All language subtitles for Plane 2023sub.shinhala.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:05,474 --> 00:00:24,543 විදේශීය කතා මාලා හා නවතම චිත්‍රපටි උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.cineru.lk අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත 1 00:00:35,340 --> 00:00:50,341 මෙම උපසිරැසිය/ w w w . c i n e r u . l k වෙබ් අඩවිය මඟින් නොමිලේ ලබා දුන් උපසිරැසියක් වන අතර කරුණාකර පරිවතක අයිතිය සුරකින්න. ▣ පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම - ගිහාන් ප්‍රමුදිත ▣ 2 00:01:29,857 --> 00:01:32,627 - හායි, තාත්තා. - හේයි, ඩැනියෙලා. 3 00:01:32,660 --> 00:01:35,563 මම සිකියුරිටි එකට හදිසියෙ යන ගමන්. හැමදේම හොඳින්ද? 4 00:01:35,597 --> 00:01:37,431 ඔව්, අපි හොඳින්. චෙක් ඉන් වෙන්න.. 5 00:01:37,464 --> 00:01:38,866 - සමාවෙන්න. - ඔයා ඒක කරන්නද යන්නෙ? 6 00:01:38,900 --> 00:01:41,234 ඔව්, මම හිතන්නේ පරීක්ෂාව ඉක්මනින් සිද්ද වෙන්න ඕනෙ. 7 00:01:41,268 --> 00:01:43,638 මම හිතුවෙ මධ්‍යම රාත්‍රියට කලින් ඒක මෙහෙ කරන්න. 8 00:01:43,671 --> 00:01:44,872 ඔයා තාම සිංගප්පූරුවෙනෙ. 9 00:01:44,906 --> 00:01:47,775 හොඳයි, හවායි පැය 18ක් එහායින්. 10 00:01:47,809 --> 00:01:50,812 ටෝකියෝවලට තව පැය හයකට වැඩියි. හොනොලුලු වලට තවත් හයක්. 11 00:01:50,845 --> 00:01:53,413 ඉතින්, මම ඕන තරම් කාලය ඉතුරු කර ගෙන එතන ඉන්නම්. 12 00:01:53,447 --> 00:01:55,883 අළුත් අවුරුදු සැඳෑව, එකක් පරක්කු..... 13 00:01:55,917 --> 00:01:58,118 හේයි හේයි. පරක්කුවීම් වෙන්නෙ නෑ 14 00:01:58,620 --> 00:01:59,854 ඉන්න. 15 00:01:59,887 --> 00:02:01,756 හේයි, සමාවෙන්න. අද උදේ මම පරක්කු වුනා.. 16 00:02:01,789 --> 00:02:02,924 මට ඔයාගෙ ලාංඡනය ස්කෑන් කරන්න ඕනෙ, 17 00:02:02,957 --> 00:02:04,257 අපි ඔයාව ඉක්මනින් ගන්නම්. 18 00:02:04,291 --> 00:02:05,727 ඔයාට ස්තූතියි. 19 00:02:05,760 --> 00:02:08,295 දැන්, ඔයාගෙ නැන්දට කියන්න, මම ගෙදර හදපු හගීස් ටිකක් බලාපොරොත්තු වෙනවා, 20 00:02:08,328 --> 00:02:10,497 නීප්සුයි ටැටීසුයි මං එනකන් බලාගෙන ඉන්නවා කියලා, හරීද? 21 00:02:10,531 --> 00:02:12,499 - හරි. - මම ඉක්මනින් ඔයාව හම්බෙන්නම්. 22 00:02:13,635 --> 00:02:15,202 හේයි තාත්තේ. 23 00:02:15,235 --> 00:02:16,904 ඇත්තටම සතුටුයි අපි මෙහෙම කරන එක ගැන. 24 00:02:16,938 --> 00:02:19,941 ඒ වගේම අපි එකට ඉන්න මෙච්චර කාලයක් ගත වීම ගැන මට සමාවෙන්න. 25 00:02:19,974 --> 00:02:22,877 බ්‍රෝඩී සමාව ඉල්ලන්න එපා. මම දන්නවා ඔයාට ඉස්කෝලේ කාර්යබහුල ජීවිතයක් තියෙනවා කියලා. 26 00:02:22,910 --> 00:02:24,545 ඔව්, ඔයාට ස්තූති වෙන්න. 27 00:02:24,579 --> 00:02:27,180 ඒක මගේ රාජකාරිය පැටියෝ. 28 00:02:27,214 --> 00:02:28,716 මට ඒක වෙන විදිහකින් නොතියේවි.. 29 00:02:29,884 --> 00:02:32,219 හොඳයි, දැන් ළඟයි. 30 00:02:42,664 --> 00:02:44,866 - කැප්ටන් ටොරන්ස්? - ඔව්, සමාවෙන්න මම පරක්කු වුණා. 31 00:02:44,899 --> 00:02:47,434 කමක් නෑ සර්. ගුවන් නිලධාරියා තවම ඇවිල්ලා නෑ. 32 00:02:47,467 --> 00:02:50,705 - දෙයියනෙ. - ඔහ්. සැමුවෙල් ඩෙලී. 33 00:02:50,738 --> 00:02:53,240 - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ඔහ්, ඔයාවත් හමුවීම සතුටක්. 34 00:02:53,273 --> 00:02:56,243 - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. - ඔයාටත්. 35 00:02:56,276 --> 00:02:58,579 - ඔයා කොහෙ ඉඳන්ද? -අහ්, හොංකොං, සර්. 36 00:02:58,613 --> 00:03:00,648 මම සිවිල් ගුවන් සේවා දෙපාර්තමේන්තුවේ පුහුණුව ලැබුවා. 37 00:03:00,682 --> 00:03:03,350 ඕ ඇත්ත. මට ආරංචියි ඒක නියම ඇකඩමියක් කියලා. 38 00:03:04,552 --> 00:03:07,588 ඒවගේම ඔයා, සර්? ඉංග්‍රීසි, මං හිතන්නෙ? 39 00:03:07,622 --> 00:03:10,725 හාපෝ නෑ. මම මාවම පහත් කරන්නේ නෑ.. 40 00:03:10,758 --> 00:03:14,227 - නෑ. මම ස්කොට්ලන්ත ජාතිකයෙක්. - ඔහ්. 41 00:03:14,261 --> 00:03:18,566 මම අවුරුදු ගාණකට කලින් RAF ප්‍රවාහනය පියාසර කරත් 42 00:03:18,599 --> 00:03:22,402 ඒ කාලේ සරාගී පැවරුම් ඔක්කොම ගියේ ඉංග්‍රීසි මිනිස්සුන්ට. 43 00:03:22,436 --> 00:03:24,572 ඒත් මට කමක් නෑ, මොකද මට, 44 00:03:24,605 --> 00:03:26,908 හෙවීස් එක ගුවන් සමාගම් වලට එන්න ලේසි විදිහක් වුනා. 45 00:03:28,743 --> 00:03:32,013 හොඳයි, එයාලා කාලගුණය හරහා අපිව යවන්න බල කරනවා කියලා පේන්නෙ. 46 00:03:32,046 --> 00:03:33,280 ඇත්තටම එයාලා එහෙම කරනවා. 47 00:03:34,749 --> 00:03:37,685 අපි බලමු, මහත්මයිනේ... 48 00:03:37,719 --> 00:03:39,854 එකසිය දහනවයෙන් මගියො දාහරයි. 49 00:03:39,887 --> 00:03:41,789 ඔක්කොම හිස්. ප්‍රශ්න තියෙනවද? 50 00:03:41,823 --> 00:03:44,525 ඔව්. අපි බරපතල කාලගුණයක් හරහා යනවා කියලා පේන්නෙ. 51 00:03:44,559 --> 00:03:46,460 ඒක දකුණු චීන මුහුද හරහා මෙහෙට නැඹුරු වෙනවා. 52 00:03:46,493 --> 00:03:47,829 අපි ඒ ගැන දැනුවත්. ඔයාලා එහෙට යනකොට, 53 00:03:47,862 --> 00:03:50,865 - ඒක රට තුළට ගමන් කර යුතුව තිබුණා. - ඒක එතනම තියෙනවනම්? 54 00:03:50,898 --> 00:03:53,433 අපිට නැගෙනහිරට ගිහින්, ලුසොන් හරහා උතුරට එන්න පුළුවන්ද? 55 00:03:55,036 --> 00:03:56,971 ඒක පැයක් එක්ක ඉන්ධන 18000 එකතු කරනවා. 56 00:03:57,004 --> 00:03:59,272 ෆ්ලයිට් එක ගොඩක් දුරට හිස්, ඒනිසා අපි කෙටි කරන්න ඕනෙ.. 57 00:03:59,306 --> 00:04:00,942 ඒක 37 ට අරගෙන යන්න. ඔයාලා ඒ කාලගුණය අයින් කර ගනීවි.. 58 00:04:00,975 --> 00:04:02,442 හොඳ ගුවන් ගමනක් වේවා. සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 59 00:04:03,044 --> 00:04:04,377 සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 60 00:04:05,913 --> 00:04:07,982 අපේ අයිපෑඩ්සුත් එයාගෙ එක වගේ කාලගුණය පාලනය කරයිද? 61 00:04:10,317 --> 00:04:11,351 ආ මෙන්න. 62 00:04:12,854 --> 00:04:13,821 හෙලෝ මහත්මයිනේ. 63 00:04:13,855 --> 00:04:15,790 මගේ නම බොනී. මම අද රෑ ඔයාලගෙ ප්‍රධානියා වෙනවා. 64 00:04:15,823 --> 00:04:17,759 - ඔහ්. ඔයාව හමුවීම සතුටක්, බොනී. - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 65 00:04:17,792 --> 00:04:19,761 ම්ම්, කැප්ටන්, ඔයාව ජෙට්වේ එකට ඕනෙ. 66 00:04:22,395 --> 00:04:23,931 - හරි. - ඉක්මනින් හම්බෙමු, කැප්. 67 00:04:30,037 --> 00:04:32,807 කැප්ටන් ටොරන්ස්, ගුවන් අනදෙන නිලධාරී, මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ කොහොමද? 68 00:04:32,840 --> 00:04:34,776 ටොරොන්ටෝ වලට පැනලා යන්නෙක් පිටුවහල් කිරීමක්. 69 00:04:34,809 --> 00:04:36,144 ටෝකියෝ වෙනකන් අපි ඔයාලා එක්ක ඉන්නවා. 70 00:04:36,177 --> 00:04:38,746 එයා සීමාවන් ඇතුලෙ රැඳිලා ඉන්න ගමන් මගේ නිරන්තර අධීක්ෂණය යටතේ ඉඳීවි. 71 00:04:40,748 --> 00:04:42,517 හොඳයි, එයා භයානකද? එයා මොකද්ද කරේ? 72 00:04:42,550 --> 00:04:43,751 මිනීමැරුම්. අවුරුදු 15කට කලින්. 73 00:04:46,419 --> 00:04:47,755 ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ.. 74 00:04:47,789 --> 00:04:49,824 අපි එයාව බාලි වලදි අන්වර්ථ නමකින් හොයා ගත්තා. 75 00:04:49,857 --> 00:04:51,291 ඒ වගේම එයාට අත්දැකීම් තියෙනවා, මම ඒක කියන්නම්. 76 00:04:51,324 --> 00:04:55,029 ඔව්, මේක හිස් ගුවන් ගමනක්. ඔයා ගොඩක් අවධානය ආකර්ෂණය කර ගනීවි. 77 00:04:55,062 --> 00:04:56,931 මට අනිත් මගීන්ව බය කරන්න ඕන නෑ. 78 00:04:56,964 --> 00:04:58,666 මට බයයි ඔයාට අපි නිසා බර පැටවෙයිද කියලා කැප්ටන්. 79 00:05:02,036 --> 00:05:03,905 කමක් නෑ.. 80 00:05:03,938 --> 00:05:05,773 කරුණාකරලා අනිත් හැමෝගෙන්ම ඈත් වෙලා ඉන්න. 81 00:05:05,807 --> 00:05:06,808 තේරුනා. 82 00:05:08,609 --> 00:05:09,744 අපි යමු. 83 00:05:25,492 --> 00:05:27,628 - ඔයා ඒකෙ පිටිපස්සෙ පරීක්ෂා කරාද? - හැම දෙයක්ම ආයෙ සකස් කරලා තියෙන්නෙ. 84 00:05:27,662 --> 00:05:28,563 සුභ සන්ද්‍යාවක්, කෙල්ලනේ. 85 00:05:28,596 --> 00:05:29,496 - සුභ සන්ද්‍යාවක්, කැප්ටන්. - සුභ සන්ද්‍යාවක්. ඔයාලට කොහොමද? 86 00:05:29,530 --> 00:05:31,065 - අහ්, ඉසබෙලා, ඔයාට කොහොමද? - හේයි. හොඳයි. 87 00:05:31,098 --> 00:05:32,133 - ඔව්. - හොඳයි හොඳයි. 88 00:05:32,166 --> 00:05:34,367 - මරියා. සතුටක්. - හායි, මරියා. ඔව්. 89 00:05:34,401 --> 00:05:36,003 බ්‍රෝඩි ටොරන්ස්. 90 00:05:36,037 --> 00:05:37,572 අපි හැමෝම සිංගප්පූරුවෙන් යන්න ලෑස්තිද? 91 00:05:37,605 --> 00:05:39,807 - ඔව්, සර්. - හරි. අපි යමු. 92 00:05:39,841 --> 00:05:41,609 හරි 93 00:05:41,642 --> 00:05:43,778 හරි, මගීයෝ 14ක් තහවුරු කරන ගමන්... 94 00:05:43,811 --> 00:05:46,413 මගීයො දාහතරයි. අලුත් අවුරුදු ආලෝකය. 95 00:05:46,446 --> 00:05:49,617 මට විශ්වාසයි හැමෝම පිටිපස්සේ ඉන්න අපේ විශේෂ අමුත්තා දකින්න ඇති කියලා? 96 00:05:49,650 --> 00:05:51,619 - ලුවී ගැස්පේර්, 35 බී. - ම්ම්ම්-හ්ම්. 97 00:05:51,652 --> 00:05:52,653 එයා මොකද්ද කරේ? 98 00:05:53,521 --> 00:05:54,989 මට විශ්වාසයි අපි අඩුවෙන් දන්න තරමට වඩා හොඳයි. 99 00:05:55,022 --> 00:05:59,026 ඔයා දන්නවනෙ, එයා එක්ක වැඩිය ඔයාලා සම්බන්ධ වෙන්න යන්න එපා. එච්චරයි. 100 00:05:59,060 --> 00:06:01,028 - හරිනෙ? හොඳයි. - හරි. 101 00:06:01,062 --> 00:06:02,630 ඉතින්, අපි මේ අලුත් අවුරුද්ද පටන් ගන්නද යන්නෙ? 102 00:06:02,663 --> 00:06:03,764 - ඔව්, සර්. - ඔව්. 103 00:06:03,798 --> 00:06:05,566 හරි..එයාලව ඔන් බෝඩ් එකට ගන්න..හොඳ ගුවන් ගමනක් යමු. 104 00:06:05,600 --> 00:06:07,467 - හරි - ඔයාටත් එහෙමයි. 105 00:06:07,501 --> 00:06:08,703 - ඔයාට කොහොමද? - හලෝ. 106 00:06:08,736 --> 00:06:10,104 - සුභ අලුත් අවුරුද්දක්. - සුභ අලුත් අවුරුද්දක්. 107 00:06:10,137 --> 00:06:11,639 ඔව්, මේ පැත්තට. 108 00:06:11,672 --> 00:06:13,040 - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. - ස්තූතියි. 109 00:06:13,975 --> 00:06:15,042 - හායි. සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. - හායි. 110 00:06:15,076 --> 00:06:17,078 - හායි. හායි. - ඔයාට ස්තූතියි. 111 00:06:17,111 --> 00:06:18,980 හායි සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. මම ඒක ආයෙ යවන්නේ නෑ.. 112 00:06:19,013 --> 00:06:20,413 - හායි. - හායි. 113 00:06:20,447 --> 00:06:22,617 - එයාලා එයාගෙ මූණ දාකලා තියෙනවා. - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 114 00:06:22,650 --> 00:06:24,451 එයාලා...දැකලා තියෙනවා. මම... 115 00:06:25,686 --> 00:06:27,722 - ගැරී, මට ඒවා අත්සන් කරන්න බෑ. - හායි, සුභ නව වසරක්. 116 00:06:27,755 --> 00:06:28,789 - හේයි. - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 117 00:06:28,823 --> 00:06:30,625 - ඒයි ඔයාට කොහොමද? - මට ඒවා අත්සන් කරන්න බෑ. 118 00:06:30,658 --> 00:06:32,560 - කොහොමද ඔයාට? - ඒ ඔයාගෙ... 119 00:06:32,593 --> 00:06:34,729 හායි. සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 120 00:06:34,762 --> 00:06:36,130 - DF, මෙන්න මෙතන. - හෙලෝ.. 121 00:06:36,163 --> 00:06:37,932 ඔයා මට විහිලු කරනවද? ඔයා උසස්වීමක් ගත්තේ කොහොමද? 122 00:06:38,900 --> 00:06:39,700 ට්‍රේල්මයිල්ස්. 123 00:06:39,734 --> 00:06:42,103 මම තනියම, *කෝච් එකේ වාඩි වෙන්න ඕනෙ. ( ලාභම ආසන පන්තිය ) 124 00:06:42,136 --> 00:06:43,070 - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 125 00:06:43,104 --> 00:06:45,139 ඔයා ඔයාගෙ ටිකට් ගන්න කොට එයලා ඔයාට කියන්න ඕනෙ. 126 00:06:45,172 --> 00:06:47,775 - යානයේ වයස කීයද? - විහිළු නෙවේ. 127 00:06:47,808 --> 00:06:49,176 අනේ කලබල වෙන්න ඕන නෑ. 128 00:06:49,210 --> 00:06:51,512 මේ ගුවන් යානා ගොඩක් දුරට විනාශ කරන්න බෑ. 129 00:06:51,545 --> 00:06:52,680 හේයි, කෙල්ලනේ. සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. 130 00:06:52,713 --> 00:06:54,849 - හායි. - හායි හායි. 131 00:06:54,882 --> 00:06:55,883 - හේයි. - හායි. 132 00:06:58,619 --> 00:07:00,721 - මම හිතන්නේ ඒ හැමෝම. - ඔව්. හොඳයි. 133 00:07:00,755 --> 00:07:03,591 - හරි, හොඳයි. - හරි 134 00:07:03,624 --> 00:07:05,458 මට සමාවෙන්න, කෙල්ලනේ. තව ටිකක් දුරින්.. 135 00:07:05,492 --> 00:07:06,694 ඒත් මේවා අපේ සීට්නෙ. 136 00:07:07,228 --> 00:07:08,930 මම ඉන්නේ 34D එකේ. 137 00:07:08,963 --> 00:07:10,998 ඒකට කමක් නෑ. නෝනලා, ඒ පේළිය ඔක්කොම ඔයාලගේ. 138 00:07:11,866 --> 00:07:12,867 හරි 139 00:07:12,900 --> 00:07:13,968 ඔයාට ජනේලය ගාව වාඩි වෙන්න ඕනෙද? 140 00:07:14,001 --> 00:07:15,002 ඔව්, ස්තුතියි. 141 00:07:29,750 --> 00:07:31,786 - මැඩම්, මම ඔයාට උදව් කරන්නද? - ඔහ්, ස්තූතියි. 142 00:07:31,819 --> 00:07:32,687 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 143 00:07:32,720 --> 00:07:33,688 - ඔයාගෙ ආසන හරි තැනක.... - සමාවෙන්න. 144 00:07:33,721 --> 00:07:34,655 - තියෙනවද කියලා සහතික කරගන්න.... - ස්තුතියි. 145 00:07:34,689 --> 00:07:36,958 ඔයාලගෙ ආසන පටි සම්පූර්ණයෙන්ම සවි වෙලාද කියලා, 146 00:07:36,991 --> 00:07:39,560 ඒවගේම ඔයාලා ගාව තියෙන ඕනම රැගෙන යන්න පුළුවන් අයිටම් එකක් සම්පූර්ණයෙන්ම ගබඩා කරලා තියෙනවා කියලත්. 147 00:07:39,593 --> 00:07:41,729 ආයෙත් පාරක්, ට්‍රේල් බ්ලේසර් හි පියාසර කිරීම ගැන ස්තුතියි. 