All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E13.Misplaced Targets.720p.HDTV.x265-MiNX.8.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,884 --> 00:00:07,695 Kai, what do you see? 2 00:00:07,798 --> 00:00:09,609 That makes ten. 3 00:00:11,454 --> 00:00:13,095 We got a full house. 4 00:00:13,198 --> 00:00:16,001 All right. Let's roll. 5 00:00:18,905 --> 00:00:21,297 Keep pace, we make entry in 30. 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,017 Don't worry about my pace, Boone. 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,091 I was all-state track and field. 8 00:00:25,193 --> 00:00:26,698 Just hope you make it worth my while. 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,064 The tip was anonymous, 10 00:00:28,167 --> 00:00:29,752 but we don't know for sure what's inside. 11 00:00:32,473 --> 00:00:34,592 Don't mess this up like you did last time. 12 00:00:34,695 --> 00:00:35,993 Oh, yeah. 13 00:00:36,095 --> 00:00:37,976 Besides a whole bunch of dealers and meth. 14 00:00:38,078 --> 00:00:41,496 Drugs on the table, bad guys in cuffs are the key to my heart. 15 00:00:41,598 --> 00:00:43,444 Ready? 16 00:00:43,547 --> 00:00:44,572 Ready. 17 00:00:44,675 --> 00:00:45,938 Go, go, go! 18 00:00:46,041 --> 00:00:48,536 Federal agents! Search warrant! 19 00:00:48,639 --> 00:00:50,894 Nobody move! 20 00:00:51,817 --> 00:00:53,697 Hands on the wall, now. 21 00:00:53,799 --> 00:00:55,337 Runner, runner! We got a runner. 22 00:01:00,873 --> 00:01:02,173 Get off of me! 23 00:01:02,275 --> 00:01:03,642 I didn't do nothing! 24 00:01:03,745 --> 00:01:07,025 Felony weight in meth says different. 25 00:01:08,256 --> 00:01:10,477 Reminds me of high school science. 26 00:01:10,579 --> 00:01:12,630 Doubt they made it that far. 27 00:01:14,237 --> 00:01:16,082 What do you got there? 28 00:01:18,373 --> 00:01:20,355 Clear out. Everybody clear out! 29 00:01:20,456 --> 00:01:21,822 Clear out! 30 00:01:54,538 --> 00:01:56,904 So much for a nice, quiet bust. 31 00:01:56,994 --> 00:01:58,710 You guys all right? Oh, yeah. 32 00:01:58,798 --> 00:02:00,040 Peachy. 33 00:02:00,143 --> 00:02:02,075 He means to say toasty. 34 00:02:02,179 --> 00:02:03,385 Did anyone get hurt? 35 00:02:03,489 --> 00:02:05,973 No, but we lost a lot of the evidence. 36 00:02:06,076 --> 00:02:07,881 Turns out methamphetamine is incredibly volatile. 37 00:02:07,905 --> 00:02:10,561 Detective Reed, any idea what caused this explosion? 38 00:02:10,664 --> 00:02:12,975 Dangerous chemicals plus an unsafe environment 39 00:02:13,078 --> 00:02:14,148 equals big boom. 40 00:02:16,045 --> 00:02:17,045 Kai? 41 00:02:17,079 --> 00:02:18,356 Yeah. 42 00:02:18,459 --> 00:02:21,012 I saw something weird before the explosion. 43 00:02:21,116 --> 00:02:23,357 Weirder than a fully-operational meth lab 44 00:02:23,460 --> 00:02:25,979 in the middle of a suburban neighborhood a mile from Pearl? 45 00:02:27,566 --> 00:02:29,842 Got it. 46 00:02:29,945 --> 00:02:31,394 I saw this 47 00:02:31,498 --> 00:02:34,016 receiving a current in the corner. 48 00:02:34,120 --> 00:02:36,430 I don't think it's part of the lab setup. 49 00:02:36,533 --> 00:02:39,052 That's an IED. And that's a little receiver, 50 00:02:39,155 --> 00:02:42,294 which probably means... Someone triggered the device. 