 00:18:52,208
What Christmas Dad thing?
408
00:19:00,959 --> 00:19:01,959
Cullen:
Is Joan here?
409
00:19:02,041 --> 00:19:03,709
Good morning, Cullen.
410
00:19:03,792 --> 00:19:05,875
No, she's not here yet.
She's still on-site
411
00:19:05,959 --> 00:19:06,875
but she should be--
412
00:19:06,959 --> 00:19:08,250
Actually,
I'm here to see you.
413
00:19:08,333 --> 00:19:10,375
I wanna make
a Christmas wish.
414
00:19:10,458 --> 00:19:12,375
Mm! Do tell!
415
00:19:12,458 --> 00:19:14,208
I wanna propose to Joan.
416
00:19:14,291 --> 00:19:17,208
Yes! Oh, how exciting!
417
00:19:17,291 --> 00:19:18,250
How can I help?
418
00:19:18,333 --> 00:19:19,959
Well, believe it or not,
419
00:19:20,041 --> 00:19:21,333
I'm not the most romantic.
420
00:19:21,417 --> 00:19:23,792
So, I was hoping
you had some ideas?
421
00:19:23,875 --> 00:19:25,875
I have a million ideas!
422
00:19:25,959 --> 00:19:27,375
Oh! Hi.
423
00:19:30,041 --> 00:19:32,583
What's going on?
I--
424
00:19:32,667 --> 00:19:33,417
Well--
425
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
I was just telling Cullen
426
00:19:34,667 --> 00:19:36,125
that Christmas Dad
came around
427
00:19:36,208 --> 00:19:39,333
and he's allowing me
one Christmas activity.
428
00:19:39,417 --> 00:19:41,542
So, Cullen
has graciously offered
429
00:19:41,625 --> 00:19:44,750
to gift Max a tree
she picks out from his lot.
430
00:19:44,834 --> 00:19:48,000
Well, Cullen is very sweet
and generous.
431
00:19:48,083 --> 00:19:50,625
And one holiday activity
is progress.
432
00:19:50,709 --> 00:19:53,709
Well, I see it more as a jumping
off point for negotiations.
433
00:19:53,792 --> 00:19:55,750
You think he'll budge?
434
00:19:55,834 --> 00:19:56,834
We'll see.
435
00:19:57,083 --> 00:19:58,750
All I know is I have
a can-do holiday spirit
436
00:19:58,834 --> 00:20:00,917
and too much caffeine and sugar
running through my veins,
437
00:20:01,000 --> 00:20:01,917
so what is that spell?
438
00:20:02,000 --> 00:20:04,583
Christmas magic!
Catastrophe!
439
00:20:04,667 --> 00:20:06,792
The answer was--
it was Christmas magic.
440
00:20:06,875 --> 00:20:08,041
Christmas magic.
441
00:20:08,417 --> 00:20:10,625
- I don't know about that.
- Okay. I'll see you later.
442
00:20:10,709 --> 00:20:12,458
See ya, honey.
443
00:20:21,625 --> 00:20:24,333
- Hi, Max!
- This is awesome.
444
00:20:24,417 --> 00:20:25,458
Can I run ahead and look?
445
00:20:25,625 --> 00:20:27,709
Uh, yeah. Just make sure
I can see you, okay?
446
00:20:29,375 --> 00:20:31,041
Pick us out a good tree!
447
00:20:31,125 --> 00:20:32,917
I'm trusting you.
448
00:20:37,625 --> 00:20:38,667
So, you recently moved here?
449
00:20:38,750 --> 00:20:41,417
Yeah, about six months ago
from Boston.
450
00:20:41,500 --> 00:20:43,417
I grew up there.
Max was born there.
451
00:20:43,500 --> 00:20:47,208
My parents just retired here
and I wanted to be close.
452
00:20:47,291 --> 00:20:49,500
Plus, I can work remotely.
Oh, what do you do?
453
00:20:49,583 --> 00:20:52,291
- Software engineer.
- That explains it.
454
00:20:52,375 --> 00:20:53,333
Explains what?
455
00:20:53,500 --> 00:20:56,542
The sense I got
of a logic-based brain.
456
00:20:56,625 --> 00:20:59,458
Because of
the Christmas horse?
457
00:21:01,250 --> 00:21:05,583
Never mind.
So, any hobbies or interests?
458
00:21:07,041 --> 00:21:08,000
Mainly just trying to juggle.
459
00:21:08,083 --> 00:21:11,125
Stop it! You juggle?
460
00:21:11,208 --> 00:21:12,500
I mean juggle life.
461
00:21:12,583 --> 00:21:15,625
Being a dad, work,
personal time.
462
00:21:15,709 --> 00:21:18,500
Oh. That's a lot less fun
than actual juggling,
463
00:21:18,583 --> 00:21:21,417
but definitely
more meaningful.
464
00:21:23,417 --> 00:21:24,792
What about you?
Are you from here?
465
00:21:24,875 --> 00:21:27,750
Yep. I grew up here,
left for college,
466
00:21:27,834 --> 00:21:30,166
moved to Austin, and worked
for a children's non-profit,
467
00:21:30,250 --> 00:21:31,500
then came back home.
468
00:21:31,709 --> 00:21:33,709
Oh, is that when you started
Project Christmas Wish?
469
00:21:33,792 --> 00:21:36,375
Yeah.
I'm not just the founder.
470
00:21:36,458 --> 00:21:38,375
I am also a member.
471
00:21:38,458 --> 00:21:42,041
My mom helps,
but it's a full-time job.
472
00:21:42,125 --> 00:21:43,041
Granting wishes
473
00:21:43,500 --> 00:21:45,667
and preparing for the Christmas
Carnival Fundraiser.
474
00:21:45,750 --> 00:21:48,125
It's a big,
two-day event we host
475
00:21:48,208 --> 00:21:49,875
that funds
Project Christmas Wish.
476
00:21:49,959 --> 00:21:51,542
It's the two days
before Christmas Eve.
477
00:21:51,625 --> 00:21:53,208
You'll have to bring Max.
478
00:21:53,291 --> 00:21:54,208
As the wish of the season,
479
00:21:54,375 --> 00:21:55,667
she'll be the Queen
of the Carnival.
480
00:21:55,750 --> 00:21:57,458
Yeah. We'll see.
481
00:21:57,542 --> 00:21:59,125
Cullen:
Hey, Luce!
482
00:21:59,208 --> 00:22:01,417
- Hey!
- Hey!
483
00:22:01,500 --> 00:22:04,667
Oh!
You must be Christmas Dad!
484
00:22:04,750 --> 00:22:07,375
You know what? You are
in great hands with Lucy.
485
00:22:07,458 --> 00:22:08,542
She's actually helping
486
00:22:08,625 --> 00:22:11,083
make my Christmas wish
come true too.
487
00:22:11,166 --> 00:22:13,667
And your tree's on me.
488
00:22:13,750 --> 00:22:16,625
Oh, that's-- you know what,
that's not necessary.
489
00:22:16,709 --> 00:22:18,917
Come on. Of course it is...
490
00:22:19,000 --> 00:22:19,834
Christmas Dad.
491
00:22:20,208 --> 00:22:22,083
Well, when you--
when you put it like that.
492
00:22:22,166 --> 00:22:23,125
Thank you.
493
00:22:24,291 --> 00:22:25,417
I found our tree!
494
00:22:25,625 --> 00:22:27,667
Can we take it home
and decorate it with Lucy?
495
00:22:27,750 --> 00:22:29,375
Please?
496
00:22:36,375 --> 00:22:37,959
This is from
where we used to live.
497
00:22:38,041 --> 00:22:40,875
That's pretty!
498
00:22:40,959 --> 00:22:42,291
Do you miss Boston?
499
00:22:42,375 --> 00:22:44,458
I miss my friends.
500
00:22:44,542 --> 00:22:45,542
Have you made
any friends here?
501
00:22:45,709 --> 00:22:48,000
Everyone in my class
already has friends.
502
00:22:48,083 --> 00:22:50,083
Ready?
503
00:22:50,166 --> 00:22:51,166
All right.
Here you go.
504
00:22:51,250 --> 00:22:52,917
That's for you.
Hold on tight.
505
00:22:54,667 --> 00:22:56,291
You are getting heavy!
506
00:22:56,417 --> 00:22:59,083
Next year you are gonna be
lifting me.
507
00:22:59,166 --> 00:23:01,000
There you go.
508
00:23:03,041 --> 00:23:04,917
Shall we plug it in?
509
00:23:06,208 --> 00:23:08,125
All right, here we go.
510
00:23:09,208 --> 00:23:11,125
Oh!
511
00:23:11,208 --> 00:23:12,792
So pretty!
512
00:23:12,875 --> 00:23:13,959
I love it!
513
00:23:14,041 --> 00:23:15,709
So, what are we gonna do next?
514
00:23:15,792 --> 00:23:17,667
Bake gingerbread?
Go ice skating?
515
00:23:17,750 --> 00:23:18,583
Ah.
516
00:23:18,792 --> 00:23:21,208
Guess it didn't
scratch that itch.
517
00:23:21,291 --> 00:23:22,375
This is gonna end, is it?
518
00:23:22,542 --> 00:23:24,250
Little over two weeks
until Christmas Eve
519
00:23:24,333 --> 00:23:26,166
and then I promise it ends.
520
00:23:27,458 --> 00:23:30,875
But until then...
521
00:23:30,959 --> 00:23:33,333
Project Christ-Max Wish.
522
00:23:33,417 --> 00:23:35,959
A detailed, no-fail plan
523
00:23:36,041 --> 00:23:38,250
for the perfect Christmas
for you both.
524
00:23:38,333 --> 00:23:39,917
A Christmas where
what used to be
525
00:23:40,000 --> 00:23:41,959
meets what could be.
526
00:23:42,041 --> 00:23:43,917
Okay. Fine.
527
00:23:44,000 --> 00:23:47,542
That's the spirit...
Christmas Dad.
528
00:23:48,583 --> 00:23:50,250
So, what do you know
about wreath making?
529
00:23:50,333 --> 00:23:52,959
Nothing.
But I'm a quick study.
530
00:23:55,500 --> 00:23:57,000
Shouldn't we be focusing
on wishes
531
00:23:57,083 --> 00:23:58,750
instead of the fundraiser?
532
00:23:58,834 --> 00:24:00,208
We still have two weeks
until the carnival.
533
00:24:00,291 --> 00:24:03,750
I know. But I told Max she was
carnival guest of honor.
534
00:24:03,834 --> 00:24:05,500
I just wanna make sure
it's extra special.
535
00:24:05,583 --> 00:24:08,125
But you're right, we should be
focusing on wishes.
536
00:24:08,208 --> 00:24:09,667
Any updates?
537
00:24:09,750 --> 00:24:11,500
Well, we have all these
broad wishes this season.
538
00:24:11,583 --> 00:24:14,000
Folks wanting friends
to spend the holidays with,
539
00:24:14,083 --> 00:24:14,834
and wishes for love.
540
00:24:15,166 --> 00:24:16,291
And I'm not sure
how to grant those.
541
00:24:16,375 --> 00:24:20,500
Well, you could
start dating again.
542
00:24:20,583 --> 00:24:22,583
Oh, are we talking
about people dating again?
543
00:24:22,667 --> 00:24:25,333
And what's happening with
bringing Cheryl's son Parker
544
00:24:25,417 --> 00:24:26,583
home from base?
545
00:24:26,667 --> 00:24:28,583
It's happening.
I put the word out
546
00:24:28,667 --> 00:24:30,834
and people started
donating airline points.
547
00:24:30,917 --> 00:24:32,417
And then Josie
from the travel agency
548
00:24:32,500 --> 00:24:34,458
pulled some strings
for discounted airfare.
549
00:24:34,542 --> 00:24:35,834
Oh, love it.
550
00:24:36,083 --> 00:24:37,792
Well, I wrangled a dozen tablets
for the elementary school.
551
00:24:37,875 --> 00:24:40,375
That was principal
Wilson's wish.
552
00:24:40,458 --> 00:24:41,625
And Jessica Aleman
wished for a car.
553
00:24:41,875 --> 00:24:43,875
Taking the bus to work
was adding hours to her commute
554
00:24:43,959 --> 00:24:45,709
so Teaghan Franks
is gifting an old car
555
00:24:45,792 --> 00:24:47,208
she doesn't use any more.
556
00:24:47,291 --> 00:24:48,709
Yay, us!
557
00:24:48,792 --> 00:24:51,291
And um, how's our big
wish of the season?
558
00:24:51,375 --> 00:24:52,875
Well, it's just ramping up,
559
00:24:52,959 --> 00:24:54,709
but Max is really
enjoying it.
560
00:24:54,792 --> 00:24:58,458
And she's just adorable.
The sweetest.
561
00:24:58,542 --> 00:25:01,208
Her father,
on the other hand...
562
00:25:01,291 --> 00:25:03,250
I've met
prickly people before,
563
00:25:03,333 --> 00:25:04,917
but he's a walking cactus.
564
00:25:05,000 --> 00:25:06,834
- It's just a Christmas tree.
- Maybe.
565
00:25:06,917 --> 00:25:09,291
Or maybe it's you two
bouncing back.
566
00:25:09,375 --> 00:25:11,583
Angela:
Celebrating Christmas,
567
00:25:11,667 --> 00:25:13,542
building a home,
568
00:25:13,625 --> 00:25:15,291
finding love again?
569
00:25:16,583 --> 00:25:17,959
It's okay
to be happy again, Lucas.
570
00:25:18,041 --> 00:25:21,250
Maybe it's time
to start to date.