148 00:07:42,830 --> 00:07:44,899 - උපරිමයට දාන්න.. - ගුවන්ගත වීමේ මාර්ගය... 149 00:07:44,932 --> 00:07:46,233 ගුවන්ගත කිරීමට ටිම් සෙට් එක.. 150 00:07:46,267 --> 00:07:47,635 ඒවගේම යානා පාලනය. 151 00:07:47,668 --> 00:07:49,670 යානා පාලනය, නිදහස් වගේම පැහැදිලියි. 152 00:07:49,704 --> 00:07:50,738 පරීක්ෂාව සම්පූර්ණයි. 153 00:07:50,771 --> 00:07:51,772 මගියො ඔක්කොම ඇතුල් වුනා, කැප්ටන්. 154 00:07:51,806 --> 00:07:53,975 හරි, අපි ඒක වහලා දාමු. ස්තූතියි, බොනී. 155 00:07:58,846 --> 00:08:00,181 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි. 156 00:08:00,214 --> 00:08:02,683 ට්‍රේල් බ්ලේසර් 119 ගුවන් යානය වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 157 00:08:02,717 --> 00:08:04,652 මේ කතා කරන්නේ ඔබේ කැප්ටන්. 158 00:08:04,685 --> 00:08:08,656 ඔබගේ මීළඟ නැවතුම ටෝකියෝ නම්, ඔබ සිටින්නේ නියම ස්ථානයේ. 159 00:08:08,689 --> 00:08:10,958 ඔබ ටෝකියෝ නොයන්නේ නම්, 160 00:08:10,992 --> 00:08:13,260 එතකොටට ඔබට ඉතා දිගු උදෑසනක් ලැවේවි.. 161 00:08:13,294 --> 00:08:15,062 අද සවස ගුවන් ගමන් කාලය 162 00:08:15,096 --> 00:08:16,530 පැය හයයි විනාඩි තිහයි. 163 00:08:16,564 --> 00:08:21,135 වාසනාවකට වගේ, මම කෙටි පාරක් දන්නවා, ඒ නිසා අපිට ටිකක් කලින් එහෙට යන්න පුළුවන්. 164 00:08:21,168 --> 00:08:23,204 මම මේ පියාසැරි අත්පොතේ පිටු කීපයක්, 165 00:08:23,237 --> 00:08:25,873 ඉගෙන ගත්ත වහාම අපි පිටත් වෙමු, ඔබට ස්තුතියි. 166 00:08:29,744 --> 00:08:31,045 තල්ලු කරන්න ලෑස්තිද? 167 00:08:31,078 --> 00:08:33,314 - තල්ලු කිරීම ලෑස්තියි. - ඇමතුම ගන්න. 168 00:08:33,347 --> 00:08:35,216 169 00:08:35,249 --> 00:08:36,917 ගුවන් ගමනාගමන පාලක: ට්‍රේල් බ්ලේසර් 119, 170 00:08:36,951 --> 00:08:39,253 ඔයාලට *Taxiing ධාවන පථය 0-2 වමට පැහැදිලියි. ( ගුවන් යානයක් පියාසර කිරීමට පෙර ධාවනය ) 00:08:41,555 ට්‍රේල් බ්ලේසර්, පණිවිඩය ලැබුනා 172 00:08:41,589 --> 00:08:43,257 Taxiing ධාවන පථය 0-2 වමට 173 00:08:51,165 --> 00:08:53,968 මේක කවදාවත් පරණ වෙන්නැති එක දර්ශනයක්. 174 00:08:56,270 --> 00:08:58,272 ට්‍රේල් බ්ලේසර් 119 ස්ථානයේ, ගුවන්ගත වීමට සූදානම්. 175 00:08:58,305 --> 00:09:00,141 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, 176 00:09:00,174 --> 00:09:01,375 ඔබට ගුවන්ගත වීමට අවසර ඇත. 177 00:09:01,409 --> 00:09:04,311 ධාවන පථය පවත්වා ගෙන යනවා, 2 නැඟීම , 2,000 රඳවා තබා ගන්න.. 178 00:09:04,345 --> 00:09:06,313 පණිවිඩය ලැබුනා, ගුවන්ගත කරන්න අවසර ලබා දුන්නා. 179 00:09:06,347 --> 00:09:07,648 පියාසර ධාවන පථය. 180 00:09:07,681 --> 00:09:10,251 නග්ගලා 2000ක් රඳවා තබා ගන්න. ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119. 181 00:09:10,284 --> 00:09:13,354 ගුවන්ගත කිරීමේ බලය සකසලා තියෙන්නෙ. සජීවී ගුවන් වේගය. 182 00:09:14,955 --> 00:09:16,957 අසූව. අතුරු පරීක්ෂා කිරීම... 183 00:09:18,192 --> 00:09:21,662 90, 100, 110, 184 00:09:22,296 --> 00:09:24,698 120, V-1. 185 00:09:26,000 --> 00:09:27,101 කරකවන්න. 186 00:09:35,042 --> 00:09:37,845 - ධනාත්මක අනුපාතය, ගොඩබෑමේ ආම්පන්න. - ගොඩබෑමේ ආම්පන්න. 187 00:09:37,878 --> 00:09:39,280 - පියාසර කරනවා.. - පියාසර කරනවා.. 188 00:09:39,313 --> 00:09:41,182 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, දකුණට හැරෙන්න, 189 00:09:41,215 --> 00:09:43,150 190 00:09:43,184 --> 00:09:45,186 191 00:09:45,219 --> 00:09:46,954 පිටවීම පිටපත් කරන්න. ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119. 192 00:09:51,892 --> 00:09:53,127 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 193 00:09:53,160 --> 00:09:54,395 මේ කතා කරන්නේ ඔබේ කැප්ටන්. 194 00:09:54,428 --> 00:09:57,631 අපි අඩි 37,000 ක කෲස් උන්නතාංශයට ළඟා වෙලා තියෙන්නෙ. 195 00:09:57,665 --> 00:09:58,499 ඔයාලට ඕන දෙයක් තියෙනවනම්... 196 00:09:58,533 --> 00:10:00,034 සර්, ඔයාට ආමන්ඩ් ටිකක් ඕනද? 197 00:10:00,067 --> 00:10:01,735 කරුණාකරලා අහන්න පසුබට වෙන්න එපා. 198 00:10:01,769 --> 00:10:02,903 ට්‍රේල්බ්ලේසර් හි 199 00:10:02,937 --> 00:10:05,172 ඔබගේ අලුත් අවුරුදු දිනය අපි එක්ක ගත කිරීම අගය කරනවා. 200 00:10:05,206 --> 00:10:06,407 ස්තූතියි. 201 00:10:06,440 --> 00:10:09,143 හේයි, ඔයාට එයා එක්ක පින්තූරයක් ගන්න ඕනද? 202 00:10:09,176 --> 00:10:10,344 - මොකක්? - පින්තූරයක්. 203 00:10:11,245 --> 00:10:12,246 මොකද්ද අනේ.. 204 00:10:17,751 --> 00:10:19,653 - ඔයාට ඒක නොකරන්න පුළුවන්ද? - සමාවෙන්න. 205 00:10:28,696 --> 00:10:29,730 ලස්සන පවුල. 206 00:10:30,998 --> 00:10:33,033 ඔයාට ස්තූතියි. 207 00:10:34,368 --> 00:10:35,970 හැමෝටම හරි කාලයක් දෙන්න වෙන්නෙ නෑ.. 208 00:10:36,003 --> 00:10:37,004 ඒත් අපි මෙහෙම කරනවා. 209 00:10:37,805 --> 00:10:39,340 ඔයාට කොහොමද කැප්? 210 00:10:39,373 --> 00:10:41,642 - ඔයාට පවුලක් තියෙනවද? - ඔව්, මට දුවෙක් ඉන්නවා. 211 00:10:42,810 --> 00:10:44,812 ඇත්තටම, මෙන්න. මේ ඉන්නෙ එයා. 212 00:10:47,281 --> 00:10:48,282 ඩැනියෙලා. 213 00:10:50,317 --> 00:10:51,385 මට සමානකම් පේනවා. 214 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 ඔයා හිතනවද? 215 00:10:53,888 --> 00:10:57,091 - ගෙවල් කොහෙද? - ඩැනියෙලා කැලිෆෝනියාවේ විද්‍යාලයට යනවා. 216 00:10:57,124 --> 00:11:02,196 තව, මම සිංගප්පූරුවෙන් පිට ඉන්නේ. 217 00:11:02,229 --> 00:11:05,933 ඔයාටයි ඔයාගෙ වයිෆ්ටයි දුර ප්‍රමාණෙ තරමක් අභියෝගාත්මකයි වෙන්න ඕනෙ නේද? 218 00:11:07,201 --> 00:11:10,838 ඇත්තටම, මගේ වයිෆ් මීට අවුරුදු තුනකට කලින් නැති වුනා. 219 00:11:13,307 --> 00:11:15,776 - මට සමාවෙන්න, කැප්ටන්. - නෑ නෑ. 220 00:11:15,809 --> 00:11:18,078 ස්තූතියි. නෑ, ඒකට කමක් නෑ. 221 00:11:41,435 --> 00:11:43,404 - සුභ අලුත් අවුරුද්දක්. - ඔහ්, ස්තූතියි. 222 00:11:43,437 --> 00:11:44,438 මට ඔයා වෙනුවෙන් ගන්න පුළුවන් මොනවද, සර්? 223 00:11:44,471 --> 00:11:45,739 අහ්, ජින්. 224 00:11:45,773 --> 00:11:47,408 ඔයාට ටොනික්හරි සෝඩා වතුරහරි ඕනද? 225 00:11:47,441 --> 00:11:49,009 ජින් විතරයි. ජින් එකක් විතරයි. 226 00:12:02,990 --> 00:12:05,359 අපි කුණාටු මුදුන හරහා කපාගෙන යනවා. 227 00:12:09,096 --> 00:12:10,431 "රට තුළට ගමන් කිරීම" කරන්න අමාරුවෙයි වගේ. 228 00:12:11,799 --> 00:12:14,301 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මේ ඔබේ කැප්ටන් කතා කරන්නෙ. 229 00:12:14,335 --> 00:12:16,270 ආසන පටි පුවරු ක්‍රියාත්මක කරලා තියෙන්නෙ. 230 00:12:16,303 --> 00:12:19,106 කරුණාකරලා ඔබේ ආසන පටි ආරක්ෂිතව තබාගෙන ඔබේ ආසනවල රැඳී සිටින්න. ස්තූතියි. 231 00:12:23,310 --> 00:12:27,281 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, කාලගුණය පැහැදිලි කර ගන්න 40,000 දක්වා ඉහළ නඟින්න ඉල්ලා සිටිනවා. 232 00:12:30,518 --> 00:12:34,455 TSN පාලකය, මේ ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, යානාව ඉහළ නැගීම ඉල්ලා සිටිනවා. 233 00:12:34,488 --> 00:12:36,890 පැහැදිලි කාලගුණය වෙනුවෙන් අඩි 40,000 වෙනකන්. පිටපත් කරන්නද? 234 00:12:40,027 --> 00:12:41,996 මෙහෙ සන්නිවේදනය එච්චර හොඳ නෑ. 235 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 *TCAS එකේ ට්‍රැෆික් එකක් නෑ. ( Traffic collision avoidance system ) 236 00:12:45,432 --> 00:12:48,135 TSN පාලකය, මේ ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119. 237 00:12:48,168 --> 00:12:51,305 අපහැදිලි කාලගුණය පැහැදිලි කිරීම වෙනුවෙන් 40,000 දක්වා ඉහළට නගිනවා.. 238 00:13:01,248 --> 00:13:03,817 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, 40,000 පැහැදිලියි. 239 00:13:07,555 --> 00:13:10,958 තේරුනා, TSN. ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, මට්ටම 40,000. 240 00:13:12,993 --> 00:13:14,361 අලුත් අවුරුදු කාර්ය මණ්ඩලය, හාහ්? 241 00:13:18,932 --> 00:13:20,535 අපොයි. 242 00:13:24,138 --> 00:13:25,205 ඒ මොකද්ද? 243 00:13:26,940 --> 00:13:28,510 හරි 244 00:13:28,543 --> 00:13:30,477 මම මගියොන්ව පරීක්ෂා කරන්නම්. 245 00:13:30,512 --> 00:13:32,346 - පාලනය ඔයාට. - මට පාලනයක් තියෙනවා. 246 00:13:36,917 --> 00:13:38,319 කලබල වෙන්න දෙයක් නෑ කට්ටිය. 247 00:13:38,352 --> 00:13:39,353 එක කාලගුණයක් විතරයි. 248 00:13:41,155 --> 00:13:43,223 - මේ, බොනී. ඔයා හොඳින් ද? - ඔහ්. ඔව්. 249 00:13:45,560 --> 00:13:47,995 ඒ මොකද්ද? 250 00:13:48,028 --> 00:13:50,632 සමාවෙන්න, කට්ටිය. කාලගුණය හරහා යනවා විතරයි. 251 00:13:50,665 --> 00:13:52,466 මේක ඔයාගෙද? 252 00:13:52,499 --> 00:13:54,569 - ඒක මගේ. - ඔහ්. ආ මෙන්න. 253 00:13:54,602 --> 00:13:55,770 ඔයාට ස්තූතියි. 254 00:13:55,804 --> 00:13:58,506 එයා විහිලුවලට විශිෂ්ටයි, ඒත් එයාට මගුලෙ ෆ්ලයිට් එකක් එලවගන්න පුළුවන්ද? 255 00:13:58,540 --> 00:14:00,941 අපි අපිට කරන්න පුළුවන් උපරිමය කරනවා සර්. 256 00:14:00,974 --> 00:14:02,443 හේයි, මට අඩුම තරමේ තුවායක්වත් ගන්න පුළුවන්ද? 257 00:14:04,044 --> 00:14:05,513 අපි පුළුවන් ඉක්මනින් ඔයාට එකක් ලබා දෙන්නම්. 258 00:14:08,282 --> 00:14:09,517 මොකද්ද සිද්ද වුනේ? ඔයා හොඳින්ද? 259 00:14:09,551 --> 00:14:11,218 ඔහ්. ඔක්කොම හොඳයි. සීරීමක් විතරයි. 260 00:14:11,251 --> 00:14:12,252 හරි. 261 00:14:13,153 --> 00:14:14,888 අහන්න, හැමෝමවම එයාලගෙ සීට් වල තියා ගන්න. 262 00:14:14,922 --> 00:14:16,658 සම්පූර්ණයෙන්ම. හරිද? 263 00:14:35,710 --> 00:14:37,144 ඒවා තදින් බැඳ ගන්න. 264 00:14:37,177 --> 00:14:38,412 හරි සර්. 265 00:14:38,445 --> 00:14:40,648 බොනී, ඔයාගෙ සීට් එකේ ඉන්න. 266 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 මොකද්ද සිද්ද වෙන්නෙ? 267 00:14:43,685 --> 00:14:45,953 කැප්ටන්, *Avionics වැඩ නෑ. ( ගුවන් හා ඉලෙක්ට්‍රොනික උපකරණවල සම්මිශ්‍රණයක් ) 268 00:14:53,595 --> 00:14:55,295 - මට පාලනය තියෙනවා. - ඒක පිටපත් කරන්න. 269 00:14:56,130 --> 00:14:59,099 - බ්රේකර් පරීක්ෂා කරලා රී සෙට් කරන්න. - රී සෙට් කරනවා. 270 00:15:00,033 --> 00:15:03,370 TSN, මේ ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119. ඔයාලා පිටපත් කරනවද? 271 00:15:05,507 --> 00:15:08,442 ප්‍රතිචාරයක් නෑ, කිසිම බලයක් නෑ. 272 00:15:09,476 --> 00:15:12,112 *Avionics පහත වැටිලා වෙන්න ඕනෙ. ශිට්. ( ගුවන් හා ඉලෙක්ට්‍රොනික උපකරණවල සම්මිශ්‍රණයක් ) 273 00:15:13,046 --> 00:15:15,617 මේ නාලිකාවේ කවුරු හරි ඉන්නවද? කරුණාකරලා ප්‍රතිචාර දක්වන්න. 274 00:15:15,650 --> 00:15:18,018 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, කිසි දෙයක් නොපෙනී පියාසර කරනවා. 275 00:15:18,051 --> 00:15:21,723 අකුණු සැර වදිනවා, Avionics පහත වැටෙනවා, අපි අඳුරෙ. 276 00:15:21,756 --> 00:15:23,625 අපේ තත්ත්වය කාට හරි තියෙනවද? 277 00:15:25,693 --> 00:15:27,595 ගුවන්විදුලිය කැඩිලා. ආයෙ සකස් කරනවා.. 278 00:15:32,266 --> 00:15:33,635 පද්ධතිය අසාර්ථකයි. 279 00:15:33,668 --> 00:15:35,002 අපි සම්ප්‍රේෂණය කරන්නේ නෑ. 280 00:15:36,303 --> 00:15:37,539 අපි කෙලින්ම බැටරියෙන් ඉන්නෙ. 281 00:15:38,773 --> 00:15:42,276 ඒක අපිට බලට නැති වෙන්න කලින් මෙයාව බිමට බාන්න විනාඩි 10 ක් දෙනවා. 282 00:15:42,309 --> 00:15:44,311 ඒවගේම පාලනයකින් තොරව බස්සන්න.. 283 00:15:51,485 --> 00:15:52,654 විරාම ඝටිකාව. 284 00:15:52,687 --> 00:15:54,154 මොකක්? 285 00:15:54,188 --> 00:15:55,557 ඒක දාන්න, ඩෙලී. 286 00:15:55,590 --> 00:15:57,157 එක විනාඩියකින්, හරිද? 287 00:15:58,693 --> 00:16:01,094 - හරි? - හරී. 288 00:16:01,128 --> 00:16:04,699 හරි. නාවික අත්පොත. අන්තිම පාර සලකුණු කරපු තැන? 289 00:16:09,102 --> 00:16:12,206 427, මැනිලා වල නිරිත දිහාවෙන්, 290 00:16:12,239 --> 00:16:13,407 ශීර්ෂය 0-3-0. 291 00:16:14,208 --> 00:16:15,743 වේගයයි ශීර්ෂයයි හැටියට, 292 00:16:16,811 --> 00:16:18,178 අපි මෙතන ඉන්න ඕනෙ. 293 00:16:20,748 --> 00:16:22,049 කුණාටුව ඊසාන දිහාවට යනවා. 294 00:16:23,083 --> 00:16:24,251 අපි මැනිලා වලට යන්නෙ නෑ. 295 00:16:26,821 --> 00:16:28,656 *Mayday, Mayday, Mayday. ( නැව් සහ ගුවන් යානා භාවිතා කරන ජාත්‍යන්තර ගුවන්විදුලි ආපදා සංඥාවක් ) 296 00:16:28,690 --> 00:16:33,260 මේ ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, අඩි 40,000 සිට පහළට. 297 00:16:33,293 --> 00:16:37,565 රේඩාර් නෑ, සංචලනය නෑ, ඇන්ටනාව නෑ, ADI නෑ. 298 00:16:38,766 --> 00:16:40,000 කරුණාකරලා ප්‍රතිචාර දක්වන්න. 299 00:16:41,636 --> 00:16:42,804 අනේ මගේ දෙවියනේ. 300 00:16:42,837 --> 00:16:44,706 Avionics වැඩ නෑ, බොනී. 301 00:16:44,739 --> 00:16:46,206 ඒක ගොඩක් අමාරු වෙන්න ළඟයි. 302 00:16:47,407 --> 00:16:49,142 හරි, හරි, හරි. 303 00:16:54,481 --> 00:16:55,717 304 00:16:55,750 --> 00:16:57,251 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, අපිට... 305 00:17:02,356 --> 00:17:05,793 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, අපිට විදුලි දෝෂයක් ඇති වුනා 306 00:17:05,827 --> 00:17:09,764 ඒවගේම හැම කෙනෙක්ම තමන්ගෙ ආසන පටි ආරක්ෂිතව දාගෙන ඉන්න මට ඕනෙ! 307 00:17:09,797 --> 00:17:12,366 දරුණු කාලගුණයක් හරහා පියාසර කරන්න අපිට සිද්ද වෙලා තියෙනවා! 