All language subtitles for Project.Christmas.Wish.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,500 --> 00:00:34,834 Hi! 2 00:00:44,417 --> 00:00:46,208 Mike: Good morning, Elmhurst! 3 00:00:46,291 --> 00:00:48,333 It's the first of December, so you know what that means! 4 00:00:48,417 --> 00:00:52,333 It's opening day of Project Christmas Wish! 5 00:00:52,417 --> 00:00:57,250 And on my show today, I have Santa's favorite elf 6 00:00:57,333 --> 00:01:00,667 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true- 7 00:01:00,750 --> 00:01:03,083 Lucy Keller! 8 00:01:04,208 --> 00:01:05,583 Thank you, Mike, for that introduction 9 00:01:05,667 --> 00:01:07,959 that sets impossibly high standards. 10 00:01:08,041 --> 00:01:11,959 But yes, Project Christmas Wish begins today. 11 00:01:12,041 --> 00:01:14,792 So, come by Be Home Design to make a wish. 12 00:01:14,875 --> 00:01:16,291 And listeners, remember, 13 00:01:16,375 --> 00:01:19,083 there is no ask too big for Project Christmas Wish. 14 00:01:19,166 --> 00:01:21,875 That's true. Because I believe 15 00:01:21,959 --> 00:01:24,375 where there's a wish, there's a way. 16 00:01:25,625 --> 00:01:28,125 Thanks, Lucy. We'll be back after these messages. 17 00:01:28,208 --> 00:01:29,375 Uh, new slogan? 18 00:01:29,458 --> 00:01:31,500 Yeah. I'm trying it out. It was either that or 19 00:01:31,583 --> 00:01:35,500 "Your Christmas wish is my panic, anxiety, and insomnia." 20 00:01:35,583 --> 00:01:38,000 I thought the first one had a little more of a ring to it. 21 00:01:38,083 --> 00:01:39,208 Yeah, I agree. 22 00:01:39,458 --> 00:01:41,208 See you later at the store? Well, that depends. 23 00:01:41,291 --> 00:01:42,583 Are you gonna bulldoze me 24 00:01:42,834 --> 00:01:44,542 into buying another dozen kids' Christmas toys this year? 25 00:01:44,625 --> 00:01:47,083 Of course I'm not going to bulldoze you. 26 00:01:47,166 --> 00:01:49,583 I'm going to guilt you. 27 00:01:49,667 --> 00:01:52,500 - Even better. Yay. - Merry Christmas, Mike! 28 00:01:52,583 --> 00:01:55,208 Mike: Merry Christmas! 29 00:02:21,959 --> 00:02:23,917 Joan: Hey! 30 00:02:24,000 --> 00:02:26,375 How'd it go? I've been waiting to hear your voice. 31 00:02:26,458 --> 00:02:27,542 I appreciate the support, 32 00:02:27,625 --> 00:02:29,709 but the promo doesn't air until 9:00 AM. 33 00:02:29,792 --> 00:02:32,000 Ah. So, I have some news. 34 00:02:32,083 --> 00:02:33,375 Don't tell me. 35 00:02:33,458 --> 00:02:35,583 You got the gig for the Victorian on Pine? 36 00:02:35,667 --> 00:02:38,166 You mean we did, but yes. They called me last night. 37 00:02:38,250 --> 00:02:39,875 The owners wanna completely redecorate. 38 00:02:39,959 --> 00:02:41,792 It's a huge job! 39 00:02:41,875 --> 00:02:43,458 And speaking of huge jobs, 40 00:02:43,542 --> 00:02:46,500 I did not think you could go more overboard than last year, 41 00:02:46,583 --> 00:02:49,041 but somehow you have proved me wrong. 42 00:02:49,125 --> 00:02:51,375 Overboard? This was nothing. 43 00:02:51,458 --> 00:02:53,750 Lucy, I watched you work on this 24/7 for a week, 44 00:02:53,834 --> 00:02:54,792 barely sleeping. 45 00:02:55,208 --> 00:02:57,917 Which, by the way, how do you look so well rested? 46 00:02:58,000 --> 00:03:00,917 Oh, you know. Just a potentially lethal amount of caffeine. 47 00:03:01,000 --> 00:03:02,667 - Hi, girls! - Hi, Mom. 48 00:03:02,750 --> 00:03:03,750 Hey, Joyce. 49 00:03:03,834 --> 00:03:05,250 Ooh, is that my new dress? 50 00:03:05,333 --> 00:03:07,417 I custom made her a dress for today. 51 00:03:07,500 --> 00:03:08,875 She's gotta look her best for the press. 52 00:03:09,125 --> 00:03:12,834 As do you. After all, you are half of Project Christmas Wish. 53 00:03:12,917 --> 00:03:14,500 Oh, you flatter me. 54 00:03:14,583 --> 00:03:16,750 But I'm an assistant elf at best. 55 00:03:22,709 --> 00:03:23,875 You don't like it? 56 00:03:23,959 --> 00:03:25,959 Um, it's an elf costume. 57 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 You said elf! 58 00:03:28,208 --> 00:03:31,000 No, I said "elf-inspired". 59 00:03:31,083 --> 00:03:34,041 As in a Prada-esque nod to an elf. 60 00:03:34,125 --> 00:03:35,291 Like a classy elf out on the town 61 00:03:35,375 --> 00:03:37,083 or a chic elf off to the board room. 62 00:03:37,166 --> 00:03:39,208 This is more Christmas in Middle Earth. 63 00:03:39,291 --> 00:03:42,458 But... so appreciated. 64 00:03:42,542 --> 00:03:44,834 And, of course I'll wear it. 65 00:03:44,917 --> 00:03:46,458 You don't have to. 66 00:03:46,542 --> 00:03:47,917 No, 67 00:03:48,000 --> 00:03:51,583 I'm excited to wear it. It's... 68 00:03:51,667 --> 00:03:52,625 fun. 69 00:03:52,709 --> 00:03:55,291 Good. 70 00:03:55,375 --> 00:03:57,417 Okay! I'm off to the shop. 71 00:03:57,500 --> 00:03:59,667 Lots of holiday alterations to do. 72 00:03:59,750 --> 00:04:01,375 We'll see you girls later. All right. 73 00:04:01,458 --> 00:04:02,917 - Bye, Mom! - Bye. 74 00:04:04,417 --> 00:04:05,959 Wow. 75 00:04:06,041 --> 00:04:07,208 It's... 76 00:04:07,291 --> 00:04:10,208 so...fun! 77 00:04:10,333 --> 00:04:12,375 I guess you can never have too much Christmas. 78 00:04:12,458 --> 00:04:14,750 I've just had enough Christmas. 79 00:04:14,834 --> 00:04:16,125 Why is that so terrible? 80 00:04:16,208 --> 00:04:17,625 It's not so terrible, honey. 81 00:04:17,709 --> 00:04:19,792 It's just that it's only December 1st. 82 00:04:19,875 --> 00:04:21,709 Yeah, I know, and it feels like the holiday season 83 00:04:21,792 --> 00:04:23,333 will never end. 84 00:04:23,417 --> 00:04:27,250 Lucas, look we know that you miss Stephanie. 85 00:04:28,458 --> 00:04:30,583 And that just makes the holidays harder. 86 00:04:30,667 --> 00:04:32,458 But this could be an opportunity to remember her. 87 00:04:32,542 --> 00:04:34,458 - Mm-hm. - Keep her close. 88 00:04:34,542 --> 00:04:36,875 And also, Max wants a real Christmas. 89 00:04:40,333 --> 00:04:41,792 Hi, Grandma. Hi, Grandpa! 90 00:04:41,875 --> 00:04:44,250 Hey! Max-Max! Mmm! 91 00:04:44,333 --> 00:04:45,500 Hey, look what we brought. 92 00:04:45,583 --> 00:04:46,750 Fresh-made doughnuts! 93 00:04:46,959 --> 00:04:49,208 Grandpa even drew Christmas trees on them for you. 94 00:04:49,291 --> 00:04:51,000 Ooh. Thank you! 95 00:04:51,083 --> 00:04:52,583 Hey! No, Ma'am. 96 00:04:52,667 --> 00:04:54,500 I'll save you one. 97 00:04:54,583 --> 00:04:55,792 Good morning, Daddy. 98 00:04:55,875 --> 00:04:56,917 Good morning. Come here. 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,250 Big hug! 100 00:04:59,333 --> 00:05:02,083 Too big. 101 00:05:03,250 --> 00:05:05,834 Daddy, can we get our Christmas tree today? 102 00:05:05,917 --> 00:05:07,041 Um, you know, 103 00:05:07,500 --> 00:05:09,208 I think the Christmas tree lot might be a little busy today. 104 00:05:09,291 --> 00:05:10,750 Why don't we-- why don't we wait a bit? 105 00:05:10,834 --> 00:05:14,208 Why don't you start your breakfast, here you go, 106 00:05:14,291 --> 00:05:16,458 and I'll be right over there. 107 00:05:19,583 --> 00:05:21,208 And next time, ask me before bringing doughnuts 108 00:05:21,291 --> 00:05:22,250 for Max's breakfast. 109 00:05:22,333 --> 00:05:23,458 It's the holidays! 110 00:05:23,542 --> 00:05:25,458 Mike on Radio: I have Santa's favorite elf 111 00:05:25,542 --> 00:05:29,750 who makes all of Elmhurst's Christmas wishes come true. 112 00:05:29,834 --> 00:05:33,041 Lucy: Thank you, Mike. Come by Be Home Design to make a wish. 113 00:05:39,750 --> 00:05:42,875 Daddy, can we go downtown today? 114 00:05:44,083 --> 00:05:45,917 Sure. 115 00:05:48,917 --> 00:05:49,583 What? 116 00:05:49,959 --> 00:05:51,166 You have doughnut sugar on your lip. 117 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 Is it right there? 118 00:05:53,333 --> 00:05:55,959 Okay, you can have one doughnut, but finish your eggs first. 119 00:06:02,917 --> 00:06:04,875 Reporter: So, tell us about your Christmas wish. 120 00:06:04,959 --> 00:06:06,542 Well, last year, Project Christmas Wish 121 00:06:06,625 --> 00:06:09,458 brought me Elvis here, which changed my life. 122 00:06:09,542 --> 00:06:12,875 'Cause of Elvis I feel like myself again. 123 00:06:12,959 --> 00:06:14,208 Reporter: That's amazing. 124 00:06:14,291 --> 00:06:16,125 So, what will you wish for this year? 125 00:06:16,208 --> 00:06:17,333 Woman: Well, you know, 126 00:06:17,417 --> 00:06:20,375 I actually don't think I need anything... 127 00:06:20,458 --> 00:06:21,750 Mike. 128 00:06:21,834 --> 00:06:23,834 Here to make Christmas wishes come true again? 129 00:06:23,917 --> 00:06:24,792 Oh, my goodness. 130 00:06:25,000 --> 00:06:26,250 Each ornament was made by a child 131 00:06:26,667 --> 00:06:29,458 with a hope for a special toy beneath their Christmas tree. 132 00:06:29,542 --> 00:06:31,125 That's a lot of toys! 133 00:06:31,208 --> 00:06:32,792 That's a lot of happy children. 134 00:06:32,875 --> 00:06:33,583 Hmm. 135 00:06:33,667 --> 00:06:35,250 - Thank you. - Okay. 136 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 The shopping list is inside 137 00:06:36,542 --> 00:06:37,792 and I'll see you tomorrow morning on air. 138 00:06:37,875 --> 00:06:40,333 Great. Wonderful. Thank you. Merry Christmas. 139 00:06:40,417 --> 00:06:42,792 - Merry Christmas! - Yeah. Right. 140 00:06:42,875 --> 00:06:45,667 - Can we get a few words? - No comment. 141 00:06:47,083 --> 00:06:50,542 Oh! Hi, Cullen. Don't your trees look great in here? 142 00:06:50,625 --> 00:06:52,583 - Where's Joan? - She's around here somewhere. 143 00:06:52,667 --> 00:06:53,667 Why, what's going on? 144 00:06:53,875 --> 00:06:55,792 There's something important I need to-- 145 00:06:55,875 --> 00:06:57,208 Hi, honey! 146 00:06:57,291 --> 00:06:58,834 Hi! Darling. 147 00:06:58,917 --> 00:07:00,750 - Hi. - Hi. 148 00:07:00,834 --> 00:07:03,834 I have some trees to sell. 149 00:07:05,125 --> 00:07:06,500 Okay. 150 00:07:06,583 --> 00:07:08,709 Your boyfriend's being weird. 151 00:07:08,792 --> 00:07:11,625 Yeah. Yeah, that's part of his charm. 152 00:07:11,709 --> 00:07:13,625 Lucy, time for a quick interview? 153 00:07:13,709 --> 00:07:16,208 Oh, great. Lemme just find my mom to join us. 154 00:07:16,291 --> 00:07:17,542 Perfect. 155 00:07:25,750 --> 00:07:27,875 Daddy, can we go in there? 156 00:07:32,500 --> 00:07:33,875 Man in background: Merry Christmas. 157 00:07:37,500 --> 00:07:40,125 I have a surprise for you, but you can't see. 158 00:07:40,208 --> 00:07:42,709 So, can you go over there? 159 00:07:42,792 --> 00:07:44,667 Sure, just don't talk to strangers. 160 00:07:44,750 --> 00:07:46,375 And be safe, okay? 161 00:07:46,458 --> 00:07:47,625 Okay, Dad. 162 00:07:47,709 --> 00:07:51,083 It's "Daddy". When did I become Dad? 163 00:07:55,583 --> 00:07:58,375 Excuse me. Are you in charge? 164 00:07:58,458 --> 00:08:00,208 Ooh, I don't know if I'm in charge, 165 00:08:00,291 --> 00:08:02,458 but I oversee Project Christmas Wish. 166 00:08:02,542 --> 00:08:03,959 Do you wanna make a wish? 167 00:08:04,041 --> 00:08:05,542 Okay. 168 00:08:05,625 --> 00:08:07,208 Just think about what would make you happier 169 00:08:07,291 --> 00:08:08,917 than anything else in the world. 170 00:08:09,000 --> 00:08:11,667 Write it on this card, pop it in the box, and we'll do the rest. 171 00:08:11,750 --> 00:08:14,583 - Thank you! - You're welcome. 172 00:08:27,000 --> 00:08:28,375 Can I help you with something? 173 00:08:28,458 --> 00:08:30,542 Uh, no thank you. 174 00:08:30,625 --> 00:08:31,542 Actually, yes! 175 00:08:31,709 --> 00:08:34,458 Um, what's up with all the horses? 176 00:08:34,542 --> 00:08:37,291 Oh. It's the Elmhurst Christmas Horse. 177 00:08:37,375 --> 00:08:38,291 It's a town tradition. 178 00:08:38,375 --> 00:08:39,750 And why is it a horse? 179 00:08:39,834 --> 00:08:41,375 Because it's Elmhurst's mascot. 180 00:08:41,458 --> 00:08:43,125 Why is that? 181 00:08:43,208 --> 00:08:44,166 Because it is. 182 00:08:44,583 --> 00:08:46,208 So, basically because there's no actual reason, 183 00:08:46,291 --> 00:08:49,625 theoretically, Elmhurst's mascot can be any animal? 184 00:08:49,709 --> 00:08:52,291 - No. - Well, yes, yes. 185 00:08:52,375 --> 00:08:53,417 - No, it couldn't. - But it could. 186 00:08:53,500 --> 00:08:54,417 Not really. 187 00:08:54,500 --> 00:08:55,625 You see where I'm going with this? 188 00:08:55,875 --> 00:08:57,333 No, I don't. It's a horse. It's a Christmas horse. 189 00:08:57,417 --> 00:08:58,834 Okay. 190 00:08:58,917 --> 00:09:00,667 Couldn't be any other animal. It's a Christmas horse. 191 00:09:00,750 --> 00:09:01,875 So, may I interest you in purchasing 192 00:09:01,959 --> 00:09:03,291 one of these Christmas horses 193 00:09:03,583 --> 00:09:06,208 for what I can only assume is your beloved ornament collection 194 00:09:06,291 --> 00:09:09,750 with which you so wholeheartedly celebrate the holidays? 195 00:09:11,000 --> 00:09:13,166 No thank you, Mrs. Claus. I'm good. 196 00:09:17,000 --> 00:09:18,208 I'm a fun elf! 197 00:09:19,333 --> 00:09:20,458 Not so fun to me. 198 00:09:20,542 --> 00:09:22,041 Ready to go, sweetie? 199 00:09:29,625 --> 00:09:31,917 Do I look like Mrs. Claus to you? 200 00:09:33,500 --> 00:09:35,667 Joyce: Look, Mr. Mittens! 201 00:09:35,750 --> 00:09:37,542 It's the most successful Project Christmas Wish yet. 202 00:09:37,625 --> 00:09:38,542 It may be. 203 00:09:38,709 --> 00:09:41,250 First let's see how many of these wishes 204 00:09:41,333 --> 00:09:43,291 we can make come true. 205 00:09:43,375 --> 00:09:45,667 All right. I'll sort, you make a list, we'll divide and conquer? 206 00:09:45,750 --> 00:09:48,000 Yes. 207 00:09:48,083 --> 00:09:49,000 Okay. 208 00:09:49,458 --> 00:09:52,166 "Dear Project Christmas Wish, Christmas means home 209 00:09:52,250 --> 00:09:54,750 "and it's not quite home without family. 