571
00:25:21,333 --> 00:25:22,709
Daddy, are you gonna date?
572
00:25:22,792 --> 00:25:24,375
What? No.
573
00:25:24,458 --> 00:25:26,250
No, Grandpa didn't say date,
he said--
574
00:25:26,333 --> 00:25:27,500
- Mate!
- That's not better.
575
00:25:27,583 --> 00:25:29,250
- I meant hate.
- Making it worse.
576
00:25:29,333 --> 00:25:32,208
I meant enervate. Situate.
Hibernate.
577
00:25:33,417 --> 00:25:35,250
That's all I got.
578
00:25:35,333 --> 00:25:36,500
Max,
please go get your shoes.
579
00:25:36,583 --> 00:25:38,083
We're gonna go
to Lucy's soon, okay?
580
00:25:41,125 --> 00:25:44,125
Really? Mate?
581
00:25:44,208 --> 00:25:46,291
That was truly
a legendary accomplishment
582
00:25:46,375 --> 00:25:47,959
in making a bad situation worse.
583
00:25:48,041 --> 00:25:50,542
Enh. We all have
our strengths.
584
00:25:50,625 --> 00:25:52,834
You are ridiculous.
585
00:25:54,583 --> 00:25:57,583
- Lucas: Excited?
- Max: I'm very excited.
586
00:26:04,125 --> 00:26:06,041
Welcome.
587
00:26:06,125 --> 00:26:07,375
Come on in!
588
00:26:07,458 --> 00:26:08,750
You really like Christmas!
589
00:26:08,834 --> 00:26:10,959
That just become clear now?
590
00:26:12,750 --> 00:26:14,083
You have a cat?
591
00:26:14,166 --> 00:26:15,458
Meet Mr. Mittens.
592
00:26:15,542 --> 00:26:17,500
Your cat's name
is Mr. Mittens?
593
00:26:17,583 --> 00:26:18,750
No, it's Spike.
594
00:26:18,834 --> 00:26:21,792
He is vicious,
so I'd keep my distance.
595
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
Mm-hm.
596
00:26:26,417 --> 00:26:27,709
Are you ready to bake cookies?
597
00:26:29,083 --> 00:26:30,583
So, tomorrow is
the wreath decorating event
598
00:26:30,667 --> 00:26:31,750
I told you about,
599
00:26:31,959 --> 00:26:33,667
and I invited my friends
and their daughter Sonia
600
00:26:33,750 --> 00:26:35,041
who I think you'll really like.
601
00:26:35,208 --> 00:26:37,750
And I thought we could bring
cookies to break the ice.
602
00:26:37,834 --> 00:26:40,667
There's no better way to make
a friend than with a cookie.
603
00:26:40,750 --> 00:26:45,583
♪ Jingle bells, jiggle bells
604
00:26:45,667 --> 00:26:48,125
♪ Jingle all the way
605
00:26:48,208 --> 00:26:50,834
Mr. Mittens and I
have a lot of time on our hands.
606
00:26:50,917 --> 00:26:52,750
I thought this should fit you.
607
00:26:54,458 --> 00:26:55,542
It's perfect.
608
00:26:55,625 --> 00:26:57,166
I didn't know if you had
any food allergies
609
00:26:57,250 --> 00:26:59,583
so I found a gluten-free,
soy-free, egg-free,
610
00:26:59,667 --> 00:27:01,333
dairy-free, nut-free,
of course,
611
00:27:01,417 --> 00:27:02,417
Christmas cookie recipe!
612
00:27:02,500 --> 00:27:04,208
Ah. Just like grandma
used to bake.
613
00:27:07,792 --> 00:27:09,667
Lucy: Max, you wanna start
on the dry ingredients?
614
00:27:09,750 --> 00:27:13,000
All right, let's make
these cookies very sweet.
615
00:27:13,083 --> 00:27:14,834
Are there five?
There should be five.
616
00:27:14,917 --> 00:27:16,208
Max:
There's four.
617
00:27:16,375 --> 00:27:18,834
Lucy: What we'll do is we'll put
a little bit like that.
618
00:27:23,792 --> 00:27:25,125
Muffin...
619
00:27:29,125 --> 00:27:30,500
What is it?
620
00:27:30,583 --> 00:27:34,667
Mommy and me
used to do this together.
621
00:27:40,500 --> 00:27:43,500
You know, Max,
622
00:27:43,583 --> 00:27:46,041
my dad passed away
when I was about your age.
623
00:27:46,125 --> 00:27:47,166
Really?
624
00:27:47,250 --> 00:27:49,125
How'd you stop feeling sad?
625
00:27:51,792 --> 00:27:53,375
That's a really good question.
626
00:27:53,458 --> 00:27:55,959
Can I think about it a little
and get back to you?
627
00:27:57,375 --> 00:27:58,333
Okay.
628
00:28:03,667 --> 00:28:04,959
She's eight years old,
629
00:28:05,041 --> 00:28:06,542
they've only been here
for about a month,
630
00:28:06,625 --> 00:28:08,959
and, oh--
I think I see them.
631
00:28:11,333 --> 00:28:12,458
Hi, Max!
632
00:28:12,542 --> 00:28:13,458
Hi!
633
00:28:13,625 --> 00:28:14,625
I think you're
going to love Sonia.
634
00:28:14,709 --> 00:28:16,041
Come on.
635
00:28:18,041 --> 00:28:21,709
Lucas, these are Sonia's
parents, Melanie and Nolan.
636
00:28:21,792 --> 00:28:24,542
Max, this is Sonia.
Hi.
637
00:28:24,625 --> 00:28:25,834
Hi!
638
00:28:26,083 --> 00:28:29,709
Did you know that you both love
unicorns and rainbows?
639
00:28:29,792 --> 00:28:31,333
Talk amongst yourselves.
640
00:28:32,834 --> 00:28:35,291
Sonia, do you wanna
make a wreath?
641
00:28:35,375 --> 00:28:36,458
Sure!
642
00:28:37,959 --> 00:28:40,000
Do you want a cookie?
643
00:28:42,125 --> 00:28:44,834
Uh-oh. Poor Sonia's about
to eat one of our cookies.
644
00:28:44,917 --> 00:28:47,583
Did you try 'em?
I did.
645
00:28:47,667 --> 00:28:49,083
What did you think?
646
00:28:49,166 --> 00:28:51,375
I think they tasted like a
delicious Christmas cookie,
647
00:28:51,458 --> 00:28:53,750
if you removed all the
ingredients making it delicious
648
00:28:53,834 --> 00:28:55,542
and replaced them with cardboard
and oat milk?
649
00:28:55,625 --> 00:28:57,500
You're really selling it.
650
00:28:57,583 --> 00:28:59,500
Little secret- before I came,
I filled up on egg nog
651
00:28:59,583 --> 00:29:00,750
at the cart
near Be Home Design.
652
00:29:00,834 --> 00:29:02,125
- Hmm.
- You have to try it.
653
00:29:02,208 --> 00:29:03,458
It's a town seasonal treasure.
654
00:29:03,625 --> 00:29:06,667
Seems like everything in
Elmhurst is a seasonal treasure.
655
00:29:06,750 --> 00:29:09,417
Does that mean
you might be coming around
656
00:29:09,500 --> 00:29:11,041
to the whole holiday spirit?
657
00:29:11,125 --> 00:29:12,417
Unlikely.
658
00:29:12,750 --> 00:29:15,291
I think I'm already pushing
my limits being Christmas Dad.
659
00:29:17,417 --> 00:29:19,250
But be honest with me.
660
00:29:19,333 --> 00:29:21,166
Are you the source
of my nickname?
661
00:29:21,250 --> 00:29:24,333
- I might've mentioned it--
- Oh, my--
662
00:29:24,417 --> 00:29:27,917
And it happened to take off,
but come on!
663
00:29:28,000 --> 00:29:30,750
It's cool. It makes you sound
like a superhero.
664
00:29:32,125 --> 00:29:33,166
You can do
heroic holiday things
665
00:29:33,333 --> 00:29:35,417
while wearing underwear
outside your pants.
666
00:29:35,500 --> 00:29:38,417
Well...
667
00:29:38,500 --> 00:29:40,417
any excuse for that, right?
668
00:29:40,500 --> 00:29:42,667
You just made a joke!
669
00:29:42,750 --> 00:29:44,417
Okay.
670
00:29:44,500 --> 00:29:46,083
Ooh, I hear the angels singing!
671
00:29:46,166 --> 00:29:47,792
I'll have you know
that I can be quite charming
672
00:29:47,875 --> 00:29:49,000
and delightfully hilarious.
673
00:29:49,083 --> 00:29:50,625
I will take your word for it.
674
00:29:50,709 --> 00:29:52,166
Max:
Daddy! Come see my wreath!
675
00:29:52,250 --> 00:29:54,125
Time to wreath.
676
00:29:54,208 --> 00:29:55,834
Oh! Uh, Morning Mike
is wondering
677
00:29:55,917 --> 00:29:57,875
if Max can come
on air tomorrow.
678
00:29:57,959 --> 00:30:00,709
We usually track the big
wish of the season on his show
679
00:30:00,792 --> 00:30:02,291
to keep the town involved.
680
00:30:04,250 --> 00:30:07,166
If Max wants to do it,
then it's okay with me.
681
00:30:10,625 --> 00:30:11,709
Wow.
682
00:30:11,792 --> 00:30:14,250
Sweetie.
Sweetie, it's time.
683
00:30:16,500 --> 00:30:20,166
Cheryl, we were hoping you might
be able to record a short spot
684
00:30:20,250 --> 00:30:21,750
about the wreath making event.
685
00:30:21,834 --> 00:30:23,667
Why you started it,
what it means to you?
686
00:30:23,750 --> 00:30:25,709
- Of course I can!
- Great.
687
00:30:25,792 --> 00:30:27,542
- Just right over here.
- Be right back.
688
00:30:28,792 --> 00:30:30,542
Just keep goin'.
689
00:30:30,625 --> 00:30:31,625
This is Cheryl Wallace.
690
00:30:31,709 --> 00:30:33,583
Tell us what's going on
here today.
691
00:30:33,667 --> 00:30:36,375
Well, um,
making homemade wreaths
692
00:30:36,458 --> 00:30:38,750
used to be something I did
with my son Parker
693
00:30:38,834 --> 00:30:40,583
and now I host the event
694
00:30:40,667 --> 00:30:43,500
not because all the proceeds
go to a great cause,
695
00:30:43,583 --> 00:30:44,792
Project Christmas Wish,
696
00:30:44,875 --> 00:30:49,083
but also because
wherever Parker is in the world,
697
00:30:49,166 --> 00:30:52,041
it makes me feel
like I'm close to him.
698
00:30:52,125 --> 00:30:54,417
Tell us what you wished for
this year.
699
00:30:54,500 --> 00:30:57,625
Well, it's always--
700
00:31:00,208 --> 00:31:01,625
Oh my--
701
00:31:01,709 --> 00:31:03,417
Oh, Parker,
I can't believe it!
702
00:31:10,542 --> 00:31:12,208
You made my Christmas.
703
00:31:12,291 --> 00:31:13,959
Thank you...
704
00:31:14,041 --> 00:31:16,750
Oh, thank you.
705
00:31:22,667 --> 00:31:24,291
Mike on air:
Max, fill us in.
706
00:31:24,375 --> 00:31:26,583
How is your Project
Christmas Wish going?
707
00:31:26,667 --> 00:31:27,875
Max:
Amazing.
708
00:31:27,959 --> 00:31:30,750
We decorated the whole house
and made cookies,
709
00:31:30,834 --> 00:31:32,625
and decorated wreaths,
710
00:31:32,709 --> 00:31:35,583
and maybe I made
some new friends.
711
00:31:35,667 --> 00:31:37,542
But I wanna change my wish.
712
00:31:37,625 --> 00:31:39,709
You do? Why?
713
00:31:39,792 --> 00:31:41,709
Well,
I thought having a Christmas
714
00:31:41,792 --> 00:31:45,125
like we used to have with my mom
would make my dad happy.
715
00:31:45,208 --> 00:31:48,208
But now I realize what will
actually make him happy,
716
00:31:48,291 --> 00:31:50,083
and so I have a new wish.
717
00:31:51,917 --> 00:31:55,458
I want my dad
to be in love again.
718
00:31:55,542 --> 00:31:56,500
Uh-oh.
719
00:32:01,583 --> 00:32:04,125
Mike: You heard it here first,
listeners.
720
00:32:04,208 --> 00:32:06,750
Christmas Dad's available
and on the market.
721
00:32:06,834 --> 00:32:08,291
Keep it locked right here.
722
00:32:08,375 --> 00:32:10,125
Christmas carols
comin' up after this.
723
00:32:10,208 --> 00:32:11,333
Hi.
724
00:32:11,417 --> 00:32:13,458
Nothin' to see here.
Just keep it movin'.
725
00:32:36,667 --> 00:32:38,667
Hey!
Where you comin' back from?
726
00:32:38,750 --> 00:32:41,917
Oh, just making dreams come true
left and right, no big deal.
727
00:32:42,000 --> 00:32:43,917
So, what's next
on the wish list?
728
00:32:44,000 --> 00:32:46,125
Peace on Earth?
Two front teeth?
729
00:32:46,208 --> 00:32:47,917
Mistletoe kisses?
730
00:32:48,000 --> 00:32:49,041
Mmm!
731
00:32:49,125 --> 00:32:51,709
Speaking of,
what did you decide
732
00:32:51,792 --> 00:32:53,041
about Max's wish
for her dad?
733
00:32:53,125 --> 00:32:54,250
Ooh, that's a tough one.