308 00:17:12,399 --> 00:17:13,835 - මොකද්ද සිද්ද වුනේ? - විදුලි දෝෂයක්! 309 00:17:13,868 --> 00:17:16,036 මට හැම කෙනෙක්ම සීට් බෙල්ට් සම්පූර්ණයෙන්ම දාගෙන ඉන්න ඕනෙ! 310 00:17:17,237 --> 00:17:18,506 311 00:17:21,341 --> 00:17:22,376 කැප්ටන්. 312 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 - කාලය? - විනාඩි අටක්. 313 00:17:32,654 --> 00:17:36,624 අපි පහළට වැටෙන්න යන්නෙ.. ඔයා ගයිරෝ එක දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. 314 00:17:36,658 --> 00:17:37,725 ඒක අමතන්න... 315 00:17:37,759 --> 00:17:40,160 මොනාහරි සිද්ද වුනොත් පාලනය කරන්න ලෑස්ති වෙන්න. 316 00:17:50,838 --> 00:17:52,072 ඒ හිම කැට. 317 00:17:52,907 --> 00:17:54,241 දැන් ඒක පාටියක්. 318 00:17:55,108 --> 00:17:58,145 ශිට්. අපිට මේ කුණාටුව හරහා යන්න වෙනවා 319 00:17:58,178 --> 00:17:59,479 අපි එළියට එන්නේ කොහෙන්ද කියලා බලන්න. 320 00:18:14,562 --> 00:18:17,799 මගේ ෆෝන් එක. 321 00:18:17,832 --> 00:18:19,834 - ඒක හොයාගන්න නෑ. - මගෙත් නෑ. 322 00:18:21,368 --> 00:18:24,505 එන්න බබා. තදින් අල්ලගන්න. තදින් අල්ලගන්න. 323 00:18:24,539 --> 00:18:26,373 අනේ මගේ දෙවියනේ. උදව් කරන්න! 324 00:18:27,274 --> 00:18:30,310 ඔයාට මාංචු ගලවන්න පුළුවන්ද? මට පීනන්න බෑ. 325 00:18:32,212 --> 00:18:33,280 අවස්ථාවක් නෑ 326 00:18:40,555 --> 00:18:42,924 ඉස්සරහට යන්න, ඉස්සරහ යන්න. මං ඔයාව ගත්තා. මං ඔයාව ගත්තා. 327 00:18:42,957 --> 00:18:45,225 දෙයියනේ ෆ්ලයිට් එක කඩාගෙන වැටෙනවා! 328 00:18:51,431 --> 00:18:52,466 ෂිට්! 329 00:18:56,604 --> 00:18:58,906 - සර්, ඔයා ඔයාගෙ සීට් එකේ ඉන්න ඕනෙ. - සර්? සර්? වාඩි වෙන්න. 330 00:19:00,842 --> 00:19:02,677 මෙතන ඉන්න. මෙතනම ඉන්න ඉසබෙලා. ඉන්න. 331 00:19:02,710 --> 00:19:03,845 - වාඩි වෙලා ඉන්න. - වාඩි වෙන්න! 332 00:19:03,878 --> 00:19:05,345 - ඉඳ ගන්න! - ඉඳ ගන්න! 333 00:19:08,415 --> 00:19:09,917 ඉසබෙලා! 334 00:19:11,853 --> 00:19:13,353 අනේ මගේ දෙවියනේ! 335 00:19:14,822 --> 00:19:15,857 අපොයි. 336 00:19:15,890 --> 00:19:18,158 ඔයාට එයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 337 00:19:19,594 --> 00:19:20,828 කාලය? 338 00:19:20,862 --> 00:19:22,229 මිනිත්තු පහයි තත්පර හතළිහක්. 339 00:19:27,769 --> 00:19:30,170 එන්න...එන්න...සාර්ථක වෙන්න.. 340 00:19:32,640 --> 00:19:34,241 ඔහ්, හු*** 341 00:19:53,260 --> 00:19:54,394 ඔන්න අපි යනවා. 342 00:19:59,534 --> 00:20:00,400 කාලය? 343 00:20:00,434 --> 00:20:02,235 විනාඩි හතරයි තත්පර තිහයි. 344 00:20:02,704 --> 00:20:03,705 හරි 345 00:20:04,605 --> 00:20:05,907 ඔයාට කොහේහරි ඉඩක් දකින්න පුළුවන්ද? 346 00:20:14,682 --> 00:20:15,983 කරුණාකරලා සර් වාඩිවෙන්න. 347 00:20:17,685 --> 00:20:19,654 කරුණාකරලා හැමෝම තමන්ගේ ආසනවල ඉන්න. 348 00:20:32,066 --> 00:20:35,268 කැප්ටන්, මම මගියොන්ට මොකද්ද කියන්නෙ? 349 00:20:40,908 --> 00:20:42,877 කවදාවත් හිතුවෙ නෑ මට මෙහෙම කියන්න වෙයි කියලා. 350 00:20:48,950 --> 00:20:49,984 හදිසි ජල මත ගොඩබෑමක්. 351 00:20:54,387 --> 00:20:55,422 හරි 352 00:21:00,494 --> 00:21:02,395 අවධානය දෙන්න හැමෝම! 353 00:21:02,429 --> 00:21:04,932 මට ඕනෙ ඔයාලව කඩාවැටීම වෙනුවෙන් සූදානම් කරන්න! 354 00:21:04,966 --> 00:21:07,535 ෆ්ලයිට් එකේ වතුරෙ පාවෙන උපාංග තියෙනවා. 355 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 - අපි කඩා වැටෙනවා. - අපි පහළට ගියාට පස්සෙ, 356 00:21:09,369 --> 00:21:11,506 මම ඔයාලට වැඩිදුර උපදෙස් දෙන්නම්! 357 00:21:11,539 --> 00:21:12,874 - මරියා, ඔයාට මාව ඇහෙනවද? - අපි කොහෙද ගොඩබෑම? 358 00:21:12,907 --> 00:21:15,676 ඔව්, ඒක පිටපත් කරන්න! කඩවැටීම සඳහා සූදානමක්! 359 00:21:19,747 --> 00:21:21,716 ඒ සුදු රැලි වලින් එච්චර හොඳ පිළිගැනීමට නෑ කියලා පේන්නෙ. 360 00:21:24,952 --> 00:21:25,953 කාලය? 361 00:21:27,855 --> 00:21:28,923 මිනිත්තු තුනයි 362 00:21:41,135 --> 00:21:43,370 363 00:21:53,548 --> 00:21:57,051 හරි, ඩෙලී. අපි මේකට අපේ හොඳම ෂොට් එක දෙමු. 364 00:21:58,786 --> 00:22:01,354 මගේ අණ විදිහට අපි හුළඟට හැරෙමු 365 00:22:01,388 --> 00:22:03,758 අපි සමාන්තරව හදිසි කඩාවැටෙන්න යන්නෙ, 366 00:22:03,791 --> 00:22:06,093 ඒනිසා අපි හෙමීට මට්ටම අල්ලමු. 367 00:22:07,695 --> 00:22:09,063 හරී? 368 00:22:16,469 --> 00:22:18,105 ඔයාට ඒක පේනවද? අරහෙ? 369 00:22:20,041 --> 00:22:21,408 ඒ රෙද්දෙ ඉඩ. 370 00:22:32,687 --> 00:22:35,122 වතුර වෙනුවට ගොඩබිම. අපි කොහෙද ඉන්නේ කියලා කිසිම හෝඩුවාවක් නැද්ද? 371 00:22:35,923 --> 00:22:37,725 අපි මේ අවට කොහේ හරි ඉන්න ඕනෙ. 372 00:22:40,595 --> 00:22:41,863 පහත් බිමක් ආසන්නයි 373 00:22:41,896 --> 00:22:43,731 පහත් බිමක් ආසන්නයි 374 00:22:43,764 --> 00:22:45,066 ඒක තාම වැඩ. 375 00:22:47,735 --> 00:22:50,538 කැප්ටන්, තත්පර 90 යි. 376 00:22:52,607 --> 00:22:53,875 මෙයා අපිට තවත් දේවී... 377 00:23:04,484 --> 00:23:06,087 මොකද්ද සිද්ද වෙන්නෙ? 378 00:23:06,120 --> 00:23:07,622 අපිට මෙහෙට බාන්න බෑ. 379 00:23:09,489 --> 00:23:10,658 තත්පර විස්සයි. 380 00:23:12,927 --> 00:23:15,196 අපි වතුරට වඩා හොඳ වෙන්න පුළුවන්. 381 00:23:15,229 --> 00:23:17,497 382 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 වේලාව ඉවරයි. 383 00:23:30,611 --> 00:23:31,679 අතන! 384 00:23:31,712 --> 00:23:33,748 ඒක පාරක්. කාලය? 385 00:23:35,149 --> 00:23:36,851 බිංදුව ඉක්මවා තත්පර දහයක්. ඔයා... 386 00:23:36,884 --> 00:23:38,485 ඒක මගුලෙ පාරක්. 387 00:23:43,157 --> 00:23:45,026 - ෆ්ලැප්ස් ෆුල්. - ෆ්ලැප්ස් ෆුල්. 388 00:23:45,059 --> 00:23:46,227 ඉන්ධන බැහැර කරනවා. 389 00:23:48,930 --> 00:23:51,464 ඉන්ධන බැහැර කිරීම තහවුරු කරනවා, මගේ පැත්තෙන්. 390 00:23:51,498 --> 00:23:52,767 මෙහෙ මොකුත් නෑ. 391 00:23:52,800 --> 00:23:54,702 දකුණු පැත්ත අසාර්ථකයි. ආයෙමත් උත්සාහ කරනවා. 392 00:23:58,139 --> 00:23:59,907 - සෘණාත්මකයි. - හු***. 393 00:24:01,008 --> 00:24:02,475 අපිට ලොකු ප්‍රශ්නයක්. 394 00:24:03,945 --> 00:24:05,646 මැනුවල් ගියර් දාන්න. ඉක්මන් කරන්න. 395 00:24:09,684 --> 00:24:10,985 ගොඩබෑමේ ගියර් දිගු කරලා ලොක් කරලා තියෙන්නෙ.. 396 00:24:11,018 --> 00:24:13,187 - පහත් බිම්.. - කට වහපන්. 397 00:24:19,660 --> 00:24:20,661 නෑ නෑ. 398 00:24:20,695 --> 00:24:21,595 වේග තිරිංග යොදලා තියෙන්නෙ. 399 00:24:21,629 --> 00:24:24,065 සම්පූර්ණ තෙරපුම ආපහු හරවන්න. සම්පූර්ණ තෙරපුම ආපහු හරවන්න. 400 00:24:25,900 --> 00:24:28,135 - මට බ්‍රේක් ගහන්න උදව් කරන්න ඩෙලී. - කරනවා. 401 00:24:56,130 --> 00:24:57,131 හරි. 402 00:24:58,833 --> 00:25:00,768 හැමදේම අක්‍රියයි. 403 00:25:04,271 --> 00:25:06,173 කොහොමද...කොහොමද ඔයා... 404 00:25:11,112 --> 00:25:12,279 එක විනාඩියක් ඇති. 405 00:25:13,180 --> 00:25:15,116 හරි, ඩෙලී? 406 00:25:18,319 --> 00:25:19,754 407 00:25:23,324 --> 00:25:24,925 මඟුලයි, අපිට තවම ඉන්ධන තියෙනවා. 408 00:25:25,659 --> 00:25:27,228 ඒවගේම රත් වුන ෆ්ලයිට් එකක්. 409 00:25:27,261 --> 00:25:29,730 අපි දැන් හැමෝම අයින් කරමු. අපි යමු. 410 00:25:29,764 --> 00:25:30,998 ඩෙලී, හැමෝම ඉස්සරහට ගන්න. 411 00:25:31,032 --> 00:25:32,933 මාව මේ මගුලෙන් අයින් කරන්න. 412 00:25:32,967 --> 00:25:34,035 හැමෝම හොඳින්ද? 413 00:25:34,068 --> 00:25:36,137 කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න. හැමෝම, අහන්න! 414 00:25:36,170 --> 00:25:38,773 මට දැන් හැමෝම ගුවන් යානයෙන් බහින්න ඕනෙ! 415 00:25:38,806 --> 00:25:40,207 අපි යන්නේ කොහේටද? 416 00:25:40,241 --> 00:25:43,577 හැමෝම, නිශ්ශබ්ද වෙන්න ඉස්සරහට යන්න. ඉස්සරහට යන්න. 417 00:25:43,611 --> 00:25:46,247 මට දැන් ඔයාලා හැමෝම මේ ගුවන් යානෙන් බහින්න ඕනෙ! 418 00:25:48,716 --> 00:25:50,217 මට දැනගන්න ඕන මොකක්ද කියලා... 419 00:25:51,952 --> 00:25:53,721 - ඔයාගෙ දේවල් ගැන කරදර වෙන්න එපා. - ඔයා හුස්ම ගන්න ඕනෙ. 420 00:25:53,754 --> 00:25:54,989 ඉස්සරහට මාරු වෙන්න. 421 00:25:55,022 --> 00:25:56,023 හරි, හුස්ම ගන්න. 422 00:25:56,057 --> 00:25:58,292 - බොනී? - දෙකයි! 423 00:25:58,325 --> 00:26:00,995 අපිට දෙකක් තියෙනවා. සර්, දෙකක්. 424 00:26:01,028 --> 00:26:03,264 - හරි, යන්න. - හරි, එන්න. අයින් වෙන්න, අයින් වෙන්න. 425 00:26:03,297 --> 00:26:05,833 අපි සන්සුන් වෙලා ගුවන් යානයෙන් එළියට යමු. 426 00:26:05,866 --> 00:26:08,102 හැමෝම සන්සුන්ව ඉන්න. මට යන්න දෙන්න. 427 00:26:08,135 --> 00:26:09,904 - ඉක්මන් කරන්න, බොනී. - ඔහ්, ඔව්. 428 00:26:09,937 --> 00:26:11,839 තනි පේළියකින්, එන්න. ඉස්සටහට එන්න. 429 00:26:11,872 --> 00:26:13,974 සන්සුන් වෙන්න! යන්න! අයින් වෙන්න, අයින් වෙන්න. 430 00:26:17,011 --> 00:26:19,046 කරුණාකරලා පැත්තට යන්න. කරුණාකරලා පැත්තට යන්න. 431 00:26:28,989 --> 00:26:32,126 හරි, වාඩි වෙන්න. මේ විදිහට ඔයාලගෙ අත් නමන්න. 432 00:26:33,828 --> 00:26:35,196 අත් හරහට තියලා, වාඩි වෙන්න. 433 00:26:59,320 --> 00:27:00,988 - ෆ්ලයිට් 119. - අහ්, මම ඔයාට කතා කරන්නම්. 434 00:27:01,021 --> 00:27:02,323 අපි මොනවද දන්නේ, සිඩ්නි? 435 00:27:02,356 --> 00:27:06,093 හොඳයි, සර්, අපිට පාලනය නැති වුණේ පිලිපීනයට බටහිරින් කොහේ හරි. 436 00:27:06,127 --> 00:27:08,696 - නැති වුනා? - ගුවන් යානය ඉහළ උන්නතාංශයක් ඉල්ලලා හිටියා. 437 00:27:08,729 --> 00:27:09,997 දේශීය වෙලාවෙන් පෙ.ව. 5:16 438 00:27:10,030 --> 00:27:13,801 මිනිත්තු දහනවයයි, තත්පර 23 කට පස්සෙ, හැම සන්නිවේදනයක්ම නතර වුනා.. 439 00:27:13,834 --> 00:27:17,838 මැනිලා ATC ඒවා රේඩාර් වලින් පෙ.ව. 5:43 වෙනකන් ගත්තා. 440 00:27:17,872 --> 00:27:21,442 යානය අඩි 20,000 ට පහළින් යන කොට හැම සම්බන්ධතාවයක්ම නැති වුනා. 441 00:27:21,475 --> 00:27:23,444 මට ඩේවිඩ් ස්කාර්ස්ඩේල්ව දැන්ම අරගෙන දෙන්න. 442 00:27:23,477 --> 00:27:25,312 අපිට කැපුම් තුවාල ටිකක් තියෙනවා, 443 00:27:25,346 --> 00:27:27,815 ඒත්, ම්ම්, මම හිතන්නේ හැමෝම හොඳටම කලබල වෙලා. 444 00:27:27,848 --> 00:27:29,216 කාට හරි Cell Service තියෙනවද? 445 00:27:29,250 --> 00:27:30,251 නෑ කවුරුත් නෑ. 446 00:27:31,185 --> 00:27:33,420 හිරකාරයට අපි මොකද කරන්නෙ? 447 00:27:33,454 --> 00:27:35,189 මම දන්නේ නැ. ඒක මට අලුත් එකක්. 448 00:27:36,290 --> 00:27:38,125 449 00:27:38,159 --> 00:27:41,395 එයා ඔෆිසර්ගෙ යතුරු දිහා බලාගෙන ඉන්නවා මම දැක්කා, ඒනිසා මම ඒවා ගත්තා. 450 00:27:42,096 --> 00:27:43,097 එයා භයානකද? 451 00:27:44,231 --> 00:27:45,699 452 00:27:46,601 --> 00:27:48,802 මිනීමැරුම් චෝදනාවකට එයාව පිටුවහල් කරනවා. 453 00:27:49,504 --> 00:27:51,839 ඔෆිසර්.... 454 00:27:51,872 --> 00:27:53,841 ඔෆිසර් කිව්වා, ඔව්, එයා භයානක වෙන්න පුළුවන් කියලා 455 00:27:55,943 --> 00:27:57,912 බලන්න, අපි එයා දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉමු. 456 00:27:57,945 --> 00:28:01,949 ඒවගේම එයාව අනිත් මගියොන්ගෙන් වෙන් කරන්න, හරිද? 457 00:28:01,982 --> 00:28:03,083 ඔයාගෙ උපරිමය උත්සාහ කරන්න. 458 00:28:03,117 --> 00:28:04,185 - හරි - හරි.. 459 00:28:04,218 --> 00:28:06,787 මෙන්න. මම හිතන්නේ ඔයා මේවා අල්ලගෙන ඉන්න ඕනෙ. 460 00:28:08,889 --> 00:28:10,324 - හරි. අපි යමු. - හරි 461 00:28:10,357 --> 00:28:11,425 ඔව්, හරි. 462 00:28:12,793 --> 00:28:14,195 වතුර...කොහෙවත් නෑ. 463 00:28:15,963 --> 00:28:17,865 - මොකද්ද සිද්ද වෙන්නෙ? - අපිට මොනාහරි කියන්න. 464 00:28:17,898 --> 00:28:19,400 ඔව්. අපිට තොරතුරු ඕනෙ. 465 00:28:19,433 --> 00:28:21,302 කරුණාකරලා අපිට ඇත්ත උත්තර දෙන්න පුළුවන්ද? 466 00:28:21,335 --> 00:28:23,837 - මොකක් හරි දෙයක් වෙන්න තියෙනවා... - හරි, හැමෝම... 467 00:28:23,871 --> 00:28:26,907 හැමෝම....අහන්න, අහන්න. 468 00:28:26,941 --> 00:28:29,511 ඔයාලගේ සහයෝගය වෙනුවෙන් ඔයාලා හැමෝටම ස්තූති කරන්න මට ඕනෙ. 469 00:28:29,544 --> 00:28:31,078 මට සමාවෙන්න අපිට සිද්ද වුන දේ ගැන, 470 00:28:31,111 --> 00:28:32,780 ඔයාලා හැමෝටම ප්‍රශ්න තියෙනවා කියලා මම දන්නවා. 471 00:28:32,813 --> 00:28:33,914 - ඔව්. - ඔව්. 472 00:28:33,948 --> 00:28:35,082 ඉතින්, මේකයි තත්වය. 473 00:28:36,817 --> 00:28:38,752 අපිට අකුණු සැර වැදුණා 474 00:28:38,786 --> 00:28:41,755 ඒවගේම අපේ ප්‍රධාන බලයයි සන්නිවේදනයයි නැතිවෙලා තියෙන්නෙ. 475 00:28:41,789 --> 00:28:43,958 හරි, ඉතින්, දැනට, 476 00:28:43,991 --> 00:28:45,359 උදව් වෙනුවෙන් කතා කරන්න ක්‍රමයක් නෑ. 477 00:28:45,392 --> 00:28:48,229 මොකක්? ඔයා විහිළු කරනවා. - කොහෙත්ම නෑ? කොහෙත්ම නෑ? 478 00:28:48,262 --> 00:28:50,998 මට දැන් හැමෝම කරන්න ඕන දේ අහන්න... 479 00:28:51,031 --> 00:28:53,500 - එහෙම කොහොම ද? - සන්සුන් වෙන්න. 480 00:28:53,535 --> 00:28:55,769 හරි? යානය සීතල වුනාට පස්සෙ 481 00:28:55,803 --> 00:28:58,272 අපි ආපහු එතනට යනවා, අපි අපේ දේවල් ගන්නම්, 482 00:28:58,305 --> 00:28:59,940 වතුර ටිකක් ගන්න 483 00:28:59,974 --> 00:29:01,442 අපි කරන්න යන්නේ මොකක්ද කියලා අපි හොයාගන්නවා. 