51 00:02:42,397 --> 00:02:43,677 This wasn't an accident. 52 00:02:43,708 --> 00:02:46,950 This place was rigged to blow. 53 00:02:47,054 --> 00:02:50,158 I'm so bored, Kate. I've got nothing to do here. 54 00:02:50,262 --> 00:02:52,883 I'm confused. You want more crime? 55 00:02:52,987 --> 00:02:54,332 I want something. 56 00:02:54,436 --> 00:02:56,332 The command investigator's on emergency leave. 57 00:02:56,436 --> 00:02:58,023 I'm assuming her caseload, too, 58 00:02:58,127 --> 00:03:01,334 and, uh, there's still nothing to investigate. 59 00:03:01,438 --> 00:03:02,852 Well, isn't that a good thing? 60 00:03:02,955 --> 00:03:04,508 Yes, of course. We don't like crime, 61 00:03:04,611 --> 00:03:06,611 but when I applied to Agent Afloat, 62 00:03:06,715 --> 00:03:08,854 I thought it'd be interesting. 63 00:03:08,957 --> 00:03:10,071 You applied for Agent Afloat to avoid 64 00:03:10,095 --> 00:03:11,348 dealing with your feelings for me. 65 00:03:11,372 --> 00:03:14,580 No. Not entirely. 66 00:03:16,821 --> 00:03:18,650 I mean, yes, okay, a little, 67 00:03:18,753 --> 00:03:20,064 but we're great now. 68 00:03:20,167 --> 00:03:22,513 I just, I want to feel useful here. 69 00:03:22,616 --> 00:03:24,859 Hey, you are very useful. 70 00:03:25,859 --> 00:03:29,308 All I've done so far is help the ship security force 71 00:03:29,411 --> 00:03:31,171 with a toilet paper prank, 72 00:03:31,275 --> 00:03:34,034 investigate someone getting shorted at the ship store 73 00:03:34,138 --> 00:03:37,000 and look into the case of the commander's missing hat. 74 00:03:37,103 --> 00:03:39,173 And you solved each one. 75 00:03:39,277 --> 00:03:40,967 Commander didn't even say thank you. 76 00:03:41,071 --> 00:03:43,484 Should have kept it. I look great in hats. 77 00:03:43,588 --> 00:03:46,865 I miss you. 78 00:03:47,866 --> 00:03:49,590 I miss you too. 79 00:03:49,693 --> 00:03:52,591 And I want to hear what's going on with... 80 00:03:52,694 --> 00:03:54,592 Medical emergency. Medical emergency. 81 00:03:54,695 --> 00:03:55,592 What is that? 82 00:03:57,247 --> 00:03:58,638 Eh, don't worry, it's, uh... Happens all the time. 83 00:03:58,662 --> 00:03:59,742 It's probably just a drill. 84 00:03:59,800 --> 00:04:00,904 This is not a drill. 85 00:04:01,008 --> 00:04:03,284 NCIS agent Lucy Tara, respond, 86 00:04:03,387 --> 00:04:06,319 port side passageway 2-238- 87 00:04:06,422 --> 00:04:07,596 2-Lima. 88 00:04:07,699 --> 00:04:09,354 Well, that's new. 89 00:04:09,458 --> 00:04:11,218 I, uh, I'll call you later. 90 00:04:11,321 --> 00:04:14,288 Okay, go be useful and be careful. 91 00:04:20,392 --> 00:04:22,393 What's going on here? 92 00:04:22,496 --> 00:04:23,634 She's unconscious. 93 00:04:23,738 --> 00:04:26,463 Hit her head, ma'am. Okay, and you are? 94 00:04:26,566 --> 00:04:29,395 Uh, Petty Officer Gattman. I found her. 95 00:04:29,498 --> 00:04:30,636 You know who she is? 96 00:04:30,741 --> 00:04:32,948 Uh, Ms. Meadows. The fun boss. 97 00:04:33,051 --> 00:04:34,914 What now? You know, uh, 98 00:04:35,018 --> 00:04:37,536 does social events, parties, games. 