210 00:09:54,834 --> 00:09:56,917 "So, what would truly make this Christmas for me 211 00:09:57,000 --> 00:09:58,333 "is for my son to come home from base." 212 00:09:58,417 --> 00:10:00,041 - Who's it from? - Cheryl Wallace. 213 00:10:00,125 --> 00:10:03,375 Her son Parker is stationed at a base in San Diego. 214 00:10:03,458 --> 00:10:06,333 I know last year flights were too expensive to bring him home. 215 00:10:06,417 --> 00:10:07,542 Then why didn't she wish last year? 216 00:10:07,625 --> 00:10:08,667 I don't know. 217 00:10:08,834 --> 00:10:11,166 Every year she runs the wreath-making event 218 00:10:11,250 --> 00:10:14,792 to benefit Project Christmas Wish but never actually wishes. 219 00:10:14,875 --> 00:10:16,667 Then let's make this a priority. 220 00:10:16,750 --> 00:10:20,000 Agreed, and can I handle this one? 221 00:10:20,083 --> 00:10:22,083 Please. 222 00:10:22,166 --> 00:10:24,917 All right, next one. 223 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 "Dear Project Christmas Wish, 224 00:10:26,750 --> 00:10:28,125 "I know there's not much you can do, 225 00:10:28,333 --> 00:10:31,542 "but all I want for the holidays is for my wife to be healthy. 226 00:10:31,625 --> 00:10:33,542 "So, my wish is more of a prayer, 227 00:10:33,625 --> 00:10:37,000 and for you to keep us in your prayers." 228 00:10:37,083 --> 00:10:39,208 It's from Bruce, Mary Kay's husband. 229 00:10:39,291 --> 00:10:42,208 She's been in the hospital since Thanksgiving. 230 00:10:42,291 --> 00:10:43,709 I visited last week. 231 00:10:43,792 --> 00:10:47,208 How about I set up a meal train and a visiting schedule 232 00:10:47,291 --> 00:10:48,917 and send it around town. 233 00:10:49,000 --> 00:10:51,208 At least Bruce won't have to go through this alone. 234 00:10:51,291 --> 00:10:53,417 Perfect. 235 00:10:54,542 --> 00:10:57,000 ♪ Hap-hap-hap-happy new year 236 00:10:57,083 --> 00:10:57,750 Here you go. 237 00:10:57,959 --> 00:10:59,500 ♪ Hap-hap-hap-happy new year 238 00:10:59,583 --> 00:11:03,250 ♪ Hap-hap-hap-happy new year to me ♪ 239 00:11:04,834 --> 00:11:06,083 Mike on radio: Just a couple more carols 240 00:11:06,166 --> 00:11:07,542 to get your morning started right-- 241 00:11:07,625 --> 00:11:08,583 Thank you, sweetheart. 242 00:11:08,750 --> 00:11:10,875 -and then I'll have Lucy on my show 243 00:11:10,959 --> 00:11:14,083 with a Project Christmas Wish update. 244 00:11:14,166 --> 00:11:16,208 Grandpa? 245 00:11:16,291 --> 00:11:18,458 Can you please take me to the radio station? 246 00:11:18,542 --> 00:11:19,792 Why, honey? 247 00:11:19,959 --> 00:11:22,583 'Cause the Project Christmas Wish people are there, 248 00:11:22,667 --> 00:11:25,375 and I have a wish I wanna make. 249 00:11:25,458 --> 00:11:28,625 Please? I'd be super happy. 250 00:11:28,709 --> 00:11:30,792 And it's all I want for Christmas. 251 00:11:32,834 --> 00:11:34,208 Okay, Max-Max. 252 00:11:34,291 --> 00:11:35,417 - Really? - Really? 253 00:11:35,834 --> 00:11:38,166 Why don't you go grab your jacket and meet me by the door? 254 00:11:40,333 --> 00:11:42,834 I remember don't think Lucas will agree to this. 255 00:11:42,917 --> 00:11:44,625 Well then, maybe we don't ask him. 256 00:11:44,709 --> 00:11:45,750 I know, I know. 257 00:11:45,834 --> 00:11:48,417 But look how happy Max is. 258 00:11:48,500 --> 00:11:50,166 Isn't that what really matters? 259 00:11:50,250 --> 00:11:52,125 It's time for Lucas to get on board. It's Christmas. 260 00:11:52,208 --> 00:11:54,250 And how can he say no to Max's wish? 261 00:11:54,333 --> 00:11:55,458 Come on! 262 00:11:55,917 --> 00:11:58,166 I think he'll assume this is for the best and he'll come around. 263 00:11:59,333 --> 00:12:00,333 Yep. 264 00:12:03,250 --> 00:12:05,125 - Like this one? - Remix! 265 00:12:05,208 --> 00:12:07,125 This is a good one! 266 00:12:08,750 --> 00:12:11,542 Grandpa: Excuse me. Hi. 267 00:12:11,625 --> 00:12:13,291 Mike: Looks like we got some guests! 268 00:12:13,375 --> 00:12:16,667 Grandpa, that's her. The elf from the store! 269 00:12:16,750 --> 00:12:18,917 I remember you. 270 00:12:19,000 --> 00:12:20,709 Did you make your Project Christmas Wish? 271 00:12:20,792 --> 00:12:21,792 Not yet. 272 00:12:21,875 --> 00:12:25,333 But...I'm here now! 273 00:12:26,500 --> 00:12:30,291 Why don't you just tell Lucy your wish on air? 274 00:12:30,375 --> 00:12:32,250 Really? Can I? 275 00:12:32,333 --> 00:12:34,542 It's okay with me if it's okay with your grandpa. 276 00:12:35,750 --> 00:12:37,166 You're gonna be on the radio! 277 00:12:37,250 --> 00:12:38,417 Lucy: All right, you ready? 278 00:12:38,500 --> 00:12:40,375 Come on. Grab that chair. 279 00:12:44,125 --> 00:12:48,083 Mike on radio: This is Morning Mike coming to you 280 00:12:48,166 --> 00:12:50,000 with a special surprise guest here 281 00:12:50,083 --> 00:12:53,542 to make an in-person Project Christmas Wish. 282 00:12:53,625 --> 00:12:55,291 Welcome, Max. 283 00:12:55,375 --> 00:12:56,875 Max: Hi. 284 00:12:58,750 --> 00:12:59,834 Tell us about your wish. 285 00:12:59,917 --> 00:13:02,458 - Um-- - You're doing great. 286 00:13:02,542 --> 00:13:06,166 Well, my family used to have the best Christmases. 287 00:13:06,250 --> 00:13:09,500 We'd decorate the tree and bake gingerbread and go ice skating. 288 00:13:09,583 --> 00:13:11,291 It was perfect. 289 00:13:11,375 --> 00:13:13,125 And my dad was always happy. 290 00:13:13,208 --> 00:13:17,959 But then, three years ago, my mom died. 291 00:13:18,041 --> 00:13:19,834 And now we don't do any of that, 292 00:13:19,917 --> 00:13:21,959 and my dad seems kinda sad. 293 00:13:22,041 --> 00:13:24,750 So, my Project Christmas Wish 294 00:13:24,834 --> 00:13:27,125 is for a Christmas like we used to have, 295 00:13:27,208 --> 00:13:29,542 with my mom. 296 00:13:29,625 --> 00:13:32,000 So my dad will be happy again. 297 00:13:34,625 --> 00:13:37,125 Your wish is my command. 298 00:13:37,208 --> 00:13:39,875 Mike: Sounds like we have our Project Christmas Wish 299 00:13:39,959 --> 00:13:42,041 of the season! Boom! 300 00:13:42,125 --> 00:13:43,709 More coming up right after this. 301 00:13:43,792 --> 00:13:45,375 Make sure you guys stay tuned. 302 00:13:45,458 --> 00:13:46,834 This is bad. 303 00:13:49,917 --> 00:13:51,792 Lucy: That was fun! 304 00:13:51,875 --> 00:13:54,500 I'm so glad you came. 305 00:13:55,834 --> 00:13:57,041 Wait a second, what are you doing here? 306 00:13:57,125 --> 00:13:58,667 I'm Project Christmas Wish. 307 00:13:58,750 --> 00:14:00,125 What are you doing here? 308 00:14:00,375 --> 00:14:03,166 I'm Max's dad, the parent that should've been asked permission 309 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 before granting Max's wish. 310 00:14:06,917 --> 00:14:09,208 I'm sorry, I assumed she had your permission. 311 00:14:09,291 --> 00:14:12,208 To broadcast our personal lives all over the radio? 312 00:14:12,291 --> 00:14:13,875 No, she did not. 313 00:14:13,959 --> 00:14:15,667 Would you excuse us just a moment? 314 00:14:15,750 --> 00:14:17,667 Lucas. 315 00:14:17,750 --> 00:14:18,834 This could be a good thing. 316 00:14:19,041 --> 00:14:20,792 Oh, yeah, to be the focal point of town gossip 317 00:14:20,875 --> 00:14:22,959 could be a great thing. 318 00:14:23,041 --> 00:14:24,458 Hey, don't flatter yourself, buddy. 319 00:14:24,625 --> 00:14:27,458 Regardless of what Max said on air, this isn't about you. 320 00:14:27,542 --> 00:14:30,125 It's about Max. 321 00:14:35,834 --> 00:14:37,500 Let's go home and talk, okay? 322 00:14:45,792 --> 00:14:47,709 I am so sorry about all this. 323 00:14:47,792 --> 00:14:48,875 I did not see it going this way. 324 00:14:48,959 --> 00:14:50,792 It's okay, I understand. 325 00:14:50,875 --> 00:14:55,291 That was-- a surprising wish. 326 00:14:55,375 --> 00:14:57,625 Plus, he lost someone. That's really hard. 327 00:14:57,709 --> 00:15:00,250 It is. Especially this time of year. 328 00:15:02,959 --> 00:15:06,291 But I do think he'll come around. 329 00:15:12,417 --> 00:15:14,792 Lucas: Muffin, why didn't you tell me any of this? 330 00:15:14,875 --> 00:15:17,667 Because I know it makes you sad, 331 00:15:17,750 --> 00:15:20,375 and I wanted you to be happy. 332 00:15:20,458 --> 00:15:22,959 And I just... 333 00:15:23,041 --> 00:15:25,709 I want Christmas like it used to be. 334 00:15:30,625 --> 00:15:32,166 I know. 335 00:15:34,291 --> 00:15:36,166 I know. 336 00:15:36,250 --> 00:15:37,500 Me too. 337 00:15:48,208 --> 00:15:51,000 And he comes storming up screaming. 338 00:15:51,083 --> 00:15:52,709 Well, maybe not screaming, per se, 339 00:15:52,792 --> 00:15:55,458 but his tone was quite severe. 340 00:15:55,542 --> 00:15:58,208 So, are you gonna pick a new Big wish of the season? 341 00:15:58,291 --> 00:16:01,041 Of course not. I'm doubling down. 342 00:16:01,125 --> 00:16:03,083 That's much more in character. 343 00:16:03,166 --> 00:16:04,542 I already made a whole plan. 344 00:16:04,625 --> 00:16:07,834 Operation Christ-Max Wish. 345 00:16:07,917 --> 00:16:10,208 Goal- make a Christmas magic again. 346 00:16:10,291 --> 00:16:12,083 How'd you do this already? 347 00:16:13,875 --> 00:16:15,041 What's that look? 348 00:16:15,125 --> 00:16:16,834 I know what this means to you, 349 00:16:16,917 --> 00:16:19,166 and I know why it means it to you. 350 00:16:19,250 --> 00:16:21,875 But, Max isn't you. 351 00:16:21,959 --> 00:16:25,083 Of course. I know that. 352 00:16:28,500 --> 00:16:30,792 I know you've had Max's best interests at heart, 353 00:16:30,875 --> 00:16:32,041 but you should've asked me first. 354 00:16:32,125 --> 00:16:34,542 We know. We messed up. 355 00:16:34,625 --> 00:16:35,750 "We"? 356 00:16:35,834 --> 00:16:39,667 But really, we're so sorry. 357 00:16:39,750 --> 00:16:41,083 So, what are you gonna do? 358 00:16:41,166 --> 00:16:42,917 What can I do? 359 00:16:43,000 --> 00:16:44,417 I'm between a holiday and a hard place. 360 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 I mean, Max is beyond excited 361 00:16:45,792 --> 00:16:47,750 and I would be the biggest Grinch of all time 362 00:16:47,834 --> 00:16:49,125 if I took that away from her. 363 00:16:49,333 --> 00:16:52,417 Plus the town is already buzzing about "Christmas Dad". 364 00:16:52,500 --> 00:16:53,750 Christmas Dad? 365 00:16:53,834 --> 00:16:54,792 Oh, yeah. 366 00:16:54,875 --> 00:16:55,959 That's what Elmhurst has nicknamed 367 00:16:56,041 --> 00:16:57,417 the new focal point of their gossip. 368 00:16:57,500 --> 00:16:59,625 Well, it's catchy. 369 00:17:01,792 --> 00:17:03,166 How can I say no? 370 00:17:03,250 --> 00:17:04,917 But also, doesn't it seem kinda weird 371 00:17:05,000 --> 00:17:07,709 to have a stranger celebrate Christmas with my daughter? 372 00:17:07,792 --> 00:17:09,250 And especially that stranger? 373 00:17:09,333 --> 00:17:12,291 Hon, Lucy isn't a stranger. 374 00:17:12,375 --> 00:17:13,875 Yeah, in the five years we've lived here, 375 00:17:13,959 --> 00:17:15,375 we've gotten to know her well. 376 00:17:15,458 --> 00:17:17,041 She's a town gem! 377 00:17:17,125 --> 00:17:19,458 And maybe exactly what you two need right now. 378 00:17:19,542 --> 00:17:20,667 How do you figure? 379 00:17:20,834 --> 00:17:22,500 Because I know Max's wish was for a Christmas 380 00:17:22,583 --> 00:17:25,417 like she used to have, but maybe, 381 00:17:25,500 --> 00:17:27,500 instead of trying to relive what used to be, 382 00:17:27,583 --> 00:17:30,709 Lucy could help you create something new. 383 00:17:34,417 --> 00:17:37,250 Maybe. Maybe. 384 00:17:40,458 --> 00:17:41,792 Thank you. 385 00:17:51,458 --> 00:17:52,583 Back for the horse ornament? 386 00:17:52,667 --> 00:17:56,625 I'm back to say I am sorry for how I reacted. 387 00:17:56,709 --> 00:17:59,750 And you're super excited to make Max's Christmas wish come true? 388 00:17:59,834 --> 00:18:03,834 No. No, it's, uh, you know, it's complicated. 389 00:18:03,917 --> 00:18:05,333 I understand. 390 00:18:05,417 --> 00:18:06,667 But it's Christmas, 391 00:18:06,834 --> 00:18:09,333 and Christmas should be a relief from the complicated, 392 00:18:09,417 --> 00:18:11,333 especially for a kid. 393 00:18:11,417 --> 00:18:14,875 I know you and Max lost someone, 394 00:18:14,959 --> 00:18:18,083 and remembering is hard. 395 00:18:18,166 --> 00:18:20,875 Believe me, forgetting is harder. 396 00:18:24,083 --> 00:18:26,667 Okay. Fine. 397 00:18:26,750 --> 00:18:29,667 You can do one Christmas activity with Max. 398 00:18:29,750 --> 00:18:30,917 That should scratch the itch. 399 00:18:31,000 --> 00:18:32,458 How's that gonna scratch the itch? 400 00:18:32,542 --> 00:18:34,166 Plus, she's the Christmas wish of the season. 401 00:18:34,250 --> 00:18:36,667 But you're the boss. 402 00:18:36,750 --> 00:18:39,417 So, I assume you don't have a Christmas tree yet? 403 00:18:39,500 --> 00:18:40,625 Nope. 404 00:18:40,709 --> 00:18:41,750 Okay. Well then, 405 00:18:42,208 --> 00:18:44,291 meet me at the lot on Lowell Street tomorrow afternoon. 406 00:18:47,291 --> 00:18:50,041 By the way, did you start this Christmas Dad thing? 407 00:18:50,125 --> 00:18:52,208 What Christmas Dad thing? 408 00:19:00,959 --> 00:19:01,959 Cullen: Is Joan here? 409 00:19:02,041 --> 00:19:03,709 Good morning, Cullen. 410 00:19:03,792 --> 00:19:05,875 No, she's not here yet. She's still on-site 411 00:19:05,959 --> 00:19:06,875 but she should be-- 412 00:19:06,959 --> 00:19:08,250 Actually, I'm here to see you. 413 00:19:08,333 --> 00:19:10,375 I wanna make a Christmas wish. 414 00:19:10,458 --> 00:19:12,375 Mm! Do tell! 415 00:19:12,458 --> 00:19:14,208 I wanna propose to Joan. 416 00:19:14,291 --> 00:19:17,208 Yes! Oh, how exciting! 417 00:19:17,291 --> 00:19:18,250 How can I help? 418 00:19:18,333 --> 00:19:19,959 Well, believe it or not, 419 00:19:20,041 --> 00:19:21,333 I'm not the most romantic. 420 00:19:21,417 --> 00:19:23,792 So, I was hoping you had some ideas? 421 00:19:23,875 --> 00:19:25,875 I have a million ideas! 