484 00:29:01,475 --> 00:29:03,043 අපි කොහෙද ඉන්නේ කියලා ඔයා දන්නවද? 485 00:29:03,077 --> 00:29:06,046 ඔව්, අපි හිතන්නේ අපි Davao ළඟ පාත ඉන්නවා කියලා 486 00:29:06,080 --> 00:29:07,248 දකුණු පිලිපීනයේ. 487 00:29:08,282 --> 00:29:09,984 - ඔයාලා හිතනවද? - අපි හිතනවා. 488 00:29:10,017 --> 00:29:12,419 - ගොඩක් සහතිකයි. - ඉතුරු දේවලුත් සහතිකයි, 489 00:29:12,453 --> 00:29:15,189 මමයි කාර්ය මණ්ඩලයයි සහතික කරන්න අපිට පුළුවන් හැම දෙයක්ම කරනවා, 490 00:29:15,222 --> 00:29:17,525 අපි ඔයාලව ආරක්ෂිතව මෙතනින් ගෙනියනවා කියලා. 491 00:29:17,559 --> 00:29:20,160 හරිනෙ? හරි. ඔයාලට ස්තූතියි. 492 00:29:20,194 --> 00:29:21,929 හරි, එන්න. 493 00:29:24,064 --> 00:29:25,466 - හේයි, ටෙරී. - හේයි. 494 00:29:25,499 --> 00:29:27,301 හැමෝම, මේ ඩේවිඩ් ස්කාර්ස්ඩේල්. 495 00:29:27,334 --> 00:29:30,505 එයා ආයතනික උපාය මාර්ග සහ අර්බුද කළමනාකරණය ගැන විශේෂඥයෙක්. 496 00:29:30,538 --> 00:29:33,040 - සුභ අළුත් අවුරුද්දක්. - අපි එහෙම බලාපොරොත්තු වෙමු. 497 00:29:33,073 --> 00:29:34,475 මේක සම්බන්ධ වීමේ අවසාන තැනද? 498 00:29:34,509 --> 00:29:35,543 ඔව් එහෙම තමයි. 499 00:29:35,577 --> 00:29:37,077 ඒක මහ කුණාටුවක්. 500 00:29:37,111 --> 00:29:38,846 ඒ හරහා පියාසර කරේ මොන මෝඩයද? 501 00:29:38,879 --> 00:29:40,481 ඒක ගුවන් සේවා ප්‍රොටෝකෝල් එක.. 502 00:29:40,515 --> 00:29:42,816 ගුවන් ගමන සැහැල්ලු වුනා..ඒක තමා වඩාත් කාර්යක්ෂම මාර්ගය.. 503 00:29:42,850 --> 00:29:44,385 මම හිතුවා එයාලට උඩින් පියාඹන්න පුළුවන් කියලා. 504 00:29:44,418 --> 00:29:47,288 ඔයා හිතුවා? මොකක්, ඔහෙත් අමන කාලගුණ විද්‍යාඥයෙක්ද? 505 00:29:47,321 --> 00:29:48,523 ඔයාලා කොච්චර තෙල් ඉතුරු කරගත්තද? 506 00:29:48,556 --> 00:29:49,857 ඩොලර් 12,000 ක විතර.. 507 00:29:49,890 --> 00:29:53,227 හොඳයි, සුභ පැතුම්. ඒක මේ ගනුදෙනුවේ ටිප් මුදල.. 508 00:29:53,260 --> 00:29:55,863 කාලය ගතවෙනවා. හැම මිනිත්තුවක්ම වැදගත්. 509 00:29:55,896 --> 00:29:58,232 ඒ යානෙ මුහුදේ ගිලුනනම් හරි කඩා වැටුණානම් හරි, 510 00:29:58,265 --> 00:30:01,435 නැතිවුන වගේම බේරාගත්ත ජීවිතවලට ඒ මිනිත්තු ගණන් කරන්න පුළුවන්. තේරුනාද? 511 00:30:01,468 --> 00:30:04,506 හරි, ඉතින්, මට මොකද්ද කරන්න පුළුවන්? එක්සත් ජනපද වත්කම් එකටද? හමුදාවට කතා කරන්නද? 512 00:30:04,539 --> 00:30:05,906 ඔයාගෙ හොඳම විකල්ප මොනවද? 513 00:30:05,939 --> 00:30:07,908 හොඳයි, ලෝකේ මේ කොටසෙ, 514 00:30:07,941 --> 00:30:09,877 දැනට තියෙන්නෙ එකම විකල්පයයි. 515 00:30:09,910 --> 00:30:10,779 ඒ මොකද්ද? 516 00:30:10,811 --> 00:30:12,179 ඔයාලා කරන්න ඕනෙ වෙන්නෙ නීතීඥයොන්ව මෙහෙන් අයින් කරන එක. 517 00:30:12,212 --> 00:30:13,814 ඒකට කමක් නෑ. මට කියන්න. 518 00:30:14,915 --> 00:30:17,151 පුද්ගලික වත්කම්. මම දැනටමත් ඒකට සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නෙ. 519 00:30:17,184 --> 00:30:19,554 - කුලී හේවායො? - ටෙරී... 520 00:30:19,587 --> 00:30:21,889 පිලිපීනය කියන්නෙ Amalfi වෙරළ තීරය නෙවේ. 521 00:30:21,922 --> 00:30:24,491 දැන්, මට පුවත්පත් නිවේදනවල වැඩ කරන කණ්ඩායමක් ඕනෙ. 522 00:30:24,526 --> 00:30:26,927 පුළුවන් හැම අවස්ථාවක් වෙනුවෙන්ම. 523 00:30:26,960 --> 00:30:29,196 මැලේසියා 370 වගේ හොල්මනක්. 524 00:30:29,229 --> 00:30:31,633 දිවි ගලවා ගත් අය නැතුව ගොඩබෑමක්. 525 00:30:31,666 --> 00:30:33,500 ඉල්ලීම් සහිත පැහැර ගැනීමක්. 526 00:30:33,535 --> 00:30:36,337 ඔයාට අලුත් අවුරුදු උදාව වෙනුවෙන් සැලසුම් තියෙනවනම්, මම ඒවා අවලංගු කරන්නම්. 527 00:30:36,370 --> 00:30:38,872 තව ටිකක් එහාට. ඔව්, අවසානය වෙනකන්. 528 00:30:38,906 --> 00:30:41,175 - අපිට පුළුවන් තරම් තදින්. - ඔව්. 529 00:30:41,208 --> 00:30:43,243 ඇයි අපිට ගුවන් යානය ඇතුලේ ඉන්න බැරි? 530 00:30:43,277 --> 00:30:46,146 ඒක ආරක්ෂිතයි වගේම වියලියිනෙ. 531 00:30:46,180 --> 00:30:48,482 ඒක හොඳ ප්‍රශ්නයක් මිස්ටර්... 532 00:30:48,516 --> 00:30:50,918 සින්ක්ලෙයාර්. මැට් සින්ක්ලෙයාර්. 533 00:30:50,951 --> 00:30:53,655 හොඳයි, වායු සමීකරණ නැතුව, 534 00:30:53,688 --> 00:30:55,856 ෆ්ලයිට් එක ඉර එළියෙදි අවන් එකක් වගේ. 535 00:30:57,091 --> 00:31:02,129 ඉතින්, අපි නවාතැනක් වගේම හුළඟක් එක්ක මෙතනින් පිටවෙලා ඉන්න එක වඩා හොඳයි. 536 00:31:02,162 --> 00:31:04,666 හේයි, ඔයා මෙහෙ ඉන්න අතරෙ, 537 00:31:04,699 --> 00:31:08,035 ඒක හදන්න උදව් කරන්න, මැට් සින්ක්ලෙයාර්? 538 00:31:08,068 --> 00:31:10,270 හරි, ඔයාලගෙ බෑග් තියෙනවනම්, ඔයාලට මේවගේ දේවල් හොයාගන්න පුළුවන්, 539 00:31:10,304 --> 00:31:13,140 අහ්, කුරුමිණි ස්ප්‍රේ, හිරු ආවරණ, 540 00:31:13,173 --> 00:31:16,043 කෑම, කරුණාකරලා බෙදාගන්න. හරී? 541 00:31:19,547 --> 00:31:20,948 Mr.ගැස්පේර් 542 00:31:28,422 --> 00:31:29,423 හොඳයි. 543 00:31:31,125 --> 00:31:33,494 අපි මෙතන පොඩි අවුලක පැටලිලා වගේ. 544 00:31:37,665 --> 00:31:39,567 ඉතිං මොකද, 545 00:31:39,601 --> 00:31:42,704 අපි ඔයා එක්ක මොකක් කරන්න ඕනෙද කියලා මට හරියටම විශ්වාස නෑ. 546 00:31:42,737 --> 00:31:45,239 ඇත්තම කියනවා නම්, ඔයා තවමත් මෙහෙ ඉන්න එක ගැන මට ටිකක් පුදුමයි. 547 00:31:46,440 --> 00:31:48,543 ඔයා හිතන්නේ මම බේරෙන්න උත්සාහ කරන්න තරම් මෝඩයෙක් කියලද, 548 00:31:48,576 --> 00:31:50,144 මම නොදන්න කැලේක? 549 00:31:51,412 --> 00:31:52,446 මාංචු තියෙද්දිත්? 550 00:31:53,681 --> 00:31:54,915 ඔයා මේක ගලවනම් මිසක. 551 00:31:57,652 --> 00:31:58,986 මම හිතන්නේ නෑ මට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා. 552 00:32:01,288 --> 00:32:02,990 එහෙනම් අපිට කතා කරන්න දෙයක් නෑ. 553 00:32:14,001 --> 00:32:15,102 ශිට්. 554 00:32:17,371 --> 00:32:20,240 ඇම්පියර් 40ක ෆියුස් එකක් තියෙද්දි සිද්ද වෙන්නෙ මේක. 555 00:32:20,274 --> 00:32:22,276 නගරයක් එළිය කරන්න තරම් තෙල් තියෙන කොට. 556 00:32:23,310 --> 00:32:24,411 ඔයාම බලහන්කො. 557 00:32:28,148 --> 00:32:29,383 රේඩියෝ එක ගැන මොකද කියන්න පුළුවන්? 558 00:32:32,152 --> 00:32:34,556 අපි මෙතනින් බලමු. අපොයි නෑ. 559 00:32:35,489 --> 00:32:37,224 ඒක කැඩිලා, උණු වෙලා තියෙන්නෙ. 560 00:32:37,257 --> 00:32:38,292 ට්‍රාන්ස්පොන්ඩර් එක? 561 00:32:40,494 --> 00:32:42,262 බලය නැතුව කියන්න අමාරුයි. 562 00:32:47,802 --> 00:32:50,437 අපිට ඉසොලේෂන් බස් එක ආයෙමත් හරව ගන්න පුළුවන්නම් 563 00:32:51,371 --> 00:32:52,540 එසෙන්ෂල් බස් එකකට, 564 00:32:53,808 --> 00:32:56,611 අපිට බැට්‍රියෙන් තවත් ඇම්පියර් අඩු කරන්න පුළුවන්.. 565 00:32:57,344 --> 00:32:58,378 න්‍යායෙ හැටියට. 566 00:33:00,080 --> 00:33:02,650 කැප්ටන්, යානය සම්පූර්ණයෙන්ම හිස් කරලා තියෙන්නෙ. 567 00:33:02,684 --> 00:33:05,720 සිරුරුයි එයාලගෙ දේවලුයි හැර. 568 00:33:09,724 --> 00:33:11,358 - මම ඒක හසුරවන්නම්. - හරි 569 00:33:12,192 --> 00:33:14,261 - හේයි, බොනී. - ඔව්? 570 00:33:14,294 --> 00:33:15,462 ඉසබෙලා ගැන කණගාටුයි. 571 00:35:15,482 --> 00:35:17,719 - උඹ මොකද්ද කරන්නෙ බන්? - එයාලා කියන දේ ඔයා දන්නවනෙ. 572 00:35:17,752 --> 00:35:19,754 වීඩියෝ නැත්තන් සිද්ද වුනෙත් නෑ. 573 00:35:21,956 --> 00:35:25,526 මෙහෙ අපි හැමෝම තනියම කැලේක.. 574 00:35:26,661 --> 00:35:28,596 අපි කොහොමද එළියට යන්නේ කියලා අදහසක් නෑ.. 575 00:35:30,497 --> 00:35:32,800 නරකම මගුල් ගුවන් යානයෙන් දිවි ගලව ගත්ත අය 576 00:35:32,834 --> 00:35:34,902 නරක ගුවන් ගමන් ඉතිහාසයෙ 577 00:35:34,936 --> 00:35:37,905 අහසින් වැටෙන්න තීරණය කරපු අපේ සුන්දර ගුවන් යානය තියෙනවා. 578 00:35:39,239 --> 00:35:42,877 ට්‍රේල්බ්ලේසර්. ආයේ කවදාවත් මේක පියාඹන්නෙ නෑ. 579 00:35:42,910 --> 00:35:45,412 ඔන්න අපේ කෑම වර්ග තියෙනවා. ඒවා අපිට ඇති වෙයි. 580 00:35:46,581 --> 00:35:47,749 පැයකට විතර.. 581 00:35:47,782 --> 00:35:48,850 0 - 16. 582 00:35:48,883 --> 00:35:52,319 විනාඩි 13 ක කාලයක්.. 583 00:35:52,352 --> 00:35:54,756 ඉතින්, ට්‍රාන්ස්පොන්ඩරය බැහලා ගියා කියලා හිතෙන්නෙ 584 00:35:54,789 --> 00:35:56,390 අකුණු සැර වැදීමත් එක්ක... 585 00:35:56,423 --> 00:35:57,290 අපි ගණන් හදලා බලමු. 586 00:35:57,324 --> 00:36:00,762 ඒක විනාඩි 17 යි, පැයට සැතපුම් 300 යි. 587 00:36:00,795 --> 00:36:02,462 ඉතින්, ඒක ගුණ කරාම, ඒක.... 588 00:36:03,898 --> 00:36:05,533 ශිට්.. 589 00:36:05,566 --> 00:36:08,903 ඒක වර්ග සැතපුම් දාහකට වඩා සෙවුම් අරයක් වෙනවා. 590 00:36:08,936 --> 00:36:11,238 අපිව මෙහෙ හොයාගන්න ආශ්චර්යයක් ඕන වෙනවා. 591 00:36:11,271 --> 00:36:13,841 කැප්ටන්. මේ දූපත මෙතනද? යොලෝ? 592 00:36:15,409 --> 00:36:17,177 ඒක හරිම නරකයි. 593 00:36:18,513 --> 00:36:20,347 - මොකක්... - ඒක දුවන්නෙ, 594 00:36:20,380 --> 00:36:22,416 බෙදුම්වාදීන්ගෙනුයි අපරාධකාරයොන්ගෙනුයි.. 595 00:36:22,449 --> 00:36:24,317 රජයක්වත් පොලිසියක්වත් නෑ. 596 00:36:24,351 --> 00:36:26,921 අපි ගොඩ බැස්සේ මෙතනට නම් අපිට ආරක්ෂාවක් නෑ. 597 00:36:30,658 --> 00:36:31,793 හරි අපි බොනීට කියමු. 598 00:36:33,995 --> 00:36:35,963 ඒත් දැනට මේක අපි ගාවම තියා ගමු. 599 00:36:37,865 --> 00:36:40,868 ඊට පස්සේ මේ මිනිහා, Mr.අභිරහස්.. 600 00:36:41,969 --> 00:36:43,203 පට්ටම මිත්‍රශීලියි. 601 00:36:44,337 --> 00:36:46,941 - නෑ නෑ නෑ. - කැප්ටන්! 602 00:36:49,744 --> 00:36:51,646 ඔහෙලගේ හු*** වීඩියෝ වලින් මාව ඈත් කරනවා! 603 00:36:57,451 --> 00:37:00,287 ඒයි, ඔළුව වැදුනද? ඔයා හොඳින්ද? 604 00:37:00,320 --> 00:37:01,656 මාරියා, කරුණාකරලා බෙහෙත් බෑග් එක ගේන්න පුළුවන්ද? 605 00:37:01,689 --> 00:37:02,690 හරි. 606 00:37:10,430 --> 00:37:13,000 මට ඔයාව කැමරා එකට ප්‍රකාශයක් කරන්න ඕනෙ, ටෙරී. 607 00:37:13,034 --> 00:37:15,937 අපි ප්‍රකාශයක් ලෑස්ති කරලා තියෙන්නෙ, ඒත් ඔයාට ප්‍රශ්න අහන්නත් ඕනෙ වේවි.. 608 00:37:15,970 --> 00:37:17,370 අපි තව ටිකක් දැනගන්නකන් බලං ඉන්න ඕනෙ නෙවේද? 609 00:37:17,404 --> 00:37:19,607 වැඩි විස්තර දැන ගන්නකන් අපි බලං ඉන්නවනම්, ඔයා මොනාහරි හංඟනවා කියලා පේනවා. 610 00:37:19,640 --> 00:37:20,842 ඔයාගෙ සැලකිල්ල පෙන්නන්න, නිහතමානී වෙන්න. 611 00:37:20,875 --> 00:37:22,375 - ඔයා හුරුපුරුදු වෙන්න දන්නවනෙ. - තේරුනා. 612 00:37:23,978 --> 00:37:25,913 ආ මෙන්න. 613 00:37:25,947 --> 00:37:27,782 ඔහේ, මිස්ටර් රෙද්දෙ කාලගුණවිද්‍යාඥයා. 614 00:37:28,281 --> 00:37:29,884 තමුන්වම බේර ගන්න වෙලාව මේක.. 615 00:37:29,917 --> 00:37:31,719 මට ඒ ගුවන් යානෙ හැම දෙයක්ම ඕනෙ 616 00:37:31,753 --> 00:37:33,487 පියාසැරි වේලාවල්, නඩත්තු සටහන්. 617 00:37:33,521 --> 00:37:35,656 ගුවන් යානෙ අන්තිම පාරට වැඩ කරපු තාක්ෂණික ශිල්පීන්ගේ නම්. 618 00:37:35,690 --> 00:37:37,558 - ඔක්කොම. - ඔව්, සර්. තේරුනා. 619 00:37:59,914 --> 00:38:01,015 ඔයාට මේ ගැන විශ්වාසද, කැප්ටන්? 620 00:38:02,049 --> 00:38:03,851 නෑ. 621 00:38:03,885 --> 00:38:05,653 ඒත් අපිට වෙන විකල්ප නැතිම තරම්. 622 00:38:07,088 --> 00:38:09,724 බලන්න, මම එයාව බැඳලා තියන්නෙ නෑ. 623 00:38:11,692 --> 00:38:13,761 පැනලා යනවනම් අඩුම තරමේ අනිත් අයගෙන් ඈත් වෙනවනෙ නේද? 624 00:38:25,405 --> 00:38:26,541 හරි.. 625 00:38:26,574 --> 00:38:28,408 ගිහින් අනිත් අයට කියමු. 626 00:38:35,716 --> 00:38:38,485 හරි, හැමෝම. ඇහුම්කන් දෙන්න. 627 00:38:38,519 --> 00:38:39,687 ඉතින්, මෙන්න අපේ තත්වය. 628 00:38:40,555 --> 00:38:42,690 මිස්ට ඩෙලේයි මමයි, අපේ ගණනය කිරීම් වලින්, 629 00:38:42,723 --> 00:38:45,626 අපි දූපතකට ගොඩ බැස්සා කියලා අපි විශ්වාස කරනවා 630 00:38:45,660 --> 00:38:47,695 *සුලූ පොකුරේ කොහේ හරි. ( පිලිපීනයේ දූපත් දාමයක් ) 631 00:38:47,728 --> 00:38:48,863 අපි දන්නෙ නෑ මොන දූපතද කියලා. 632 00:38:48,896 --> 00:38:52,133 ප්‍රශ්නෙ වෙන්නෙ ට්‍රාන්ස්පොන්ඩරේට අකුණු වැදුනු තැන 633 00:38:52,166 --> 00:38:56,037 මේතරම් ලොකු ප්‍රදේශයක් වෙන එකෙන් 634 00:38:56,070 --> 00:38:58,773 හොයන්න වගේම ගලවා ගැනීමට යම් කාලයක් ගත වෙන්න පුළුවන් වෙන එක. 635 00:38:58,806 --> 00:38:59,841 - දෙයි හාමුදුරුවනේ.. - කොච්චර කාලයක් ගතවෙයිද? 636 00:38:59,874 --> 00:39:02,677 අපිට කෑමයි වතුරයි සලාක කරන්නත් සිද්ද වේවි. 637 00:39:02,710 --> 00:39:04,579 ඔයාගෙ ඊළඟ පියවර මොකද්ද? දුම් සංඥාද? 638 00:39:04,612 --> 00:39:05,847 ඔයාට කට පියාගෙන ඉන්න බැරිද? 639 00:39:05,880 --> 00:39:07,480 එයාට විවේකයක් දෙන්න. අඩුම තරමෙ එයා යානෙ ගොඩ බැස්සුවනෙ.. 640 00:39:07,515 --> 00:39:08,381 අපි කඩා වැටුණෙ නෑ. 641 00:39:08,415 --> 00:39:09,851 කොහොමත් අපි ඉන්නේ මැද හරියේ. 642 00:39:09,884 --> 00:39:11,484 - අපි අතරමං වෙලා. - මොකද්ද මචන්.. 643 00:39:11,519 --> 00:39:13,855 අපි හැප්පුනේ නෑනෙ. 644 00:39:13,888 --> 00:39:16,991 අහන්න, ඊයේ රෑ අපි මොකක් හරි තැනක් උඩින් පියාසර කරා. 645 00:39:17,024 --> 00:39:20,493 එයාලා ගාවා ෆෝන් එකක්හරි රේඩියෝ එකක්හරි තියෙනවා කියලා මං හිතනවා. 646 00:39:20,528 --> 00:39:22,395 මට එහෙට යන්න පුළුවන්නම්, සම්බන්ධ කර ගන්න, 647 00:39:23,130 --> 00:39:24,665 පැය කිහිපයකින් අපිව බේරගන්න පුළුවන්. 648 00:39:25,600 --> 00:39:28,401 එතකන් හැමෝම පරිස්සමෙන් ඉන්න ඕනේ 649 00:39:28,435 --> 00:39:30,638 මොකද අපි දන්නේ නෑනෙ ඒ කැලේ මොකද වෙන්නේ කියලා. 