734
00:32:54,417 --> 00:32:57,458
I understand Max
wanting her dad to have love,
735
00:32:57,542 --> 00:33:00,041
but Lucas lost someone and
I don't want to be intrusive.
736
00:33:00,125 --> 00:33:01,458
You don't? Since when?
737
00:33:01,542 --> 00:33:02,417
Ha-ha.
738
00:33:02,583 --> 00:33:04,542
But then Max
had a great idea.
739
00:33:04,625 --> 00:33:07,333
She and Sonia became friends
at Carol's wreath making event.
740
00:33:07,417 --> 00:33:10,041
So she thought, what if
we do something like that
741
00:33:10,125 --> 00:33:11,542
but for adults?
742
00:33:11,625 --> 00:33:13,792
And we had a bunch of Project
Christmas Wishes for love
743
00:33:13,875 --> 00:33:16,125
and I thought,
what if we host a mixer?
744
00:33:16,208 --> 00:33:17,542
That takes the focus
off of Lucas.
745
00:33:17,709 --> 00:33:20,375
Right! Because wishes plus
fundraiser plus working here
746
00:33:20,458 --> 00:33:21,500
means you have
too much free time
747
00:33:21,583 --> 00:33:23,750
and need something else
to take on?
748
00:33:23,834 --> 00:33:26,417
Save me,
I can't help myself!
749
00:33:27,667 --> 00:33:28,750
Uh--
750
00:33:31,125 --> 00:33:33,667
I have a sudden craving
for egg nog.
751
00:33:36,000 --> 00:33:37,458
Grab me one?
752
00:33:37,542 --> 00:33:38,667
Oh, of course!
753
00:33:47,333 --> 00:33:48,083
Hi.
754
00:33:48,417 --> 00:33:50,792
Why are we re-enacting
Spy Vs Spy?
755
00:33:50,875 --> 00:33:53,250
Look, it always seems like
I'm with Joan or you are,
756
00:33:53,333 --> 00:33:55,041
and I wanna get working
on the proposal.
757
00:33:55,125 --> 00:33:57,083
So, I was hoping to do it
over the holidays
758
00:33:57,166 --> 00:33:58,709
while Joan's parents
are back in town.
759
00:33:58,792 --> 00:34:00,542
Perfect!
Because I have an idea.
760
00:34:00,625 --> 00:34:04,125
Okay, imagine this.
Most romantic proposal ever.
761
00:34:04,208 --> 00:34:05,333
I like the sound of that.
762
00:34:05,583 --> 00:34:07,625
You propose at the
Christmas Carnival Fundraiser
763
00:34:07,709 --> 00:34:10,458
when I invite Joan to the stage
to thank her as a sponsor.
764
00:34:10,542 --> 00:34:12,959
So, I propose in front
of the whole town.
765
00:34:13,041 --> 00:34:15,625
You propose in front
of her whole community,
766
00:34:15,709 --> 00:34:17,709
everyone who loves her.
Plus, the decorated stage
767
00:34:17,792 --> 00:34:20,542
will make a super cute backdrop
for proposal pics.
768
00:34:20,625 --> 00:34:21,959
Okay...
769
00:34:22,250 --> 00:34:24,208
Okay, so we'll decorate the
stage and have carols playing
770
00:34:24,291 --> 00:34:27,000
and snow falling
and the whole town there
771
00:34:27,083 --> 00:34:28,667
to witness you
getting down on one knee,
772
00:34:28,750 --> 00:34:31,291
professing eternal love.
773
00:34:31,375 --> 00:34:32,792
What do you think?
Doesn't that sound--
774
00:34:32,875 --> 00:34:34,291
Completely over-the-top.
775
00:34:34,375 --> 00:34:36,333
Cullen,
you're the first to admit
776
00:34:36,417 --> 00:34:39,625
you're not the most romantic,
so maybe take my lead on this?
777
00:34:39,709 --> 00:34:42,625
You do know I have a crippling
fear of public speaking.
778
00:34:42,709 --> 00:34:44,417
Great, so I'll start
working on specifics,
779
00:34:44,500 --> 00:34:45,709
we can reconvene to discuss,
780
00:34:45,959 --> 00:34:47,709
but I have to get going.
I promised Joan an egg nog.
781
00:34:52,291 --> 00:34:55,291
Santa:
Ho, ho, ho!
782
00:34:55,375 --> 00:34:57,500
I recognize that mane.
783
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
- Hello.
- Hello.
784
00:35:00,333 --> 00:35:01,417
How are you doing?
785
00:35:01,625 --> 00:35:03,542
Oh, you mean since
my eight-year-old daughter
786
00:35:03,625 --> 00:35:06,625
once more broadcast my personal
life to the entire town?
787
00:35:08,208 --> 00:35:10,000
The upside is instead of being
Christmas Dad,
788
00:35:10,083 --> 00:35:13,291
I am now Eligible in Elmhurst.
Did you start that one too?
789
00:35:13,375 --> 00:35:15,917
I have a knack
for catchy nicknames.
790
00:35:16,000 --> 00:35:17,709
Hey, you're good at it.
791
00:35:17,792 --> 00:35:19,250
Is Max around?
792
00:35:19,333 --> 00:35:21,583
No, Sonia's mom
took the girls ice skating.
793
00:35:21,667 --> 00:35:24,250
Sonia and Max
did become fast friends!
794
00:35:24,333 --> 00:35:26,875
Unicorns and rainbows
for the win.
795
00:35:26,959 --> 00:35:28,208
Oh, I'm glad
I bumped into you
796
00:35:28,291 --> 00:35:31,458
because, inspired
by Max's new wish,
797
00:35:31,542 --> 00:35:32,750
we are hosting
a singles' mixer.
798
00:35:32,834 --> 00:35:37,667
Max told me about it.
I'm, uh, not so sure.
799
00:35:37,750 --> 00:35:39,250
Hi, I'll do a small egg nog,
please,
800
00:35:39,333 --> 00:35:40,875
and whatever
the lady will have.
801
00:35:40,959 --> 00:35:42,083
Oh, you don't
need to get my drink.
802
00:35:42,166 --> 00:35:43,125
I'm also ordering
for Joan.
803
00:35:43,208 --> 00:35:44,375
It is the least I can do.
804
00:35:44,583 --> 00:35:45,959
I mean, for all the attention
you've gotten me.
805
00:35:46,041 --> 00:35:47,667
Okay.
806
00:35:47,750 --> 00:35:50,208
I will have one small
egg nog for Joan,
807
00:35:50,291 --> 00:35:52,542
and I would like to get
one large egg nog
808
00:35:52,625 --> 00:35:54,291
with extra whipped cream,
extra chocolate syrup,
809
00:35:54,375 --> 00:35:56,458
and crushed peppermint on top,
please.
810
00:35:58,667 --> 00:35:59,500
What?
811
00:35:59,583 --> 00:36:03,375
You're, uh... like a child.
812
00:36:03,458 --> 00:36:05,333
I will take that
as the compliment
813
00:36:05,417 --> 00:36:07,542
you did not intend it to be.
814
00:36:07,625 --> 00:36:09,709
Actually,
it was a compliment.
815
00:36:11,917 --> 00:36:13,250
Ho, ho, ho!
816
00:36:13,333 --> 00:36:14,917
- For you.
- Thank you.
817
00:36:15,000 --> 00:36:16,542
Ho, ho, ho!
818
00:36:18,875 --> 00:36:20,375
So, explain something to me.
819
00:36:20,458 --> 00:36:22,792
You work at Be Home Design.
Yes.
820
00:36:22,875 --> 00:36:25,709
My best friend Joan
is an interior designer,
821
00:36:25,792 --> 00:36:29,375
and most of the year I assist
her and run the showroom.
822
00:36:29,458 --> 00:36:31,417
But, come December,
823
00:36:31,500 --> 00:36:33,875
I focus on the store's
holiday display
824
00:36:33,959 --> 00:36:36,709
and Project Christmas Wish,
825
00:36:36,792 --> 00:36:38,542
which is my real love.
826
00:36:38,625 --> 00:36:42,000
I've been doing it for a decade
and building it ever since.
827
00:36:42,083 --> 00:36:43,917
How did it start?
828
00:36:44,000 --> 00:36:45,500
It's kind of a long story.
829
00:36:45,583 --> 00:36:49,375
Well, I have all the time
in the world if you do.
830
00:36:49,458 --> 00:36:51,792
Okay. Do you wanna sit?
831
00:36:51,875 --> 00:36:53,333
Love to.
832
00:36:59,667 --> 00:37:03,041
I mentioned my dad passed away
when I was young.
833
00:37:03,125 --> 00:37:06,250
Yeah, that's really tough.
834
00:37:06,333 --> 00:37:09,291
It happened
right before the holidays.
835
00:37:09,375 --> 00:37:12,542
And, my mom
was looking for work
836
00:37:12,625 --> 00:37:14,625
but we were really
stretching a dollar.
837
00:37:14,709 --> 00:37:16,458
Hmm.
838
00:37:16,542 --> 00:37:19,583
There was too much month at
the end of the money, you know.
839
00:37:21,875 --> 00:37:24,083
Anyway, I--
840
00:37:24,166 --> 00:37:27,250
I knew that Santa
would come for me,
841
00:37:27,333 --> 00:37:31,250
but I wasn't so sure
that we'd have enough money
842
00:37:31,333 --> 00:37:34,125
for my mom
or the rest of it,
843
00:37:34,208 --> 00:37:37,083
like the tree
or the stocking stuffers,
844
00:37:37,166 --> 00:37:39,625
or a real Christmas Eve dinner.
845
00:37:42,250 --> 00:37:44,041
It was a really hard time.
846
00:37:47,500 --> 00:37:49,792
Then the day before
Christmas Eve,
847
00:37:49,875 --> 00:37:51,542
the doorbell rang
848
00:37:51,625 --> 00:37:56,333
and I opened it to find...
a tree.
849
00:37:56,417 --> 00:37:58,917
And all these gifts.
850
00:37:59,000 --> 00:38:01,166
And stocking stuffers,
851
00:38:01,250 --> 00:38:05,667
and bags of groceries.
852
00:38:05,750 --> 00:38:09,041
And a card from
Santa's Little Helpers.
853
00:38:09,125 --> 00:38:10,875
The town did it?
854
00:38:15,792 --> 00:38:18,583
I still don't know
who or how,
855
00:38:18,667 --> 00:38:20,375
but Elmhurst came together
856
00:38:20,458 --> 00:38:22,917
to make my Christmas wish
come true.
857
00:38:23,000 --> 00:38:24,709
That's amazing.
858
00:38:24,792 --> 00:38:28,125
So, that is why I started
Project Christmas Wish,
859
00:38:28,208 --> 00:38:30,667
to return the favor.
860
00:38:30,750 --> 00:38:32,792
But to clarify,
861
00:38:32,875 --> 00:38:34,709
I didn't start
Project Christmas Wish
862
00:38:34,792 --> 00:38:37,542
because I felt like
I needed to repay a debt.
863
00:38:37,625 --> 00:38:40,375
It's more just that I believe
in the power of a wish,
864
00:38:40,458 --> 00:38:42,709
and I believe
you're never given a wish
865
00:38:42,792 --> 00:38:45,125
without being given the ability
to make it come true.
866
00:38:45,208 --> 00:38:47,917
I know that about you.
867
00:38:51,125 --> 00:38:52,667
I should, uh, get back
to the store.
868
00:38:52,750 --> 00:38:53,458
Yes.
869
00:38:53,834 --> 00:38:55,250
Thank you very much
for the egg nog.
870
00:38:55,333 --> 00:38:56,542
My pleasure.
871
00:38:58,000 --> 00:38:59,875
You know, Lucy--
872
00:38:59,959 --> 00:39:00,917
what about you?
873
00:39:01,000 --> 00:39:02,375
What about me?
874
00:39:02,458 --> 00:39:04,000
What's your wish?
875
00:39:06,333 --> 00:39:08,625
You look surprised.
876
00:39:08,709 --> 00:39:12,417
'Cause no one's asked me that
in a really long time.
877
00:39:12,500 --> 00:39:14,709
Well, I hope you ask yourself,
878
00:39:14,792 --> 00:39:18,083
because if anyone's wish
deserves to come true,
879
00:39:18,166 --> 00:39:19,792
it's yours.
880
00:39:27,542 --> 00:39:28,917
Mike:
Good afternoon, Elmhurst.
881
00:39:29,000 --> 00:39:30,875
Back on my show today is
everyone's favorite
882
00:39:30,959 --> 00:39:33,417
Christmas elf, Lucy Keller!
883
00:39:33,500 --> 00:39:35,959
Here with a Project
Christmas Wish update.
884
00:39:36,041 --> 00:39:38,500
We've got a lot of wishes
from Elmhurst residents
885
00:39:38,583 --> 00:39:40,458
looking for friends
to spend the holidays with.
886
00:39:40,542 --> 00:39:43,125
So, if you're in the market
for a new BFF,
887
00:39:43,208 --> 00:39:44,417
then post on our website.
888
00:39:44,500 --> 00:39:47,000
Or give us a call!
We'll be taking callers.
889
00:39:47,083 --> 00:39:48,208
Speaking of which,
890
00:39:48,291 --> 00:39:49,709
coming up
right after the break,
891
00:39:49,792 --> 00:39:52,750
we're gonna have a caller that's
wondering why Lucy has yet
892
00:39:52,834 --> 00:39:54,542
to make their Project Christmas
Wish come true yet.
893
00:39:54,625 --> 00:39:56,000
Thanks for that, Mike.