422 00:19:25,959 --> 00:19:27,375 Oh! Hi. 423 00:19:30,041 --> 00:19:32,583 What's going on? I-- 424 00:19:32,667 --> 00:19:33,417 Well-- 425 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 I was just telling Cullen 426 00:19:34,667 --> 00:19:36,125 that Christmas Dad came around 427 00:19:36,208 --> 00:19:39,333 and he's allowing me one Christmas activity. 428 00:19:39,417 --> 00:19:41,542 So, Cullen has graciously offered 429 00:19:41,625 --> 00:19:44,750 to gift Max a tree she picks out from his lot. 430 00:19:44,834 --> 00:19:48,000 Well, Cullen is very sweet and generous. 431 00:19:48,083 --> 00:19:50,625 And one holiday activity is progress. 432 00:19:50,709 --> 00:19:53,709 Well, I see it more as a jumping off point for negotiations. 433 00:19:53,792 --> 00:19:55,750 You think he'll budge? 434 00:19:55,834 --> 00:19:56,834 We'll see. 435 00:19:57,083 --> 00:19:58,750 All I know is I have a can-do holiday spirit 436 00:19:58,834 --> 00:20:00,917 and too much caffeine and sugar running through my veins, 437 00:20:01,000 --> 00:20:01,917 so what is that spell? 438 00:20:02,000 --> 00:20:04,583 Christmas magic! Catastrophe! 439 00:20:04,667 --> 00:20:06,792 The answer was-- it was Christmas magic. 440 00:20:06,875 --> 00:20:08,041 Christmas magic. 441 00:20:08,417 --> 00:20:10,625 - I don't know about that. - Okay. I'll see you later. 442 00:20:10,709 --> 00:20:12,458 See ya, honey. 443 00:20:21,625 --> 00:20:24,333 - Hi, Max! - This is awesome. 444 00:20:24,417 --> 00:20:25,458 Can I run ahead and look? 445 00:20:25,625 --> 00:20:27,709 Uh, yeah. Just make sure I can see you, okay? 446 00:20:29,375 --> 00:20:31,041 Pick us out a good tree! 447 00:20:31,125 --> 00:20:32,917 I'm trusting you. 448 00:20:37,625 --> 00:20:38,667 So, you recently moved here? 449 00:20:38,750 --> 00:20:41,417 Yeah, about six months ago from Boston. 450 00:20:41,500 --> 00:20:43,417 I grew up there. Max was born there. 451 00:20:43,500 --> 00:20:47,208 My parents just retired here and I wanted to be close. 452 00:20:47,291 --> 00:20:49,500 Plus, I can work remotely. Oh, what do you do? 453 00:20:49,583 --> 00:20:52,291 - Software engineer. - That explains it. 454 00:20:52,375 --> 00:20:53,333 Explains what? 455 00:20:53,500 --> 00:20:56,542 The sense I got of a logic-based brain. 456 00:20:56,625 --> 00:20:59,458 Because of the Christmas horse? 457 00:21:01,250 --> 00:21:05,583 Never mind. So, any hobbies or interests? 458 00:21:07,041 --> 00:21:08,000 Mainly just trying to juggle. 459 00:21:08,083 --> 00:21:11,125 Stop it! You juggle? 460 00:21:11,208 --> 00:21:12,500 I mean juggle life. 461 00:21:12,583 --> 00:21:15,625 Being a dad, work, personal time. 462 00:21:15,709 --> 00:21:18,500 Oh. That's a lot less fun than actual juggling, 463 00:21:18,583 --> 00:21:21,417 but definitely more meaningful. 464 00:21:23,417 --> 00:21:24,792 What about you? Are you from here? 465 00:21:24,875 --> 00:21:27,750 Yep. I grew up here, left for college, 466 00:21:27,834 --> 00:21:30,166 moved to Austin, and worked for a children's non-profit, 467 00:21:30,250 --> 00:21:31,500 then came back home. 468 00:21:31,709 --> 00:21:33,709 Oh, is that when you started Project Christmas Wish? 469 00:21:33,792 --> 00:21:36,375 Yeah. I'm not just the founder. 470 00:21:36,458 --> 00:21:38,375 I am also a member. 471 00:21:38,458 --> 00:21:42,041 My mom helps, but it's a full-time job. 472 00:21:42,125 --> 00:21:43,041 Granting wishes 473 00:21:43,500 --> 00:21:45,667 and preparing for the Christmas Carnival Fundraiser. 474 00:21:45,750 --> 00:21:48,125 It's a big, two-day event we host 475 00:21:48,208 --> 00:21:49,875 that funds Project Christmas Wish. 476 00:21:49,959 --> 00:21:51,542 It's the two days before Christmas Eve. 477 00:21:51,625 --> 00:21:53,208 You'll have to bring Max. 478 00:21:53,291 --> 00:21:54,208 As the wish of the season, 479 00:21:54,375 --> 00:21:55,667 she'll be the Queen of the Carnival. 480 00:21:55,750 --> 00:21:57,458 Yeah. We'll see. 481 00:21:57,542 --> 00:21:59,125 Cullen: Hey, Luce! 482 00:21:59,208 --> 00:22:01,417 - Hey! - Hey! 483 00:22:01,500 --> 00:22:04,667 Oh! You must be Christmas Dad! 484 00:22:04,750 --> 00:22:07,375 You know what? You are in great hands with Lucy. 485 00:22:07,458 --> 00:22:08,542 She's actually helping 486 00:22:08,625 --> 00:22:11,083 make my Christmas wish come true too. 487 00:22:11,166 --> 00:22:13,667 And your tree's on me. 488 00:22:13,750 --> 00:22:16,625 Oh, that's-- you know what, that's not necessary. 489 00:22:16,709 --> 00:22:18,917 Come on. Of course it is... 490 00:22:19,000 --> 00:22:19,834 Christmas Dad. 491 00:22:20,208 --> 00:22:22,083 Well, when you-- when you put it like that. 492 00:22:22,166 --> 00:22:23,125 Thank you. 493 00:22:24,291 --> 00:22:25,417 I found our tree! 494 00:22:25,625 --> 00:22:27,667 Can we take it home and decorate it with Lucy? 495 00:22:27,750 --> 00:22:29,375 Please? 496 00:22:36,375 --> 00:22:37,959 This is from where we used to live. 497 00:22:38,041 --> 00:22:40,875 That's pretty! 498 00:22:40,959 --> 00:22:42,291 Do you miss Boston? 499 00:22:42,375 --> 00:22:44,458 I miss my friends. 500 00:22:44,542 --> 00:22:45,542 Have you made any friends here? 501 00:22:45,709 --> 00:22:48,000 Everyone in my class already has friends. 502 00:22:48,083 --> 00:22:50,083 Ready? 503 00:22:50,166 --> 00:22:51,166 All right. Here you go. 504 00:22:51,250 --> 00:22:52,917 That's for you. Hold on tight. 505 00:22:54,667 --> 00:22:56,291 You are getting heavy! 506 00:22:56,417 --> 00:22:59,083 Next year you are gonna be lifting me. 507 00:22:59,166 --> 00:23:01,000 There you go. 508 00:23:03,041 --> 00:23:04,917 Shall we plug it in? 509 00:23:06,208 --> 00:23:08,125 All right, here we go. 510 00:23:09,208 --> 00:23:11,125 Oh! 511 00:23:11,208 --> 00:23:12,792 So pretty! 512 00:23:12,875 --> 00:23:13,959 I love it! 513 00:23:14,041 --> 00:23:15,709 So, what are we gonna do next? 514 00:23:15,792 --> 00:23:17,667 Bake gingerbread? Go ice skating? 515 00:23:17,750 --> 00:23:18,583 Ah. 516 00:23:18,792 --> 00:23:21,208 Guess it didn't scratch that itch. 517 00:23:21,291 --> 00:23:22,375 This is gonna end, is it? 518 00:23:22,542 --> 00:23:24,250 Little over two weeks until Christmas Eve 519 00:23:24,333 --> 00:23:26,166 and then I promise it ends. 520 00:23:27,458 --> 00:23:30,875 But until then... 521 00:23:30,959 --> 00:23:33,333 Project Christ-Max Wish. 522 00:23:33,417 --> 00:23:35,959 A detailed, no-fail plan 523 00:23:36,041 --> 00:23:38,250 for the perfect Christmas for you both. 524 00:23:38,333 --> 00:23:39,917 A Christmas where what used to be 525 00:23:40,000 --> 00:23:41,959 meets what could be. 526 00:23:42,041 --> 00:23:43,917 Okay. Fine. 527 00:23:44,000 --> 00:23:47,542 That's the spirit... Christmas Dad. 528 00:23:48,583 --> 00:23:50,250 So, what do you know about wreath making? 529 00:23:50,333 --> 00:23:52,959 Nothing. But I'm a quick study. 530 00:23:55,500 --> 00:23:57,000 Shouldn't we be focusing on wishes 531 00:23:57,083 --> 00:23:58,750 instead of the fundraiser? 532 00:23:58,834 --> 00:24:00,208 We still have two weeks until the carnival. 533 00:24:00,291 --> 00:24:03,750 I know. But I told Max she was carnival guest of honor. 534 00:24:03,834 --> 00:24:05,500 I just wanna make sure it's extra special. 535 00:24:05,583 --> 00:24:08,125 But you're right, we should be focusing on wishes. 536 00:24:08,208 --> 00:24:09,667 Any updates? 537 00:24:09,750 --> 00:24:11,500 Well, we have all these broad wishes this season. 538 00:24:11,583 --> 00:24:14,000 Folks wanting friends to spend the holidays with, 539 00:24:14,083 --> 00:24:14,834 and wishes for love. 540 00:24:15,166 --> 00:24:16,291 And I'm not sure how to grant those. 541 00:24:16,375 --> 00:24:20,500 Well, you could start dating again. 542 00:24:20,583 --> 00:24:22,583 Oh, are we talking about people dating again? 543 00:24:22,667 --> 00:24:25,333 And what's happening with bringing Cheryl's son Parker 544 00:24:25,417 --> 00:24:26,583 home from base? 545 00:24:26,667 --> 00:24:28,583 It's happening. I put the word out 546 00:24:28,667 --> 00:24:30,834 and people started donating airline points. 547 00:24:30,917 --> 00:24:32,417 And then Josie from the travel agency 548 00:24:32,500 --> 00:24:34,458 pulled some strings for discounted airfare. 549 00:24:34,542 --> 00:24:35,834 Oh, love it. 550 00:24:36,083 --> 00:24:37,792 Well, I wrangled a dozen tablets for the elementary school. 551 00:24:37,875 --> 00:24:40,375 That was principal Wilson's wish. 552 00:24:40,458 --> 00:24:41,625 And Jessica Aleman wished for a car. 553 00:24:41,875 --> 00:24:43,875 Taking the bus to work was adding hours to her commute 554 00:24:43,959 --> 00:24:45,709 so Teaghan Franks is gifting an old car 555 00:24:45,792 --> 00:24:47,208 she doesn't use any more. 556 00:24:47,291 --> 00:24:48,709 Yay, us! 557 00:24:48,792 --> 00:24:51,291 And um, how's our big wish of the season? 558 00:24:51,375 --> 00:24:52,875 Well, it's just ramping up, 559 00:24:52,959 --> 00:24:54,709 but Max is really enjoying it. 560 00:24:54,792 --> 00:24:58,458 And she's just adorable. The sweetest. 561 00:24:58,542 --> 00:25:01,208 Her father, on the other hand... 562 00:25:01,291 --> 00:25:03,250 I've met prickly people before, 563 00:25:03,333 --> 00:25:04,917 but he's a walking cactus. 564 00:25:05,000 --> 00:25:06,834 - It's just a Christmas tree. - Maybe. 565 00:25:06,917 --> 00:25:09,291 Or maybe it's you two bouncing back. 566 00:25:09,375 --> 00:25:11,583 Angela: Celebrating Christmas, 567 00:25:11,667 --> 00:25:13,542 building a home, 568 00:25:13,625 --> 00:25:15,291 finding love again? 569 00:25:16,583 --> 00:25:17,959 It's okay to be happy again, Lucas. 570 00:25:18,041 --> 00:25:21,250 Maybe it's time to start to date. 571 00:25:21,333 --> 00:25:22,709 Daddy, are you gonna date? 572 00:25:22,792 --> 00:25:24,375 What? No. 573 00:25:24,458 --> 00:25:26,250 No, Grandpa didn't say date, he said-- 574 00:25:26,333 --> 00:25:27,500 - Mate! - That's not better. 575 00:25:27,583 --> 00:25:29,250 - I meant hate. - Making it worse. 576 00:25:29,333 --> 00:25:32,208 I meant enervate. Situate. Hibernate. 577 00:25:33,417 --> 00:25:35,250 That's all I got. 578 00:25:35,333 --> 00:25:36,500 Max, please go get your shoes. 579 00:25:36,583 --> 00:25:38,083 We're gonna go to Lucy's soon, okay? 580 00:25:41,125 --> 00:25:44,125 Really? Mate? 581 00:25:44,208 --> 00:25:46,291 That was truly a legendary accomplishment 582 00:25:46,375 --> 00:25:47,959 in making a bad situation worse. 583 00:25:48,041 --> 00:25:50,542 Enh. We all have our strengths. 584 00:25:50,625 --> 00:25:52,834 You are ridiculous. 585 00:25:54,583 --> 00:25:57,583 - Lucas: Excited? - Max: I'm very excited. 586 00:26:04,125 --> 00:26:06,041 Welcome. 587 00:26:06,125 --> 00:26:07,375 Come on in! 588 00:26:07,458 --> 00:26:08,750 You really like Christmas! 589 00:26:08,834 --> 00:26:10,959 That just become clear now? 590 00:26:12,750 --> 00:26:14,083 You have a cat? 591 00:26:14,166 --> 00:26:15,458 Meet Mr. Mittens. 592 00:26:15,542 --> 00:26:17,500 Your cat's name is Mr. Mittens? 593 00:26:17,583 --> 00:26:18,750 No, it's Spike. 594 00:26:18,834 --> 00:26:21,792 He is vicious, so I'd keep my distance. 595 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 Mm-hm. 596 00:26:26,417 --> 00:26:27,709 Are you ready to bake cookies? 597 00:26:29,083 --> 00:26:30,583 So, tomorrow is the wreath decorating event 598 00:26:30,667 --> 00:26:31,750 I told you about, 599 00:26:31,959 --> 00:26:33,667 and I invited my friends and their daughter Sonia 600 00:26:33,750 --> 00:26:35,041 who I think you'll really like. 601 00:26:35,208 --> 00:26:37,750 And I thought we could bring cookies to break the ice. 602 00:26:37,834 --> 00:26:40,667 There's no better way to make a friend than with a cookie. 603 00:26:40,750 --> 00:26:45,583 ♪ Jingle bells, jiggle bells 604 00:26:45,667 --> 00:26:48,125 ♪ Jingle all the way 605 00:26:48,208 --> 00:26:50,834 Mr. Mittens and I have a lot of time on our hands. 606 00:26:50,917 --> 00:26:52,750 I thought this should fit you. 607 00:26:54,458 --> 00:26:55,542 It's perfect. 608 00:26:55,625 --> 00:26:57,166 I didn't know if you had any food allergies 609 00:26:57,250 --> 00:26:59,583 so I found a gluten-free, soy-free, egg-free, 610 00:26:59,667 --> 00:27:01,333 dairy-free, nut-free, of course, 611 00:27:01,417 --> 00:27:02,417 Christmas cookie recipe! 612 00:27:02,500 --> 00:27:04,208 Ah. Just like grandma used to bake. 613 00:27:07,792 --> 00:27:09,667 Lucy: Max, you wanna start on the dry ingredients? 614 00:27:09,750 --> 00:27:13,000 All right, let's make these cookies very sweet. 615 00:27:13,083 --> 00:27:14,834 Are there five? There should be five. 616 00:27:14,917 --> 00:27:16,208 Max: There's four. 617 00:27:16,375 --> 00:27:18,834 Lucy: What we'll do is we'll put a little bit like that. 618 00:27:23,792 --> 00:27:25,125 Muffin... 619 00:27:29,125 --> 00:27:30,500 What is it? 620 00:27:30,583 --> 00:27:34,667 Mommy and me used to do this together. 621 00:27:40,500 --> 00:27:43,500 You know, Max, 622 00:27:43,583 --> 00:27:46,041 my dad passed away when I was about your age. 623 00:27:46,125 --> 00:27:47,166 Really? 624 00:27:47,250 --> 00:27:49,125 How'd you stop feeling sad? 625 00:27:51,792 --> 00:27:53,375 That's a really good question. 626 00:27:53,458 --> 00:27:55,959 Can I think about it a little and get back to you? 627 00:27:57,375 --> 00:27:58,333 Okay. 628 00:28:03,667 --> 00:28:04,959 She's eight years old, 629 00:28:05,041 --> 00:28:06,542 they've only been here for about a month, 630 00:28:06,625 --> 00:28:08,959 and, oh-- I think I see them. 631 00:28:11,333 --> 00:28:12,458 Hi, Max! 632 00:28:12,542 --> 00:28:13,458 Hi! 633 00:28:13,625 --> 00:28:14,625 I think you're going to love Sonia. 634 00:28:14,709 --> 00:28:16,041 Come on. 635 00:28:18,041 --> 00:28:21,709 Lucas, these are Sonia's parents, Melanie and Nolan. 636 00:28:21,792 --> 00:28:24,542 Max, this is Sonia. Hi. 637 00:28:24,625 --> 00:28:25,834 Hi! 638 00:28:26,083 --> 00:28:29,709 Did you know that you both love unicorns and rainbows? 