650 00:39:30,671 --> 00:39:32,006 - මම ඔයා එක්ක එන්නම්. - මමත් එන්නම්. 651 00:39:32,039 --> 00:39:33,574 මම ඒක අගය කරනවා. 652 00:39:33,608 --> 00:39:36,043 ඒත් Mr.ගැස්පේර් කාරුණිකව එන්න ඉදිරිපත් වෙලා තියෙන්නෙ. 653 00:39:36,077 --> 00:39:36,911 මොකක්? 654 00:39:36,944 --> 00:39:38,713 ඔයා මාංචු දාපු කෙනෙක්ව අරගෙන යනවද? 655 00:39:38,746 --> 00:39:40,413 තේරුමක් තියෙනවා. 656 00:40:02,536 --> 00:40:03,537 එන්න 657 00:40:37,204 --> 00:40:38,438 දාටු! 658 00:40:39,974 --> 00:40:40,975 දාටු! 659 00:40:43,945 --> 00:40:44,946 දාටු! 00:45:25,945 --> 00:45:35,946 www.cineru.lk උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ෴❖ගිහාන් ප්‍රමුදිත❖෴ 660 00:41:35,196 --> 00:41:36,998 හොඳයි, අපි පුළුවන් හැම දෙයක්ම කරනවා 661 00:41:37,031 --> 00:41:39,300 කිසිම වියදමක් ඉතිරි නොකර 119 ගුවන් යානය හොයා ගන්න.. 662 00:41:39,333 --> 00:41:42,169 යානය කඩා වැටිලා තියෙන්නෙ කියලා ඔයා දැනටමත් තීරණය කරාද? 663 00:41:42,203 --> 00:41:44,305 අහ්, නෑ, ඒක උපකල්පනය නෙවේ. 664 00:41:44,338 --> 00:41:46,140 - අපිට තියෙන්නේ බොහොම ටිකයි... - ඔයාට විශ්වාසද ඒක තාත්තගේ ෆ්ලයිට් එක කියලා? 665 00:41:46,173 --> 00:41:47,375 - අපි සම්බන්ධීකරණය කරනවා... - මට විශ්වාසයි. 666 00:41:47,408 --> 00:41:49,110 ...කලාපයේ සෙවීම් සහ ගලවා ගැනීමේ උත්සාහයන්. 667 00:41:49,143 --> 00:41:50,111 නෑ. 668 00:41:50,144 --> 00:41:51,412 අපිට යාවත්කාලීන කිහිපයක් ලැබුණු වහාම, 669 00:41:51,445 --> 00:41:54,715 මොකක් හරිධනාත්මක ප්‍රවෘත්තියක් බලාපොරොත්තු වෙනගමන් අපි ඔයාලා වෙත ආයෙ පැමිණෙන්නම්. 670 00:42:04,091 --> 00:42:06,894 මම සැපයුම් තියෙද බලන්න ඔයාගෙ ඔෆිසර්ගෙ බෑග් එක දිහා බැලුවා. 671 00:42:08,696 --> 00:42:10,931 මට ඔයාගෙ සාක්කු පිහිය හම්බ වුනා.. 672 00:42:10,965 --> 00:42:13,234 ඔයා හිටපු හමුදා නිලධාරියෙක්ද? 673 00:42:13,267 --> 00:42:15,102 පැරෂුට් කමාන්ඩෝ කණ්ඩායම. 674 00:42:16,837 --> 00:42:17,938 ප්‍රංශ විදේශ සේනාංකය. 675 00:42:18,973 --> 00:42:20,041 පඩියයි ප්‍රතිලාභයි අපතේ යනවා, 676 00:42:20,074 --> 00:42:22,576 ඒත් ඔයාට ඒක හැක් කරන්න පුළුවන්නම් එයාලා කිසිම ප්‍රශ්නයක් අහන්නේ නෑ. 677 00:42:23,310 --> 00:42:24,578 ප්‍රශ්න? 678 00:42:24,612 --> 00:42:26,647 කිසිම දෙයක් කළු සුදු නෑ, කැප්ටන්. 679 00:42:26,680 --> 00:42:29,183 මම වැරදි වෙලාවක වැරදි තැනක හිටියා. 680 00:42:29,216 --> 00:42:30,651 ඇත්තටම සිද්දවුනේ මොකද්ද කියලා කවුරුත් ගණන් ගන්නෙ නෑ. 681 00:42:31,352 --> 00:42:34,889 මට වයස අවුරුදු 18 දී මට කෙලෙව්වා. 682 00:42:34,922 --> 00:42:38,959 ඉතින්, අහ්, හිරේ කුණු වෙනවාට වඩා, මම පැනලා ගිහින් ලෙජියන් එකට බැඳුණා. 683 00:42:39,994 --> 00:42:41,762 කතාව ඉවරයි. 684 00:42:41,796 --> 00:42:42,863 ඔයා කොහොමද මාට්ටු වුණේ? 685 00:42:45,733 --> 00:42:47,201 ඒක අමතක කරන්න. කමක් නෑ. 686 00:42:50,805 --> 00:42:51,972 දැන් මම ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නම්. 687 00:42:54,041 --> 00:42:55,076 ඔයා මගේ පිහිය ගෙනාවද? 688 00:42:57,411 --> 00:42:58,646 කණගාටුයි, නෑ. 689 00:42:59,180 --> 00:43:00,714 මම බෑග් එකේ දාලා ආවා. 690 00:43:02,116 --> 00:43:03,584 මැරුණු ඔෆිසර්ගෙ තුවක්කුව කොහොමද? 691 00:43:12,259 --> 00:43:14,328 අපි දැන් ළඟයි වෙන්න ඕනෙ. 692 00:43:27,341 --> 00:43:29,076 බ්‍රෝඩි ටොරන්ස්. 693 00:43:29,110 --> 00:43:31,879 ස්කොට්ලන්ත, එක්සත් රාජධානියේ පුරවැසියෙක්. රාජකීය ගුවන් හමුදාව. 694 00:43:31,912 --> 00:43:33,714 ඊටපස්සෙ අවුරුදු 20 ක් වාණිජ කටයුතුවල නිරත වුනා. 695 00:43:33,747 --> 00:43:36,317 නිව් යෝර්ක් ඉඳන් ලන්ඩන්, පැරිස්, ටෝකියෝ. උණුසුම් ගමන් මාර්ග. 696 00:43:36,350 --> 00:43:39,787 එතන ඉඳන් එයා ඊජිප්තුව, මෙරිඩියානා, ෆ්‍රොන්ටියර් කියන රටවල පියාසර කරා. 697 00:43:39,820 --> 00:43:42,356 ඒවගේම ට්‍රේල්බ්ලේසර්, තෙවන පෙළ මාර්ගයක පියාසර කරා. 698 00:43:42,389 --> 00:43:45,025 - ඇයි? මොකද්ද සිද්ද වුනේ? - වීඩියෝ ෆයිල් එක බලන්න. 699 00:43:46,293 --> 00:43:48,028 හේයි, කෝ මගේ බීම? 700 00:43:48,062 --> 00:43:49,163 - ඔහ්, දෙයියනෙ. - මම ඔයාගෙන් බීමක් ඉල්ලුවෙ, 701 00:43:49,196 --> 00:43:50,064 විනාඩි 10කට කලින් වගේ. 702 00:43:50,097 --> 00:43:51,398 තමුසෙට මොනාද ඕනෙ? යනවා මෙතනින්.. 703 00:43:51,432 --> 00:43:52,766 හේයි, හේයි! 704 00:43:52,800 --> 00:43:54,135 මොන මගුලක්ද මෙතන වෙන්නෙ.... 705 00:44:02,009 --> 00:44:03,644 මේක තවත් නරක අතට හැරෙන්න පුළුවන්ද? 706 00:44:08,382 --> 00:44:10,050 ඒක හරි. ඒක හරි. 707 00:44:11,418 --> 00:44:12,753 මම මේ මිනිහට කැමතියි. 708 00:44:35,142 --> 00:44:36,710 මළ කෙළියයි.. 709 00:46:20,447 --> 00:46:22,517 ඔහ්, හරි. 710 00:46:28,922 --> 00:46:30,824 ජෝන් ෂෙල්බැක්, ඒ ඩේවිඩ් ස්කාර්ස්ඩේල්. 711 00:46:30,858 --> 00:46:31,992 ඔයාලගේ තත්වය මොකද්ද? 712 00:46:32,026 --> 00:46:35,229 අපි දැන් පටවන්න ලෑස්ති පිට ඉන්නෙ. 0900 ගුවනේ වෙන්න ඕනෙ. 713 00:46:35,262 --> 00:46:38,198 කරුණාකරලා, ස්කාඩි, මට කියන්න අපි ආයෙ මැකාවු වලට යනවා කියලා. 714 00:46:38,232 --> 00:46:41,001 මැනිලා වලට පියාසැරි සැලැස්මක් ගොනු කරන්න, 715 00:46:41,035 --> 00:46:42,537 ඒවගේම අපි බලමු කොහොමද දේවල් අවුල් වෙන්නේ කියලා. 716 00:46:42,570 --> 00:46:44,204 ඔයා මට කියනවද ඔයාට කිසිම අදහසක් නෑ කියලා 717 00:46:44,238 --> 00:46:45,507 ඇත්තටම මේ යානය කොහෙද කියන්න? 718 00:46:45,540 --> 00:46:47,174 ඒක මැකාවු වල නෙවේ. මට ඒක ඔයාට කියන්න පුළුවන්. 719 00:46:48,342 --> 00:46:52,946 ඒක අමතර දෙයක් වේවි, ස්කාර්ඩි. ඒක අමතර දෙයක් වේවි.. 720 00:46:52,980 --> 00:46:54,348 සුභ අලුත් අවුරුද්දක් වේවා. 721 00:46:54,948 --> 00:46:55,949 අවුට්. 722 00:46:58,118 --> 00:46:59,521 එයාලා යන ගමන්. 723 00:46:59,554 --> 00:47:01,322 එයාලා පැය තුනකින් විතර ප්‍රදේශයට ළඟා වේවි. 724 00:47:01,355 --> 00:47:03,390 අපි යානෙ තැන ලබා ගත්තට පස්සෙ පැරෂුට් කරන්න. 725 00:47:07,328 --> 00:47:09,129 ඉතින්, හදිසි අරමුදලේ කොච්චර ගාණක් තියෙනවද? 726 00:47:09,163 --> 00:47:10,364 මිලියන භාගයක්. 727 00:47:10,397 --> 00:47:12,499 නියමයි. අපෙන් කෙනෙක්ව ලබා ගන්න ඒක ඇති වෙන්න පුළුවන්, 728 00:47:12,534 --> 00:47:14,569 - ඉන්දුනීසියානු බන්ධනාගාරයෙන්. - මෙන්න.. 729 00:47:14,602 --> 00:47:18,038 - අවුලක් නෑනෙ කොල්ලෝ? - අවුලක් නෑ යමු ලොක්කා. 730 00:47:29,149 --> 00:47:30,384 එක, අට... 731 00:47:44,431 --> 00:47:46,133 ට්‍රේල්බ්ලේසර් එයාලයින් වෙත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 732 00:47:46,166 --> 00:47:48,969 - මේ කාමන්. - කාමන්, හොඳින් අහගන්න. 733 00:47:49,002 --> 00:47:50,605 මේක හදිසි අවස්ථාවක්. 734 00:47:50,638 --> 00:47:55,476 මම කැප්ටන් බ්‍රෝඩි ටොරන්ස්. ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119. 735 00:47:55,510 --> 00:47:59,046 අපි සුලූ මුහුදේ දූපතකට ගියා. 736 00:47:59,079 --> 00:48:00,147 මට සමාවෙන්න, මට තේරෙන්නේ නෑ.. 737 00:48:00,180 --> 00:48:03,217 මගේ නම කැප්ටන් බ්‍රෝඩි ටොරන්ස්. 738 00:48:03,250 --> 00:48:06,253 ඒ වගේම මම ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119 එකේ කැප්ටන්. 739 00:48:06,286 --> 00:48:09,189 අපි හදිසි ගොඩබෑමක් කරා.... 740 00:48:09,223 --> 00:48:10,525 සර්, අපිට ක්‍රෑන්ක් කෝල්ස් එනවා 741 00:48:10,558 --> 00:48:12,493 - මේ ගැන අහලා දවස පුරාම. - නෑ. හලෝ? 742 00:48:12,527 --> 00:48:13,927 මට ඔයාව ඇහෙනවා. 743 00:48:13,961 --> 00:48:16,463 දැන්, ඔයා වහාම හදිසි අවස්ථා වලට මාව යොමු කරන්න ඕනෙ. 744 00:48:16,497 --> 00:48:18,432 අහන්න, අපිට දවස පුරාම මේ ගැන ඇමතුම් ලැබෙනවා. 745 00:48:18,465 --> 00:48:20,401 - කට වහගෙන අහගන්නවා.. - සන්සුන් වෙන්න සර්. 746 00:48:20,434 --> 00:48:21,636 - අපි.. - සමාවෙන්න. 747 00:48:21,669 --> 00:48:24,438 මේ අතුරුදහන් වීම ගැන දවස පුරා ඇමතුම් ලබා ගන්නවා. 748 00:48:24,471 --> 00:48:27,074 දැන්, ඔයාගෙ සේවක ලාංඡන අංකය මට කියන්න. 749 00:48:27,742 --> 00:48:30,411 මඟුල. 750 00:48:30,444 --> 00:48:33,480 ඇත්තටම මගේ ලාංඡනය මං ගාව නෑ, කාමන්. 751 00:48:33,515 --> 00:48:35,617 - මාව ඔයා මේ ගැන විශ්වාස කරන්න ඕනෙ. - සර්, ඔයාගෙ ලාංඡනය නැතුව.... 752 00:48:35,650 --> 00:48:36,684 - කාමන්. - සර්... 753 00:48:36,718 --> 00:48:37,918 - ඔයාට මම කියන දේ ඇහෙනවද? - මට ඔයාව ඇහෙනවා. 754 00:48:37,951 --> 00:48:40,487 - අපේ ගුවන් යානය කඩා වැටිලා තියෙන්නෙ. - ඔයාගෙ ලාංඡන අංකය නැතුව... 755 00:48:40,522 --> 00:48:42,524 මම ට්‍රේල්බ්ලේසර් එකේ කැප්ට.... 756 00:48:43,157 --> 00:48:44,158 හලෝ? 757 00:48:49,631 --> 00:48:53,066 මේකිගෙ අ*** ලාංඡනේ දාලා හු**** 758 00:48:59,373 --> 00:49:00,608 හරි, ඩැනියෙලා. 759 00:49:01,408 --> 00:49:02,409 ගන්නෙ නැතුව ඉන්න එපා.. 760 00:49:08,382 --> 00:49:10,117 හලෝ? 761 00:49:10,150 --> 00:49:13,521 ඩැනියෙලා? දෙවියන්ට ස්තූතිවේවා. 762 00:49:14,789 --> 00:49:17,324 හේයි, ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 763 00:49:17,357 --> 00:49:19,527 - දැන් අහන්න. - තාත්තා? ඒ ඔයා ද? 764 00:49:19,561 --> 00:49:21,529 - ඔව් පැටියෝ. මේ මම. - ඔයා හොඳින්ද? 765 00:49:21,563 --> 00:49:22,797 - තාත්තා. - මම හොඳින්, මම හොඳින්. 766 00:49:22,831 --> 00:49:26,467 දැන් කතා කරන්න එපා. අහගන්න, අපිව කට් කරන්න පුළුවන් නිසා, හරිද? 767 00:49:26,500 --> 00:49:28,268 ඉක්මනට. ලියාගන්න දෙයක් ගන්න.. 768 00:49:30,270 --> 00:49:32,239 - ඩැනි? - දැන් නෙවේ කැරී නැන්දා. 769 00:49:32,272 --> 00:49:34,576 - ඒ ඔයාගේ තාත්තද? ඩැනි. - ඔව් ඔව්! 770 00:49:34,609 --> 00:49:36,778 - ඔයා කොහෙද බ්‍රෝඩි? - හරි, මම ගත්තා. 771 00:49:36,811 --> 00:49:38,278 අපි පහළට ගොඩබෑවා, හරිද? 772 00:49:38,312 --> 00:49:42,282 මට ඕනෙ ඔයා මං කියන දේ ලියාගෙන ඒක වහාම ට්‍රේල්බ්ලේසර් වලට දෙන්න. 773 00:49:42,316 --> 00:49:43,551 හරි 774 00:49:43,585 --> 00:49:47,522 හරි, අපි ඉන්නේ ජෝලෝ පොකුරේ කොහේ හරි දූපතක 775 00:49:47,555 --> 00:49:49,189 සුලූ මුහුදේ. 776 00:49:49,223 --> 00:49:51,325 දැන් අපිට රේඩියෝ එකක් නෑ. 777 00:49:51,358 --> 00:49:52,760 අනික මම දන්නේ නෑ අපි ඉන්නේ මොන දූපතේද කියලා. 778 00:49:55,095 --> 00:49:56,296 ඉන්න, නෑ, නවත්තන්න! 779 00:49:56,330 --> 00:49:57,732 - තාත්තා! - ඉන්න! 780 00:51:23,183 --> 00:51:24,284 මගුක. 781 00:52:00,588 --> 00:52:01,589 ඔහ්, කෙළියනෙ... 782 00:52:23,711 --> 00:52:24,746 අපොයි. 783 00:52:49,671 --> 00:52:50,772 ඔයාට එලියට එන්න පුළුවන් කැප්ටන්. 784 00:52:52,406 --> 00:52:53,473 මම ඔයාට රිද්දන්නේ නෑ. 785 00:53:07,421 --> 00:53:10,591 ඔක්කොම බොන්න. ඉක්මන් කරන්න. අපි මාරු වෙන්න ඕනේ. 786 00:53:13,561 --> 00:53:14,562 ඔයා හොඳින්ද? 787 00:53:16,363 --> 00:53:18,231 නෑ. 788 00:53:18,265 --> 00:53:19,466 ඔයා කැමැත්තෙන්ද ඒක කරේ? 789 00:53:20,802 --> 00:53:22,502 - නෑ - ඒක තමයි එහෙනම්. 790 00:53:23,470 --> 00:53:24,471 අල්ලලා දාන්න. 791 00:53:25,540 --> 00:53:26,607 ඒක ගැන පස්සෙ බලාගමු. 792 00:53:29,544 --> 00:53:30,545 කාට හරි කතා කරාද? 793 00:53:32,747 --> 00:53:33,748 ඔව්. 794 00:53:34,916 --> 00:53:36,316 ඒත් අපිට ඒක මත යැපෙන්න බෑ. 795 00:53:36,884 --> 00:53:37,952 මාව කට් වුනා.. 796 00:53:54,068 --> 00:53:55,302 ඒක ලෝඩ් කරලා තියෙන්නෙ. 797 00:53:55,937 --> 00:53:57,004 සේෆ්ටි එක ඇරලා වෙඩි තියන්න. 798 00:54:31,672 --> 00:54:33,040 ඔයාගෙ වාසනාවට මම මේ අයව අල්ලගත්තා. 799 00:54:34,776 --> 00:54:36,711 මට දැනෙනවා අපිට තව ගොඩක් දේවල් දකින්න ලැබෙයි කියලා. 800 00:54:48,523 --> 00:54:50,024 හේයි. හේයි. මෙහෙ එන්න. 801 00:55:05,372 --> 00:55:06,406 බලන්න. 802 00:55:18,686 --> 00:55:20,054 හේයි, මෙතන එයාලගෙ පාස්පෝට් තියෙනවා. 803 00:55:28,162 --> 00:55:29,630 පිලිපීනය, එක්සත් රාජධානිය 804 00:55:41,676 --> 00:55:42,910 හේයි, ටොරන්ස්. 805 00:55:46,047 --> 00:55:47,081 මෙහෙ බලන්න. 806 00:55:55,122 --> 00:55:56,991 මාර්ක් , මරියා බර්න්හැම්. 807 00:55:57,024 --> 00:56:00,561 යහපත් සමරිතානු සාමාජිකත්වය තියෙන මිෂනාරිවරු. 808 00:56:01,028 --> 00:56:02,163 මළ කෙළියයි.. 809 00:56:02,196 --> 00:56:05,600 ඩොලර් 200,000 හෙට වෙන කොට සල්ලි විදිහට සකස් කරන්න ඕනෙ. 810 00:56:06,934 --> 00:56:09,637 ඒකට කරන්න ඕනෙ උපදෙස් එයාලා කියනවා 811 00:56:09,670 --> 00:56:12,139 හෙට වෙද්දි නැත්තන් එයාලා අපිව මරයි. 812 00:56:16,844 --> 00:56:18,378 මට මගීයො ගාවට යන්න ඕනෙ. 813 00:56:30,992 --> 00:56:31,993 අහ්, ශිට්.. 814 00:56:35,730 --> 00:56:36,864 මොකද්ද අප්පා... 815 00:57:17,071 --> 00:57:18,739 - ඔයාට ඒක ඇහෙනවද? - ඔව්. 816 00:57:20,675 --> 00:57:21,742 කවුරුහරි එනවා. 817 00:57:36,624 --> 00:57:39,927 - හේයි. හේයි! - හේයි, හේයි! 818 00:57:39,961 --> 00:57:41,762 - හේයි! - හේයි, හේයි! 819 00:57:41,796 --> 00:57:44,031 අපි මෙතන ඉන්නවා. ඔව්! අපි මෙතන! 820 00:57:44,065 --> 00:57:45,232 හේයි, ආපහු යන්න. ආපහු යන්න! 821 00:57:47,068 --> 00:57:48,235 ආපහු යන්න, ආපහු යන්න. ඒ කවුද කියලා අපි දන්නෙ නෑ. 