99 00:04:37,639 --> 00:04:40,191 Fun boss, got it. 100 00:04:41,330 --> 00:04:45,607 Is she gonna be okay? Yes. Moving her to sick bay asap. 101 00:04:47,021 --> 00:04:48,987 - When'd you find her? - A few minutes ago. 102 00:04:49,091 --> 00:04:50,954 We were supposed to meet. 103 00:04:51,057 --> 00:04:53,609 She had my bingo winnings. It was a whole lot of money. 104 00:04:53,712 --> 00:04:55,713 Define a whole lot.$32,000. 105 00:04:55,817 --> 00:04:57,438 From bingo? 106 00:04:57,542 --> 00:04:58,921 It's a progressive jackpot. 107 00:04:59,025 --> 00:05:02,302 When Ms. Meadows didn't show up, I went looking. 108 00:05:03,336 --> 00:05:04,647 Is that the bingo box? 109 00:05:04,751 --> 00:05:06,716 Yeah, and there's nothing in it. 110 00:05:08,717 --> 00:05:11,063 Then the fun boss probably didn't trip. 111 00:05:12,580 --> 00:05:13,994 Is this evidence? Yeah, evidence 112 00:05:14,099 --> 00:05:15,779 that you've added your fingerprints to. Oh, 113 00:05:15,823 --> 00:05:18,169 right, uh, dang. Sh-Should I w-wipe it? 114 00:05:18,272 --> 00:05:19,893 You can just put it down.Yeah. 115 00:05:19,996 --> 00:05:22,273 We're looking at a potential assault and robbery. 116 00:05:22,376 --> 00:05:23,376 This is a crime scene. 117 00:05:23,411 --> 00:05:26,067 Let's start from the beginning. 118 00:05:26,171 --> 00:05:28,310 Clayton Hickey, 119 00:05:28,413 --> 00:05:30,759 master meth chef. 120 00:05:30,862 --> 00:05:32,690 Operating a ring that deals 121 00:05:32,793 --> 00:05:35,070 to military personnel. You want to explain why 122 00:05:35,174 --> 00:05:37,105 your cook house was rigged to explode? 123 00:05:37,208 --> 00:05:39,254 You know what, I'm gonna be real honest with you guys, okay? 124 00:05:39,278 --> 00:05:42,451 This is just one big miscommunication. 125 00:05:42,555 --> 00:05:44,038 Do tell. You see, what happened is 126 00:05:44,142 --> 00:05:46,694 my cousin... he works at a lab. 127 00:05:46,797 --> 00:05:48,384 He's got a side project. 128 00:05:48,488 --> 00:05:50,660 How was I supposed to know it was gonna look like meth? 129 00:05:50,765 --> 00:05:52,351 Or explode. 130 00:05:52,454 --> 00:05:54,904 Yeah! Yeah. 131 00:05:57,422 --> 00:05:59,008 Why aren't you guys saying anything? 132 00:05:59,112 --> 00:06:00,698 Because you won't shut up. 133 00:06:00,802 --> 00:06:02,044 Look. 134 00:06:03,285 --> 00:06:05,907 We know it's your operation, we know the meth is real, 135 00:06:06,010 --> 00:06:08,046 and we know that you almost killed 136 00:06:08,149 --> 00:06:09,011 multiple law enforcements agents, 137 00:06:09,115 --> 00:06:10,771 including my colleague here. 138 00:06:10,874 --> 00:06:12,702 Yeah, and I'm taking it kind of personal. 139 00:06:12,805 --> 00:06:14,427 Yeah. 140 00:06:14,530 --> 00:06:17,773 But you guys don't really have anything, right? 141 00:06:17,876 --> 00:06:18,980 'Cause, you know... 142 00:06:19,083 --> 00:06:22,015 It all exploded.Wrong. 143 00:06:22,119 --> 00:06:24,533 We have nine guys willing to testify against you. 144 00:06:24,637 --> 00:06:26,395 Confirm that it was your lab, 145 00:06:26,499 --> 00:06:28,052 your meth, and your bomb. 146 00:06:28,155 --> 00:06:29,717 Okay, look, I swear to God, I do not know what happened. 