639 00:28:29,792 --> 00:28:31,333 Talk amongst yourselves. 640 00:28:32,834 --> 00:28:35,291 Sonia, do you wanna make a wreath? 641 00:28:35,375 --> 00:28:36,458 Sure! 642 00:28:37,959 --> 00:28:40,000 Do you want a cookie? 643 00:28:42,125 --> 00:28:44,834 Uh-oh. Poor Sonia's about to eat one of our cookies. 644 00:28:44,917 --> 00:28:47,583 Did you try 'em? I did. 645 00:28:47,667 --> 00:28:49,083 What did you think? 646 00:28:49,166 --> 00:28:51,375 I think they tasted like a delicious Christmas cookie, 647 00:28:51,458 --> 00:28:53,750 if you removed all the ingredients making it delicious 648 00:28:53,834 --> 00:28:55,542 and replaced them with cardboard and oat milk? 649 00:28:55,625 --> 00:28:57,500 You're really selling it. 650 00:28:57,583 --> 00:28:59,500 Little secret- before I came, I filled up on egg nog 651 00:28:59,583 --> 00:29:00,750 at the cart near Be Home Design. 652 00:29:00,834 --> 00:29:02,125 - Hmm. - You have to try it. 653 00:29:02,208 --> 00:29:03,458 It's a town seasonal treasure. 654 00:29:03,625 --> 00:29:06,667 Seems like everything in Elmhurst is a seasonal treasure. 655 00:29:06,750 --> 00:29:09,417 Does that mean you might be coming around 656 00:29:09,500 --> 00:29:11,041 to the whole holiday spirit? 657 00:29:11,125 --> 00:29:12,417 Unlikely. 658 00:29:12,750 --> 00:29:15,291 I think I'm already pushing my limits being Christmas Dad. 659 00:29:17,417 --> 00:29:19,250 But be honest with me. 660 00:29:19,333 --> 00:29:21,166 Are you the source of my nickname? 661 00:29:21,250 --> 00:29:24,333 - I might've mentioned it-- - Oh, my-- 662 00:29:24,417 --> 00:29:27,917 And it happened to take off, but come on! 663 00:29:28,000 --> 00:29:30,750 It's cool. It makes you sound like a superhero. 664 00:29:32,125 --> 00:29:33,166 You can do heroic holiday things 665 00:29:33,333 --> 00:29:35,417 while wearing underwear outside your pants. 666 00:29:35,500 --> 00:29:38,417 Well... 667 00:29:38,500 --> 00:29:40,417 any excuse for that, right? 668 00:29:40,500 --> 00:29:42,667 You just made a joke! 669 00:29:42,750 --> 00:29:44,417 Okay. 670 00:29:44,500 --> 00:29:46,083 Ooh, I hear the angels singing! 671 00:29:46,166 --> 00:29:47,792 I'll have you know that I can be quite charming 672 00:29:47,875 --> 00:29:49,000 and delightfully hilarious. 673 00:29:49,083 --> 00:29:50,625 I will take your word for it. 674 00:29:50,709 --> 00:29:52,166 Max: Daddy! Come see my wreath! 675 00:29:52,250 --> 00:29:54,125 Time to wreath. 676 00:29:54,208 --> 00:29:55,834 Oh! Uh, Morning Mike is wondering 677 00:29:55,917 --> 00:29:57,875 if Max can come on air tomorrow. 678 00:29:57,959 --> 00:30:00,709 We usually track the big wish of the season on his show 679 00:30:00,792 --> 00:30:02,291 to keep the town involved. 680 00:30:04,250 --> 00:30:07,166 If Max wants to do it, then it's okay with me. 681 00:30:10,625 --> 00:30:11,709 Wow. 682 00:30:11,792 --> 00:30:14,250 Sweetie. Sweetie, it's time. 683 00:30:16,500 --> 00:30:20,166 Cheryl, we were hoping you might be able to record a short spot 684 00:30:20,250 --> 00:30:21,750 about the wreath making event. 685 00:30:21,834 --> 00:30:23,667 Why you started it, what it means to you? 686 00:30:23,750 --> 00:30:25,709 - Of course I can! - Great. 687 00:30:25,792 --> 00:30:27,542 - Just right over here. - Be right back. 688 00:30:28,792 --> 00:30:30,542 Just keep goin'. 689 00:30:30,625 --> 00:30:31,625 This is Cheryl Wallace. 690 00:30:31,709 --> 00:30:33,583 Tell us what's going on here today. 691 00:30:33,667 --> 00:30:36,375 Well, um, making homemade wreaths 692 00:30:36,458 --> 00:30:38,750 used to be something I did with my son Parker 693 00:30:38,834 --> 00:30:40,583 and now I host the event 694 00:30:40,667 --> 00:30:43,500 not because all the proceeds go to a great cause, 695 00:30:43,583 --> 00:30:44,792 Project Christmas Wish, 696 00:30:44,875 --> 00:30:49,083 but also because wherever Parker is in the world, 697 00:30:49,166 --> 00:30:52,041 it makes me feel like I'm close to him. 698 00:30:52,125 --> 00:30:54,417 Tell us what you wished for this year. 699 00:30:54,500 --> 00:30:57,625 Well, it's always-- 700 00:31:00,208 --> 00:31:01,625 Oh my-- 701 00:31:01,709 --> 00:31:03,417 Oh, Parker, I can't believe it! 702 00:31:10,542 --> 00:31:12,208 You made my Christmas. 703 00:31:12,291 --> 00:31:13,959 Thank you... 704 00:31:14,041 --> 00:31:16,750 Oh, thank you. 705 00:31:22,667 --> 00:31:24,291 Mike on air: Max, fill us in. 706 00:31:24,375 --> 00:31:26,583 How is your Project Christmas Wish going? 707 00:31:26,667 --> 00:31:27,875 Max: Amazing. 708 00:31:27,959 --> 00:31:30,750 We decorated the whole house and made cookies, 709 00:31:30,834 --> 00:31:32,625 and decorated wreaths, 710 00:31:32,709 --> 00:31:35,583 and maybe I made some new friends. 711 00:31:35,667 --> 00:31:37,542 But I wanna change my wish. 712 00:31:37,625 --> 00:31:39,709 You do? Why? 713 00:31:39,792 --> 00:31:41,709 Well, I thought having a Christmas 714 00:31:41,792 --> 00:31:45,125 like we used to have with my mom would make my dad happy. 715 00:31:45,208 --> 00:31:48,208 But now I realize what will actually make him happy, 716 00:31:48,291 --> 00:31:50,083 and so I have a new wish. 717 00:31:51,917 --> 00:31:55,458 I want my dad to be in love again. 718 00:31:55,542 --> 00:31:56,500 Uh-oh. 719 00:32:01,583 --> 00:32:04,125 Mike: You heard it here first, listeners. 720 00:32:04,208 --> 00:32:06,750 Christmas Dad's available and on the market. 721 00:32:06,834 --> 00:32:08,291 Keep it locked right here. 722 00:32:08,375 --> 00:32:10,125 Christmas carols comin' up after this. 723 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 Hi. 724 00:32:11,417 --> 00:32:13,458 Nothin' to see here. Just keep it movin'. 725 00:32:36,667 --> 00:32:38,667 Hey! Where you comin' back from? 726 00:32:38,750 --> 00:32:41,917 Oh, just making dreams come true left and right, no big deal. 727 00:32:42,000 --> 00:32:43,917 So, what's next on the wish list? 728 00:32:44,000 --> 00:32:46,125 Peace on Earth? Two front teeth? 729 00:32:46,208 --> 00:32:47,917 Mistletoe kisses? 730 00:32:48,000 --> 00:32:49,041 Mmm! 731 00:32:49,125 --> 00:32:51,709 Speaking of, what did you decide 732 00:32:51,792 --> 00:32:53,041 about Max's wish for her dad? 733 00:32:53,125 --> 00:32:54,250 Ooh, that's a tough one. 734 00:32:54,417 --> 00:32:57,458 I understand Max wanting her dad to have love, 735 00:32:57,542 --> 00:33:00,041 but Lucas lost someone and I don't want to be intrusive. 736 00:33:00,125 --> 00:33:01,458 You don't? Since when? 737 00:33:01,542 --> 00:33:02,417 Ha-ha. 738 00:33:02,583 --> 00:33:04,542 But then Max had a great idea. 739 00:33:04,625 --> 00:33:07,333 She and Sonia became friends at Carol's wreath making event. 740 00:33:07,417 --> 00:33:10,041 So she thought, what if we do something like that 741 00:33:10,125 --> 00:33:11,542 but for adults? 742 00:33:11,625 --> 00:33:13,792 And we had a bunch of Project Christmas Wishes for love 743 00:33:13,875 --> 00:33:16,125 and I thought, what if we host a mixer? 744 00:33:16,208 --> 00:33:17,542 That takes the focus off of Lucas. 745 00:33:17,709 --> 00:33:20,375 Right! Because wishes plus fundraiser plus working here 746 00:33:20,458 --> 00:33:21,500 means you have too much free time 747 00:33:21,583 --> 00:33:23,750 and need something else to take on? 748 00:33:23,834 --> 00:33:26,417 Save me, I can't help myself! 749 00:33:27,667 --> 00:33:28,750 Uh-- 750 00:33:31,125 --> 00:33:33,667 I have a sudden craving for egg nog. 751 00:33:36,000 --> 00:33:37,458 Grab me one? 752 00:33:37,542 --> 00:33:38,667 Oh, of course! 753 00:33:47,333 --> 00:33:48,083 Hi. 754 00:33:48,417 --> 00:33:50,792 Why are we re-enacting Spy Vs Spy? 755 00:33:50,875 --> 00:33:53,250 Look, it always seems like I'm with Joan or you are, 756 00:33:53,333 --> 00:33:55,041 and I wanna get working on the proposal. 757 00:33:55,125 --> 00:33:57,083 So, I was hoping to do it over the holidays 758 00:33:57,166 --> 00:33:58,709 while Joan's parents are back in town. 759 00:33:58,792 --> 00:34:00,542 Perfect! Because I have an idea. 760 00:34:00,625 --> 00:34:04,125 Okay, imagine this. Most romantic proposal ever. 761 00:34:04,208 --> 00:34:05,333 I like the sound of that. 762 00:34:05,583 --> 00:34:07,625 You propose at the Christmas Carnival Fundraiser 763 00:34:07,709 --> 00:34:10,458 when I invite Joan to the stage to thank her as a sponsor. 764 00:34:10,542 --> 00:34:12,959 So, I propose in front of the whole town. 765 00:34:13,041 --> 00:34:15,625 You propose in front of her whole community, 766 00:34:15,709 --> 00:34:17,709 everyone who loves her. Plus, the decorated stage 767 00:34:17,792 --> 00:34:20,542 will make a super cute backdrop for proposal pics. 768 00:34:20,625 --> 00:34:21,959 Okay... 769 00:34:22,250 --> 00:34:24,208 Okay, so we'll decorate the stage and have carols playing 770 00:34:24,291 --> 00:34:27,000 and snow falling and the whole town there 771 00:34:27,083 --> 00:34:28,667 to witness you getting down on one knee, 772 00:34:28,750 --> 00:34:31,291 professing eternal love. 773 00:34:31,375 --> 00:34:32,792 What do you think? Doesn't that sound-- 774 00:34:32,875 --> 00:34:34,291 Completely over-the-top. 775 00:34:34,375 --> 00:34:36,333 Cullen, you're the first to admit 776 00:34:36,417 --> 00:34:39,625 you're not the most romantic, so maybe take my lead on this? 777 00:34:39,709 --> 00:34:42,625 You do know I have a crippling fear of public speaking. 778 00:34:42,709 --> 00:34:44,417 Great, so I'll start working on specifics, 779 00:34:44,500 --> 00:34:45,709 we can reconvene to discuss, 780 00:34:45,959 --> 00:34:47,709 but I have to get going. I promised Joan an egg nog. 781 00:34:52,291 --> 00:34:55,291 Santa: Ho, ho, ho! 782 00:34:55,375 --> 00:34:57,500 I recognize that mane. 783 00:34:59,250 --> 00:35:00,250 - Hello. - Hello. 784 00:35:00,333 --> 00:35:01,417 How are you doing? 785 00:35:01,625 --> 00:35:03,542 Oh, you mean since my eight-year-old daughter 786 00:35:03,625 --> 00:35:06,625 once more broadcast my personal life to the entire town? 787 00:35:08,208 --> 00:35:10,000 The upside is instead of being Christmas Dad, 788 00:35:10,083 --> 00:35:13,291 I am now Eligible in Elmhurst. Did you start that one too? 789 00:35:13,375 --> 00:35:15,917 I have a knack for catchy nicknames. 790 00:35:16,000 --> 00:35:17,709 Hey, you're good at it. 791 00:35:17,792 --> 00:35:19,250 Is Max around? 792 00:35:19,333 --> 00:35:21,583 No, Sonia's mom took the girls ice skating. 793 00:35:21,667 --> 00:35:24,250 Sonia and Max did become fast friends! 794 00:35:24,333 --> 00:35:26,875 Unicorns and rainbows for the win. 795 00:35:26,959 --> 00:35:28,208 Oh, I'm glad I bumped into you 796 00:35:28,291 --> 00:35:31,458 because, inspired by Max's new wish, 797 00:35:31,542 --> 00:35:32,750 we are hosting a singles' mixer. 798 00:35:32,834 --> 00:35:37,667 Max told me about it. I'm, uh, not so sure. 799 00:35:37,750 --> 00:35:39,250 Hi, I'll do a small egg nog, please, 800 00:35:39,333 --> 00:35:40,875 and whatever the lady will have. 801 00:35:40,959 --> 00:35:42,083 Oh, you don't need to get my drink. 802 00:35:42,166 --> 00:35:43,125 I'm also ordering for Joan. 803 00:35:43,208 --> 00:35:44,375 It is the least I can do. 804 00:35:44,583 --> 00:35:45,959 I mean, for all the attention you've gotten me. 805 00:35:46,041 --> 00:35:47,667 Okay. 806 00:35:47,750 --> 00:35:50,208 I will have one small egg nog for Joan, 807 00:35:50,291 --> 00:35:52,542 and I would like to get one large egg nog 808 00:35:52,625 --> 00:35:54,291 with extra whipped cream, extra chocolate syrup, 809 00:35:54,375 --> 00:35:56,458 and crushed peppermint on top, please. 810 00:35:58,667 --> 00:35:59,500 What? 811 00:35:59,583 --> 00:36:03,375 You're, uh... like a child. 812 00:36:03,458 --> 00:36:05,333 I will take that as the compliment 813 00:36:05,417 --> 00:36:07,542 you did not intend it to be. 814 00:36:07,625 --> 00:36:09,709 Actually, it was a compliment. 815 00:36:11,917 --> 00:36:13,250 Ho, ho, ho! 816 00:36:13,333 --> 00:36:14,917 - For you. - Thank you. 817 00:36:15,000 --> 00:36:16,542 Ho, ho, ho! 818 00:36:18,875 --> 00:36:20,375 So, explain something to me. 819 00:36:20,458 --> 00:36:22,792 You work at Be Home Design. Yes. 820 00:36:22,875 --> 00:36:25,709 My best friend Joan is an interior designer, 821 00:36:25,792 --> 00:36:29,375 and most of the year I assist her and run the showroom. 822 00:36:29,458 --> 00:36:31,417 But, come December, 823 00:36:31,500 --> 00:36:33,875 I focus on the store's holiday display 824 00:36:33,959 --> 00:36:36,709 and Project Christmas Wish, 825 00:36:36,792 --> 00:36:38,542 which is my real love. 826 00:36:38,625 --> 00:36:42,000 I've been doing it for a decade and building it ever since. 827 00:36:42,083 --> 00:36:43,917 How did it start? 828 00:36:44,000 --> 00:36:45,500 It's kind of a long story. 829 00:36:45,583 --> 00:36:49,375 Well, I have all the time in the world if you do. 830 00:36:49,458 --> 00:36:51,792 Okay. Do you wanna sit? 831 00:36:51,875 --> 00:36:53,333 Love to. 832 00:36:59,667 --> 00:37:03,041 I mentioned my dad passed away when I was young. 833 00:37:03,125 --> 00:37:06,250 Yeah, that's really tough. 834 00:37:06,333 --> 00:37:09,291 It happened right before the holidays. 835 00:37:09,375 --> 00:37:12,542 And, my mom was looking for work 836 00:37:12,625 --> 00:37:14,625 but we were really stretching a dollar. 837 00:37:14,709 --> 00:37:16,458 Hmm. 838 00:37:16,542 --> 00:37:19,583 There was too much month at the end of the money, you know. 839 00:37:21,875 --> 00:37:24,083 Anyway, I-- 840 00:37:24,166 --> 00:37:27,250 I knew that Santa would come for me, 841 00:37:27,333 --> 00:37:31,250 but I wasn't so sure that we'd have enough money 842 00:37:31,333 --> 00:37:34,125 for my mom or the rest of it, 843 00:37:34,208 --> 00:37:37,083 like the tree or the stocking stuffers, 844 00:37:37,166 --> 00:37:39,625 or a real Christmas Eve dinner. 