822 00:57:48,269 --> 00:57:49,637 ඒ කවුද කියලා අපි දන්නෙ නෑ. 823 00:57:49,670 --> 00:57:50,738 ආපහු යන්න! ආයෙ ඇතුලට යන්න! 824 00:57:50,771 --> 00:57:52,139 - හේයි, හේයි! - නවත්තන්න! 825 00:58:06,654 --> 00:58:08,622 ඒක ඇහෙනවද? ට්‍රක් එක නවත්තන්න. 826 00:58:10,024 --> 00:58:11,025 මොකක්? 827 00:58:17,231 --> 00:58:18,966 තමුසෙට මොනා වෙලාද.... 828 00:58:22,903 --> 00:58:24,572 අපොයි. 829 00:58:40,321 --> 00:58:41,555 කැප්ටන් කොහෙද? 830 00:58:54,735 --> 00:58:55,903 මම භාරව ඉන්නේ. 831 00:59:00,207 --> 00:59:01,308 හේයි හේයි. 832 00:59:07,648 --> 00:59:09,884 ලැයිස්තුව දෙනවා. මගී ලැයිස්තුව. 833 00:59:11,118 --> 00:59:13,754 අපොයි. ඔව්, මට එතනට යන්න වෙනවා. 834 00:59:13,788 --> 00:59:15,556 හේයි, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. නෑ, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 835 00:59:20,961 --> 00:59:21,962 මගී ලැයිස්තුව. 836 00:59:37,378 --> 00:59:38,946 කැප්ටන් බ්‍රෝඩි ටොරන්ස්? 837 00:59:43,317 --> 00:59:44,618 කැප්ටන් ටොරන්ස් මෙහෙ නෑ.. 838 00:59:45,853 --> 00:59:46,887 එයා කොහෙද? 839 00:59:51,192 --> 00:59:53,360 එයා කොහෙද? 840 00:59:53,394 --> 00:59:55,362 හේයි, හේයි, නවතින්න. නවතින්න. 841 00:59:59,867 --> 01:00:03,237 එයා ගියා...උදව්වක් හොයාගන්න ගියා. 842 01:00:03,270 --> 01:00:04,405 - කොහෙ උදව්ද? - මම දන්නේ නෑ! 843 01:00:04,438 --> 01:00:06,040 ෆෝන් එකක්, රේඩියෝ එකක්! 844 01:00:07,908 --> 01:00:09,977 ඉතින්, ඔහෙලා මෙහෙ ඉන්නවා කියන්න කවුරුත් දන්නෙ නැද්ද? 845 01:00:17,284 --> 01:00:19,019 නෑ! 846 01:00:39,206 --> 01:00:40,374 ඔහ්. 847 01:00:42,276 --> 01:00:43,844 අනේ මගේ දෙවියනේ. 848 01:00:48,082 --> 01:00:49,717 ගමන් බලපත්‍ර. 849 01:01:02,730 --> 01:01:04,765 දැන්ම බස් එකට නගිනවලා! 850 01:01:06,467 --> 01:01:08,969 යනවා! අයින් වෙනවා! 851 01:01:15,109 --> 01:01:16,177 අයින් වෙනවා! 852 01:01:19,280 --> 01:01:21,248 නෑ නෑ නෑ නෑ. 853 01:01:52,446 --> 01:01:54,415 ඔහේට මොන මගුලක් වෙලාද? 854 01:01:54,448 --> 01:01:55,517 මොකද්ද තමුසෙගෙ ප්‍රශ්නේ? 855 01:01:55,550 --> 01:01:58,786 මොන මගුලක් කරන්නද හිටියේ? ඒක පට්ට හමුදාවක්. 856 01:02:16,470 --> 01:02:18,205 එයාලා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා අපිට තාම හොයාගන්න පුළුවන්. 857 01:02:19,340 --> 01:02:20,542 එයාලා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා අරුන් දන්නවා. 858 01:02:20,575 --> 01:02:22,142 එතකොට මොකද්ද? අනේ දෙවියනේ. 859 01:02:22,176 --> 01:02:23,877 - උන් දැන ගනීවි. - මගුල? 860 01:02:23,911 --> 01:02:27,114 හේයි! 861 01:02:32,920 --> 01:02:34,355 හෙල්ලෙන්නැතුව හිටපන්.. 862 01:02:39,059 --> 01:02:41,128 - තමුසෙ ඉංග්‍රීසි කථා කරනවද? - ඔව්. ඔව්. 863 01:02:42,062 --> 01:02:44,164 - පොඩ්ඩ. පොඩ්ඩ. - තමුසෙගෙ සාක්කු හිස් කරන්නවා. 864 01:02:44,198 --> 01:02:46,166 - ඉක්මනට.. - හරි 865 01:02:46,200 --> 01:02:47,301 අත් ඔළුවෙ තියාගන්නවා. 866 01:02:53,274 --> 01:02:54,509 ඒ කව්ද? 867 01:02:54,542 --> 01:02:55,876 දාටු ජුන්මාර්. 868 01:02:57,278 --> 01:02:58,812 එයා තමා නායකයා. 869 01:02:58,846 --> 01:03:01,215 "දාටු" කියන්නෙ "ප්‍රධානියා" කියන එක. 870 01:03:01,248 --> 01:03:03,150 ඌ එයාලව අරගෙන යන්නේ කොහෙද? 871 01:03:03,183 --> 01:03:05,819 හේයි! ඌ එයාලව අරගෙන යන්නේ කොහේද? 872 01:03:05,853 --> 01:03:08,088 මම ඔයාට කිව්වොත් දාටු මාව මරයි. 873 01:03:08,122 --> 01:03:11,292 - මගේ පවුල මරයි.. - මමද දාටුද? 874 01:03:14,295 --> 01:03:15,296 දඬුලිත් ගම්මානය 875 01:03:18,999 --> 01:03:20,901 ඌ එයාලව දඬුලිත් වල කොහෙද තියාගෙන ඉන්නෙ? 876 01:03:22,136 --> 01:03:23,270 කියපන්. කියපන්! 877 01:03:25,540 --> 01:03:29,143 ගබඩාව, ගඟේ. ඊට පස්සේ බෝට්ටුව ගන්නවා. 878 01:03:31,011 --> 01:03:32,379 බෝට්ටුව එයාලව අරගෙන යන්නේ කොහේද? 879 01:03:32,413 --> 01:03:33,581 මම දන්නේ නැ. 880 01:03:33,615 --> 01:03:35,550 කොහෙද? කෝ මට කියපන්.. 881 01:03:36,718 --> 01:03:39,953 - මට කියපන්..! - මම දන්නේ නැ! 882 01:03:39,987 --> 01:03:41,388 දාටු මොනවා කිව්වත් අපි කරනවා. 883 01:03:45,326 --> 01:03:46,393 මට උන් පස්සෙන් යන්න ඕනෙ. 884 01:03:46,994 --> 01:03:49,463 මොකක් කරන්නද? අපි බලා ගෙන ඉන්න ඕනෙ. 885 01:03:50,397 --> 01:03:51,865 ඔයා කිව්වා ඔයා සම්බන්ධ වුණා කියලා. 886 01:03:51,899 --> 01:03:53,367 මම දන්නෙ නෑ කොච්චර ගියාද කියලා. 887 01:03:53,400 --> 01:03:55,537 අනික මම මෙතන බලාගෙන ඉන්නෙ නෑ ඒක දැනගන්න. 888 01:03:55,570 --> 01:03:59,239 එයාලා මගේ මගීයො..එයාලා මගේ වගකීම. 889 01:03:59,273 --> 01:04:01,475 ඔයා එන්න ඕන නෑ. මම ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ නෑ. 890 01:04:01,509 --> 01:04:04,579 මම ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119 එකේ කැප්ටන්. 891 01:04:04,612 --> 01:04:07,915 අපි හදිසි ගොඩබෑමක් කරා... 892 01:04:07,948 --> 01:04:09,183 සර්, අපිට ක්‍රෑන්ක් කෝල්ස් එනවා 893 01:04:09,216 --> 01:04:10,652 - මේ ගැන අහලා දවස පුරාම. - නෑ. හලෝ? 894 01:04:10,685 --> 01:04:11,753 මට ඔයාව ඇහෙනවා. 895 01:04:11,786 --> 01:04:13,287 දැන්, ඔයා මාව හදිසි අවස්ථා එකට, 896 01:04:13,320 --> 01:04:14,756 වහාම යොමු කරන්න ඕනෙ. 897 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 අහන්න, අපිට දවස පුරාම මේ ගැන ඇමතුම් ලැබෙනවා. 898 01:04:17,257 --> 01:04:18,425 - කට වහගෙන අහගන්නවා.. - සන්සුන් වෙන්න සර්. 899 01:04:18,459 --> 01:04:20,528 ඒ කෝල් එක කට් වුනාට පස්සෙ 900 01:04:20,562 --> 01:04:23,230 ටොරන්ස් මවුයි වල එයාගෙ දුව ඩැනියෙලාට කතා කරා. 901 01:04:23,263 --> 01:04:25,667 එයා රෙකෝඩින් වල තොරතුරු තහවුරු කරා.. 902 01:04:25,700 --> 01:04:27,234 එයා හදිසි ගොඩ බෑවා කිව්වා කියලා ඇය කිව්වා. 903 01:04:27,267 --> 01:04:29,503 ජොලෝ දූපත් පොකුරේ කොහේ හරි. 904 01:04:29,537 --> 01:04:33,374 ඒ යානෙ හොයා ගන්න මට මේ ප්‍රදේශයට Key Hole චන්ද්‍රිකා ප්‍රවේශය ඕනෙ. 905 01:04:33,407 --> 01:04:34,609 අපේ කට්ටිය ගුවනින් යනවා, 906 01:04:34,642 --> 01:04:36,143 අපි ජෝලෝ පොකුර රවුම් කරමු 907 01:04:36,176 --> 01:04:37,478 අපි එයාලට ගොඩ බාන්න තැනක් ලබා ගන්න තුරු. 908 01:04:37,512 --> 01:04:38,646 ඒත් මට ඔයා එක උදාව්වක් වෙනුවෙන් කතා කරන්න ඕනෙ. 909 01:04:38,680 --> 01:04:40,247 - ඒක කරන්න. - තේරුනා. 910 01:05:01,201 --> 01:05:02,469 නියම වැඩක්, ඩෙලී. 911 01:05:45,780 --> 01:05:48,348 මගී.... 912 01:06:29,289 --> 01:06:31,759 දඬුලිත් ගමට යන්නයි එන්නයි තියෙන්නෙ එක පාරයි.. 913 01:06:35,429 --> 01:06:36,497 මේකෙන් මට ප්‍රයෝජනයක් තියෙනවද? 914 01:06:37,498 --> 01:06:38,499 ඔයා *ටගාලොග් කතා කරනවද? ( ලුසොන් සහ අසල්වැසි දූපත් වල කතා කරන ඔස්ට්‍රොනීසියානු භාෂාවක් ) 915 01:06:53,815 --> 01:06:55,215 ඔව්, එයා දැන් ඒක සම්බන්ධ කරනවා. 916 01:06:55,249 --> 01:06:56,684 ඉන්න, මට ලැබුණා...මම හිතන්නේ... 917 01:06:56,718 --> 01:06:58,118 අපිට ඒක ලැබුණා..අපිට ඒක ලැබුණා. 918 01:06:58,151 --> 01:07:00,153 ඒක හොයාගත්තා. ඩේව්, යානය හොයාගත්තා. 919 01:07:00,989 --> 01:07:04,024 ජෝලෝ දූපත. ටොරන්ස් හරි. ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.. 920 01:07:07,427 --> 01:07:08,530 මේ තියෙන්නෙ ඒක. 921 01:07:08,563 --> 01:07:10,632 ඒක නොවෙනස්ව තියෙනවා කියලා විශ්වාස කරන්නත් බෑ.. 922 01:07:10,665 --> 01:07:12,667 දැන් අපේ කණ්ඩායම් වලට ඛණ්ඩාංක යවනවා 923 01:07:12,700 --> 01:07:14,636 එයාලා ඉක්මනින්ම ඒවි.. 924 01:07:14,669 --> 01:07:15,603 හොඳයි, ඇත්තටම ඕනෙ නෑ. 925 01:07:15,637 --> 01:07:17,404 එයාලා පිලිපීන රජය එක්ක සම්බන්ධ වේවි.. 926 01:07:17,437 --> 01:07:18,606 අනිවාරෙන්ම, එයාලා පළාත් පාලන ආයතන යවනවා. 927 01:07:18,640 --> 01:07:21,241 - සෙවීමක් වගේම ගලවා ගැනීමක් එක්ක.. - ඒක එච්චර ලේසි නොවේවි, ටෙරී. 928 01:07:21,275 --> 01:07:22,510 - ඇයි? - මොකද කියනවනම් 929 01:07:22,544 --> 01:07:24,144 ජෝලෝ දූපතේ අධිකාරියක් නෑ.. 930 01:07:24,177 --> 01:07:25,713 ඒක ක්‍රියාත්මක වෙන්නේ බෙදුම්වාදීන්ගෙනුයි සටන්කාමීන්ගෙනුයි. 931 01:07:25,747 --> 01:07:27,682 පිලිපීන හමුදාව එතනට යන්නෙත් නෑ. 932 01:07:27,715 --> 01:07:30,350 එයාලට හොඳ ප්‍රහාර හමුබුනා.. 933 01:07:30,384 --> 01:07:32,554 බලන්න, කට්ටිය පැරෂුට් වලින් ඇතුලට යයි. 934 01:07:32,587 --> 01:07:34,789 ඒත් එයාලට හැමෝම එලියට ගන්න උදව්වක් ඕනි. 935 01:07:44,632 --> 01:07:45,667 936 01:07:45,700 --> 01:07:48,636 ගම ඒ පැත්තට කිලෝමීටර් දෙකයි. 937 01:07:48,670 --> 01:07:50,572 උන් එයාලව ඉල්ලුවා කියලා දෙන්නැති බව ඔයා දන්නවනෙ. 938 01:07:51,338 --> 01:07:53,140 ඔව්, ඔයා හමුදා නිලධාරියනෙ. 939 01:07:53,173 --> 01:07:54,676 මම බලාපොරොත්තු වුණේ ඔයාට මොකක් හරි අදහසක් ඇති කියලා. 940 01:07:56,911 --> 01:07:58,312 941 01:07:59,781 --> 01:08:02,817 ස්තුතියි...උදව් කරනවට. 942 01:08:12,426 --> 01:08:14,328 ලෙජියන් වල පූජකයෙක් මෙහෙම කිව්වා.. 943 01:08:14,361 --> 01:08:17,164 "මිදීම සොයාගත හැක්කේ වඩාත් අසාමාන්‍ය ස්ථානවල පමණයි." 944 01:08:18,332 --> 01:08:20,200 හොඳයි, මේක තමා හරිම තැන. 945 01:08:23,303 --> 01:08:31,606 www.cineru.lk උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ෴❖ගිහාන් ප්‍රමුදිත❖෴ 946 01:08:36,316 --> 01:08:38,418 ඉන්න. හේයි හේයි. හේයි, නවත්තන්න! 947 01:08:38,452 --> 01:08:39,687 නවත්තන්න! ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ? 948 01:08:39,721 --> 01:08:41,154 නවත්තන්න! 949 01:08:42,857 --> 01:08:45,627 එනවා, මෙහේ එනවා. 950 01:08:50,197 --> 01:08:51,833 - එනවා, එනවා. - නෑ, නෑ! 951 01:09:00,908 --> 01:09:02,275 නම. රට. 952 01:09:02,309 --> 01:09:03,645 ඔහ්! 953 01:09:03,678 --> 01:09:04,846 නම! රට! 954 01:09:04,879 --> 01:09:06,581 මැක්ස්වෙල් කාර්වර්, එංගලන්තය. 955 01:09:07,015 --> 01:09:08,616 නම. රට. 956 01:09:08,650 --> 01:09:09,917 බ්‍රී ටේලර්, ඇමරිකාව. 957 01:09:11,418 --> 01:09:12,787 නම. රට. 958 01:09:14,287 --> 01:09:15,455 ඔහ්! 959 01:09:16,624 --> 01:09:17,759 නම! රට! 960 01:09:18,593 --> 01:09:20,227 මැට් සින්ක්ලෙයාර්, ඇමරිකාව! 961 01:09:21,929 --> 01:09:23,397 නම. රට. 962 01:09:24,498 --> 01:09:25,800 කේටි ධාර්, ස්වීඩන්. 963 01:09:26,901 --> 01:09:28,335 නම. රට. 964 01:09:28,936 --> 01:09:30,370 සැමුවෙල් ඩෙලේ, හොංකොං. 965 01:09:41,749 --> 01:09:43,651 ෂෙල්බැක්. මැරුණු දෙන්නෙක්. 966 01:09:43,685 --> 01:09:45,553 තේරුණා. ආරක්ෂාව දාන්න.. 967 01:09:45,586 --> 01:09:47,689 අවට පරීක්ෂා කරන්න. 968 01:09:47,722 --> 01:09:49,857 ට්‍රේල්බ්ලේසර් CP, මේ ෂෙල්බැක් 6. 969 01:09:49,891 --> 01:09:51,224 ඇහෙනවද? 970 01:09:51,258 --> 01:09:53,226 අපිට ඇහෙනවා, ෂෙල්බැක්. 971 01:09:53,260 --> 01:09:54,896 දැන් ඔයාලගෙ විෂුවල් එක ගන්නවා. 972 01:09:57,832 --> 01:09:59,967 - අපි ෆ්ලයිට් එක පරීක්ෂා කරමු. - පරීක්ෂා කරන්න. 973 01:10:06,406 --> 01:10:07,542 ඔව්, මේ ටෙරී. 974 01:10:09,342 --> 01:10:10,477 "නෑ" කියලා ඔයා මොකද්ද කියන්නෙ? 975 01:10:17,919 --> 01:10:19,887 අපිට පිටිපස්සේ ගාලේ සිරුරු දෙකක් තියෙනවා. 976 01:10:20,621 --> 01:10:21,689 අපිව බලන්න. 977 01:10:32,633 --> 01:10:33,668 ශිට්. 978 01:10:41,843 --> 01:10:42,977 ඒ කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයො වෙන්න පුළුවන් කියලා පේන්නෙ. 979 01:10:43,010 --> 01:10:45,680 තත්ත්‍වයේ හදිසි අවශ්‍යතාවය ඔයා හරියට ප්‍රකාශ කරාද? 980 01:10:45,713 --> 01:10:48,281 - ආවරණය කරන්න. අපි ඒවා ගත්තා. - ඒක පිළිගන්න බෑ.. 981 01:10:49,282 --> 01:10:51,853 ඒක පිළිගන්න බෑ. ඔයා කියන්න මම එහෙම කිව්වා කියලා. 982 01:10:54,055 --> 01:10:55,590 පිලිපීන ජාතිකයො ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායමක් එවන්නෙ නෑ. 983 01:10:55,623 --> 01:10:57,357 සහායට හමුදා බලඇණියක් නැතුව. 984 01:10:57,390 --> 01:10:58,626 පැය 24යි කියන්නේ. 985 01:10:58,659 --> 01:10:59,660 හිතපු විදියටම. 986 01:11:01,062 --> 01:11:03,598 මගීන්ගේහරි අනිත් කාර්ය මණ්ඩලයේහරි මොකුත් සලකුණක් තියෙනවද? 987 01:11:03,631 --> 01:11:04,999 ඒක නෙගටිව් එකක් ලොක්කා. 988 01:11:05,032 --> 01:11:06,834 අඩුම තරමෙ මම දැන් දකින දෙයින්. 989 01:11:21,716 --> 01:11:23,751 ශිට්. 990 01:11:23,785 --> 01:11:26,453 ට්‍රේල්බ්ලේසර් CP, ඔයාට මේක පේනවා නේද? 991 01:11:26,486 --> 01:11:29,389 අපේ අතේ ප්‍රාණ ඇපකාර තත්වයක් තියෙන්න පුළුවන් වගේ. 992 01:11:41,002 --> 01:11:42,036 ඔයාට බෝට්ටු පේනවද? 993 01:11:42,603 --> 01:11:44,505 උන් ඒවට ඉන්ධන ගහනවා. 994 01:11:44,539 --> 01:11:45,706 ශිට්. 995 01:11:47,141 --> 01:11:48,543 එයාලව දූපතෙන් එළියට අරගෙන යනවා.. 996 01:11:50,645 --> 01:11:51,879 උන් ගියොත් ඉවරයි. 997 01:12:30,051 --> 01:12:32,385 අපි මේක සද්ද නැතුව කරන්න ඕනෙ. 