894
00:39:56,250 --> 00:39:59,417
And also stay tuned to hear how
Mike has so generously offered
895
00:39:59,500 --> 00:40:00,542
to buy a dozen more children
896
00:40:00,625 --> 00:40:03,375
the Christmas gift
of their dreams.
897
00:40:03,458 --> 00:40:05,500
Can we convince Mike
to make it two dozen?
898
00:40:05,583 --> 00:40:07,959
I need your help, callers.
899
00:40:08,041 --> 00:40:09,959
Ring-a-ling-a-ling.
900
00:40:10,041 --> 00:40:11,542
Cut. What?!
901
00:40:11,625 --> 00:40:13,166
Merry Christmas, Mike.
902
00:40:13,250 --> 00:40:15,792
Merry Christmas, Lucy.
You're killin' me over here!
903
00:40:24,834 --> 00:40:26,667
Hey, honey.
904
00:40:26,750 --> 00:40:28,917
- What a coincidence.
- Not really.
905
00:40:29,000 --> 00:40:32,834
I heard you on the radio and
figured you'd be heading over
906
00:40:32,917 --> 00:40:35,291
to the diner to set up for
the singles' mixer.
907
00:40:35,375 --> 00:40:37,542
- Brilliant idea.
- Thank you.
908
00:40:37,625 --> 00:40:39,583
Well, the mixer was actually
all Max's idea,
909
00:40:39,667 --> 00:40:41,542
but hosting it at the diner
was mine.
910
00:40:41,625 --> 00:40:43,667
Makes it harder
for Lucas to say no.
911
00:40:43,750 --> 00:40:47,500
Ooh, you've really ensnared him
in your sticky holiday web now.
912
00:40:47,583 --> 00:40:49,583
Will you help set up?
913
00:40:49,667 --> 00:40:50,792
- Of course.
- Thank you.
914
00:40:50,875 --> 00:40:53,625
And what about mix?
915
00:40:53,709 --> 00:40:55,125
I'll mix if you mix.
916
00:40:55,208 --> 00:40:57,500
That's a solid TBD.
917
00:40:57,583 --> 00:41:01,709
But what if that handsome
cactus shows up?
918
00:41:01,792 --> 00:41:06,041
Remember, it isn't cacti,
it's cact-us.
919
00:41:06,125 --> 00:41:10,625
Oh! Worst joke ever.
And actually it is cacti.
920
00:41:10,709 --> 00:41:13,000
Cacti is oddly plural.
921
00:41:13,083 --> 00:41:16,166
You get my point.
922
00:41:25,500 --> 00:41:26,875
What is all this?
923
00:41:26,959 --> 00:41:28,291
Hanukkah!
924
00:41:28,375 --> 00:41:29,959
Sonia celebrates Hanukkah
925
00:41:30,041 --> 00:41:31,500
and invited me to join.
926
00:41:31,583 --> 00:41:33,458
So, Grandma and Grandpa
offered to do it here
927
00:41:33,542 --> 00:41:35,625
while we set up for the mixer.
Fun!
928
00:41:35,709 --> 00:41:37,542
What are you guys doing here?
929
00:41:37,625 --> 00:41:39,417
Well, we came for lunch
and then we stayed
930
00:41:39,500 --> 00:41:41,709
for Max guilting us
into helping decorate.
931
00:41:41,792 --> 00:41:44,000
Not that I'm complaining.
There are fresh homemade latkes.
932
00:41:44,083 --> 00:41:45,000
Mm-hm.
933
00:41:45,083 --> 00:41:47,667
Speaking of which,
934
00:41:47,750 --> 00:41:50,250
could you grab me a latke?
935
00:41:50,333 --> 00:41:52,250
Sure, hon.
936
00:41:56,000 --> 00:41:57,583
I wanna catch up
on the proposal.
937
00:41:57,667 --> 00:41:59,250
What, about eight days?
938
00:41:59,333 --> 00:42:01,667
Well, we're going to do the
proposal on the second night
939
00:42:01,750 --> 00:42:03,166
so technically nine,
940
00:42:03,250 --> 00:42:05,417
and don't worry,
I've got it all under control.
941
00:42:05,500 --> 00:42:06,750
Are you sure?
942
00:42:06,917 --> 00:42:10,417
Because I was thinking we could
do something simpler?
943
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
No! I've already got it handled.
944
00:42:12,583 --> 00:42:14,417
I've hired the violinist.
945
00:42:14,500 --> 00:42:15,917
What violinist?
For the carols
946
00:42:16,000 --> 00:42:18,709
playing in the background.
You want romantic, right?
947
00:42:18,792 --> 00:42:20,417
This is romantic
as it gets!
948
00:42:20,500 --> 00:42:22,375
Lucy--
949
00:42:22,458 --> 00:42:23,375
What's goin' on?
950
00:42:23,458 --> 00:42:25,709
Hey, Lucas!
951
00:42:25,792 --> 00:42:27,166
Have you met Joan yet?
952
00:42:27,333 --> 00:42:30,291
Um, I have in passing, but it's
nice to properly meet you.
953
00:42:30,375 --> 00:42:31,291
You too.
954
00:42:31,375 --> 00:42:33,875
She's heard
so much about you.
955
00:42:33,959 --> 00:42:35,333
Really?
956
00:42:37,083 --> 00:42:39,834
On... the radio.
957
00:42:41,542 --> 00:42:44,250
- Go eat your latke.
- Okay.
958
00:42:46,667 --> 00:42:48,542
Daddy, Lucy! Look.
959
00:42:48,625 --> 00:42:49,875
It's a friendship bracelet.
960
00:42:49,959 --> 00:42:51,625
Sonia made it for me
for Hanukkah.
961
00:42:51,709 --> 00:42:54,417
That is so cool.
I want one just like that.
962
00:42:54,500 --> 00:42:56,375
Maybe you should wish for it.
963
00:42:56,458 --> 00:42:57,917
- Ooh!
- Hmm.
964
00:42:59,000 --> 00:43:00,166
Come on, Max!
965
00:43:03,166 --> 00:43:04,166
She is so happy.
966
00:43:06,083 --> 00:43:08,250
Thank you.
967
00:43:08,333 --> 00:43:09,458
I'm sorry, what was that?
968
00:43:09,542 --> 00:43:12,166
Can you repeat that?
969
00:43:12,250 --> 00:43:14,417
So mature!
970
00:43:14,500 --> 00:43:16,291
Thank you,
Project Christmas Wish.
971
00:43:16,375 --> 00:43:17,959
Was that so hard?
972
00:43:18,041 --> 00:43:20,041
Yeah!
It felt a little taxing.
973
00:43:20,125 --> 00:43:22,333
Ugh.
974
00:43:22,417 --> 00:43:23,417
Should we tackle these lights?
975
00:43:23,500 --> 00:43:25,000
Yeah.
976
00:43:25,083 --> 00:43:26,875
I think Max might've gone
a little overboard.
977
00:43:26,959 --> 00:43:29,709
Where do you think
she learned that one from?
978
00:43:30,959 --> 00:43:32,000
Just sayin'.
979
00:43:37,041 --> 00:43:39,125
So, did you give
any more thought to your wish?
980
00:43:39,208 --> 00:43:41,041
Oh, I did, actually.
981
00:43:41,125 --> 00:43:44,667
And I realized I have
everything I want.
982
00:43:44,750 --> 00:43:46,125
A loving community,
983
00:43:46,208 --> 00:43:48,542
Project Christmas Wish,
984
00:43:48,625 --> 00:43:50,375
a stable job
that pays the bills.
985
00:43:50,458 --> 00:43:51,625
Why would I ask for more?
986
00:43:51,709 --> 00:43:54,583
I think if someone else
asked you that,
987
00:43:54,667 --> 00:43:55,750
you would respond by saying
988
00:43:55,834 --> 00:43:58,166
that they deserve
to ask for everything.
989
00:44:01,667 --> 00:44:03,041
You oddly know me very well.
990
00:44:03,125 --> 00:44:06,333
Well, we've been spending
a lot of time together.
991
00:44:17,500 --> 00:44:20,917
So, do you know whether
you'll be going to the mixer?
992
00:44:21,000 --> 00:44:22,667
Hmm.
993
00:44:22,750 --> 00:44:23,917
Well, you throwing it
at the diner
994
00:44:24,000 --> 00:44:25,542
was an ingenious way
to force my hand--
995
00:44:26,875 --> 00:44:28,875
-but I'm still not sure.
996
00:44:28,959 --> 00:44:30,625
What about you? Are you going?
997
00:44:30,709 --> 00:44:31,917
I'm hosting it.
998
00:44:32,125 --> 00:44:34,291
Well, what I mean is
are you not just the founder
999
00:44:34,375 --> 00:44:35,917
but also a member?
1000
00:44:36,000 --> 00:44:36,917
Ooh.
1001
00:44:37,000 --> 00:44:38,792
If you're asking
if I'm single,
1002
00:44:38,875 --> 00:44:41,458
then yes, I am.
1003
00:44:41,542 --> 00:44:43,333
I'm actually divorced.
1004
00:44:43,417 --> 00:44:44,959
It's been a few years.
1005
00:44:45,041 --> 00:44:47,959
I met him in Austin
and we moved back here.
1006
00:44:48,041 --> 00:44:49,959
Do you mind if I ask
what happened?
1007
00:44:51,583 --> 00:44:53,917
He had this
best female friend,
1008
00:44:54,000 --> 00:44:55,291
a childhood friend.
1009
00:44:55,500 --> 00:44:58,083
And I used to always joke
that they'd be perfect together.
1010
00:44:58,166 --> 00:44:59,625
But they assured me
1011
00:44:59,709 --> 00:45:01,375
that they were just
best friends.
1012
00:45:01,458 --> 00:45:04,959
And then, somewhere
along the way,
1013
00:45:05,041 --> 00:45:08,083
they became more,
and now they're married.
1014
00:45:08,166 --> 00:45:09,333
That's rough.
1015
00:45:10,834 --> 00:45:12,667
It was rough.
1016
00:45:12,750 --> 00:45:15,583
It was a loss.
A loss of love,
1017
00:45:15,667 --> 00:45:17,291
a loss of dreams,
1018
00:45:17,375 --> 00:45:21,333
a loss of a whole... life
I thought I was going to live.
1019
00:45:24,583 --> 00:45:25,625
I get loss.
1020
00:45:25,709 --> 00:45:28,417
What was your wife like?
1021
00:45:29,542 --> 00:45:32,083
She was, uh,
1022
00:45:32,166 --> 00:45:33,583
so many things.
1023
00:45:33,667 --> 00:45:35,959
Reserved and shy,
1024
00:45:36,041 --> 00:45:37,834
but she was also
so hilarious.
1025
00:45:37,917 --> 00:45:40,125
Once you got to know her,
1026
00:45:40,208 --> 00:45:41,834
brilliant and kind.
1027
00:45:43,208 --> 00:45:45,834
When we met it was like
lightning struck.
1028
00:45:47,375 --> 00:45:49,000
I know the feeling.
1029
00:45:52,125 --> 00:45:54,333
Do you think
it'll ever strike again?
1030
00:45:54,417 --> 00:45:56,667
I don't know.
1031
00:45:56,750 --> 00:45:58,083
I don't know.
What do you think?
1032
00:45:59,208 --> 00:46:00,875
I asked you first.
1033
00:46:04,417 --> 00:46:06,625
Um, you know,
I was told that lightning
1034
00:46:06,709 --> 00:46:08,542
doesn't strike
the same spot twice.
1035
00:46:08,625 --> 00:46:10,125
Right?
1036
00:46:13,458 --> 00:46:14,500
What about you?
1037
00:46:14,917 --> 00:46:16,542
Well, I'm not looking
to fly a kite attached to a key
1038
00:46:16,625 --> 00:46:17,792
any time soon.
Good.
1039
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
So that wouldn't
be your wish?
1040
00:46:23,083 --> 00:46:26,041
Oh, you're pushing
this wish thing kinda hard.
1041
00:46:26,917 --> 00:46:29,625
Okay, I guess
if I had to make a wish,
1042
00:46:29,709 --> 00:46:32,667
I'd say that...
1043
00:46:32,750 --> 00:46:36,333
I'm so grateful
for my job at the store,
1044
00:46:36,417 --> 00:46:38,208
but also,
1045
00:46:38,291 --> 00:46:41,834
it's Joan's passion.
Not mine.
1046
00:46:41,917 --> 00:46:45,542
I have tons
of non-profit experience
1047
00:46:45,625 --> 00:46:48,875
and Project Christmas Wish
is what I live for.
1048
00:46:50,458 --> 00:46:53,000
I would love to make it
a year-round thing.
1049
00:46:53,083 --> 00:46:56,333
A real non-profit.
1050
00:46:56,417 --> 00:46:58,917
I feel like it's the one thing
I have to give.
1051
00:46:59,917 --> 00:47:02,125
No. No way.
1052
00:47:02,208 --> 00:47:05,792
What you have to give is you,
and that's very special.
1053
00:47:05,875 --> 00:47:08,041
Project Christmas Wish
is just how you give it.
1054
00:47:10,959 --> 00:47:13,875
So, if that's what you wanna do,
why don't you just do it?
1055
00:47:13,959 --> 00:47:16,917
Oh, I barely cover
wish expenses as it is.
1056
00:47:17,000 --> 00:47:18,542
You know, someone
very persuasive once told me
1057
00:47:18,625 --> 00:47:19,959
that no one is given a wish
1058
00:47:20,041 --> 00:47:21,750
without being given
the power to make it come true.
1059
00:47:21,834 --> 00:47:23,291
Hm.
1060
00:47:25,625 --> 00:47:27,917
That's a very smart person.
1061
00:47:28,000 --> 00:47:30,125
I think so.