845 00:37:42,250 --> 00:37:44,041 It was a really hard time. 846 00:37:47,500 --> 00:37:49,792 Then the day before Christmas Eve, 847 00:37:49,875 --> 00:37:51,542 the doorbell rang 848 00:37:51,625 --> 00:37:56,333 and I opened it to find... a tree. 849 00:37:56,417 --> 00:37:58,917 And all these gifts. 850 00:37:59,000 --> 00:38:01,166 And stocking stuffers, 851 00:38:01,250 --> 00:38:05,667 and bags of groceries. 852 00:38:05,750 --> 00:38:09,041 And a card from Santa's Little Helpers. 853 00:38:09,125 --> 00:38:10,875 The town did it? 854 00:38:15,792 --> 00:38:18,583 I still don't know who or how, 855 00:38:18,667 --> 00:38:20,375 but Elmhurst came together 856 00:38:20,458 --> 00:38:22,917 to make my Christmas wish come true. 857 00:38:23,000 --> 00:38:24,709 That's amazing. 858 00:38:24,792 --> 00:38:28,125 So, that is why I started Project Christmas Wish, 859 00:38:28,208 --> 00:38:30,667 to return the favor. 860 00:38:30,750 --> 00:38:32,792 But to clarify, 861 00:38:32,875 --> 00:38:34,709 I didn't start Project Christmas Wish 862 00:38:34,792 --> 00:38:37,542 because I felt like I needed to repay a debt. 863 00:38:37,625 --> 00:38:40,375 It's more just that I believe in the power of a wish, 864 00:38:40,458 --> 00:38:42,709 and I believe you're never given a wish 865 00:38:42,792 --> 00:38:45,125 without being given the ability to make it come true. 866 00:38:45,208 --> 00:38:47,917 I know that about you. 867 00:38:51,125 --> 00:38:52,667 I should, uh, get back to the store. 868 00:38:52,750 --> 00:38:53,458 Yes. 869 00:38:53,834 --> 00:38:55,250 Thank you very much for the egg nog. 870 00:38:55,333 --> 00:38:56,542 My pleasure. 871 00:38:58,000 --> 00:38:59,875 You know, Lucy-- 872 00:38:59,959 --> 00:39:00,917 what about you? 873 00:39:01,000 --> 00:39:02,375 What about me? 874 00:39:02,458 --> 00:39:04,000 What's your wish? 875 00:39:06,333 --> 00:39:08,625 You look surprised. 876 00:39:08,709 --> 00:39:12,417 'Cause no one's asked me that in a really long time. 877 00:39:12,500 --> 00:39:14,709 Well, I hope you ask yourself, 878 00:39:14,792 --> 00:39:18,083 because if anyone's wish deserves to come true, 879 00:39:18,166 --> 00:39:19,792 it's yours. 880 00:39:27,542 --> 00:39:28,917 Mike: Good afternoon, Elmhurst. 881 00:39:29,000 --> 00:39:30,875 Back on my show today is everyone's favorite 882 00:39:30,959 --> 00:39:33,417 Christmas elf, Lucy Keller! 883 00:39:33,500 --> 00:39:35,959 Here with a Project Christmas Wish update. 884 00:39:36,041 --> 00:39:38,500 We've got a lot of wishes from Elmhurst residents 885 00:39:38,583 --> 00:39:40,458 looking for friends to spend the holidays with. 886 00:39:40,542 --> 00:39:43,125 So, if you're in the market for a new BFF, 887 00:39:43,208 --> 00:39:44,417 then post on our website. 888 00:39:44,500 --> 00:39:47,000 Or give us a call! We'll be taking callers. 889 00:39:47,083 --> 00:39:48,208 Speaking of which, 890 00:39:48,291 --> 00:39:49,709 coming up right after the break, 891 00:39:49,792 --> 00:39:52,750 we're gonna have a caller that's wondering why Lucy has yet 892 00:39:52,834 --> 00:39:54,542 to make their Project Christmas Wish come true yet. 893 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 Thanks for that, Mike. 894 00:39:56,250 --> 00:39:59,417 And also stay tuned to hear how Mike has so generously offered 895 00:39:59,500 --> 00:40:00,542 to buy a dozen more children 896 00:40:00,625 --> 00:40:03,375 the Christmas gift of their dreams. 897 00:40:03,458 --> 00:40:05,500 Can we convince Mike to make it two dozen? 898 00:40:05,583 --> 00:40:07,959 I need your help, callers. 899 00:40:08,041 --> 00:40:09,959 Ring-a-ling-a-ling. 900 00:40:10,041 --> 00:40:11,542 Cut. What?! 901 00:40:11,625 --> 00:40:13,166 Merry Christmas, Mike. 902 00:40:13,250 --> 00:40:15,792 Merry Christmas, Lucy. You're killin' me over here! 903 00:40:24,834 --> 00:40:26,667 Hey, honey. 904 00:40:26,750 --> 00:40:28,917 - What a coincidence. - Not really. 905 00:40:29,000 --> 00:40:32,834 I heard you on the radio and figured you'd be heading over 906 00:40:32,917 --> 00:40:35,291 to the diner to set up for the singles' mixer. 907 00:40:35,375 --> 00:40:37,542 - Brilliant idea. - Thank you. 908 00:40:37,625 --> 00:40:39,583 Well, the mixer was actually all Max's idea, 909 00:40:39,667 --> 00:40:41,542 but hosting it at the diner was mine. 910 00:40:41,625 --> 00:40:43,667 Makes it harder for Lucas to say no. 911 00:40:43,750 --> 00:40:47,500 Ooh, you've really ensnared him in your sticky holiday web now. 912 00:40:47,583 --> 00:40:49,583 Will you help set up? 913 00:40:49,667 --> 00:40:50,792 - Of course. - Thank you. 914 00:40:50,875 --> 00:40:53,625 And what about mix? 915 00:40:53,709 --> 00:40:55,125 I'll mix if you mix. 916 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 That's a solid TBD. 917 00:40:57,583 --> 00:41:01,709 But what if that handsome cactus shows up? 918 00:41:01,792 --> 00:41:06,041 Remember, it isn't cacti, it's cact-us. 919 00:41:06,125 --> 00:41:10,625 Oh! Worst joke ever. And actually it is cacti. 920 00:41:10,709 --> 00:41:13,000 Cacti is oddly plural. 921 00:41:13,083 --> 00:41:16,166 You get my point. 922 00:41:25,500 --> 00:41:26,875 What is all this? 923 00:41:26,959 --> 00:41:28,291 Hanukkah! 924 00:41:28,375 --> 00:41:29,959 Sonia celebrates Hanukkah 925 00:41:30,041 --> 00:41:31,500 and invited me to join. 926 00:41:31,583 --> 00:41:33,458 So, Grandma and Grandpa offered to do it here 927 00:41:33,542 --> 00:41:35,625 while we set up for the mixer. Fun! 928 00:41:35,709 --> 00:41:37,542 What are you guys doing here? 929 00:41:37,625 --> 00:41:39,417 Well, we came for lunch and then we stayed 930 00:41:39,500 --> 00:41:41,709 for Max guilting us into helping decorate. 931 00:41:41,792 --> 00:41:44,000 Not that I'm complaining. There are fresh homemade latkes. 932 00:41:44,083 --> 00:41:45,000 Mm-hm. 933 00:41:45,083 --> 00:41:47,667 Speaking of which, 934 00:41:47,750 --> 00:41:50,250 could you grab me a latke? 935 00:41:50,333 --> 00:41:52,250 Sure, hon. 936 00:41:56,000 --> 00:41:57,583 I wanna catch up on the proposal. 937 00:41:57,667 --> 00:41:59,250 What, about eight days? 938 00:41:59,333 --> 00:42:01,667 Well, we're going to do the proposal on the second night 939 00:42:01,750 --> 00:42:03,166 so technically nine, 940 00:42:03,250 --> 00:42:05,417 and don't worry, I've got it all under control. 941 00:42:05,500 --> 00:42:06,750 Are you sure? 942 00:42:06,917 --> 00:42:10,417 Because I was thinking we could do something simpler? 943 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 No! I've already got it handled. 944 00:42:12,583 --> 00:42:14,417 I've hired the violinist. 945 00:42:14,500 --> 00:42:15,917 What violinist? For the carols 946 00:42:16,000 --> 00:42:18,709 playing in the background. You want romantic, right? 947 00:42:18,792 --> 00:42:20,417 This is romantic as it gets! 948 00:42:20,500 --> 00:42:22,375 Lucy-- 949 00:42:22,458 --> 00:42:23,375 What's goin' on? 950 00:42:23,458 --> 00:42:25,709 Hey, Lucas! 951 00:42:25,792 --> 00:42:27,166 Have you met Joan yet? 952 00:42:27,333 --> 00:42:30,291 Um, I have in passing, but it's nice to properly meet you. 953 00:42:30,375 --> 00:42:31,291 You too. 954 00:42:31,375 --> 00:42:33,875 She's heard so much about you. 955 00:42:33,959 --> 00:42:35,333 Really? 956 00:42:37,083 --> 00:42:39,834 On... the radio. 957 00:42:41,542 --> 00:42:44,250 - Go eat your latke. - Okay. 958 00:42:46,667 --> 00:42:48,542 Daddy, Lucy! Look. 959 00:42:48,625 --> 00:42:49,875 It's a friendship bracelet. 960 00:42:49,959 --> 00:42:51,625 Sonia made it for me for Hanukkah. 961 00:42:51,709 --> 00:42:54,417 That is so cool. I want one just like that. 962 00:42:54,500 --> 00:42:56,375 Maybe you should wish for it. 963 00:42:56,458 --> 00:42:57,917 - Ooh! - Hmm. 964 00:42:59,000 --> 00:43:00,166 Come on, Max! 965 00:43:03,166 --> 00:43:04,166 She is so happy. 966 00:43:06,083 --> 00:43:08,250 Thank you. 967 00:43:08,333 --> 00:43:09,458 I'm sorry, what was that? 968 00:43:09,542 --> 00:43:12,166 Can you repeat that? 969 00:43:12,250 --> 00:43:14,417 So mature! 970 00:43:14,500 --> 00:43:16,291 Thank you, Project Christmas Wish. 971 00:43:16,375 --> 00:43:17,959 Was that so hard? 972 00:43:18,041 --> 00:43:20,041 Yeah! It felt a little taxing. 973 00:43:20,125 --> 00:43:22,333 Ugh. 974 00:43:22,417 --> 00:43:23,417 Should we tackle these lights? 975 00:43:23,500 --> 00:43:25,000 Yeah. 976 00:43:25,083 --> 00:43:26,875 I think Max might've gone a little overboard. 977 00:43:26,959 --> 00:43:29,709 Where do you think she learned that one from? 978 00:43:30,959 --> 00:43:32,000 Just sayin'. 979 00:43:37,041 --> 00:43:39,125 So, did you give any more thought to your wish? 980 00:43:39,208 --> 00:43:41,041 Oh, I did, actually. 981 00:43:41,125 --> 00:43:44,667 And I realized I have everything I want. 982 00:43:44,750 --> 00:43:46,125 A loving community, 983 00:43:46,208 --> 00:43:48,542 Project Christmas Wish, 984 00:43:48,625 --> 00:43:50,375 a stable job that pays the bills. 985 00:43:50,458 --> 00:43:51,625 Why would I ask for more? 986 00:43:51,709 --> 00:43:54,583 I think if someone else asked you that, 987 00:43:54,667 --> 00:43:55,750 you would respond by saying 988 00:43:55,834 --> 00:43:58,166 that they deserve to ask for everything. 989 00:44:01,667 --> 00:44:03,041 You oddly know me very well. 990 00:44:03,125 --> 00:44:06,333 Well, we've been spending a lot of time together. 991 00:44:17,500 --> 00:44:20,917 So, do you know whether you'll be going to the mixer? 992 00:44:21,000 --> 00:44:22,667 Hmm. 993 00:44:22,750 --> 00:44:23,917 Well, you throwing it at the diner 994 00:44:24,000 --> 00:44:25,542 was an ingenious way to force my hand-- 995 00:44:26,875 --> 00:44:28,875 -but I'm still not sure. 996 00:44:28,959 --> 00:44:30,625 What about you? Are you going? 997 00:44:30,709 --> 00:44:31,917 I'm hosting it. 998 00:44:32,125 --> 00:44:34,291 Well, what I mean is are you not just the founder 999 00:44:34,375 --> 00:44:35,917 but also a member? 1000 00:44:36,000 --> 00:44:36,917 Ooh. 1001 00:44:37,000 --> 00:44:38,792 If you're asking if I'm single, 1002 00:44:38,875 --> 00:44:41,458 then yes, I am. 1003 00:44:41,542 --> 00:44:43,333 I'm actually divorced. 1004 00:44:43,417 --> 00:44:44,959 It's been a few years. 1005 00:44:45,041 --> 00:44:47,959 I met him in Austin and we moved back here. 1006 00:44:48,041 --> 00:44:49,959 Do you mind if I ask what happened? 1007 00:44:51,583 --> 00:44:53,917 He had this best female friend, 1008 00:44:54,000 --> 00:44:55,291 a childhood friend. 1009 00:44:55,500 --> 00:44:58,083 And I used to always joke that they'd be perfect together. 1010 00:44:58,166 --> 00:44:59,625 But they assured me 1011 00:44:59,709 --> 00:45:01,375 that they were just best friends. 1012 00:45:01,458 --> 00:45:04,959 And then, somewhere along the way, 1013 00:45:05,041 --> 00:45:08,083 they became more, and now they're married. 1014 00:45:08,166 --> 00:45:09,333 That's rough. 1015 00:45:10,834 --> 00:45:12,667 It was rough. 1016 00:45:12,750 --> 00:45:15,583 It was a loss. A loss of love, 1017 00:45:15,667 --> 00:45:17,291 a loss of dreams, 1018 00:45:17,375 --> 00:45:21,333 a loss of a whole... life I thought I was going to live. 1019 00:45:24,583 --> 00:45:25,625 I get loss. 1020 00:45:25,709 --> 00:45:28,417 What was your wife like? 1021 00:45:29,542 --> 00:45:32,083 She was, uh, 1022 00:45:32,166 --> 00:45:33,583 so many things. 1023 00:45:33,667 --> 00:45:35,959 Reserved and shy, 1024 00:45:36,041 --> 00:45:37,834 but she was also so hilarious. 1025 00:45:37,917 --> 00:45:40,125 Once you got to know her, 1026 00:45:40,208 --> 00:45:41,834 brilliant and kind. 1027 00:45:43,208 --> 00:45:45,834 When we met it was like lightning struck. 1028 00:45:47,375 --> 00:45:49,000 I know the feeling. 1029 00:45:52,125 --> 00:45:54,333 Do you think it'll ever strike again? 1030 00:45:54,417 --> 00:45:56,667 I don't know. 1031 00:45:56,750 --> 00:45:58,083 I don't know. What do you think? 1032 00:45:59,208 --> 00:46:00,875 I asked you first. 1033 00:46:04,417 --> 00:46:06,625 Um, you know, I was told that lightning 1034 00:46:06,709 --> 00:46:08,542 doesn't strike the same spot twice. 1035 00:46:08,625 --> 00:46:10,125 Right? 1036 00:46:13,458 --> 00:46:14,500 What about you? 1037 00:46:14,917 --> 00:46:16,542 Well, I'm not looking to fly a kite attached to a key 1038 00:46:16,625 --> 00:46:17,792 any time soon. Good. 1039 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 So that wouldn't be your wish? 1040 00:46:23,083 --> 00:46:26,041 Oh, you're pushing this wish thing kinda hard. 1041 00:46:26,917 --> 00:46:29,625 Okay, I guess if I had to make a wish, 1042 00:46:29,709 --> 00:46:32,667 I'd say that... 1043 00:46:32,750 --> 00:46:36,333 I'm so grateful for my job at the store, 1044 00:46:36,417 --> 00:46:38,208 but also, 1045 00:46:38,291 --> 00:46:41,834 it's Joan's passion. Not mine. 1046 00:46:41,917 --> 00:46:45,542 I have tons of non-profit experience 1047 00:46:45,625 --> 00:46:48,875 and Project Christmas Wish is what I live for. 1048 00:46:50,458 --> 00:46:53,000 I would love to make it a year-round thing. 1049 00:46:53,083 --> 00:46:56,333 A real non-profit. 1050 00:46:56,417 --> 00:46:58,917 I feel like it's the one thing I have to give. 1051 00:46:59,917 --> 00:47:02,125 No. No way. 1052 00:47:02,208 --> 00:47:05,792 What you have to give is you, and that's very special. 1053 00:47:05,875 --> 00:47:08,041 Project Christmas Wish is just how you give it. 1054 00:47:10,959 --> 00:47:13,875 So, if that's what you wanna do, why don't you just do it? 1055 00:47:13,959 --> 00:47:16,917 Oh, I barely cover wish expenses as it is. 1056 00:47:17,000 --> 00:47:18,542 You know, someone very persuasive once told me 1057 00:47:18,625 --> 00:47:19,959 that no one is given a wish 1058 00:47:20,041 --> 00:47:21,750 without being given the power to make it come true. 1059 00:47:21,834 --> 00:47:23,291 Hm. 1060 00:47:25,625 --> 00:47:27,917 That's a very smart person. 