998 01:12:32,419 --> 01:12:34,454 අපිට ඇත්තටම ඕනෙ වෙනකන් තුවක්කු ඕනෙ නෑ. 999 01:12:37,692 --> 01:12:40,094 එච්චරද? ඒකද ඔයාගේ සැලසුම? 1000 01:12:41,494 --> 01:12:42,597 ඔයාට වඩා හොඳ එකක් තියෙනවද? 1001 01:13:07,822 --> 01:13:10,057 1002 01:13:14,128 --> 01:13:15,830 ඒ එයා. ඒ ජුන්මාර්. 1003 01:13:17,131 --> 01:13:18,966 ඒ බස් එක. 1004 01:13:19,000 --> 01:13:20,400 ඒ ගෙදර එයාලා ඉන්න ඕන. 1005 01:13:22,069 --> 01:13:23,070 මේ පාරෙන්. 1006 01:14:46,153 --> 01:14:48,055 1007 01:15:11,679 --> 01:15:12,780 යන්න. 1008 01:15:15,950 --> 01:15:17,084 1009 01:15:24,725 --> 01:15:26,727 හායි, හැමෝම හොඳින්ද? 1010 01:15:26,761 --> 01:15:27,895 - ඔව්. - ඔව්. 1011 01:15:27,928 --> 01:15:29,797 - මොකද්ද සිද්ද වෙන්නෙ? - හරි. හරි. 1012 01:15:29,830 --> 01:15:32,900 අපි හැමෝමවම නිදහස් කර ගෙන යන්න ලෑස්ති වෙන්නෙ. 1013 01:15:32,933 --> 01:15:33,968 ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. 1014 01:15:35,069 --> 01:15:37,171 හේයි, මම වටපිට බලන්නම්. 1015 01:15:37,204 --> 01:15:39,106 හරි 1016 01:15:39,140 --> 01:15:41,876 දැන්, අපි ආයෙ ඒ බස් එකට යමු. 1017 01:15:41,909 --> 01:15:44,245 - අපි කොහෙද යන්නේ? - ආයෙ ෆ්ලයිට් එකට. 1018 01:15:44,278 --> 01:15:45,379 මොකක්? 1019 01:15:45,413 --> 01:15:47,848 ඒකට කමක් නෑ. මම ට්‍රේල්බ්ලේසර් එකත් එක්ක සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නෙ.. 1020 01:15:47,882 --> 01:15:50,785 සිද්ද වුනේ මොකද්ද කියලා මට විශ්වාස නෑ, ඒත් අපි ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එයාලා දන්නවා. 1021 01:15:50,818 --> 01:15:54,288 ඉතින්, එයාලා ඒ ෆ්ලයිට් එක හොයාගෙන, අපිව හොයා ගනී. හරි? 1022 01:15:54,321 --> 01:15:56,023 - හැමෝම යන්න ලෑස්තිද? - ඔව්. 1023 01:15:56,057 --> 01:15:58,759 හරි. ෂ්. සද්ද කරන්න එපා. ඉක්මනට. 1024 01:16:06,200 --> 01:16:08,636 හරි. ඉක්මන්, ඉක්මන්, ඉක්මන්. 1025 01:16:08,669 --> 01:16:10,604 ඉක්මන්. ඉක්මන් කරන්න. 1026 01:16:12,339 --> 01:16:14,108 ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. යන්න! යන්න! යන්න. 1027 01:16:24,018 --> 01:16:25,219 ඔයාට මේක එලවන්න පුළුවන්ද? 1028 01:16:25,252 --> 01:16:27,121 ඔව්. මට ඕන දෙයක් එලවන්න පුළුවන්. 1029 01:16:28,956 --> 01:16:31,325 හරි. මෙන්න යතුරු. මම හිතන්නේ ඒක ලොකු එකක්. 1030 01:16:33,294 --> 01:16:34,829 - නවත්තන්න. - මොකක්? 1031 01:16:34,862 --> 01:16:35,863 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 1032 01:16:35,896 --> 01:16:38,165 පාරේ ආයුධ ගත්ත හු*** වගයක් ඉන්නවා. 1033 01:16:38,199 --> 01:16:41,135 අපි උන්ව පහුකර ගෙන යන්න උත්සාහ කරොත් අපි විනාසයි. 1034 01:16:41,168 --> 01:16:43,871 මට උන්ව ඉවරයක් කරන්න පුළුවන්. ඒත් උන්ගෙ තව අය එකතු වේවි. 1035 01:16:46,273 --> 01:16:47,274 ශික්.. 1036 01:16:59,920 --> 01:17:01,355 හරි, මට මෙයාලව බලාගන්න පුළුවන්. 1037 01:17:02,456 --> 01:17:03,791 ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ? 1038 01:17:05,459 --> 01:17:08,696 මම උන්ගෙ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්නම්. මම මාවම දෙන්නම්. 1039 01:17:11,365 --> 01:17:13,868 - ඒකද ඔයාගේ සැලැස්ම? - ඔහ්, ඔයාට වඩා හොඳ එකක් තියෙනවද? 1040 01:17:16,370 --> 01:17:18,839 බලන්න අපිට වෙන විකල්පයක් නෑ. 1041 01:17:18,873 --> 01:17:21,108 ආයෙ කවදාවත් ඔයාගෙ පවුල දකින්න ලැබෙන්නෙ නෑ. 1042 01:17:22,409 --> 01:17:23,844 මෙයාලගෙ පවුල් ගැන මොකද? 1043 01:17:25,079 --> 01:17:27,314 බලන්න, ඔයා දන්නවනෙ මම උත්සාහ කරන්න ඕනෙ කියලා නේද? 1044 01:17:28,115 --> 01:17:29,416 ඒ කියන්නේ මම තමයි කැප්ටන්. 1045 01:17:29,450 --> 01:17:32,153 මේ අපතයෝ කවදාවත් මාව මරන්නේ නෑ. එයාලට ගොඩක් වටිනවා. 1046 01:17:33,320 --> 01:17:35,389 ඔව්. 1047 01:17:35,422 --> 01:17:37,424 මෙතන ඉන්න. මේක ගන්න. 1048 01:17:54,141 --> 01:17:56,210 හලෝ? කවුරුහරි? 1049 01:18:01,248 --> 01:18:02,917 මට ජුන්මාර්ට කතා කරන්න ඕන. 1050 01:18:05,419 --> 01:18:07,054 ඒ වගේම මම නිරායුධයි! 1051 01:18:07,087 --> 01:18:09,323 නෑ මම තමයි කැප්ටන්. මම මේකෙ නියමුවා. 1052 01:18:19,099 --> 01:18:21,936 ඔහේ පයිලට් කෙනෙක්ද? කැප්ටන් ටොරන්ස් ද? 1053 01:18:25,005 --> 01:18:26,440 මට ජුන්මාර්ට කතා කරන්න ඕන. 1054 01:18:28,442 --> 01:18:29,476 දාටු ජුන්මාර්. 1055 01:18:49,330 --> 01:18:52,766 තව පයිලට් කෙනෙක් කියන්නෙ ඔහේ උදව් ඉල්ලලා මගීයොන්ව පිටත් කරනවා කියලා. 1056 01:18:54,201 --> 01:18:55,202 මොකද්ද තමුසෙට වුනේ? 1057 01:18:59,139 --> 01:19:01,108 මම ආවේ ඔය ගැන කතා කරන්න. 1058 01:19:02,376 --> 01:19:03,844 මම මැනිලා එකව සම්බන්ධ කරගත්තා. 1059 01:19:04,411 --> 01:19:05,913 එයාලා එවනවා, ආහ්, 1060 01:19:05,946 --> 01:19:09,283 සොල්දාදුවො ලොකු ගාණක් අපිව හොයාගෙන ගලව ගන්න. 1061 01:19:09,316 --> 01:19:12,386 ඉතින්, මම මගේ මගීයොන්ව ආයෙ ගෙන්ව ගන්නම්, ස්තූතියි. 1062 01:19:19,893 --> 01:19:21,095 ඔහේ හිතන්නේ ඔහේ මෙහෙ ආවෙ, 1063 01:19:21,128 --> 01:19:23,897 මට කතා කරන්න, ඔහේ කියන දේ කරන්න කියන්න කියලා 1064 01:19:26,033 --> 01:19:27,268 ආපහු හිතනවා. 1065 01:19:30,437 --> 01:19:32,773 තමුන් දැන් ජෝලෝ වල ඉන්නෙ, පයිලට් ටොරන්ස්. 1066 01:19:34,609 --> 01:19:35,909 ගැලවීමක් එන්නෙ නෑ. 1067 01:19:38,078 --> 01:19:40,814 බලන්න, අපිට උඩුගුවනෙ ප්‍රශ්නයක් වුනා. 1068 01:19:41,482 --> 01:19:42,816 මට ගුවන් යානෙ ගොඩබාන්න සිද්ද වුනා. 1069 01:19:44,451 --> 01:19:46,287 මගේ මිනිස්සුන්ට ඕන ගෙදර යන්න විතරයි. 1070 01:19:46,320 --> 01:19:48,255 - ඔයාට තේරුම් ගන්න පුළුවන්නෙ. - උන් දැන් මගේ මිනිස්සු. 1071 01:19:49,390 --> 01:19:50,391 තමුනුත් මගේ. 1072 01:19:51,191 --> 01:19:52,259 ඇයි කියලා වැඩක් නැ. 1073 01:19:53,861 --> 01:19:55,462 ජෝලෝ වල හැමදේම අයිති මට. 1074 01:19:56,363 --> 01:19:57,532 මට ඕනෙ වෙන්නෙ නැති තාක්. 1075 01:20:04,539 --> 01:20:06,574 පොඩි මිනිහෙක් මැරුණම කවුරුත් ගණන් ගන්නේ නෑ. 1076 01:20:07,509 --> 01:20:09,376 ඒත් මම ලොකු මිනිහෙක්ව ආදර්ශයට ගන්නවා. 1077 01:20:10,612 --> 01:20:11,845 මම ඌව මරනවා? 1078 01:20:14,214 --> 01:20:16,350 ආන්න දැන් උන් සැලකිලිමත් වෙනවා. දැන් උන් ගෙවනවා. 1079 01:20:20,921 --> 01:20:21,955 හු*** 1080 01:20:24,559 --> 01:20:25,560 හාජාන්. 1081 01:20:43,243 --> 01:20:45,513 එයාලා මිත්‍රශීලීයි, කැප්ටන්. ඉන්න තැනම ඉන්න. ඉන්න තැනම ඉන්න. 1082 01:20:48,382 --> 01:20:49,383 ඔයාට තුවාලද? 1083 01:20:51,085 --> 01:20:52,353 කැප්ටන් ටොරන්ස්, ඔයාට තුවාලද? 1084 01:20:52,754 --> 01:20:54,021 නැහැ, මම හොඳින්. 1085 01:20:54,054 --> 01:20:55,356 අපි කෙනාට හානියක් නැතුව හොයා ගත්තා. 1086 01:20:55,389 --> 01:20:58,392 නැගෙනහිර පේළිය, මේන් හවුස්. ඇහෙනවද? ෂෙල්බැක්, අවුට්. 1087 01:20:58,425 --> 01:21:00,260 - ලේක්, ඔයාට කට්ටිය ලැබුණා. - නෑ ඉන්න. අනිත් අයවත් ගන්න. 1088 01:21:00,294 --> 01:21:01,995 හේයි, අපි එයාලව ගත්තා. අපි යමු! 1089 01:21:05,299 --> 01:21:06,367 යන්න! 1090 01:21:09,303 --> 01:21:10,971 යන්න! ඇතුලට යන්න! 1091 01:21:15,042 --> 01:21:16,443 ඔයාව ගත්තා. යන්න. 1092 01:21:18,312 --> 01:21:21,048 - හැමෝම හොඳින්ද? - හැමෝම, පාත් වෙන්න! 1093 01:21:21,081 --> 01:21:22,483 වාහනේ ගන්න! වාහනේ ගන්න! 1094 01:21:29,490 --> 01:21:31,325 හාජාන්! 1095 01:21:35,062 --> 01:21:36,063 හාජාන්. 1096 01:21:50,978 --> 01:21:53,548 හොඳටම ගුටිකෑවනෙ කැප්ටන්. ඔයාට දැනෙන්නේ කොහොමද? 1097 01:21:53,581 --> 01:21:55,048 හොඳයි, ස්තුතියි. 1098 01:21:56,083 --> 01:21:57,317 ඔයාලා කවුද කොල්ලනේ? 1099 01:21:57,351 --> 01:21:59,119 අපි ට්‍රේල්බ්ලේසර් එකේ ඉදිරි පෙරටුගාමී කාර්ය මණ්ඩලය. 1100 01:21:59,153 --> 01:22:00,688 ජෝන් අයිසැක්. මෝ, විලිස් සහ ලේක්. 1101 01:22:02,590 --> 01:22:04,057 ඉතින්, ඉන්න. 1102 01:22:04,091 --> 01:22:05,192 ඔයාලා පෙරටුගාමී කණ්ඩායම. 1103 01:22:06,393 --> 01:22:08,061 ගලවාගැනීමේ කණ්ඩායම මෙහෙ එන්න කවද්ද? 1104 01:22:08,095 --> 01:22:11,465 පැය විසිහතරක් කියන්නෙ ට්‍රේල්බ්ලේසර් එකට කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ, 1105 01:22:11,498 --> 01:22:14,134 ඉතින්, අවාසනාවකට, අපි ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායම බවට පත් වුණා. 1106 01:22:14,168 --> 01:22:15,269 පැය විසිහතරක්. 1107 01:22:16,671 --> 01:22:18,405 අපි ඉතුරු වෙන එකක් නෑ.. 1108 01:22:18,439 --> 01:22:21,341 මට තේරෙනවා, ඒ නිසා අපි හදිසි අවස්ථාවක් හදාගන්න ඕන. 1109 01:22:21,375 --> 01:22:23,611 දැන් අපි හදිසි කණ්ඩායමක් ගෙනාවා. 1110 01:22:23,645 --> 01:22:26,380 ඒත් මේ දූපතෙන් පිටට අපේ දේවල් ගන්න මදි..ඒ නිසා... 1111 01:22:28,182 --> 01:22:29,584 ඔයා අපිට යෝජනා කරන්නේ මොකද්ද, කැප්ටන්? 1112 01:22:35,422 --> 01:22:36,490 1113 01:22:37,692 --> 01:22:40,060 මට සැලැස්මක් තියෙනවා. 1114 01:22:41,495 --> 01:22:43,430 නෑ, ඒක උපකල්පනයක් නෙවේ. 1115 01:22:43,464 --> 01:22:45,399 දැනට අපිට තියෙන්නෙ ගොඩක් සුළු තොරතුරු විතරයි. 1116 01:22:45,432 --> 01:22:46,668 කොහොම වුනත්, අපි සම්බන්ධීකරණය කරනවා 1117 01:22:46,701 --> 01:22:49,236 කලාපයේ හැම සෙවීම් සහ ගලවා ගැනීමේ උත්සාහයන් එක්කම. 1118 01:22:49,269 --> 01:22:50,370 අපි බලාපොරොත්තු..... 1119 01:23:07,287 --> 01:23:08,288 තාත්තා. 1120 01:23:11,058 --> 01:23:12,627 ඔයාට මේක ලැබෙයිද දන්නේ නෑ, ඒත්... 1121 01:23:15,697 --> 01:23:16,764 මම ඔයාට හුගාක් ආදරෙයි. 1122 01:23:19,399 --> 01:23:21,435 ඔයා තමයි ගොඩක් පුදුමාකාරම තාත්තා... 1123 01:23:22,670 --> 01:23:25,138 ඒ වගේම මම ඇති තරම් නොකීවා නම් සමාවෙන්න. 1124 01:23:26,541 --> 01:23:27,609 මම දන්නේ නෑ මොකද වෙන්නේ කියලා. 1125 01:23:29,644 --> 01:23:30,745 ඔයාට අනතුරක් නම්. 1126 01:23:33,280 --> 01:23:34,348 මට හොඳටම බයයි. 1127 01:23:36,518 --> 01:23:38,018 ඉතින් කරුණාකරලා ගෙදර එන්න. 1128 01:23:48,763 --> 01:23:50,798 ට්‍රේල්බ්ලේසර් CP, මේ ෂෙල්බැක් 6. 1129 01:23:50,832 --> 01:23:53,635 අපි තත්පරයක් බලාගෙන ඉමු. ඇහෙනවා, 6. ඔයාලගෙ තත්ත්වය මොකද්ද? 1130 01:23:53,668 --> 01:23:56,336 ප්‍රාණ ඇපකාරයො ආරක්ෂිතයි, ඒත් අපිට තවත් සැලසුමක් තියෙනවා. 1131 01:23:56,370 --> 01:23:57,572 ඔයා ඒකට කැමති නොවේවි. 1132 01:23:57,605 --> 01:23:58,673 එන්න. හැමෝම, ඉක්මන් කරන්න. 1133 01:23:58,706 --> 01:24:00,140 දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න! 1134 01:24:00,173 --> 01:24:01,208 හේයි, එයාලව මෙහෙ රැස් කරන්න. 1135 01:24:01,241 --> 01:24:03,277 - හැමෝම, එන්න. - මෙහට රැස් වෙන්න.. 1136 01:24:03,310 --> 01:24:05,178 එන්න! 1137 01:24:05,212 --> 01:24:07,447 දැන්, සම්පූර්ණ ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායම 1138 01:24:07,481 --> 01:24:11,385 ඉදිරි පැය 24 වෙනකන් එන්නෙ නෑ. 1139 01:24:11,418 --> 01:24:13,086 - මොකක්? - අපිට ඉන්න බෑ. 1140 01:24:13,120 --> 01:24:15,823 උන් ගාව තියෙන හැමදේම අරගෙන උන් අපි ගාවට ඒවි. 1141 01:24:15,857 --> 01:24:17,725 අපි බේරෙන්නේ නෑ.. 1142 01:24:17,759 --> 01:24:21,495 දැන්, ඩෙලීටයි මටයි යානයේ බලය ආයෙ ගන්න පුළුවන් වුනා. 1143 01:24:21,529 --> 01:24:22,697 1144 01:24:22,730 --> 01:24:25,098 අපිට තියෙන්නෙ එක අවස්ථාවක් විතරයි. 1145 01:24:25,132 --> 01:24:27,501 ඒ වගේම තමයි මම මේ කාරණයේදී අපිව මෙතැනින් පියාසර කරවනවා. 1146 01:24:27,535 --> 01:24:28,636 - ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. මොකක්? - මගුලෙ යන්න විදිහක් නෑ. 1147 01:24:28,670 --> 01:24:30,772 - මම දන්නවා. - අහන්න, අහන්න. 1148 01:24:30,805 --> 01:24:33,240 අහන්න, අහන්න, අහන්න! 1149 01:24:33,273 --> 01:24:34,776 ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා මම විශ්වාස කරන්නෙ නැත්තන්, 1150 01:24:34,809 --> 01:24:37,344 මම ඔයාලව ආපහු ඒ ගුවන් යානයට දාන්නෙ නෑ. 1151 01:24:38,913 --> 01:24:40,648 මට දුවෙක් ඉන්නවා. 1152 01:24:40,682 --> 01:24:43,283 මගේ අරමුණ එයාව ආයෙ තුරුල් කර ගන්න එක. 1153 01:24:43,317 --> 01:24:44,484 ඒවගේම ගෙදර යන්න.. 1154 01:24:44,519 --> 01:24:48,088 අනික මම ඔයාලට කියන්නේ ගෙදර යන්න තියෙන එකම විදිහ මේ ප්ලේන් එක කියලා. 1155 01:24:49,156 --> 01:24:50,223 මම ඔයාලව මෙච්චර දුරක් අරන් ආවා. 1156 01:24:50,257 --> 01:24:53,460 මට ඕනෙ වෙන්නේ ඔයාලා තව ටිකක් මාව විශ්වාස කරන එක. හරී? 1157 01:24:53,493 --> 01:24:55,228 - හොඳයි, පෙර පියාසර පරීක්ෂා කරන්න. - හරි. 1158 01:24:55,262 --> 01:24:56,698 - හැමෝම, මිස්ටර් ඩෙලී ගෙ පස්සෙන් යන්න. - මගෙ පස්සෙන් එන්න, එන්න. 1159 01:24:56,731 --> 01:24:58,633 - හරි. හරි - එන්න! 1160 01:25:01,468 --> 01:25:02,670 එන්න! 1161 01:25:02,704 --> 01:25:04,304 ෂෙල්බැක්, මට කොච්චර කාලයක් තියෙනවද? 1162 01:25:04,338 --> 01:25:05,439 මිනිත්තු දෙකයි. 1163 01:25:05,472 --> 01:25:07,240 දැනටමත් සිද්ද වෙලා තියෙන හානිය 1164 01:25:07,274 --> 01:25:08,710 පියාසැරි ලක්ෂණ වලට බලපාන්නේ නෑ 1165 01:25:08,743 --> 01:25:10,243 එන්ජින් ෆේල් වෙන්නේත් නෑ. 