1062
00:47:48,500 --> 00:47:50,583
Just not enough funding.
1063
00:47:50,667 --> 00:47:52,834
Joyce: Hello!
1064
00:47:52,917 --> 00:47:55,625
I'm in here.
1065
00:47:55,709 --> 00:47:57,917
Just popping by
on my way home.
1066
00:47:58,000 --> 00:47:59,917
Wanted to see what
you were doing for dinner.
1067
00:48:00,000 --> 00:48:02,709
Oh. I'm heading out
on a little wish business.
1068
00:48:02,792 --> 00:48:05,000
I'm going over to Lucas's
to make a gingerbread house
1069
00:48:05,083 --> 00:48:07,333
with Max like the ones
Dad used to make for me.
1070
00:48:07,417 --> 00:48:08,875
Wow!
1071
00:48:08,959 --> 00:48:12,750
I haven't heard you talk
about that in a long time.
1072
00:48:12,834 --> 00:48:13,750
I thought maybe you forgot.
1073
00:48:13,834 --> 00:48:16,250
Think maybe
I was trying to forget.
1074
00:48:16,333 --> 00:48:20,667
Like I believed somehow that
would make missing him easier.
1075
00:48:23,208 --> 00:48:27,333
A little bit ago, Max asked me
how I stopped feeling sad.
1076
00:48:28,625 --> 00:48:29,792
I didn't know how to answer.
1077
00:48:29,875 --> 00:48:33,375
I didn't think I had tried
to stop feeling sad.
1078
00:48:33,458 --> 00:48:38,208
But then I realized how often
I push memories of Dad away,
1079
00:48:38,291 --> 00:48:41,417
or...how especially
this time of year
1080
00:48:41,500 --> 00:48:44,750
I keep every minute
jam-packed with wishes
1081
00:48:44,834 --> 00:48:46,792
or carnival
or a million other things,
1082
00:48:46,875 --> 00:48:49,792
like if I stay busy enough,
1083
00:48:49,875 --> 00:48:52,458
somehow the sadness
won't creep in.
1084
00:48:54,875 --> 00:48:57,041
But it doesn't work
like that.
1085
00:48:58,000 --> 00:49:00,250
And I don't wanna
do it anymore.
1086
00:49:01,542 --> 00:49:03,458
I'm so proud of you.
1087
00:49:18,000 --> 00:49:20,041
Both:
Come in!
1088
00:49:20,125 --> 00:49:23,375
I set up everything we need
for our gingerbread house.
1089
00:49:23,458 --> 00:49:25,125
Oh, thank you!
1090
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
But we're actually
going to make
1091
00:49:27,208 --> 00:49:29,417
a different kind
of gingerbread house.
1092
00:49:30,542 --> 00:49:32,166
Do you still have
those moving boxes?
1093
00:49:32,250 --> 00:49:34,542
- Moving boxes?
- Trust me.
1094
00:49:39,917 --> 00:49:42,792
♪ I feel it in my fingers
1095
00:49:42,875 --> 00:49:46,250
♪ I feel it in my toes
1096
00:49:51,125 --> 00:49:54,583
♪ Christmas is all around me
1097
00:49:54,667 --> 00:49:58,250
♪ And so the feeling grows
1098
00:49:59,583 --> 00:50:02,333
I think this is
some of my finest work.
1099
00:50:02,417 --> 00:50:05,166
♪ It's written in the wind
1100
00:50:05,250 --> 00:50:09,083
♪ It's everywhere I go
1101
00:50:14,083 --> 00:50:16,291
♪ So if you
really love Christmas ♪
1102
00:50:16,375 --> 00:50:18,583
♪ Come on and let it snow
1103
00:50:18,667 --> 00:50:19,875
It's awesome!
1104
00:50:19,959 --> 00:50:20,917
Let's go in!
1105
00:50:21,000 --> 00:50:22,417
Grandpa's calling.
1106
00:50:22,500 --> 00:50:23,959
I'll be right back.
1107
00:50:24,041 --> 00:50:25,417
Thought you'd never ask.
1108
00:50:25,500 --> 00:50:26,750
♪ Christmas is all around me
1109
00:50:26,834 --> 00:50:28,500
- After you.
- Merci.
1110
00:50:29,792 --> 00:50:32,583
♪ And so the feeling grows
1111
00:50:32,667 --> 00:50:34,750
Oh, wow!
1112
00:50:34,834 --> 00:50:37,125
This is pretty cozy.
1113
00:50:38,208 --> 00:50:40,917
We should hang stockings
and build a Christmas tree
1114
00:50:41,000 --> 00:50:42,333
and put some gifts
underneath it.
1115
00:50:42,417 --> 00:50:43,542
Yeah?
1116
00:50:43,625 --> 00:50:45,208
Oh, I just remembered.
1117
00:50:46,208 --> 00:50:48,000
Merry Christmas, Lucy.
1118
00:50:48,083 --> 00:50:50,625
You didn't have to do that!
1119
00:50:50,709 --> 00:50:51,625
But I'm glad you did.
1120
00:50:56,375 --> 00:50:57,834
Now we have matching ones!
1121
00:50:58,875 --> 00:51:00,917
Thank you!
1122
00:51:01,000 --> 00:51:02,625
I love it!
1123
00:51:05,083 --> 00:51:06,291
And thank you very much
1124
00:51:06,375 --> 00:51:08,125
for building
this gingerbread house with me.
1125
00:51:08,208 --> 00:51:10,667
I used to do this
with my dad.
1126
00:51:14,542 --> 00:51:16,458
Hey, Max.
1127
00:51:16,542 --> 00:51:19,542
Remember when you asked me
how I stopped feeling sad?
1128
00:51:19,625 --> 00:51:20,959
Yeah.
1129
00:51:21,041 --> 00:51:22,625
Well, I gave it
a lot of thought,
1130
00:51:22,709 --> 00:51:24,291
and I think everyone
1131
00:51:24,375 --> 00:51:26,625
would answer that question
differently
1132
00:51:26,709 --> 00:51:29,250
but for me, the answer
1133
00:51:29,333 --> 00:51:32,166
is that you don't wanna try
to stop feeling sad.
1134
00:51:33,208 --> 00:51:34,583
Sadness is part of life.
1135
00:51:34,667 --> 00:51:36,375
And we need the sadness
1136
00:51:36,458 --> 00:51:39,208
because it makes the joy
that much more joyful.
1137
00:51:41,417 --> 00:51:43,583
But we just have
to keep our hearts open.
1138
00:51:43,667 --> 00:51:44,625
Okay?
1139
00:51:44,709 --> 00:51:47,709
Okay. Thanks, Lucy.
1140
00:51:54,375 --> 00:51:56,417
Oh. I almost forgot.
1141
00:51:56,500 --> 00:51:58,000
I have something
for you two,
1142
00:51:58,083 --> 00:52:00,667
but it's mainly
for your dad.
1143
00:52:04,375 --> 00:52:06,417
The infamous
Elmhurst Christmas horse!
1144
00:52:07,583 --> 00:52:08,875
I mean, I still
don't understand this
1145
00:52:08,959 --> 00:52:10,041
because of my
logic-based brain,
1146
00:52:10,125 --> 00:52:13,417
but I definitely
appreciate it.
1147
00:52:13,500 --> 00:52:16,000
I'll see you tomorrow to help
finish setting up for the mixer.
1148
00:52:16,083 --> 00:52:17,709
Oh, you don't have to do that.
1149
00:52:17,792 --> 00:52:19,083
But I want to.
1150
00:52:19,166 --> 00:52:20,500
It's part of my wish.
1151
00:52:23,125 --> 00:52:24,458
Okay, see ya later.
1152
00:52:31,792 --> 00:52:32,750
What?
1153
00:52:33,166 --> 00:52:35,542
Don't you wanna make
my Christmas wish come true?
1154
00:52:39,625 --> 00:52:40,875
Hey, Lucy!
1155
00:52:42,166 --> 00:52:43,834
I'll see you at the mixer.
1156
00:52:43,917 --> 00:52:45,750
See you tomorrow.
1157
00:52:58,125 --> 00:52:59,500
You happy now?
1158
00:53:01,417 --> 00:53:02,917
I know you have
your hands full,
1159
00:53:03,000 --> 00:53:06,875
so I went ahead with
the community matching wish.
1160
00:53:06,959 --> 00:53:09,625
I've already set up ten people
with Christmas Eve dinners.
1161
00:53:09,709 --> 00:53:10,750
Ooh!
1162
00:53:10,834 --> 00:53:11,959
By the way, six days
1163
00:53:12,208 --> 00:53:14,583
until Christmas Eve,
so we've gotta set the menu!
1164
00:53:14,667 --> 00:53:17,041
Adding it to my scroll
of a to-do list.
1165
00:53:17,125 --> 00:53:18,291
We finished arranging
all the snacks.
1166
00:53:18,375 --> 00:53:19,291
Anything else we can do?
1167
00:53:19,375 --> 00:53:20,917
No, thank you so much.
1168
00:53:21,000 --> 00:53:22,542
You've done
more than enough.
1169
00:53:22,625 --> 00:53:24,166
You could
say a little prayer
1170
00:53:24,250 --> 00:53:26,208
that people actually
show up tonight?
1171
00:53:26,291 --> 00:53:28,750
You know Daddy will be here.
1172
00:53:28,834 --> 00:53:29,750
Aha.
1173
00:53:30,083 --> 00:53:32,667
Okay, Max-Max. Let's head home.
1174
00:53:36,834 --> 00:53:38,000
Have fun tonight!
1175
00:53:38,083 --> 00:53:39,333
Thank you, Max.
1176
00:53:41,625 --> 00:53:43,959
Okay, I think
we're just about done here.
1177
00:53:44,041 --> 00:53:45,041
We should go get dressed.
1178
00:53:45,125 --> 00:53:47,125
Speaking of dress,
1179
00:53:47,208 --> 00:53:49,959
I made you
an early Christmas present.
1180
00:53:50,041 --> 00:53:51,500
Uh-oh.
1181
00:53:55,208 --> 00:53:57,458
I was going for strong,
1182
00:53:57,542 --> 00:54:00,166
independent elf
getting back out there.
1183
00:54:00,250 --> 00:54:02,500
You nailed it.
1184
00:54:03,875 --> 00:54:05,792
Thank you, Mom. I love it.
1185
00:54:07,208 --> 00:54:08,250
Okay.
Should we go get dolled up
1186
00:54:08,333 --> 00:54:09,583
and I'll meet you back here?
1187
00:54:11,166 --> 00:54:12,750
Mom.
1188
00:54:12,834 --> 00:54:15,500
You want me
to have love again, right?
1189
00:54:15,583 --> 00:54:17,583
I want that for you too.
1190
00:54:17,667 --> 00:54:19,250
I know.
1191
00:54:19,333 --> 00:54:20,834
It's just--
1192
00:54:20,917 --> 00:54:22,542
is this really
how I'm gonna meet someone?
1193
00:54:22,625 --> 00:54:24,875
Over cheese dip
and awkward conversation.
1194
00:54:24,959 --> 00:54:27,792
Maybe. Maybe not.
1195
00:54:28,625 --> 00:54:30,583
But let's at least
stay open to it.
1196
00:54:30,667 --> 00:54:32,375
Okay?
1197
00:54:35,208 --> 00:54:38,083
Okay, hold still.
1198
00:54:38,166 --> 00:54:39,250
What am I,
in the seventh grade?
1199
00:54:39,333 --> 00:54:40,834
Are you my chaperone, Mom?
1200
00:54:40,917 --> 00:54:41,667
I'm just making sure
1201
00:54:42,000 --> 00:54:45,250
everything goes off
without a hitch.
1202
00:54:45,333 --> 00:54:48,125
I'm also making sure
that maybe you're okay.
1203
00:54:48,208 --> 00:54:49,250
I think I'm okay!
1204
00:54:49,333 --> 00:54:50,542
- Yeah?
- Yeah.
1205
00:54:50,750 --> 00:54:53,667
I mean, I'm nervous
and I feel a bit rusty and--
1206
00:54:53,750 --> 00:54:56,417
I don't know if I'm ready, but--
1207
00:54:56,500 --> 00:54:58,083
Here we go. Right?
1208
00:54:58,166 --> 00:54:59,709
You look very handsome.
1209
00:55:01,083 --> 00:55:02,166
Thanks, Mom.
1210
00:55:02,250 --> 00:55:05,875
- You did your tie really good.
- Thanks.
1211
00:55:21,250 --> 00:55:22,709
Yeah? Go on.
1212
00:55:29,125 --> 00:55:30,041
You know, I was hoping
1213
00:55:30,500 --> 00:55:32,834
you were gonna bring out
your fun elf costume again.
1214
00:55:35,041 --> 00:55:37,792
But this is so much better.
1215
00:55:37,875 --> 00:55:38,917
You look gorgeous.
1216
00:55:39,000 --> 00:55:40,250
Thank you.
1217
00:55:40,333 --> 00:55:42,250
- Cheers.
- Cheers.
1218
00:55:42,333 --> 00:55:43,750
Well done on the event.
1219
00:55:43,834 --> 00:55:46,500
Thank you.
1220
00:55:48,375 --> 00:55:50,041
- Shall we?
- Sure.
1221
00:56:01,417 --> 00:56:03,625
We're not really doing
much mixing.
1222
00:56:06,000 --> 00:56:08,041
I'm okay with that.
1223
00:56:09,166 --> 00:56:10,917
So am I.
1224
00:56:13,500 --> 00:56:15,375
Oh, I was meaning to tell you,
1225
00:56:15,458 --> 00:56:16,709
I ran the numbers
1226
00:56:16,875 --> 00:56:19,792
on making Project Christmas Wish
a year-round thing.