1061 00:47:28,000 --> 00:47:30,125 I think so. 1062 00:47:48,500 --> 00:47:50,583 Just not enough funding. 1063 00:47:50,667 --> 00:47:52,834 Joyce: Hello! 1064 00:47:52,917 --> 00:47:55,625 I'm in here. 1065 00:47:55,709 --> 00:47:57,917 Just popping by on my way home. 1066 00:47:58,000 --> 00:47:59,917 Wanted to see what you were doing for dinner. 1067 00:48:00,000 --> 00:48:02,709 Oh. I'm heading out on a little wish business. 1068 00:48:02,792 --> 00:48:05,000 I'm going over to Lucas's to make a gingerbread house 1069 00:48:05,083 --> 00:48:07,333 with Max like the ones Dad used to make for me. 1070 00:48:07,417 --> 00:48:08,875 Wow! 1071 00:48:08,959 --> 00:48:12,750 I haven't heard you talk about that in a long time. 1072 00:48:12,834 --> 00:48:13,750 I thought maybe you forgot. 1073 00:48:13,834 --> 00:48:16,250 Think maybe I was trying to forget. 1074 00:48:16,333 --> 00:48:20,667 Like I believed somehow that would make missing him easier. 1075 00:48:23,208 --> 00:48:27,333 A little bit ago, Max asked me how I stopped feeling sad. 1076 00:48:28,625 --> 00:48:29,792 I didn't know how to answer. 1077 00:48:29,875 --> 00:48:33,375 I didn't think I had tried to stop feeling sad. 1078 00:48:33,458 --> 00:48:38,208 But then I realized how often I push memories of Dad away, 1079 00:48:38,291 --> 00:48:41,417 or...how especially this time of year 1080 00:48:41,500 --> 00:48:44,750 I keep every minute jam-packed with wishes 1081 00:48:44,834 --> 00:48:46,792 or carnival or a million other things, 1082 00:48:46,875 --> 00:48:49,792 like if I stay busy enough, 1083 00:48:49,875 --> 00:48:52,458 somehow the sadness won't creep in. 1084 00:48:54,875 --> 00:48:57,041 But it doesn't work like that. 1085 00:48:58,000 --> 00:49:00,250 And I don't wanna do it anymore. 1086 00:49:01,542 --> 00:49:03,458 I'm so proud of you. 1087 00:49:18,000 --> 00:49:20,041 Both: Come in! 1088 00:49:20,125 --> 00:49:23,375 I set up everything we need for our gingerbread house. 1089 00:49:23,458 --> 00:49:25,125 Oh, thank you! 1090 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 But we're actually going to make 1091 00:49:27,208 --> 00:49:29,417 a different kind of gingerbread house. 1092 00:49:30,542 --> 00:49:32,166 Do you still have those moving boxes? 1093 00:49:32,250 --> 00:49:34,542 - Moving boxes? - Trust me. 1094 00:49:39,917 --> 00:49:42,792 ♪ I feel it in my fingers 1095 00:49:42,875 --> 00:49:46,250 ♪ I feel it in my toes 1096 00:49:51,125 --> 00:49:54,583 ♪ Christmas is all around me 1097 00:49:54,667 --> 00:49:58,250 ♪ And so the feeling grows 1098 00:49:59,583 --> 00:50:02,333 I think this is some of my finest work. 1099 00:50:02,417 --> 00:50:05,166 ♪ It's written in the wind 1100 00:50:05,250 --> 00:50:09,083 ♪ It's everywhere I go 1101 00:50:14,083 --> 00:50:16,291 ♪ So if you really love Christmas ♪ 1102 00:50:16,375 --> 00:50:18,583 ♪ Come on and let it snow 1103 00:50:18,667 --> 00:50:19,875 It's awesome! 1104 00:50:19,959 --> 00:50:20,917 Let's go in! 1105 00:50:21,000 --> 00:50:22,417 Grandpa's calling. 1106 00:50:22,500 --> 00:50:23,959 I'll be right back. 1107 00:50:24,041 --> 00:50:25,417 Thought you'd never ask. 1108 00:50:25,500 --> 00:50:26,750 ♪ Christmas is all around me 1109 00:50:26,834 --> 00:50:28,500 - After you. - Merci. 1110 00:50:29,792 --> 00:50:32,583 ♪ And so the feeling grows 1111 00:50:32,667 --> 00:50:34,750 Oh, wow! 1112 00:50:34,834 --> 00:50:37,125 This is pretty cozy. 1113 00:50:38,208 --> 00:50:40,917 We should hang stockings and build a Christmas tree 1114 00:50:41,000 --> 00:50:42,333 and put some gifts underneath it. 1115 00:50:42,417 --> 00:50:43,542 Yeah? 1116 00:50:43,625 --> 00:50:45,208 Oh, I just remembered. 1117 00:50:46,208 --> 00:50:48,000 Merry Christmas, Lucy. 1118 00:50:48,083 --> 00:50:50,625 You didn't have to do that! 1119 00:50:50,709 --> 00:50:51,625 But I'm glad you did. 1120 00:50:56,375 --> 00:50:57,834 Now we have matching ones! 1121 00:50:58,875 --> 00:51:00,917 Thank you! 1122 00:51:01,000 --> 00:51:02,625 I love it! 1123 00:51:05,083 --> 00:51:06,291 And thank you very much 1124 00:51:06,375 --> 00:51:08,125 for building this gingerbread house with me. 1125 00:51:08,208 --> 00:51:10,667 I used to do this with my dad. 1126 00:51:14,542 --> 00:51:16,458 Hey, Max. 1127 00:51:16,542 --> 00:51:19,542 Remember when you asked me how I stopped feeling sad? 1128 00:51:19,625 --> 00:51:20,959 Yeah. 1129 00:51:21,041 --> 00:51:22,625 Well, I gave it a lot of thought, 1130 00:51:22,709 --> 00:51:24,291 and I think everyone 1131 00:51:24,375 --> 00:51:26,625 would answer that question differently 1132 00:51:26,709 --> 00:51:29,250 but for me, the answer 1133 00:51:29,333 --> 00:51:32,166 is that you don't wanna try to stop feeling sad. 1134 00:51:33,208 --> 00:51:34,583 Sadness is part of life. 1135 00:51:34,667 --> 00:51:36,375 And we need the sadness 1136 00:51:36,458 --> 00:51:39,208 because it makes the joy that much more joyful. 1137 00:51:41,417 --> 00:51:43,583 But we just have to keep our hearts open. 1138 00:51:43,667 --> 00:51:44,625 Okay? 1139 00:51:44,709 --> 00:51:47,709 Okay. Thanks, Lucy. 1140 00:51:54,375 --> 00:51:56,417 Oh. I almost forgot. 1141 00:51:56,500 --> 00:51:58,000 I have something for you two, 1142 00:51:58,083 --> 00:52:00,667 but it's mainly for your dad. 1143 00:52:04,375 --> 00:52:06,417 The infamous Elmhurst Christmas horse! 1144 00:52:07,583 --> 00:52:08,875 I mean, I still don't understand this 1145 00:52:08,959 --> 00:52:10,041 because of my logic-based brain, 1146 00:52:10,125 --> 00:52:13,417 but I definitely appreciate it. 1147 00:52:13,500 --> 00:52:16,000 I'll see you tomorrow to help finish setting up for the mixer. 1148 00:52:16,083 --> 00:52:17,709 Oh, you don't have to do that. 1149 00:52:17,792 --> 00:52:19,083 But I want to. 1150 00:52:19,166 --> 00:52:20,500 It's part of my wish. 1151 00:52:23,125 --> 00:52:24,458 Okay, see ya later. 1152 00:52:31,792 --> 00:52:32,750 What? 1153 00:52:33,166 --> 00:52:35,542 Don't you wanna make my Christmas wish come true? 1154 00:52:39,625 --> 00:52:40,875 Hey, Lucy! 1155 00:52:42,166 --> 00:52:43,834 I'll see you at the mixer. 1156 00:52:43,917 --> 00:52:45,750 See you tomorrow. 1157 00:52:58,125 --> 00:52:59,500 You happy now? 1158 00:53:01,417 --> 00:53:02,917 I know you have your hands full, 1159 00:53:03,000 --> 00:53:06,875 so I went ahead with the community matching wish. 1160 00:53:06,959 --> 00:53:09,625 I've already set up ten people with Christmas Eve dinners. 1161 00:53:09,709 --> 00:53:10,750 Ooh! 1162 00:53:10,834 --> 00:53:11,959 By the way, six days 1163 00:53:12,208 --> 00:53:14,583 until Christmas Eve, so we've gotta set the menu! 1164 00:53:14,667 --> 00:53:17,041 Adding it to my scroll of a to-do list. 1165 00:53:17,125 --> 00:53:18,291 We finished arranging all the snacks. 1166 00:53:18,375 --> 00:53:19,291 Anything else we can do? 1167 00:53:19,375 --> 00:53:20,917 No, thank you so much. 1168 00:53:21,000 --> 00:53:22,542 You've done more than enough. 1169 00:53:22,625 --> 00:53:24,166 You could say a little prayer 1170 00:53:24,250 --> 00:53:26,208 that people actually show up tonight? 1171 00:53:26,291 --> 00:53:28,750 You know Daddy will be here. 1172 00:53:28,834 --> 00:53:29,750 Aha. 1173 00:53:30,083 --> 00:53:32,667 Okay, Max-Max. Let's head home. 1174 00:53:36,834 --> 00:53:38,000 Have fun tonight! 1175 00:53:38,083 --> 00:53:39,333 Thank you, Max. 1176 00:53:41,625 --> 00:53:43,959 Okay, I think we're just about done here. 1177 00:53:44,041 --> 00:53:45,041 We should go get dressed. 1178 00:53:45,125 --> 00:53:47,125 Speaking of dress, 1179 00:53:47,208 --> 00:53:49,959 I made you an early Christmas present. 1180 00:53:50,041 --> 00:53:51,500 Uh-oh. 1181 00:53:55,208 --> 00:53:57,458 I was going for strong, 1182 00:53:57,542 --> 00:54:00,166 independent elf getting back out there. 1183 00:54:00,250 --> 00:54:02,500 You nailed it. 1184 00:54:03,875 --> 00:54:05,792 Thank you, Mom. I love it. 1185 00:54:07,208 --> 00:54:08,250 Okay. Should we go get dolled up 1186 00:54:08,333 --> 00:54:09,583 and I'll meet you back here? 1187 00:54:11,166 --> 00:54:12,750 Mom. 1188 00:54:12,834 --> 00:54:15,500 You want me to have love again, right? 1189 00:54:15,583 --> 00:54:17,583 I want that for you too. 1190 00:54:17,667 --> 00:54:19,250 I know. 1191 00:54:19,333 --> 00:54:20,834 It's just-- 1192 00:54:20,917 --> 00:54:22,542 is this really how I'm gonna meet someone? 1193 00:54:22,625 --> 00:54:24,875 Over cheese dip and awkward conversation. 1194 00:54:24,959 --> 00:54:27,792 Maybe. Maybe not. 1195 00:54:28,625 --> 00:54:30,583 But let's at least stay open to it. 1196 00:54:30,667 --> 00:54:32,375 Okay? 1197 00:54:35,208 --> 00:54:38,083 Okay, hold still. 1198 00:54:38,166 --> 00:54:39,250 What am I, in the seventh grade? 1199 00:54:39,333 --> 00:54:40,834 Are you my chaperone, Mom? 1200 00:54:40,917 --> 00:54:41,667 I'm just making sure 1201 00:54:42,000 --> 00:54:45,250 everything goes off without a hitch. 1202 00:54:45,333 --> 00:54:48,125 I'm also making sure that maybe you're okay. 1203 00:54:48,208 --> 00:54:49,250 I think I'm okay! 1204 00:54:49,333 --> 00:54:50,542 - Yeah? - Yeah. 1205 00:54:50,750 --> 00:54:53,667 I mean, I'm nervous and I feel a bit rusty and-- 1206 00:54:53,750 --> 00:54:56,417 I don't know if I'm ready, but-- 1207 00:54:56,500 --> 00:54:58,083 Here we go. Right? 1208 00:54:58,166 --> 00:54:59,709 You look very handsome. 1209 00:55:01,083 --> 00:55:02,166 Thanks, Mom. 1210 00:55:02,250 --> 00:55:05,875 - You did your tie really good. - Thanks. 1211 00:55:21,250 --> 00:55:22,709 Yeah? Go on. 1212 00:55:29,125 --> 00:55:30,041 You know, I was hoping 1213 00:55:30,500 --> 00:55:32,834 you were gonna bring out your fun elf costume again. 1214 00:55:35,041 --> 00:55:37,792 But this is so much better. 1215 00:55:37,875 --> 00:55:38,917 You look gorgeous. 1216 00:55:39,000 --> 00:55:40,250 Thank you. 1217 00:55:40,333 --> 00:55:42,250 - Cheers. - Cheers. 1218 00:55:42,333 --> 00:55:43,750 Well done on the event. 1219 00:55:43,834 --> 00:55:46,500 Thank you. 1220 00:55:48,375 --> 00:55:50,041 - Shall we? - Sure. 1221 00:56:01,417 --> 00:56:03,625 We're not really doing much mixing. 1222 00:56:06,000 --> 00:56:08,041 I'm okay with that. 1223 00:56:09,166 --> 00:56:10,917 So am I. 1224 00:56:13,500 --> 00:56:15,375 Oh, I was meaning to tell you, 1225 00:56:15,458 --> 00:56:16,709 I ran the numbers 1226 00:56:16,875 --> 00:56:19,792 on making Project Christmas Wish a year-round thing. 1227 00:56:19,875 --> 00:56:23,625 Although, I guess technically Christmas is just December 1228 00:56:23,709 --> 00:56:25,750 so the rest of the year I would just be a stranger 1229 00:56:25,834 --> 00:56:27,208 meddling in people's affairs. 1230 00:56:27,291 --> 00:56:28,792 Dream job! 1231 00:56:30,208 --> 00:56:31,250 That's your dream job! Come on. 1232 00:56:31,333 --> 00:56:33,500 Well, kinda, yeah. 1233 00:56:34,375 --> 00:56:38,041 Unfortunately, it's just not possible. 1234 00:56:38,125 --> 00:56:41,583 What happened to where there's a wish, there's a way? 1235 00:56:42,625 --> 00:56:44,709 Doesn't apply this time. 1236 00:56:47,208 --> 00:56:49,917 ♪ Bells will be ringing 1237 00:56:50,000 --> 00:56:50,959 I never asked! 1238 00:56:51,041 --> 00:56:51,792 ♪ The glad, glad news 1239 00:56:52,083 --> 00:56:53,291 How about you? What's your wish? 1240 00:56:53,375 --> 00:56:56,959 ♪ Oh, what a Christmas 1241 00:56:57,041 --> 00:56:58,583 Right now, my wish is to dance with you. 1242 00:56:58,667 --> 00:57:00,709 ♪ To have the blues 1243 00:57:00,792 --> 00:57:02,875 Would you like to make my wish come true? 1244 00:57:02,959 --> 00:57:04,166 ♪ My baby's gone 1245 00:57:04,250 --> 00:57:07,166 I mean, it's kinda my job. 1246 00:57:07,250 --> 00:57:09,667 ♪ I have no friends 1247 00:57:09,750 --> 00:57:13,041 ♪ To wish my greetings 1248 00:57:13,125 --> 00:57:16,875 ♪ Once again 1249 00:57:16,959 --> 00:57:18,083 ♪ Ooh, ooh 1250 00:57:18,166 --> 00:57:20,875 ♪ Choirs will be singing 1251 00:57:20,959 --> 00:57:23,875 ♪ Silent Night 1252 00:57:26,417 --> 00:57:29,125 ♪ Oh, Christmas carols 1253 00:57:29,208 --> 00:57:32,834 ♪ By candlelight 1254 00:57:32,917 --> 00:57:36,583 ♪ Please, come home for Christmas ♪ 1255 00:57:36,667 --> 00:57:41,000 ♪ Please, come home for Christmas ♪ 1256 00:57:41,083 --> 00:57:43,375 ♪ If not for Christmas 1257 00:57:43,458 --> 00:57:46,792 ♪ By New Year's night 1258 00:57:49,625 --> 00:57:52,417 Would you mind if I joined Project Christmas Wish? 1259 00:57:52,500 --> 00:57:54,709 ♪ You'll never more roam 1260 00:57:54,792 --> 00:57:56,500 Please. 1261 00:57:56,583 --> 00:57:59,542 ♪ Christmas and New Year's 1262 00:57:59,625 --> 00:58:02,625 ♪ Will find you a home 1263 00:58:04,375 --> 00:58:07,959 ♪ There'll be no more sorrow 1264 00:58:08,041 --> 00:58:10,583 ♪ No grief or pain 1265 00:58:12,291 --> 00:58:14,375 ♪ 'Cause I'll be happy 1266 00:58:14,458 --> 00:58:18,667 ♪ That it's Christmas once again ♪ 1267 00:58:21,000 --> 00:58:22,875 Mike on air: And we're back with Lucy 1268 00:58:22,959 --> 00:58:24,417 and Project Christmas Wish updates. 1269 00:58:24,500 --> 00:58:25,542 Lucy: Good news. 1270 00:58:25,625 --> 00:58:26,917 Mary Kay is out of the hospital 1271 00:58:27,000 --> 00:58:28,792 and thanks everyone for their visits and meals-- 1272 00:58:28,875 --> 00:58:31,166 I will never tire of hearing your voice on the radio. 1273 00:58:31,250 --> 00:58:34,709 Ugh. Hearing my own voice is like nails on a chalkboard. 1274 00:58:34,792 --> 00:58:36,417 I can't wait until Christmas is over. 1275 00:58:37,875 --> 00:58:39,041 Gasp. 1276 00:58:39,333 --> 00:58:41,500 I didn't mean that. Don't ever tell anyone I said that. 1277 00:58:41,583 --> 00:58:43,250 Okay. 1278 00:58:43,333 --> 00:58:45,542 But back on the topic-- 1279 00:58:47,166 --> 00:58:48,583 Your dance with Lucas? 