1166 01:25:10,277 --> 01:25:11,478 ෂෙල්බැක් කිව්වෙ ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා. 1167 01:25:11,512 --> 01:25:12,614 එයා තමා ඒකට සම්බන්ද කෙනා. 1168 01:25:12,647 --> 01:25:13,648 හරිහමන් රීක්ෂණයක් නැතුව, 1169 01:25:13,681 --> 01:25:15,215 එයාට එහෙම තීරණය කරන්න බෑ. 1170 01:25:15,248 --> 01:25:16,684 උන් දඩයමට එනවා, ටෙරී. 1171 01:25:16,718 --> 01:25:18,352 ඔයා පරීක්ෂණ ගැන කතා කරනවද? 1172 01:25:18,385 --> 01:25:19,687 උන්ව පහු කරන්න ඕනෙ. 1173 01:25:19,721 --> 01:25:21,556 මම ටොරන්ස්ට ඉඩ දුන්නොත් සිද්ද වෙන හානිය ගැන හිතන්න 1174 01:25:21,589 --> 01:25:23,825 ඒ ගුවන් යානය පියාසර කරවලා ඒකෙ ඉන්න ඔක්කොම මඟියොන්ව පුච්චලා දාන්න. 1175 01:25:23,858 --> 01:25:25,560 ඔයා එහෙම නොකරොත් සිද්ද වෙන හානිය ගැන හිතන්න. 1176 01:25:25,593 --> 01:25:26,861 එයාලව හොඳින් ඉන්නවා කියන්න වග බලා ගන්න. එන්න. 1177 01:25:26,894 --> 01:25:28,696 දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න! 1178 01:25:33,568 --> 01:25:34,636 හැමෝම.. 1179 01:25:37,939 --> 01:25:39,406 එන්න. අපි යමු. අපි යමු මාරියා. 1180 01:25:44,344 --> 01:25:45,445 අහ්, මගුල.. 1181 01:25:46,781 --> 01:25:48,315 අපිට නපුරු මිනිස්සු ගොඩක් සෙට් වෙන්නයි හදන්නේ. 1182 01:25:48,348 --> 01:25:49,717 ඔයා වේගෙ වැඩි කරන්න ඕනෙ, කැප්. 1183 01:25:49,751 --> 01:25:50,952 - හරි. - අපිට රථ පෙළ දෙකක් තියෙනවා 1184 01:25:50,985 --> 01:25:52,352 මෙතනයි මෙතනයි, 1185 01:25:52,386 --> 01:25:54,354 ඒක පේන්නෙ තුන්වෙනි එක ගොඩක් පිටිපස්සෙන් නෙවෙයි කියලා. 1186 01:25:54,388 --> 01:25:55,623 හරි. මම මුලින්ම මේ බ්‍රේක් එක හදන්න ඕනේ. 1187 01:25:55,657 --> 01:25:57,792 - ඔයා මට පොඩි කාලයක් අරන් දෙන්න ඕනෙ. - තේරුනා.. 1188 01:26:03,831 --> 01:26:05,399 එයා කිව්වා වගේ අපි යමු. අපි යමු. 1189 01:26:16,577 --> 01:26:17,779 - යන්න! - බොනී! 1190 01:26:17,812 --> 01:26:19,379 මං එයාව ගත්තා, කැප්ටන්! උදව් කරන්න! 1191 01:26:20,447 --> 01:26:21,549 දිගටම යන්න. 1192 01:26:27,889 --> 01:26:29,423 යන්න! මට එයාව ගන්න බෑ. 1193 01:26:30,692 --> 01:26:31,726 යන්න, යන්න, යන්න! 1194 01:26:32,827 --> 01:26:34,896 යන්න වෙලාව, කැප්ටන්! දැන් යන්න වෙලාව! 1195 01:26:59,921 --> 01:27:00,955 රීලෝඩින්! 1196 01:27:12,667 --> 01:27:13,668 යනවා! 1197 01:27:53,040 --> 01:27:55,009 ෂෙල්බැක්! ෂෙල්බැක්, මට වෝකිටෝකි එක ඕනෙ. 1198 01:27:56,376 --> 01:27:57,477 ඒක දැනටමත් කණ්ඩායම් නාලිකාවෙ තියෙන්නෙ. 1199 01:27:58,913 --> 01:28:01,015 මම එන්ජිම පණගැන්නුවට පස්සෙ, ඔයාට විනාඩි දෙකක් තියෙනවා. 1200 01:28:01,048 --> 01:28:03,316 - මම පඩිපෙළ පහළට දාන්නම්. - තේරුණා. 1201 01:28:05,086 --> 01:28:06,921 ඔයා දන්නවනෙ මට ඔයා එක්ක ඒ ප්ලේන් එකට යන්න බෑ කියලා. 1202 01:28:06,954 --> 01:28:10,691 - හරිද? - ඔව්, හරි. ගුඩ් ලක්.. 1203 01:28:12,059 --> 01:28:13,728 ඔයාටත් මගේ කපිතාන්. 1204 01:28:46,761 --> 01:28:49,030 ඒක අවහිරකරන්න විදිහක් හොයාගන්න බොනී. 1205 01:28:49,063 --> 01:28:50,798 හැමෝම පහත් වෙලා ඉන්න, හරිද? 1206 01:28:50,832 --> 01:28:52,834 මාත් එක්ක තව ටිකක් ඉන්න. 1207 01:28:52,867 --> 01:28:54,869 යළි පිහිටුවීමක් නැතුව දොරවල් සීල් වෙන්නෙ නෑ. 1208 01:28:54,902 --> 01:28:57,705 ඒවා ඇරලා තියන්න, ඒවා ඔක්කොම, හරිද? ඒ නිසා ඒවා සමබරයි. 1209 01:28:59,574 --> 01:29:02,610 Avionics තවමත් වැඩ නෑ..තිර වල කිසි දෙයක් නෑ.. 1210 01:29:02,643 --> 01:29:04,812 හයිඩ්‍රොලික්ස් පරීක්ෂා කරා. ඒවා හොඳින්. 1211 01:29:04,846 --> 01:29:06,147 හරි. APU වැඩ කරනවද? 1212 01:29:06,180 --> 01:29:07,915 - APU වැඩ කරනවා. - එන්ගේජ් ද? 1213 01:29:07,949 --> 01:29:09,784 - එන්ගේජ්. - හරි 1214 01:29:09,817 --> 01:29:10,818 හරි, ඩෙලී. 1215 01:29:12,854 --> 01:29:14,055 ඒවා ස්ටාර්ට් කරන්න. 1216 01:29:14,088 --> 01:29:15,857 එන්ජින් ස්ටාර්ට් කරනවා. 1217 01:29:15,890 --> 01:29:17,592 1218 01:29:17,625 --> 01:29:19,026 1219 01:29:19,060 --> 01:29:21,729 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්, මම හොඳින්. 1220 01:29:21,762 --> 01:29:22,997 පාත් වෙන්න! 1221 01:29:32,540 --> 01:29:34,175 ශිට්. මට උණ්ඩ ඉවරයි. 1222 01:29:34,208 --> 01:29:36,443 අපේ පැලට් එක බලන්න. ලේක්, රීලෝඩ් කරන්න! 1223 01:29:51,058 --> 01:29:52,126 රීලෝඩ් කරනගමන්! 1224 01:30:08,876 --> 01:30:09,977 ශික්.. 1225 01:30:16,483 --> 01:30:17,618 මට ඔයාව මාත් එක්ක ඕන ඩෙලේ. 1226 01:30:17,652 --> 01:30:18,686 ඔයාගෙ අවධානය මේකෙ තියා ගන්න. 1227 01:30:19,253 --> 01:30:20,688 1228 01:30:21,722 --> 01:30:22,890 අපි මේ බබාව හරවමු. 1229 01:30:37,204 --> 01:30:38,873 උන් අපේ ඉන්ධන ටැංකිවලට පහර දුන්නොත්, අපි ඉවරයි. 1230 01:30:49,784 --> 01:30:50,985 මේ කැප්ටන් ටොරන්ස්. 1231 01:30:51,018 --> 01:30:53,154 කවුරු හරි ඉන්නවද? 1232 01:30:53,187 --> 01:30:55,690 කවුරු හරි ඉන්නවද දෙයියනේ? මම යන්න හදන්නේ. 1233 01:30:55,723 --> 01:30:58,259 කැප්ටන්, ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්න. ඒ ප්ලේන් එක ඉන්න තැම තියාගන්න. 1234 01:30:58,292 --> 01:30:59,360 - මාව තේරුණාද? - කැප්ටන් ටොරන්ස්, 1235 01:30:59,393 --> 01:31:02,163 මගේ නම ඩේවිඩ් ස්කාර්ස්ඩේල්. ඔයාට ඕනෙ දේ මට කියන්න. 1236 01:31:02,196 --> 01:31:04,065 මට දිශානුගත සහාය ඕනෙ. 1237 01:31:04,098 --> 01:31:07,001 අපිට රේඩාර් නෑ, දිශාව නෑ. අපි සම්පූර්ණයෙන්ම මැනුවල්. 1238 01:31:07,034 --> 01:31:09,670 මම හිතන්නේ අපිට සැතපුම් 300ක් විතර තියෙනවා. 1239 01:31:09,704 --> 01:31:11,105 මට ගොඩබාන්න තැනක් හොයලා දෙන්න. 1240 01:31:13,641 --> 01:31:14,909 ෂෙල්බැක්. 1241 01:31:14,942 --> 01:31:17,044 මට දැන් ඔයයි ඔයාගෙ මිනිස්සුන්වයි යානයට ඕනෙ. 1242 01:31:17,078 --> 01:31:19,513 මේක හැරුන ගමන් මම යනවා. 1243 01:31:19,547 --> 01:31:20,815 ප්ලේන් එකට එන්න! 1244 01:31:21,983 --> 01:31:22,984 මාව ආවරණය කරන්න! 1245 01:31:29,056 --> 01:31:30,558 අපි යමු! 1246 01:31:39,600 --> 01:31:41,068 අපිට හරියන මාර්ගයක් තියෙනවද? 1247 01:31:41,102 --> 01:31:42,136 එහෙම වෙන්න ඕන. 1248 01:31:42,970 --> 01:31:44,705 ගෑස්පේර්, යමු! යමු! 1249 01:31:47,708 --> 01:31:48,743 ගෑස්පේර්, යමු! 1250 01:31:53,581 --> 01:31:54,682 ගෑස්පේර්! 1251 01:31:54,715 --> 01:31:55,750 එන්න! 1252 01:32:01,622 --> 01:32:02,790 අපි යමු! 1253 01:32:03,591 --> 01:32:05,092 මගේ තටුව පැහැදිලියි. 1254 01:32:05,126 --> 01:32:06,560 මගෙත් තටුව පැහැදිලියි. 1255 01:32:10,698 --> 01:32:12,033 තවත් බලං ඉන්න බෑ, ෂෙල්බැක්. 1256 01:32:12,066 --> 01:32:13,067 ඔයාගේ තත්වය මොකද්ද? 1257 01:32:14,702 --> 01:32:16,237 යන්න. අපිව ගන්න කැප්ටන්. 1258 01:32:31,118 --> 01:32:32,553 පාත් වෙන්න! 1259 01:32:51,839 --> 01:32:52,973 මොන මගුලක්ද? 1260 01:33:25,272 --> 01:33:26,273 සම්පූර්ණ තෙරපුම. 1261 01:34:06,714 --> 01:34:08,182 1262 01:34:08,215 --> 01:34:10,151 කැප්, ඔයාගෙ උරහිස. 1263 01:34:10,184 --> 01:34:11,785 මම හොඳින්. 1264 01:34:15,956 --> 01:34:17,758 අපිට බලය නැති වෙනවා දකුණු එන්ජිමේ.. 1265 01:34:17,791 --> 01:34:19,093 - ඒක වහලා දාන්න.. - නෑ! 1266 01:34:19,126 --> 01:34:21,695 අපිට ගන්න පුළුවන් මුළු තල්ලුවම අපිට ඕනෙ. 1267 01:34:21,729 --> 01:34:24,832 - අපි හැපෙන්න යන්නෙ.අපි හැප්පෙන්න යන්නෙ. - වම් එන්ජිම ආරක්ෂා කරන්න. 1268 01:34:27,501 --> 01:34:28,736 ඉක්මනට.. 1269 01:34:37,845 --> 01:34:40,247 දකුණු එන්ජිම නැති වුනා..දැන් ඒක වහලා දාන්න. 1270 01:34:40,281 --> 01:34:41,348 වහලා දානවා. 1271 01:34:48,422 --> 01:34:50,057 කොච්චර නරකද? 1272 01:34:50,090 --> 01:34:52,226 දකුණු පැත්තේ පටිපස්සෙ කෙළවරට හානි සිද්ද වෙලා තියෙන්නෙ. 1273 01:34:52,259 --> 01:34:54,695 ශික්. හරි, ඒක දිහා බලාගෙන ඉන්න. 1274 01:34:55,530 --> 01:34:57,198 මේ ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, 1275 01:34:58,265 --> 01:34:59,867 අපි උඩු ගුවනෙ. 1276 01:34:59,900 --> 01:35:01,001 ට්‍රේල්බ්ලේසර් 119, 1277 01:35:01,035 --> 01:35:03,437 ඔයාලගෙ වේගය නොට් 135 ක්. 1278 01:35:04,004 --> 01:35:05,406 මායිම් කුටි අනුපාතය. 1279 01:35:05,439 --> 01:35:06,707 මේ මෙයාගෙ උපරිම වේගෙ. 1280 01:35:06,740 --> 01:35:09,176 ඔයාලගෙ උන්නතාංශය කියවීම අඩි 400 යි. 1281 01:35:09,210 --> 01:35:12,012 ඔයා එයාව 3,000 වෙනකන් අරගෙන යන්න ඕනෙ, නැත්තන් එයා නැඟිටින්නෙ නෑ. 1282 01:35:12,046 --> 01:35:14,114 වේගයයි උන්නතාංශයයි සෘණයි. 1283 01:35:14,148 --> 01:35:16,350 119, ඔයා දැන්ම *ඇයව අරගෙන යන්න ඕනෙ. ( නාවිකයන් සහ නියමුවන් තම යානාව හෝ යාත්‍රාව ගැහැණියකට සමාන කරයි ) 1284 01:35:16,383 --> 01:35:18,385 අපිට මගුලෙ දොරවල් නෑ. 1285 01:35:18,419 --> 01:35:21,021 අපි පීඩනයට ලක්වෙලා, ඉන්ධන අඩුයි 1286 01:35:21,055 --> 01:35:23,857 ඒ වගේම අපිට එන්ජිමක් නැති වුණා. දැන්, මම දැනටමත් දන්න දේ මට කියන්න එපා. 1287 01:35:23,891 --> 01:35:25,259 මට ගොඩබාන්න තැනක් හොයලා දෙන්න. 1288 01:35:28,896 --> 01:35:30,831 දැන් පවතින ගුවන් තොටුපළවල් ලැයිස්තු අදින්න. 1289 01:35:30,864 --> 01:35:32,466 අපි ඒක ස්ක්‍රීන් එකට දාන්න බලන්නම්. 1290 01:35:32,499 --> 01:35:34,401 හොඳම විකල්පය, සියාසි දූපත, 1291 01:35:34,435 --> 01:35:35,803 දකුණට සැතපුම් 50 ක්. 1292 01:35:35,836 --> 01:35:39,173 ඔයාලගෙ ශීර්ෂය අංශක 15 වෙනකන් හදන්න. එහෙ පොඩි ගුවන් තොටුපලක් තියෙනවා. 1293 01:35:39,206 --> 01:35:40,508 ඔයාට ඒක හදන්න පුළුවන්ද? 1294 01:35:40,542 --> 01:35:42,409 අපි හොයලා බලන්නම්. 1295 01:35:43,477 --> 01:35:45,879 කැලෑවල් පහු කරා.. 1296 01:35:49,450 --> 01:35:51,452 සියාසි වල දර්ශනයක් දාන්න.. 1297 01:35:51,485 --> 01:35:54,021 කෝ එන්න. එන්න බබා. තව ටිකයි.. 1298 01:35:54,955 --> 01:35:56,423 දකුණු පැත්තෙ පාලනය නැති වුනා.. 1299 01:36:01,495 --> 01:36:02,496 උන්නතාංශය අහිමි වෙනවා. 1300 01:36:09,571 --> 01:36:11,238 සියාසි ධාවන පථයේ දර්ශනයක් ගන්න. 1301 01:36:13,274 --> 01:36:15,309 ගොඩබාන්න ලෑස්ති වෙන්න! 1302 01:36:15,342 --> 01:36:17,278 ගොඩබෑමකට සූදානම්! ගොඩබෑමකට සූදානම්! 1303 01:36:30,291 --> 01:36:31,425 ෆුල් රිවර්ස් දාන්න. 1304 01:36:32,560 --> 01:36:33,927 ස්පීඩ් බ්‍රේක්.. 1305 01:36:37,231 --> 01:36:38,533 මට බ්‍රේක් ගහන්න උදව් කරන්න, ඩෙලී. 1306 01:36:43,538 --> 01:36:45,239 1307 01:36:52,913 --> 01:36:53,981 1308 01:37:03,190 --> 01:37:04,526 අපි හොඳින්ද? 1309 01:37:04,559 --> 01:37:05,893 ඔව්. 1310 01:37:08,395 --> 01:37:09,997 1311 01:37:17,672 --> 01:37:19,039 නියම වැඩක්. 1312 01:37:19,073 --> 01:37:21,241 සුභ පැතුම්, හැමෝටම. ඔයාට ස්තූතියි. 1313 01:37:25,379 --> 01:37:26,548 ඔයා හොඳින්ද? 1314 01:37:29,684 --> 01:37:30,984 මට හොඳ දවස් තිබුණා. 1315 01:37:33,688 --> 01:37:34,988 එක විනාඩියයි නේද? 1316 01:37:36,390 --> 01:37:37,458 එකම එක විනාඩියයි. 1317 01:38:10,290 --> 01:38:11,626 ඔයා මාරම පයිලට් කෙනෙක්, කැප්ටන්. 1318 01:38:11,659 --> 01:38:13,327 - මෙහෙයුම ඉටු වුණාද? - ඒකාන්තෙන්ම.. 1319 01:38:14,128 --> 01:38:14,995 ඔයාට කාවහරි දකින්න ඕනෙද? 1320 01:38:15,028 --> 01:38:16,196 අපි දිගටම යමු, හැමෝම. 1321 01:38:16,230 --> 01:38:18,031 - ඔයයි නායකයා! - එන්න මචන්. 1322 01:38:18,065 --> 01:38:19,199 - ඔහ්! - ඔව්. 1323 01:38:33,480 --> 01:38:34,549 කැප්ටන්, ඔයා හොඳින්ද? 1324 01:38:35,349 --> 01:38:37,484 - ඔව්, මම. - ඔයා හොඳින්ද, කැප්ටන්? 1325 01:38:37,519 --> 01:38:40,053 නෑ, ඒක එච්චර නරකයි වගේ පේන්නෙ නෑ. 1326 01:38:40,087 --> 01:38:41,955 මම හිතන්නේ ඒක පොඩි උණ්ඩයක්. 1327 01:38:41,989 --> 01:38:43,056 ඔහ්. 1328 01:38:44,992 --> 01:38:47,494 බලාපොරොත්තු වෙන විදිහට, මේක කලින් පාරට වඩා හොඳයි. 1329 01:38:53,668 --> 01:38:55,035 හරි කට්ටිය. 1330 01:38:56,236 --> 01:38:58,005 - ඒක ගෞරවයක්. - ඔව්. 1331 01:38:58,640 --> 01:38:59,707 නියම වැඩක්, ඩෙලී. 1332 01:39:01,108 --> 01:39:02,209 මට මොහොතක් දෙන්න. 1333 01:39:10,284 --> 01:39:11,351 හේයි. 1334 01:39:12,687 --> 01:39:13,987 ඔයා හොස්පිටල් එකට යනවද? 1335 01:39:14,021 --> 01:39:15,122 මම යන්නම්. 1336 01:39:16,423 --> 01:39:17,491 හරි 1337 01:39:18,459 --> 01:39:19,561 හේයි. 1338 01:39:25,767 --> 01:39:27,067 ඔයාට බොහොම ස්තූතියි. 1339 01:39:28,703 --> 01:39:30,003 ස්තූතියි. 1340 01:41:09,369 --> 01:41:10,437 හේයි, මේ මම. 1341 01:41:11,606 --> 01:41:12,674 මම ගෙදර එනවා. 1342 01:41:14,542 --> 01:41:15,610 ඔව්. 1343 01:41:17,579 --> 01:41:19,547 ඔව්, ඔයා හරි. මම ටිකක් පරක්කු වෙනවා. 1344 01:41:23,579 --> 01:41:35,547 www.cineru.lk උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ෴❖ගිහාන් ප්‍රමුදිත❖෴ 1345 01:41:36,579 --> 01:41:50,547 විදේශීය කතා මාලා හා නවතම චිත්‍රපටි උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.cineru.lk අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත163041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.