1227
00:56:19,875 --> 00:56:23,625
Although, I guess technically
Christmas is just December
1228
00:56:23,709 --> 00:56:25,750
so the rest of the year
I would just be a stranger
1229
00:56:25,834 --> 00:56:27,208
meddling in people's affairs.
1230
00:56:27,291 --> 00:56:28,792
Dream job!
1231
00:56:30,208 --> 00:56:31,250
That's your dream job!
Come on.
1232
00:56:31,333 --> 00:56:33,500
Well, kinda, yeah.
1233
00:56:34,375 --> 00:56:38,041
Unfortunately,
it's just not possible.
1234
00:56:38,125 --> 00:56:41,583
What happened to where there's
a wish, there's a way?
1235
00:56:42,625 --> 00:56:44,709
Doesn't apply this time.
1236
00:56:47,208 --> 00:56:49,917
♪ Bells will be ringing
1237
00:56:50,000 --> 00:56:50,959
I never asked!
1238
00:56:51,041 --> 00:56:51,792
♪ The glad, glad news
1239
00:56:52,083 --> 00:56:53,291
How about you?
What's your wish?
1240
00:56:53,375 --> 00:56:56,959
♪ Oh, what a Christmas
1241
00:56:57,041 --> 00:56:58,583
Right now, my wish
is to dance with you.
1242
00:56:58,667 --> 00:57:00,709
♪ To have the blues
1243
00:57:00,792 --> 00:57:02,875
Would you like
to make my wish come true?
1244
00:57:02,959 --> 00:57:04,166
♪ My baby's gone
1245
00:57:04,250 --> 00:57:07,166
I mean, it's kinda my job.
1246
00:57:07,250 --> 00:57:09,667
♪ I have no friends
1247
00:57:09,750 --> 00:57:13,041
♪ To wish my greetings
1248
00:57:13,125 --> 00:57:16,875
♪ Once again
1249
00:57:16,959 --> 00:57:18,083
♪ Ooh, ooh
1250
00:57:18,166 --> 00:57:20,875
♪ Choirs will be singing
1251
00:57:20,959 --> 00:57:23,875
♪ Silent Night
1252
00:57:26,417 --> 00:57:29,125
♪ Oh, Christmas carols
1253
00:57:29,208 --> 00:57:32,834
♪ By candlelight
1254
00:57:32,917 --> 00:57:36,583
♪ Please,
come home for Christmas ♪
1255
00:57:36,667 --> 00:57:41,000
♪ Please, come home
for Christmas ♪
1256
00:57:41,083 --> 00:57:43,375
♪ If not for Christmas
1257
00:57:43,458 --> 00:57:46,792
♪ By New Year's night
1258
00:57:49,625 --> 00:57:52,417
Would you mind if I joined
Project Christmas Wish?
1259
00:57:52,500 --> 00:57:54,709
♪ You'll never more roam
1260
00:57:54,792 --> 00:57:56,500
Please.
1261
00:57:56,583 --> 00:57:59,542
♪ Christmas and New Year's
1262
00:57:59,625 --> 00:58:02,625
♪ Will find you a home
1263
00:58:04,375 --> 00:58:07,959
♪ There'll be no more sorrow
1264
00:58:08,041 --> 00:58:10,583
♪ No grief or pain
1265
00:58:12,291 --> 00:58:14,375
♪ 'Cause I'll be happy
1266
00:58:14,458 --> 00:58:18,667
♪ That it's Christmas
once again ♪
1267
00:58:21,000 --> 00:58:22,875
Mike on air:
And we're back with Lucy
1268
00:58:22,959 --> 00:58:24,417
and Project Christmas Wish
updates.
1269
00:58:24,500 --> 00:58:25,542
Lucy:
Good news.
1270
00:58:25,625 --> 00:58:26,917
Mary Kay is out of the hospital
1271
00:58:27,000 --> 00:58:28,792
and thanks everyone
for their visits and meals--
1272
00:58:28,875 --> 00:58:31,166
I will never tire of hearing
your voice on the radio.
1273
00:58:31,250 --> 00:58:34,709
Ugh. Hearing my own voice
is like nails on a chalkboard.
1274
00:58:34,792 --> 00:58:36,417
I can't wait
until Christmas is over.
1275
00:58:37,875 --> 00:58:39,041
Gasp.
1276
00:58:39,333 --> 00:58:41,500
I didn't mean that. Don't ever
tell anyone I said that.
1277
00:58:41,583 --> 00:58:43,250
Okay.
1278
00:58:43,333 --> 00:58:45,542
But back on the topic--
1279
00:58:47,166 --> 00:58:48,583
Your dance with Lucas?
1280
00:58:48,667 --> 00:58:50,458
It was just a dance.
1281
00:58:50,542 --> 00:58:52,250
Maybe a friendly dance?
1282
00:58:52,333 --> 00:58:54,625
Maybe he was just thanking me
for helping him with Max.
1283
00:58:54,709 --> 00:58:58,208
A fruit basket is a thank you.
A dance is romance.
1284
00:58:58,291 --> 00:58:59,458
And stop denying it.
1285
00:58:59,542 --> 00:59:02,333
You and Lucas have stars
beaming out of your eyes
1286
00:59:02,417 --> 00:59:03,625
every time you look
at each other.
1287
00:59:03,709 --> 00:59:05,125
You're like
cartoon characters.
1288
00:59:05,250 --> 00:59:08,625
Oh. That explains why my stomach
feels like an accordion.
1289
00:59:08,709 --> 00:59:10,458
You mean butterflies?
1290
00:59:10,542 --> 00:59:11,500
Enjoy it.
1291
00:59:11,583 --> 00:59:12,625
What's wrong?
1292
00:59:12,709 --> 00:59:13,959
It's Cullen.
1293
00:59:14,208 --> 00:59:18,375
He's withdrawn and secretive
and he's always running off.
1294
00:59:18,458 --> 00:59:19,417
I'm just--
1295
00:59:19,500 --> 00:59:23,583
wondering--
is he avoiding me?
1296
00:59:23,667 --> 00:59:25,792
Does he--
wanna break up?
1297
00:59:25,875 --> 00:59:27,625
What? No, of course not!
1298
00:59:27,709 --> 00:59:29,000
Then what's going on with him?
1299
00:59:29,083 --> 00:59:32,125
I'm sure whatever it is,
you'll find out soon enough.
1300
00:59:33,166 --> 00:59:34,500
But I have to get going.
1301
00:59:34,583 --> 00:59:36,917
I have to go set up
for the fundraiser.
1302
00:59:43,208 --> 00:59:44,917
All my friends are weird.
1303
00:59:48,625 --> 00:59:51,417
Cullen,
whatever you're doing, stop.
1304
00:59:51,500 --> 00:59:52,458
Please, try to act normal
1305
00:59:52,542 --> 00:59:55,125
if that's at all
in your wheelhouse.
1306
00:59:55,208 --> 00:59:56,375
Oh.
1307
00:59:56,458 --> 00:59:58,875
This is Lucy, by the way.
Bye!
1308
01:00:12,583 --> 01:00:13,750
- Hey!
- Hello!
1309
01:00:13,834 --> 01:00:16,125
Hi, honey.
1310
01:00:16,208 --> 01:00:18,083
Hi, Mom. Good morning.
1311
01:00:18,166 --> 01:00:20,583
We brought
fresh-made doughnuts.
1312
01:00:20,667 --> 01:00:22,792
Agh, sorry.
We should've asked first.
1313
01:00:22,875 --> 01:00:25,500
Hey, it's fine. It is fine.
It is the holidays, right?
1314
01:00:25,583 --> 01:00:26,792
Why don't you take those
to the kitchen
1315
01:00:26,875 --> 01:00:29,125
and put 'em on a plate,
sweetheart?
1316
01:00:30,333 --> 01:00:31,417
Whoa!
1317
01:00:31,500 --> 01:00:34,500
Wow! That's so--
1318
01:00:34,583 --> 01:00:36,375
Uh, over-the-top?
1319
01:00:36,458 --> 01:00:37,500
Yeah, that is her middle name.
1320
01:00:37,583 --> 01:00:39,041
Max and I made it with Lucy.
1321
01:00:39,125 --> 01:00:41,375
Ah. Seems like you two have been
spending a lot of time
1322
01:00:41,458 --> 01:00:42,542
with Lucy.
1323
01:00:42,625 --> 01:00:45,291
Yeah.
Yeah, well there's Max's wish.
1324
01:00:45,375 --> 01:00:47,542
Plus we're becoming friends.
1325
01:00:47,625 --> 01:00:48,709
Hmm.
1326
01:00:48,792 --> 01:00:50,709
And, yeah.
I think there's something there.
1327
01:00:50,792 --> 01:00:53,792
And Max absolutely loves her.
1328
01:00:54,792 --> 01:00:56,208
You know,
but then it kinda feels
1329
01:00:56,291 --> 01:00:58,000
like we're forgetting
about Stephanie.
1330
01:00:58,083 --> 01:00:59,834
And I thought the whole point
of Max's wish
1331
01:00:59,917 --> 01:01:02,542
was to remember her,
not replace her.
1332
01:01:02,625 --> 01:01:05,208
Lucas, honey.
1333
01:01:05,291 --> 01:01:07,458
Stephanie was her mother.
1334
01:01:07,542 --> 01:01:09,166
No one can replace her.
1335
01:01:09,250 --> 01:01:11,083
Max:
Come eat!
1336
01:01:22,667 --> 01:01:24,417
Max: Lucy!
1337
01:01:26,542 --> 01:01:27,875
Hello!
1338
01:01:27,959 --> 01:01:29,500
Ooh, look what I have here.
1339
01:01:29,583 --> 01:01:31,083
Both:
Bling!
1340
01:01:32,458 --> 01:01:34,417
- What is this?
- It's for the carnival games.
1341
01:01:34,500 --> 01:01:36,250
Daddy and I made it.
1342
01:01:36,333 --> 01:01:39,208
It's pin the tail...
on the Christmas horse!
1343
01:01:39,291 --> 01:01:41,667
Aw, that's great!
1344
01:01:41,750 --> 01:01:42,667
She did all of it.
1345
01:01:42,750 --> 01:01:44,834
Thank you.
Also Lucy,
1346
01:01:44,917 --> 01:01:47,166
you know how you said I'll be
the queen of the carnival?
1347
01:01:47,250 --> 01:01:48,083
Mm-hm?
1348
01:01:48,291 --> 01:01:49,625
Does that mean
I can make a speech?
1349
01:01:49,709 --> 01:01:51,041
Oh!
1350
01:01:53,583 --> 01:01:55,542
Oh, are you asking my permission
this time?
1351
01:01:55,625 --> 01:01:57,500
Very thoughtful.
1352
01:01:57,583 --> 01:01:59,750
You know,
if it's okay with Lucy,
1353
01:01:59,834 --> 01:02:01,333
it's okay with me.
1354
01:02:03,041 --> 01:02:05,000
Yes!
1355
01:02:05,875 --> 01:02:07,542
You wanna bring that
over here?
1356
01:02:07,625 --> 01:02:09,250
Sure. By the way,
did you find out
1357
01:02:09,333 --> 01:02:11,917
why Elmhurst's mascot
is a horse?
1358
01:02:12,000 --> 01:02:14,917
Not yet, but it's the next thing
on my to do list after sleep.
1359
01:02:15,000 --> 01:02:16,417
Yes.
1360
01:02:16,500 --> 01:02:17,875
Can I put you to work?
1361
01:02:17,959 --> 01:02:19,083
Actually, I'm busy.
1362
01:02:19,291 --> 01:02:21,250
As the newest member
of Project Christmas Wish,
1363
01:02:21,333 --> 01:02:24,542
I, uh, got something
that I'm working on.
1364
01:02:24,625 --> 01:02:27,667
Ooh! That's excited.
What is it?
1365
01:02:27,750 --> 01:02:29,917
Just official wish business.
1366
01:02:31,041 --> 01:02:34,166
If it's official, you should
probably run it by me.
1367
01:02:34,250 --> 01:02:35,500
Let me rephrase.
1368
01:02:35,583 --> 01:02:37,875
Secret wish business.
1369
01:02:39,125 --> 01:02:40,834
You'll find out. Be patient.
1370
01:02:40,917 --> 01:02:42,959
Oh. See--
1371
01:02:43,041 --> 01:02:45,834
I'm not really known
for my patience.
1372
01:02:47,583 --> 01:02:49,625
I know.
1373
01:02:49,709 --> 01:02:52,166
Come over for pizza tonight?
1374
01:02:54,000 --> 01:02:55,291
Sure.
1375
01:03:02,875 --> 01:03:05,208
Whoa!
1376
01:03:21,625 --> 01:03:23,792
So, did I say
that I couldn't juggle?
1377
01:03:23,875 --> 01:03:26,333
'Cause, I don't know,
I kinda--
1378
01:03:26,417 --> 01:03:27,667
do a little juggling.
1379
01:03:27,750 --> 01:03:28,959
You stinker!
1380
01:03:29,208 --> 01:03:31,041
Now we need hot chocolate
to dip our snow people in.
1381
01:03:31,125 --> 01:03:32,417
It's a good try
but it's bedtime.
1382
01:03:32,500 --> 01:03:35,000
Bedtime is not part of my
Project Christmas Wish.
1383
01:03:35,834 --> 01:03:37,834
Well done, kiddo!
1384
01:03:37,917 --> 01:03:40,375
It's a good try, but no.
So, say good night to Lucy.
1385
01:03:40,458 --> 01:03:42,083
Good night.