1280 00:58:48,667 --> 00:58:50,458 It was just a dance. 1281 00:58:50,542 --> 00:58:52,250 Maybe a friendly dance? 1282 00:58:52,333 --> 00:58:54,625 Maybe he was just thanking me for helping him with Max. 1283 00:58:54,709 --> 00:58:58,208 A fruit basket is a thank you. A dance is romance. 1284 00:58:58,291 --> 00:58:59,458 And stop denying it. 1285 00:58:59,542 --> 00:59:02,333 You and Lucas have stars beaming out of your eyes 1286 00:59:02,417 --> 00:59:03,625 every time you look at each other. 1287 00:59:03,709 --> 00:59:05,125 You're like cartoon characters. 1288 00:59:05,250 --> 00:59:08,625 Oh. That explains why my stomach feels like an accordion. 1289 00:59:08,709 --> 00:59:10,458 You mean butterflies? 1290 00:59:10,542 --> 00:59:11,500 Enjoy it. 1291 00:59:11,583 --> 00:59:12,625 What's wrong? 1292 00:59:12,709 --> 00:59:13,959 It's Cullen. 1293 00:59:14,208 --> 00:59:18,375 He's withdrawn and secretive and he's always running off. 1294 00:59:18,458 --> 00:59:19,417 I'm just-- 1295 00:59:19,500 --> 00:59:23,583 wondering-- is he avoiding me? 1296 00:59:23,667 --> 00:59:25,792 Does he-- wanna break up? 1297 00:59:25,875 --> 00:59:27,625 What? No, of course not! 1298 00:59:27,709 --> 00:59:29,000 Then what's going on with him? 1299 00:59:29,083 --> 00:59:32,125 I'm sure whatever it is, you'll find out soon enough. 1300 00:59:33,166 --> 00:59:34,500 But I have to get going. 1301 00:59:34,583 --> 00:59:36,917 I have to go set up for the fundraiser. 1302 00:59:43,208 --> 00:59:44,917 All my friends are weird. 1303 00:59:48,625 --> 00:59:51,417 Cullen, whatever you're doing, stop. 1304 00:59:51,500 --> 00:59:52,458 Please, try to act normal 1305 00:59:52,542 --> 00:59:55,125 if that's at all in your wheelhouse. 1306 00:59:55,208 --> 00:59:56,375 Oh. 1307 00:59:56,458 --> 00:59:58,875 This is Lucy, by the way. Bye! 1308 01:00:12,583 --> 01:00:13,750 - Hey! - Hello! 1309 01:00:13,834 --> 01:00:16,125 Hi, honey. 1310 01:00:16,208 --> 01:00:18,083 Hi, Mom. Good morning. 1311 01:00:18,166 --> 01:00:20,583 We brought fresh-made doughnuts. 1312 01:00:20,667 --> 01:00:22,792 Agh, sorry. We should've asked first. 1313 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 Hey, it's fine. It is fine. It is the holidays, right? 1314 01:00:25,583 --> 01:00:26,792 Why don't you take those to the kitchen 1315 01:00:26,875 --> 01:00:29,125 and put 'em on a plate, sweetheart? 1316 01:00:30,333 --> 01:00:31,417 Whoa! 1317 01:00:31,500 --> 01:00:34,500 Wow! That's so-- 1318 01:00:34,583 --> 01:00:36,375 Uh, over-the-top? 1319 01:00:36,458 --> 01:00:37,500 Yeah, that is her middle name. 1320 01:00:37,583 --> 01:00:39,041 Max and I made it with Lucy. 1321 01:00:39,125 --> 01:00:41,375 Ah. Seems like you two have been spending a lot of time 1322 01:00:41,458 --> 01:00:42,542 with Lucy. 1323 01:00:42,625 --> 01:00:45,291 Yeah. Yeah, well there's Max's wish. 1324 01:00:45,375 --> 01:00:47,542 Plus we're becoming friends. 1325 01:00:47,625 --> 01:00:48,709 Hmm. 1326 01:00:48,792 --> 01:00:50,709 And, yeah. I think there's something there. 1327 01:00:50,792 --> 01:00:53,792 And Max absolutely loves her. 1328 01:00:54,792 --> 01:00:56,208 You know, but then it kinda feels 1329 01:00:56,291 --> 01:00:58,000 like we're forgetting about Stephanie. 1330 01:00:58,083 --> 01:00:59,834 And I thought the whole point of Max's wish 1331 01:00:59,917 --> 01:01:02,542 was to remember her, not replace her. 1332 01:01:02,625 --> 01:01:05,208 Lucas, honey. 1333 01:01:05,291 --> 01:01:07,458 Stephanie was her mother. 1334 01:01:07,542 --> 01:01:09,166 No one can replace her. 1335 01:01:09,250 --> 01:01:11,083 Max: Come eat! 1336 01:01:22,667 --> 01:01:24,417 Max: Lucy! 1337 01:01:26,542 --> 01:01:27,875 Hello! 1338 01:01:27,959 --> 01:01:29,500 Ooh, look what I have here. 1339 01:01:29,583 --> 01:01:31,083 Both: Bling! 1340 01:01:32,458 --> 01:01:34,417 - What is this? - It's for the carnival games. 1341 01:01:34,500 --> 01:01:36,250 Daddy and I made it. 1342 01:01:36,333 --> 01:01:39,208 It's pin the tail... on the Christmas horse! 1343 01:01:39,291 --> 01:01:41,667 Aw, that's great! 1344 01:01:41,750 --> 01:01:42,667 She did all of it. 1345 01:01:42,750 --> 01:01:44,834 Thank you. Also Lucy, 1346 01:01:44,917 --> 01:01:47,166 you know how you said I'll be the queen of the carnival? 1347 01:01:47,250 --> 01:01:48,083 Mm-hm? 1348 01:01:48,291 --> 01:01:49,625 Does that mean I can make a speech? 1349 01:01:49,709 --> 01:01:51,041 Oh! 1350 01:01:53,583 --> 01:01:55,542 Oh, are you asking my permission this time? 1351 01:01:55,625 --> 01:01:57,500 Very thoughtful. 1352 01:01:57,583 --> 01:01:59,750 You know, if it's okay with Lucy, 1353 01:01:59,834 --> 01:02:01,333 it's okay with me. 1354 01:02:03,041 --> 01:02:05,000 Yes! 1355 01:02:05,875 --> 01:02:07,542 You wanna bring that over here? 1356 01:02:07,625 --> 01:02:09,250 Sure. By the way, did you find out 1357 01:02:09,333 --> 01:02:11,917 why Elmhurst's mascot is a horse? 1358 01:02:12,000 --> 01:02:14,917 Not yet, but it's the next thing on my to do list after sleep. 1359 01:02:15,000 --> 01:02:16,417 Yes. 1360 01:02:16,500 --> 01:02:17,875 Can I put you to work? 1361 01:02:17,959 --> 01:02:19,083 Actually, I'm busy. 1362 01:02:19,291 --> 01:02:21,250 As the newest member of Project Christmas Wish, 1363 01:02:21,333 --> 01:02:24,542 I, uh, got something that I'm working on. 1364 01:02:24,625 --> 01:02:27,667 Ooh! That's excited. What is it? 1365 01:02:27,750 --> 01:02:29,917 Just official wish business. 1366 01:02:31,041 --> 01:02:34,166 If it's official, you should probably run it by me. 1367 01:02:34,250 --> 01:02:35,500 Let me rephrase. 1368 01:02:35,583 --> 01:02:37,875 Secret wish business. 1369 01:02:39,125 --> 01:02:40,834 You'll find out. Be patient. 1370 01:02:40,917 --> 01:02:42,959 Oh. See-- 1371 01:02:43,041 --> 01:02:45,834 I'm not really known for my patience. 1372 01:02:47,583 --> 01:02:49,625 I know. 1373 01:02:49,709 --> 01:02:52,166 Come over for pizza tonight? 1374 01:02:54,000 --> 01:02:55,291 Sure. 1375 01:03:02,875 --> 01:03:05,208 Whoa! 1376 01:03:21,625 --> 01:03:23,792 So, did I say that I couldn't juggle? 1377 01:03:23,875 --> 01:03:26,333 'Cause, I don't know, I kinda-- 1378 01:03:26,417 --> 01:03:27,667 do a little juggling. 1379 01:03:27,750 --> 01:03:28,959 You stinker! 1380 01:03:29,208 --> 01:03:31,041 Now we need hot chocolate to dip our snow people in. 1381 01:03:31,125 --> 01:03:32,417 It's a good try but it's bedtime. 1382 01:03:32,500 --> 01:03:35,000 Bedtime is not part of my Project Christmas Wish. 1383 01:03:35,834 --> 01:03:37,834 Well done, kiddo! 1384 01:03:37,917 --> 01:03:40,375 It's a good try, but no. So, say good night to Lucy. 1385 01:03:40,458 --> 01:03:42,083 Good night. 1386 01:03:48,333 --> 01:03:49,291 Hey. 1387 01:03:49,375 --> 01:03:50,083 You don't have to go. 1388 01:03:50,458 --> 01:03:52,208 I'll just be like, ten or 15 minutes. 1389 01:03:52,291 --> 01:03:55,041 Okay. I'll stay. 1390 01:04:02,792 --> 01:04:05,875 Oh, she went out like a light! 1391 01:04:09,333 --> 01:04:11,583 Lucy? 1392 01:04:28,291 --> 01:04:30,417 I see you found the fire pit. I found it. 1393 01:04:32,041 --> 01:04:33,583 Just in case you're cold. 1394 01:04:38,375 --> 01:04:41,667 It feels really nice to just sit. 1395 01:04:41,750 --> 01:04:44,041 Oh, I forgot to tell you, 1396 01:04:44,125 --> 01:04:48,041 I did some Elmhurst horse mascot research. 1397 01:04:48,125 --> 01:04:52,333 Ooh, please tell me it's an incredibly romantic story? 1398 01:04:52,417 --> 01:04:54,709 So, it turns out, 1399 01:04:54,792 --> 01:04:57,083 Elmhurst's founding father, 1400 01:04:57,166 --> 01:04:59,291 he rode his horse across the entire country 1401 01:04:59,375 --> 01:05:01,625 and he was looking for the love of his life 1402 01:05:01,709 --> 01:05:02,959 that he had seen in a dream. 1403 01:05:03,041 --> 01:05:05,959 - Ah! - But meanwhile, 1404 01:05:06,041 --> 01:05:08,625 Elmhurst's founding mother was riding her own horse 1405 01:05:08,709 --> 01:05:10,083 across the country, 1406 01:05:10,166 --> 01:05:12,583 looking for the love of her life, 1407 01:05:12,667 --> 01:05:13,792 that only she had seen in a dream. 1408 01:05:13,875 --> 01:05:15,000 Oh! 1409 01:05:16,417 --> 01:05:17,750 And fate would have it 1410 01:05:17,834 --> 01:05:21,375 that their paths crossed right here in Elmhurst, 1411 01:05:21,458 --> 01:05:23,583 whereupon laying eyes on each other for the first time, 1412 01:05:23,667 --> 01:05:27,875 they ran in slow motion through a field of wildflowers 1413 01:05:27,959 --> 01:05:30,250 into each other's arms. 1414 01:05:33,959 --> 01:05:36,875 Way to toy with my emotions! 1415 01:05:36,959 --> 01:05:39,250 I'm sorry. The truth isn't that excited. 1416 01:05:39,333 --> 01:05:41,417 There just used to be a lot of wild horses here. 1417 01:05:41,500 --> 01:05:42,959 - Oh. - Yeah. 1418 01:05:43,041 --> 01:05:44,709 That's substantially less romantic. 1419 01:05:44,792 --> 01:05:46,834 I know. 1420 01:05:46,917 --> 01:05:50,041 So, the horse mystery is solved, but... 1421 01:05:50,125 --> 01:05:51,583 I couldn't find an explanation 1422 01:05:51,667 --> 01:05:54,083 for the Elmhurst Christmas horse. 1423 01:05:57,083 --> 01:05:58,333 I made it up. 1424 01:05:59,917 --> 01:06:01,542 I just combined my two favorite things- 1425 01:06:01,625 --> 01:06:05,875 Elmhurst and Christmas and added a catchy nickname. 1426 01:06:05,959 --> 01:06:07,709 And it stuck! 1427 01:06:07,792 --> 01:06:09,208 You and your nicknames! 1428 01:06:12,083 --> 01:06:14,000 You are so beautiful. 1429 01:06:17,458 --> 01:06:19,625 Can I kiss you? 1430 01:06:47,000 --> 01:06:48,458 I'm sorry. 1431 01:06:52,500 --> 01:06:55,125 I-- uh-- 1432 01:06:56,375 --> 01:06:57,542 I should go. 1433 01:06:59,834 --> 01:07:02,750 Well, you live here. I'll go. 1434 01:07:29,250 --> 01:07:30,500 Mm. 1435 01:07:32,125 --> 01:07:34,583 Pretty romantic stuff, Mr. Mittens. 1436 01:07:36,834 --> 01:07:39,458 At least we have each other. 1437 01:07:42,083 --> 01:07:43,083 Thanks for that. 1438 01:07:43,166 --> 01:07:44,750 Joyce: Hello! 1439 01:07:47,125 --> 01:07:48,417 You're not dressed yet? 1440 01:07:48,500 --> 01:07:50,291 The fundraiser starts in an hour! 1441 01:07:50,375 --> 01:07:52,208 Let me help you with that. 1442 01:07:56,375 --> 01:07:57,500 Lucy! 1443 01:08:00,041 --> 01:08:01,458 Sorry. 1444 01:08:03,500 --> 01:08:05,000 No! 1445 01:08:05,083 --> 01:08:06,667 I made this for the carnival volunteers. 1446 01:08:06,750 --> 01:08:09,291 - But I need it. - Honey! 1447 01:08:09,375 --> 01:08:10,458 What are you doin'? 1448 01:08:10,667 --> 01:08:13,375 Trying to eat an entire yule log for breakfast. 1449 01:08:13,458 --> 01:08:14,667 How does it seem like I'm doing? 1450 01:08:14,750 --> 01:08:16,000 Just call Lucas! 1451 01:08:16,083 --> 01:08:17,250 No! 1452 01:08:17,333 --> 01:08:18,375 I'm not calling him. 1453 01:08:18,458 --> 01:08:20,875 He's the one that freaked out, not me. 1454 01:08:20,959 --> 01:08:22,291 You know, this is a lot for him. 1455 01:08:22,375 --> 01:08:24,250 And I know you can empathize. 1456 01:08:24,333 --> 01:08:26,667 I definitely empathize. 1457 01:08:26,750 --> 01:08:29,417 But also, I don't wanna fall for someone 1458 01:08:29,500 --> 01:08:31,875 who's in love with someone else. 1459 01:08:31,959 --> 01:08:33,208 I've already done that. 1460 01:08:33,291 --> 01:08:35,500 It's easy to move old wounds onto new people, 1461 01:08:35,583 --> 01:08:39,375 but try not to shut down, okay? 1462 01:08:55,291 --> 01:08:57,208 Hey, Cullen. 1463 01:08:57,291 --> 01:08:59,583 Hi, Lucy. Question. 1464 01:08:59,667 --> 01:09:02,208 Why was a snow machine delivered to the tree lot today? 1465 01:09:02,291 --> 01:09:04,333 Oh good, it arrived. 1466 01:09:04,417 --> 01:09:05,542 Well, just in case it doesn't snow 1467 01:09:05,625 --> 01:09:06,834 during the proposal tomorrow. 1468 01:09:07,917 --> 01:09:09,041 We have to have snow. 1469 01:09:09,125 --> 01:09:12,041 I don't know. It just doesn't feel right. 1470 01:09:12,125 --> 01:09:14,000 You said you wanted romantic. 1471 01:09:14,083 --> 01:09:16,375 I meant romantic for me and Joan, 1472 01:09:16,458 --> 01:09:18,709 not for a steamy romance novel. 1473 01:09:18,792 --> 01:09:20,208 Hi, you two! 1474 01:09:22,333 --> 01:09:25,458 - I'm gonna go see Santa. - Okay. 1475 01:09:27,291 --> 01:09:28,875 Do you see what I mean? 1476 01:09:28,959 --> 01:09:31,333 I think he wants to break up. 1477 01:09:32,208 --> 01:09:33,250 No. I don't-- 1478 01:09:33,333 --> 01:09:35,959 I'm gonna go find my parents, okay? 1479 01:09:41,166 --> 01:09:42,375 Oh, boy. 1480 01:09:46,000 --> 01:09:47,667 Lucy! 1481 01:09:48,750 --> 01:09:51,542 The queen of the carnival has arrived. 1482 01:09:53,667 --> 01:09:55,125 We're going to take our photo with Santa! 1483 01:09:55,208 --> 01:09:56,166 Come be in it! 1484 01:09:56,250 --> 01:09:58,625 No, honey, that's a family photo. 1485 01:10:00,291 --> 01:10:01,709 Why don't you take Grandma and Grandpa 1486 01:10:01,875 --> 01:10:03,959 and go wait in line up there, okay? I'll be there in a minute. 1487 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Hi. 1488 01:10:11,959 --> 01:10:13,834 Hi. 1489 01:10:14,834 --> 01:10:18,375 Listen, I'm sorry for how I reacted, 1490 01:10:18,458 --> 01:10:20,208 and for not reaching out to you. 1491 01:10:21,458 --> 01:10:24,542 It's, uh, it's complicated. 1492 01:10:24,625 --> 01:10:26,125 I know, 1493 01:10:26,208 --> 01:10:28,792 but I think this is supposed to be a relief 1494 01:10:28,875 --> 01:10:29,834 from the complicated. 1495 01:10:29,917 --> 01:10:31,792 Yeah, I wish it could be. 1496 01:10:31,875 --> 01:10:33,000 I really do. 1497 01:10:34,208 --> 01:10:36,625 Because I have a lot of feelings for you. 1498 01:10:38,458 --> 01:10:40,959 I just don't know if I'm ready, 1499 01:10:41,041 --> 01:10:43,250 or if I'll ever be ready. 