1386
01:03:48,333 --> 01:03:49,291
Hey.
1387
01:03:49,375 --> 01:03:50,083
You don't have to go.
1388
01:03:50,458 --> 01:03:52,208
I'll just be like,
ten or 15 minutes.
1389
01:03:52,291 --> 01:03:55,041
Okay. I'll stay.
1390
01:04:02,792 --> 01:04:05,875
Oh, she went out like a light!
1391
01:04:09,333 --> 01:04:11,583
Lucy?
1392
01:04:28,291 --> 01:04:30,417
I see you found the fire pit.
I found it.
1393
01:04:32,041 --> 01:04:33,583
Just in case you're cold.
1394
01:04:38,375 --> 01:04:41,667
It feels really nice
to just sit.
1395
01:04:41,750 --> 01:04:44,041
Oh, I forgot to tell you,
1396
01:04:44,125 --> 01:04:48,041
I did some Elmhurst
horse mascot research.
1397
01:04:48,125 --> 01:04:52,333
Ooh, please tell me it's
an incredibly romantic story?
1398
01:04:52,417 --> 01:04:54,709
So, it turns out,
1399
01:04:54,792 --> 01:04:57,083
Elmhurst's founding father,
1400
01:04:57,166 --> 01:04:59,291
he rode his horse
across the entire country
1401
01:04:59,375 --> 01:05:01,625
and he was looking
for the love of his life
1402
01:05:01,709 --> 01:05:02,959
that he had seen
in a dream.
1403
01:05:03,041 --> 01:05:05,959
- Ah!
- But meanwhile,
1404
01:05:06,041 --> 01:05:08,625
Elmhurst's founding mother
was riding her own horse
1405
01:05:08,709 --> 01:05:10,083
across the country,
1406
01:05:10,166 --> 01:05:12,583
looking for
the love of her life,
1407
01:05:12,667 --> 01:05:13,792
that only she had seen
in a dream.
1408
01:05:13,875 --> 01:05:15,000
Oh!
1409
01:05:16,417 --> 01:05:17,750
And fate would have it
1410
01:05:17,834 --> 01:05:21,375
that their paths crossed
right here in Elmhurst,
1411
01:05:21,458 --> 01:05:23,583
whereupon laying eyes on
each other for the first time,
1412
01:05:23,667 --> 01:05:27,875
they ran in slow motion
through a field of wildflowers
1413
01:05:27,959 --> 01:05:30,250
into each other's arms.
1414
01:05:33,959 --> 01:05:36,875
Way to toy with my emotions!
1415
01:05:36,959 --> 01:05:39,250
I'm sorry.
The truth isn't that excited.
1416
01:05:39,333 --> 01:05:41,417
There just used to be
a lot of wild horses here.
1417
01:05:41,500 --> 01:05:42,959
- Oh.
- Yeah.
1418
01:05:43,041 --> 01:05:44,709
That's substantially
less romantic.
1419
01:05:44,792 --> 01:05:46,834
I know.
1420
01:05:46,917 --> 01:05:50,041
So, the horse mystery
is solved, but...
1421
01:05:50,125 --> 01:05:51,583
I couldn't find
an explanation
1422
01:05:51,667 --> 01:05:54,083
for the Elmhurst
Christmas horse.
1423
01:05:57,083 --> 01:05:58,333
I made it up.
1424
01:05:59,917 --> 01:06:01,542
I just combined
my two favorite things-
1425
01:06:01,625 --> 01:06:05,875
Elmhurst and Christmas
and added a catchy nickname.
1426
01:06:05,959 --> 01:06:07,709
And it stuck!
1427
01:06:07,792 --> 01:06:09,208
You and your nicknames!
1428
01:06:12,083 --> 01:06:14,000
You are so beautiful.
1429
01:06:17,458 --> 01:06:19,625
Can I kiss you?
1430
01:06:47,000 --> 01:06:48,458
I'm sorry.
1431
01:06:52,500 --> 01:06:55,125
I-- uh--
1432
01:06:56,375 --> 01:06:57,542
I should go.
1433
01:06:59,834 --> 01:07:02,750
Well, you live here.
I'll go.
1434
01:07:29,250 --> 01:07:30,500
Mm.
1435
01:07:32,125 --> 01:07:34,583
Pretty romantic stuff,
Mr. Mittens.
1436
01:07:36,834 --> 01:07:39,458
At least we have each other.
1437
01:07:42,083 --> 01:07:43,083
Thanks for that.
1438
01:07:43,166 --> 01:07:44,750
Joyce: Hello!
1439
01:07:47,125 --> 01:07:48,417
You're not dressed yet?
1440
01:07:48,500 --> 01:07:50,291
The fundraiser starts
in an hour!
1441
01:07:50,375 --> 01:07:52,208
Let me help you with that.
1442
01:07:56,375 --> 01:07:57,500
Lucy!
1443
01:08:00,041 --> 01:08:01,458
Sorry.
1444
01:08:03,500 --> 01:08:05,000
No!
1445
01:08:05,083 --> 01:08:06,667
I made this
for the carnival volunteers.
1446
01:08:06,750 --> 01:08:09,291
- But I need it.
- Honey!
1447
01:08:09,375 --> 01:08:10,458
What are you doin'?
1448
01:08:10,667 --> 01:08:13,375
Trying to eat an entire yule log
for breakfast.
1449
01:08:13,458 --> 01:08:14,667
How does it seem
like I'm doing?
1450
01:08:14,750 --> 01:08:16,000
Just call Lucas!
1451
01:08:16,083 --> 01:08:17,250
No!
1452
01:08:17,333 --> 01:08:18,375
I'm not calling him.
1453
01:08:18,458 --> 01:08:20,875
He's the one
that freaked out, not me.
1454
01:08:20,959 --> 01:08:22,291
You know,
this is a lot for him.
1455
01:08:22,375 --> 01:08:24,250
And I know you can empathize.
1456
01:08:24,333 --> 01:08:26,667
I definitely empathize.
1457
01:08:26,750 --> 01:08:29,417
But also,
I don't wanna fall for someone
1458
01:08:29,500 --> 01:08:31,875
who's in love
with someone else.
1459
01:08:31,959 --> 01:08:33,208
I've already done that.
1460
01:08:33,291 --> 01:08:35,500
It's easy to move old wounds
onto new people,
1461
01:08:35,583 --> 01:08:39,375
but try not to shut down,
okay?
1462
01:08:55,291 --> 01:08:57,208
Hey, Cullen.
1463
01:08:57,291 --> 01:08:59,583
Hi, Lucy. Question.
1464
01:08:59,667 --> 01:09:02,208
Why was a snow machine
delivered to the tree lot today?
1465
01:09:02,291 --> 01:09:04,333
Oh good, it arrived.
1466
01:09:04,417 --> 01:09:05,542
Well,
just in case it doesn't snow
1467
01:09:05,625 --> 01:09:06,834
during the proposal tomorrow.
1468
01:09:07,917 --> 01:09:09,041
We have to have snow.
1469
01:09:09,125 --> 01:09:12,041
I don't know.
It just doesn't feel right.
1470
01:09:12,125 --> 01:09:14,000
You said
you wanted romantic.
1471
01:09:14,083 --> 01:09:16,375
I meant romantic
for me and Joan,
1472
01:09:16,458 --> 01:09:18,709
not for a steamy
romance novel.
1473
01:09:18,792 --> 01:09:20,208
Hi, you two!
1474
01:09:22,333 --> 01:09:25,458
- I'm gonna go see Santa.
- Okay.
1475
01:09:27,291 --> 01:09:28,875
Do you see what I mean?
1476
01:09:28,959 --> 01:09:31,333
I think he wants to break up.
1477
01:09:32,208 --> 01:09:33,250
No. I don't--
1478
01:09:33,333 --> 01:09:35,959
I'm gonna go find my parents,
okay?
1479
01:09:41,166 --> 01:09:42,375
Oh, boy.
1480
01:09:46,000 --> 01:09:47,667
Lucy!
1481
01:09:48,750 --> 01:09:51,542
The queen of the carnival
has arrived.
1482
01:09:53,667 --> 01:09:55,125
We're going to take
our photo with Santa!
1483
01:09:55,208 --> 01:09:56,166
Come be in it!
1484
01:09:56,250 --> 01:09:58,625
No, honey,
that's a family photo.
1485
01:10:00,291 --> 01:10:01,709
Why don't you take
Grandma and Grandpa
1486
01:10:01,875 --> 01:10:03,959
and go wait in line up there,
okay? I'll be there in a minute.
1487
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Hi.
1488
01:10:11,959 --> 01:10:13,834
Hi.
1489
01:10:14,834 --> 01:10:18,375
Listen, I'm sorry
for how I reacted,
1490
01:10:18,458 --> 01:10:20,208
and for not reaching out
to you.
1491
01:10:21,458 --> 01:10:24,542
It's, uh,
it's complicated.
1492
01:10:24,625 --> 01:10:26,125
I know,
1493
01:10:26,208 --> 01:10:28,792
but I think this
is supposed to be a relief
1494
01:10:28,875 --> 01:10:29,834
from the complicated.
1495
01:10:29,917 --> 01:10:31,792
Yeah, I wish it could be.
1496
01:10:31,875 --> 01:10:33,000
I really do.
1497
01:10:34,208 --> 01:10:36,625
Because I have
a lot of feelings for you.
1498
01:10:38,458 --> 01:10:40,959
I just don't know
if I'm ready,
1499
01:10:41,041 --> 01:10:43,250
or if I'll ever be ready.
1500
01:10:49,875 --> 01:10:51,000
Oh.
1501
01:10:53,709 --> 01:10:55,875
Okay.
1502
01:10:55,959 --> 01:10:58,333
I can't just...
1503
01:10:58,417 --> 01:11:01,000
wait around for you
to figure that out, Lucas.
1504
01:11:01,083 --> 01:11:03,500
You--
1505
01:11:03,583 --> 01:11:07,208
I know you're afraid.
So am I. But...
1506
01:11:07,291 --> 01:11:09,667
I'm a human being.
I have emotions,
1507
01:11:09,750 --> 01:11:12,542
and I can't just
give you my heart
1508
01:11:12,625 --> 01:11:15,375
and hope that one day
maybe you'll do the same.
1509
01:11:17,166 --> 01:11:19,375
I have to protect myself.
1510
01:11:26,625 --> 01:11:28,166
It has been so wonderful,
1511
01:11:28,250 --> 01:11:29,917
spending this time
with you and Max.
1512
01:11:32,125 --> 01:11:34,000
You made my Christmas.
1513
01:11:34,083 --> 01:11:36,041
But?
1514
01:11:37,917 --> 01:11:40,750
I think we just let ourselves
get swept away.
1515
01:11:42,000 --> 01:11:46,417
You're not ready and
I don't wanna get hurt again.
1516
01:11:50,125 --> 01:11:52,083
We should just be friends, okay?
1517
01:11:54,125 --> 01:11:55,917
Max:
Daddy!
1518
01:11:56,000 --> 01:11:58,041
They're waiting for you.
1519
01:12:01,709 --> 01:12:02,750
Okay.
1520
01:12:14,959 --> 01:12:15,709
Mom,
1521
01:12:16,041 --> 01:12:17,458
and Martha,
what are you doing here?
1522
01:12:17,542 --> 01:12:19,417
You've adopted me
for Christmas!
1523
01:12:19,500 --> 01:12:21,375
I was one of those wishes
1524
01:12:21,458 --> 01:12:24,583
for friends
to spend Christmas with.
1525
01:12:24,667 --> 01:12:27,625
And I promise to repay your
kindness in homemade shortbread.
1526
01:12:27,709 --> 01:12:28,959
Ooh!
1527
01:12:29,125 --> 01:12:32,375
Martha's gonna join us
for Christmas Eve dinner.
1528
01:12:32,458 --> 01:12:36,250
Oh! Your shortbread
and your company.
1529
01:12:36,333 --> 01:12:38,625
Merry Christmas to us.
1530
01:12:38,709 --> 01:12:40,917
Love.
1531
01:12:41,000 --> 01:12:42,709
What's wrong?
1532
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
I, uh,
should go do my rounds.
1533
01:12:47,333 --> 01:12:49,417
But the holiday punch
is delicious.
1534
01:12:49,500 --> 01:12:51,250
You two should go
grab a glass.
1535
01:12:51,333 --> 01:12:53,583
Does it have rum in it?
1536
01:12:53,667 --> 01:12:55,709
It better!
1537
01:13:11,208 --> 01:13:13,166
You've been awfully quiet.
1538
01:13:14,208 --> 01:13:15,625
Something going on?
1539
01:13:17,083 --> 01:13:19,208
Well,
1540
01:13:19,291 --> 01:13:21,333
I think I ended things
with Lucy.
1541
01:13:21,417 --> 01:13:22,583
What?
1542
01:13:22,667 --> 01:13:23,875
Why'd you do that?
1543
01:13:24,125 --> 01:13:28,208
Well, based upon your reaction,
because I'm an idiot.
1544
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Obviously.
1545
01:13:29,250 --> 01:13:32,625
Son.
1546
01:13:34,458 --> 01:13:37,959
I guess...
1547
01:13:38,041 --> 01:13:40,792
it's like sometimes
when I'm with Lucy,
1548
01:13:40,875 --> 01:13:43,041
I feel like everything
is perfectly right.
1549
01:13:44,208 --> 01:13:46,542
Like lightning struck again.
1550
01:13:47,583 --> 01:13:49,709
And then I just start
to feel guilty.
1551
01:13:51,542 --> 01:13:53,959
Like I'm betraying Stephanie.
1552
01:13:54,041 --> 01:13:56,125
I'm just afraid
that I'm gonna forget her.
1553
01:13:56,208 --> 01:13:58,709
You could never forget her.
1554
01:14:00,583 --> 01:14:03,667
Lucas,
where there's deep grief,
1555
01:14:03,750 --> 01:14:05,083
there was great love.
1556
01:14:07,041 --> 01:14:09,917
It may feel like grief
is the last way
1557
01:14:10,000 --> 01:14:12,834
that we can love someone
we've lost, but it's not.
1558
01:14:14,375 --> 01:14:16,458
Love doesn't end.
1559
01:14:16,542 --> 01:14:18,625
It just changes form.
1560
01:14:18,709 --> 01:14:23,583
And Stephanie and Lucy are
two entirely different loves.
1561
01:14:35,875 --> 01:14:39,166
Lucas:
Hey, Muffin, it's time for bed!
1562
01:14:52,959 --> 01:14:54,000
Knock-knock.
1563
01:14:54,083 --> 01:14:55,834
Max:
Come in.
1564
01:15:01,417 --> 01:15:03,500
Okay. Oh.
1565
01:15:08,291 --> 01:15:09,583
Max, what's going on?
1566
01:15:09,667 --> 01:15:12,625
I know you and Lucy
got into a fight.
1567
01:15:12,709 --> 01:15:14,166
Where did you hear that?
1568
01:15:14,250 --> 01:15:16,959
Grandma and Grandpa
were talking about it.
1569
01:15:19,792 --> 01:15:21,917
Lucy and I, we did not
get into a fight, honey.
1570
01:15:22,000 --> 01:15:23,083
We just--
1571
01:15:23,375 --> 01:15:26,500
we might not see her around
as much in the future.
1572
01:15:26,583 --> 01:15:29,458
But I love Lucy,
and I'll miss her!
1573
01:15:29,542 --> 01:15:31,959
I know.
I'll miss her too.
1574
01:15:33,000 --> 01:15:34,583
But we don't have to be sad
about it, okay?
1575
01:15:34,667 --> 01:15:37,875
'Cause we're gonna see her
around town all the time.
1576
01:15:37,959 --> 01:15:40,375
Plus, we made
her Christmas wish come true.
1577
01:15:40,458 --> 01:15:41,542
What wish?
1578
01:15:41,625 --> 01:15:44,959
You know, the big surprise.
1579
01:15:46,542 --> 01:15:50,000
Daddy,
that wasn't her real wish.
1580
01:16:50,959 --> 01:16:52,250
Wow.
1581
01:16:59,417 --> 01:17:00,542
What are you doing?
1582
01:17:00,625 --> 01:17:02,750
Uh--
1583
01:17:02,834 --> 01:17:05,542
I'm sorry,
is that a snow machine?
1584
01:17:05,625 --> 01:17:07,417
Uh, no.
1585
01:17:07,500 --> 01:17:08,667
I mean--
1586
01:17:08,750 --> 01:17:09,792
Yes? I mean--
1587
01:17:09,875 --> 01:17:13,000
Cullen,
what is going on with you?
1588
01:17:14,750 --> 01:17:17,458
Are you breaking up with me?
1589
01:17:17,542 --> 01:17:18,750
What?
1590
01:17:18,834 --> 01:17:19,792
No, of course not!
1591
01:17:19,959 --> 01:17:23,750
Okay. Then why
are you being so weird?
1592
01:17:23,834 --> 01:17:25,959
I'm being weird
because I love you.
1593
01:17:26,041 --> 01:17:28,667
That doesn't really explain it.
1594
01:17:28,750 --> 01:17:30,750
And I wanna marry you.
1595
01:17:32,959 --> 01:17:34,542
That's why I've been off.
1596
01:17:34,625 --> 01:17:36,917
Because I asked Lucy
to help me plan out
1597
01:17:37,000 --> 01:17:38,583
this big,
romantic proposal
1598
01:17:38,667 --> 01:17:40,792
and it totally
got out of hand.
1599
01:17:40,875 --> 01:17:43,166
As everything with Lucy does.
1600
01:17:43,250 --> 01:17:44,625
I learned that.
1601
01:17:44,709 --> 01:17:48,750
So,
what I'm trying to say is...
1602
01:17:52,166 --> 01:17:54,417
you're my soul mate.
1603
01:17:54,500 --> 01:17:56,917
And you know we're lifers,
1604
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
so, you wanna
make it official?
1605
01:17:59,834 --> 01:18:01,750
Yes! Yes, of course!
1606
01:18:05,667 --> 01:18:08,375
I love you.
I love you.
1607
01:18:10,834 --> 01:18:13,417
Lucas:
Oh. Shoot.
1608
01:18:13,500 --> 01:18:15,709
Hey.
1609
01:18:15,792 --> 01:18:17,458
Sorry, was I
interrupting something?
1610
01:18:17,542 --> 01:18:18,458
Yeah, a little.
1611
01:18:18,542 --> 01:18:20,166
- Yeah.
- I'm sorry.
1612
01:18:20,250 --> 01:18:23,291
If you're looking for Lucy,
she's in there.
1613
01:18:25,083 --> 01:18:26,792
But it might be best
to give her some space?
1614
01:18:26,875 --> 01:18:30,750
Yes, I understand
she needs some space.
1615
01:18:30,834 --> 01:18:33,834
But also, I could really
use your help.
1616
01:18:35,166 --> 01:18:37,291
Really important.
1617
01:18:39,250 --> 01:18:42,125
Honey, talk to me.
1618
01:18:43,500 --> 01:18:45,875
I'm fine. Really.
1619
01:18:46,875 --> 01:18:50,166
I mean, focus on the positive,
right?
1620
01:18:50,250 --> 01:18:53,583
It's our best Project
Christmas Wish ever,
1621
01:18:53,667 --> 01:18:56,000
most successful fundraiser.
1622
01:18:57,041 --> 01:18:58,834
What more could I ask for?
1623
01:19:01,375 --> 01:19:05,208
Except that's the problem.
Now I wanna ask for everything.
1624
01:19:06,542 --> 01:19:07,667
You know,
after the divorce,
1625
01:19:07,750 --> 01:19:11,166
I just wanted to forget.
1626
01:19:11,250 --> 01:19:15,333
About the heartbreak,
the loss.
1627
01:19:15,417 --> 01:19:19,125
But most of all, I wanted
to forget about the love.
1628
01:19:20,375 --> 01:19:22,959
And I did forget.
1629
01:19:23,041 --> 01:19:27,000
I forgot how good it can be.
1630
01:19:27,083 --> 01:19:29,500
And Lucas reminded me of that.
1631
01:19:31,041 --> 01:19:35,834
He reminded me that I do
want love in my life,
1632
01:19:35,917 --> 01:19:38,709
and that I should ask for it.
1633
01:19:38,792 --> 01:19:41,250
I should ask for everything.
1634
01:19:43,667 --> 01:19:46,417
So...
1635
01:19:46,500 --> 01:19:51,875
yes, things with Lucas didn't
work out how I had hoped...
1636
01:19:53,041 --> 01:19:55,417
..but some good came from it.
1637
01:19:57,625 --> 01:19:59,333
I love you so much.
1638
01:20:01,083 --> 01:20:03,417
I love you too, Mom.
1639
01:20:08,291 --> 01:20:10,041
I should get to the stage
1640
01:20:10,125 --> 01:20:11,583
to make sure Cullen has
everything set up
1641
01:20:11,667 --> 01:20:12,917
for the proposal.
1642
01:20:13,000 --> 01:20:14,583
I'll pack up
and meet you there.
1643
01:20:14,667 --> 01:20:16,041
Okay.
1644
01:20:26,375 --> 01:20:28,583
All good? Have you linked up
with the violinist?
1645
01:20:28,667 --> 01:20:30,166
Okay.
1646
01:20:31,792 --> 01:20:33,000
Hey, perfect timing!
1647
01:20:33,083 --> 01:20:34,875
Are you ready
for your big speech?
1648
01:20:34,959 --> 01:20:36,000
Kind of.
1649
01:20:36,083 --> 01:20:37,000
You're gonna be great.
1650
01:20:37,083 --> 01:20:38,041
Where's your dad?
1651
01:20:38,125 --> 01:20:39,792
Um, he'll be here later.
1652
01:20:39,875 --> 01:20:42,166
Okay. Let's go.
1653
01:20:47,000 --> 01:20:48,542
Hello, everyone.
1654
01:20:48,625 --> 01:20:49,917
This is Max,
1655
01:20:50,083 --> 01:20:53,625
our big Project Christmas Wish
recipient of the year,
1656
01:20:53,709 --> 01:20:56,375
and she has a few words
to share.
1657
01:21:00,333 --> 01:21:02,333
Um, hi. I'm Max.
1658
01:21:02,417 --> 01:21:05,125
And I just wanna say
thank you to everyone
1659
01:21:05,208 --> 01:21:08,875
for helping make my Project
Christmas Wish come true.
1660
01:21:08,959 --> 01:21:12,917
But actually,
my wish didn't really come true
1661
01:21:13,000 --> 01:21:16,542
because I've learned that
sometimes we wish for one thing
1662
01:21:16,625 --> 01:21:18,625
but really want something else.
1663
01:21:18,709 --> 01:21:22,125
Like how I wished for
a Christmas like it used to,
1664
01:21:22,208 --> 01:21:26,291
but what I really wanted
was to not feel sad anymore.
1665
01:21:27,375 --> 01:21:30,291
But now I'm glad that my wish
didn't come true,
1666
01:21:30,375 --> 01:21:34,500
'cause now I know that being sad
sometimes is a part of it.
1667
01:21:34,583 --> 01:21:36,125
It's an important part,
1668
01:21:36,208 --> 01:21:37,500
because it makes
the happy times,
1669
01:21:37,583 --> 01:21:39,959
like right now,
1670
01:21:40,041 --> 01:21:42,291
even more happy.
1671
01:21:42,375 --> 01:21:46,458
And so, thank you.
Merry Christmas.
1672
01:21:52,083 --> 01:21:54,500
And Lucy,
can you join us please?
1673
01:21:55,583 --> 01:21:56,667
Please, Lucy?
1674
01:22:01,917 --> 01:22:02,875
Ooh, what is it?
1675
01:22:02,959 --> 01:22:05,375
It's a gift,
from the whole town.
1676
01:22:05,458 --> 01:22:09,083
So you can do Project
Christmas Wish all year round.
1677
01:22:10,750 --> 01:22:12,041
What?
1678
01:22:12,125 --> 01:22:14,917
It's a charter for your
first year of Project Wish.
1679
01:22:15,000 --> 01:22:18,333
That's what we called it.
1680
01:22:18,417 --> 01:22:22,125
It's the support you need to set
it up as a non-profit, run it,
1681
01:22:22,208 --> 01:22:25,959
and do what you love full-time,
all year round.
1682
01:22:26,041 --> 01:22:27,500
Mom.
1683
01:22:27,583 --> 01:22:29,667
I can't believe you did this!
1684
01:22:29,750 --> 01:22:32,458
I didn't.
1685
01:22:32,542 --> 01:22:34,166
Lucas did.
1686
01:22:36,208 --> 01:22:38,208
Oh. No, no, no-no, not yet.
Not yet.
1687
01:22:38,291 --> 01:22:41,959
No, now is the perfect time.
1688
01:22:43,166 --> 01:22:44,750
Cullen did something
equally romantic
1689
01:22:44,834 --> 01:22:47,375
but just a little more us.
1690
01:22:57,917 --> 01:22:58,834
What is this?
1691
01:22:58,917 --> 01:23:01,250
It's your real wish.
1692
01:23:06,000 --> 01:23:09,125
What are you doing?
Why do you have a horse?
1693
01:23:09,208 --> 01:23:10,959
It's a Christmas horse.
1694
01:23:11,041 --> 01:23:14,750
I can see that,
but why is it here?
1695
01:23:16,333 --> 01:23:18,083
Because I feel like
it's what you would've done.
1696
01:23:18,166 --> 01:23:19,709
Go overboard.
1697
01:23:19,792 --> 01:23:21,166
And it's my way of saying
1698
01:23:21,250 --> 01:23:24,125
that I wanna go overboard
with you.
1699
01:23:24,208 --> 01:23:27,291
I mean, in moderation?
1700
01:23:29,375 --> 01:23:31,041
That's so sweet.
1701
01:23:32,166 --> 01:23:35,917
But, I'm not actually
keeping the horse, am I?
1702
01:23:36,000 --> 01:23:38,458
This isn't about the horse.
1703
01:23:40,625 --> 01:23:43,625
Lucy, I'm really sorry
that I hurt you.
1704
01:23:43,709 --> 01:23:46,250
And I get that you're scared.
I'm scared too.
1705
01:23:48,625 --> 01:23:50,500
But I think
if we've been lucky enough
1706
01:23:50,583 --> 01:23:54,083
to get struck
by lightning twice,
1707
01:23:54,166 --> 01:23:56,125
let's take it.
1708
01:23:56,208 --> 01:23:57,625
Burns and all.
1709
01:24:27,166 --> 01:24:30,000
I knew that snow machine
was clutch.
1710
01:24:30,083 --> 01:24:33,625
Actually,
the machine didn't work.
1711
01:24:43,250 --> 01:24:45,792
What are you smiling about
back there?
1712
01:24:45,875 --> 01:24:49,375
I'm thinking about my Project
Christmas Wish for next year.
1713
01:24:51,083 --> 01:24:52,834
Uh-oh.
1714
01:24:54,208 --> 01:24:55,875
Come here.
1715
01:24:59,083 --> 01:25:01,542
It's a perfect night.
113988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.