1500 01:10:49,875 --> 01:10:51,000 Oh. 1501 01:10:53,709 --> 01:10:55,875 Okay. 1502 01:10:55,959 --> 01:10:58,333 I can't just... 1503 01:10:58,417 --> 01:11:01,000 wait around for you to figure that out, Lucas. 1504 01:11:01,083 --> 01:11:03,500 You-- 1505 01:11:03,583 --> 01:11:07,208 I know you're afraid. So am I. But... 1506 01:11:07,291 --> 01:11:09,667 I'm a human being. I have emotions, 1507 01:11:09,750 --> 01:11:12,542 and I can't just give you my heart 1508 01:11:12,625 --> 01:11:15,375 and hope that one day maybe you'll do the same. 1509 01:11:17,166 --> 01:11:19,375 I have to protect myself. 1510 01:11:26,625 --> 01:11:28,166 It has been so wonderful, 1511 01:11:28,250 --> 01:11:29,917 spending this time with you and Max. 1512 01:11:32,125 --> 01:11:34,000 You made my Christmas. 1513 01:11:34,083 --> 01:11:36,041 But? 1514 01:11:37,917 --> 01:11:40,750 I think we just let ourselves get swept away. 1515 01:11:42,000 --> 01:11:46,417 You're not ready and I don't wanna get hurt again. 1516 01:11:50,125 --> 01:11:52,083 We should just be friends, okay? 1517 01:11:54,125 --> 01:11:55,917 Max: Daddy! 1518 01:11:56,000 --> 01:11:58,041 They're waiting for you. 1519 01:12:01,709 --> 01:12:02,750 Okay. 1520 01:12:14,959 --> 01:12:15,709 Mom, 1521 01:12:16,041 --> 01:12:17,458 and Martha, what are you doing here? 1522 01:12:17,542 --> 01:12:19,417 You've adopted me for Christmas! 1523 01:12:19,500 --> 01:12:21,375 I was one of those wishes 1524 01:12:21,458 --> 01:12:24,583 for friends to spend Christmas with. 1525 01:12:24,667 --> 01:12:27,625 And I promise to repay your kindness in homemade shortbread. 1526 01:12:27,709 --> 01:12:28,959 Ooh! 1527 01:12:29,125 --> 01:12:32,375 Martha's gonna join us for Christmas Eve dinner. 1528 01:12:32,458 --> 01:12:36,250 Oh! Your shortbread and your company. 1529 01:12:36,333 --> 01:12:38,625 Merry Christmas to us. 1530 01:12:38,709 --> 01:12:40,917 Love. 1531 01:12:41,000 --> 01:12:42,709 What's wrong? 1532 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 I, uh, should go do my rounds. 1533 01:12:47,333 --> 01:12:49,417 But the holiday punch is delicious. 1534 01:12:49,500 --> 01:12:51,250 You two should go grab a glass. 1535 01:12:51,333 --> 01:12:53,583 Does it have rum in it? 1536 01:12:53,667 --> 01:12:55,709 It better! 1537 01:13:11,208 --> 01:13:13,166 You've been awfully quiet. 1538 01:13:14,208 --> 01:13:15,625 Something going on? 1539 01:13:17,083 --> 01:13:19,208 Well, 1540 01:13:19,291 --> 01:13:21,333 I think I ended things with Lucy. 1541 01:13:21,417 --> 01:13:22,583 What? 1542 01:13:22,667 --> 01:13:23,875 Why'd you do that? 1543 01:13:24,125 --> 01:13:28,208 Well, based upon your reaction, because I'm an idiot. 1544 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Obviously. 1545 01:13:29,250 --> 01:13:32,625 Son. 1546 01:13:34,458 --> 01:13:37,959 I guess... 1547 01:13:38,041 --> 01:13:40,792 it's like sometimes when I'm with Lucy, 1548 01:13:40,875 --> 01:13:43,041 I feel like everything is perfectly right. 1549 01:13:44,208 --> 01:13:46,542 Like lightning struck again. 1550 01:13:47,583 --> 01:13:49,709 And then I just start to feel guilty. 1551 01:13:51,542 --> 01:13:53,959 Like I'm betraying Stephanie. 1552 01:13:54,041 --> 01:13:56,125 I'm just afraid that I'm gonna forget her. 1553 01:13:56,208 --> 01:13:58,709 You could never forget her. 1554 01:14:00,583 --> 01:14:03,667 Lucas, where there's deep grief, 1555 01:14:03,750 --> 01:14:05,083 there was great love. 1556 01:14:07,041 --> 01:14:09,917 It may feel like grief is the last way 1557 01:14:10,000 --> 01:14:12,834 that we can love someone we've lost, but it's not. 1558 01:14:14,375 --> 01:14:16,458 Love doesn't end. 1559 01:14:16,542 --> 01:14:18,625 It just changes form. 1560 01:14:18,709 --> 01:14:23,583 And Stephanie and Lucy are two entirely different loves. 1561 01:14:35,875 --> 01:14:39,166 Lucas: Hey, Muffin, it's time for bed! 1562 01:14:52,959 --> 01:14:54,000 Knock-knock. 1563 01:14:54,083 --> 01:14:55,834 Max: Come in. 1564 01:15:01,417 --> 01:15:03,500 Okay. Oh. 1565 01:15:08,291 --> 01:15:09,583 Max, what's going on? 1566 01:15:09,667 --> 01:15:12,625 I know you and Lucy got into a fight. 1567 01:15:12,709 --> 01:15:14,166 Where did you hear that? 1568 01:15:14,250 --> 01:15:16,959 Grandma and Grandpa were talking about it. 1569 01:15:19,792 --> 01:15:21,917 Lucy and I, we did not get into a fight, honey. 1570 01:15:22,000 --> 01:15:23,083 We just-- 1571 01:15:23,375 --> 01:15:26,500 we might not see her around as much in the future. 1572 01:15:26,583 --> 01:15:29,458 But I love Lucy, and I'll miss her! 1573 01:15:29,542 --> 01:15:31,959 I know. I'll miss her too. 1574 01:15:33,000 --> 01:15:34,583 But we don't have to be sad about it, okay? 1575 01:15:34,667 --> 01:15:37,875 'Cause we're gonna see her around town all the time. 1576 01:15:37,959 --> 01:15:40,375 Plus, we made her Christmas wish come true. 1577 01:15:40,458 --> 01:15:41,542 What wish? 1578 01:15:41,625 --> 01:15:44,959 You know, the big surprise. 1579 01:15:46,542 --> 01:15:50,000 Daddy, that wasn't her real wish. 1580 01:16:50,959 --> 01:16:52,250 Wow. 1581 01:16:59,417 --> 01:17:00,542 What are you doing? 1582 01:17:00,625 --> 01:17:02,750 Uh-- 1583 01:17:02,834 --> 01:17:05,542 I'm sorry, is that a snow machine? 1584 01:17:05,625 --> 01:17:07,417 Uh, no. 1585 01:17:07,500 --> 01:17:08,667 I mean-- 1586 01:17:08,750 --> 01:17:09,792 Yes? I mean-- 1587 01:17:09,875 --> 01:17:13,000 Cullen, what is going on with you? 1588 01:17:14,750 --> 01:17:17,458 Are you breaking up with me? 1589 01:17:17,542 --> 01:17:18,750 What? 1590 01:17:18,834 --> 01:17:19,792 No, of course not! 1591 01:17:19,959 --> 01:17:23,750 Okay. Then why are you being so weird? 1592 01:17:23,834 --> 01:17:25,959 I'm being weird because I love you. 1593 01:17:26,041 --> 01:17:28,667 That doesn't really explain it. 1594 01:17:28,750 --> 01:17:30,750 And I wanna marry you. 1595 01:17:32,959 --> 01:17:34,542 That's why I've been off. 1596 01:17:34,625 --> 01:17:36,917 Because I asked Lucy to help me plan out 1597 01:17:37,000 --> 01:17:38,583 this big, romantic proposal 1598 01:17:38,667 --> 01:17:40,792 and it totally got out of hand. 1599 01:17:40,875 --> 01:17:43,166 As everything with Lucy does. 1600 01:17:43,250 --> 01:17:44,625 I learned that. 1601 01:17:44,709 --> 01:17:48,750 So, what I'm trying to say is... 1602 01:17:52,166 --> 01:17:54,417 you're my soul mate. 1603 01:17:54,500 --> 01:17:56,917 And you know we're lifers, 1604 01:17:57,000 --> 01:17:59,750 so, you wanna make it official? 1605 01:17:59,834 --> 01:18:01,750 Yes! Yes, of course! 1606 01:18:05,667 --> 01:18:08,375 I love you. I love you. 1607 01:18:10,834 --> 01:18:13,417 Lucas: Oh. Shoot. 1608 01:18:13,500 --> 01:18:15,709 Hey. 1609 01:18:15,792 --> 01:18:17,458 Sorry, was I interrupting something? 1610 01:18:17,542 --> 01:18:18,458 Yeah, a little. 1611 01:18:18,542 --> 01:18:20,166 - Yeah. - I'm sorry. 1612 01:18:20,250 --> 01:18:23,291 If you're looking for Lucy, she's in there. 1613 01:18:25,083 --> 01:18:26,792 But it might be best to give her some space? 1614 01:18:26,875 --> 01:18:30,750 Yes, I understand she needs some space. 1615 01:18:30,834 --> 01:18:33,834 But also, I could really use your help. 1616 01:18:35,166 --> 01:18:37,291 Really important. 1617 01:18:39,250 --> 01:18:42,125 Honey, talk to me. 1618 01:18:43,500 --> 01:18:45,875 I'm fine. Really. 1619 01:18:46,875 --> 01:18:50,166 I mean, focus on the positive, right? 1620 01:18:50,250 --> 01:18:53,583 It's our best Project Christmas Wish ever, 1621 01:18:53,667 --> 01:18:56,000 most successful fundraiser. 1622 01:18:57,041 --> 01:18:58,834 What more could I ask for? 1623 01:19:01,375 --> 01:19:05,208 Except that's the problem. Now I wanna ask for everything. 1624 01:19:06,542 --> 01:19:07,667 You know, after the divorce, 1625 01:19:07,750 --> 01:19:11,166 I just wanted to forget. 1626 01:19:11,250 --> 01:19:15,333 About the heartbreak, the loss. 1627 01:19:15,417 --> 01:19:19,125 But most of all, I wanted to forget about the love. 1628 01:19:20,375 --> 01:19:22,959 And I did forget. 1629 01:19:23,041 --> 01:19:27,000 I forgot how good it can be. 1630 01:19:27,083 --> 01:19:29,500 And Lucas reminded me of that. 1631 01:19:31,041 --> 01:19:35,834 He reminded me that I do want love in my life, 1632 01:19:35,917 --> 01:19:38,709 and that I should ask for it. 1633 01:19:38,792 --> 01:19:41,250 I should ask for everything. 1634 01:19:43,667 --> 01:19:46,417 So... 1635 01:19:46,500 --> 01:19:51,875 yes, things with Lucas didn't work out how I had hoped... 1636 01:19:53,041 --> 01:19:55,417 ..but some good came from it. 1637 01:19:57,625 --> 01:19:59,333 I love you so much. 1638 01:20:01,083 --> 01:20:03,417 I love you too, Mom. 1639 01:20:08,291 --> 01:20:10,041 I should get to the stage 1640 01:20:10,125 --> 01:20:11,583 to make sure Cullen has everything set up 1641 01:20:11,667 --> 01:20:12,917 for the proposal. 1642 01:20:13,000 --> 01:20:14,583 I'll pack up and meet you there. 1643 01:20:14,667 --> 01:20:16,041 Okay. 1644 01:20:26,375 --> 01:20:28,583 All good? Have you linked up with the violinist? 1645 01:20:28,667 --> 01:20:30,166 Okay. 1646 01:20:31,792 --> 01:20:33,000 Hey, perfect timing! 1647 01:20:33,083 --> 01:20:34,875 Are you ready for your big speech? 1648 01:20:34,959 --> 01:20:36,000 Kind of. 1649 01:20:36,083 --> 01:20:37,000 You're gonna be great. 1650 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Where's your dad? 1651 01:20:38,125 --> 01:20:39,792 Um, he'll be here later. 1652 01:20:39,875 --> 01:20:42,166 Okay. Let's go. 1653 01:20:47,000 --> 01:20:48,542 Hello, everyone. 1654 01:20:48,625 --> 01:20:49,917 This is Max, 1655 01:20:50,083 --> 01:20:53,625 our big Project Christmas Wish recipient of the year, 1656 01:20:53,709 --> 01:20:56,375 and she has a few words to share. 1657 01:21:00,333 --> 01:21:02,333 Um, hi. I'm Max. 1658 01:21:02,417 --> 01:21:05,125 And I just wanna say thank you to everyone 1659 01:21:05,208 --> 01:21:08,875 for helping make my Project Christmas Wish come true. 1660 01:21:08,959 --> 01:21:12,917 But actually, my wish didn't really come true 1661 01:21:13,000 --> 01:21:16,542 because I've learned that sometimes we wish for one thing 1662 01:21:16,625 --> 01:21:18,625 but really want something else. 1663 01:21:18,709 --> 01:21:22,125 Like how I wished for a Christmas like it used to, 1664 01:21:22,208 --> 01:21:26,291 but what I really wanted was to not feel sad anymore. 1665 01:21:27,375 --> 01:21:30,291 But now I'm glad that my wish didn't come true, 1666 01:21:30,375 --> 01:21:34,500 'cause now I know that being sad sometimes is a part of it. 1667 01:21:34,583 --> 01:21:36,125 It's an important part, 1668 01:21:36,208 --> 01:21:37,500 because it makes the happy times, 1669 01:21:37,583 --> 01:21:39,959 like right now, 1670 01:21:40,041 --> 01:21:42,291 even more happy. 1671 01:21:42,375 --> 01:21:46,458 And so, thank you. Merry Christmas. 1672 01:21:52,083 --> 01:21:54,500 And Lucy, can you join us please? 1673 01:21:55,583 --> 01:21:56,667 Please, Lucy? 1674 01:22:01,917 --> 01:22:02,875 Ooh, what is it? 1675 01:22:02,959 --> 01:22:05,375 It's a gift, from the whole town. 1676 01:22:05,458 --> 01:22:09,083 So you can do Project Christmas Wish all year round. 1677 01:22:10,750 --> 01:22:12,041 What? 1678 01:22:12,125 --> 01:22:14,917 It's a charter for your first year of Project Wish. 1679 01:22:15,000 --> 01:22:18,333 That's what we called it. 1680 01:22:18,417 --> 01:22:22,125 It's the support you need to set it up as a non-profit, run it, 1681 01:22:22,208 --> 01:22:25,959 and do what you love full-time, all year round. 1682 01:22:26,041 --> 01:22:27,500 Mom. 1683 01:22:27,583 --> 01:22:29,667 I can't believe you did this! 1684 01:22:29,750 --> 01:22:32,458 I didn't. 1685 01:22:32,542 --> 01:22:34,166 Lucas did. 1686 01:22:36,208 --> 01:22:38,208 Oh. No, no, no-no, not yet. Not yet. 1687 01:22:38,291 --> 01:22:41,959 No, now is the perfect time. 1688 01:22:43,166 --> 01:22:44,750 Cullen did something equally romantic 1689 01:22:44,834 --> 01:22:47,375 but just a little more us. 1690 01:22:57,917 --> 01:22:58,834 What is this? 1691 01:22:58,917 --> 01:23:01,250 It's your real wish. 1692 01:23:06,000 --> 01:23:09,125 What are you doing? Why do you have a horse? 1693 01:23:09,208 --> 01:23:10,959 It's a Christmas horse. 1694 01:23:11,041 --> 01:23:14,750 I can see that, but why is it here? 1695 01:23:16,333 --> 01:23:18,083 Because I feel like it's what you would've done. 1696 01:23:18,166 --> 01:23:19,709 Go overboard. 1697 01:23:19,792 --> 01:23:21,166 And it's my way of saying 1698 01:23:21,250 --> 01:23:24,125 that I wanna go overboard with you. 1699 01:23:24,208 --> 01:23:27,291 I mean, in moderation? 1700 01:23:29,375 --> 01:23:31,041 That's so sweet. 1701 01:23:32,166 --> 01:23:35,917 But, I'm not actually keeping the horse, am I? 1702 01:23:36,000 --> 01:23:38,458 This isn't about the horse. 1703 01:23:40,625 --> 01:23:43,625 Lucy, I'm really sorry that I hurt you. 1704 01:23:43,709 --> 01:23:46,250 And I get that you're scared. I'm scared too. 1705 01:23:48,625 --> 01:23:50,500 But I think if we've been lucky enough 1706 01:23:50,583 --> 01:23:54,083 to get struck by lightning twice, 1707 01:23:54,166 --> 01:23:56,125 let's take it. 1708 01:23:56,208 --> 01:23:57,625 Burns and all. 1709 01:24:27,166 --> 01:24:30,000 I knew that snow machine was clutch. 1710 01:24:30,083 --> 01:24:33,625 Actually, the machine didn't work. 1711 01:24:43,250 --> 01:24:45,792 What are you smiling about back there? 1712 01:24:45,875 --> 01:24:49,375 I'm thinking about my Project Christmas Wish for next year. 1713 01:24:51,083 --> 01:24:52,834 Uh-oh. 1714 01:24:54,208 --> 01:24:55,875 Come here. 1715 01:24:59,083 --> 01:25:01,542 It's a perfect night. 113988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.