147 00:06:29,741 --> 00:06:31,846 You don't know how your house turned into a meth lab? 148 00:06:31,949 --> 00:06:34,261 No! I mean, yeah. Okay, look, 149 00:06:34,364 --> 00:06:37,882 I cook meth, fine, but I did not try to kill anybody. 150 00:06:37,986 --> 00:06:39,789 Sort of what happens when you rig it to explode. 151 00:06:39,813 --> 00:06:40,859 That's what I'm trying to tell you. 152 00:06:40,883 --> 00:06:43,159 I did not rig anything. 153 00:06:43,263 --> 00:06:46,367 This is my stuff. I'm as pissed off about it as you are. 154 00:06:46,470 --> 00:06:47,885 Oh, I doubt that. 155 00:06:47,989 --> 00:06:49,551 I don't even know how to fix a toaster, bro. 156 00:06:49,575 --> 00:06:51,335 But... 157 00:06:51,438 --> 00:06:53,335 I do know who you're looking for. 158 00:06:55,301 --> 00:06:56,336 Who? 159 00:06:57,854 --> 00:06:59,337 Angela. 160 00:07:00,337 --> 00:07:01,717 My ex. 161 00:07:01,820 --> 00:07:05,063 She has been trying to sabotage me ever since we split up. 162 00:07:05,166 --> 00:07:08,546 And she is angry enough to want you dead? 163 00:07:08,650 --> 00:07:10,892 That girl? She's psycho. 164 00:07:10,996 --> 00:07:13,616 Okay? She slashed my tires a month ago. 165 00:07:13,720 --> 00:07:16,479 Week before that, she poured bleach all over my plants. 166 00:07:16,583 --> 00:07:18,067 I even put cameras up all-all 167 00:07:18,170 --> 00:07:20,170 over my house just so I could catch her in the act. 168 00:07:21,447 --> 00:07:23,861 You put cameras up all around your house? 169 00:07:24,724 --> 00:07:27,000 To record yourself making meth? 170 00:07:30,208 --> 00:07:32,898 We're gonna need that footage. 171 00:07:37,175 --> 00:07:39,349 ♪ Come and get me now ♪ 172 00:07:42,246 --> 00:07:43,522 ♪ Come and... ♪ 173 00:07:45,109 --> 00:07:46,799 Oh, hey. 174 00:07:46,902 --> 00:07:48,076 Dalia. 175 00:07:48,179 --> 00:07:50,869 Is just standing behind me. 176 00:07:50,973 --> 00:07:52,525 It's not awkward at all. 177 00:07:52,628 --> 00:07:54,940 I didn't want to interrupt the drum solo. 178 00:07:55,043 --> 00:07:57,422 You're here for... 179 00:07:57,526 --> 00:07:59,286 Meth lab footage. 180 00:07:59,389 --> 00:08:01,011 Wondering if our criminal mastermind 181 00:08:01,114 --> 00:08:02,700 was right about his ex. Oh. 182 00:08:02,804 --> 00:08:04,908 So... surprise, surprise... 183 00:08:05,012 --> 00:08:07,046 Angela was not our mad bomber. 184 00:08:07,150 --> 00:08:09,151 Though she did steal mail from him 185 00:08:09,254 --> 00:08:12,427 and spray paint some nasty words on his garage door. 186 00:08:12,531 --> 00:08:15,532 No one more vengeful than a spurned lover. 187 00:08:16,670 --> 00:08:17,705 Present company excluded. 188 00:08:19,395 --> 00:08:20,774 So, we're back to square one. 189 00:08:20,878 --> 00:08:22,120 Not exactly. 190 00:08:22,223 --> 00:08:24,431 I started to comb through footage 191 00:08:24,535 --> 00:08:25,880 from the house and... 192 00:08:25,983 --> 00:08:28,364 Look... Sorry. 193 00:08:28,466 --> 00:08:30,708 We need to address the elephant 194 00:08:30,812 --> 00:08:32,158 in the room.Ernie. 195 00:08:32,261 --> 00:08:34,089 We can handle this like adults. 196 00:08:34,192 --> 00:08:36,135 I know when I stopped texting you and returning your calls 197 00:08:36,159 --> 00:08:37,572 it was probably like I was... 198 00:08:37,677 --> 00:08:41,023 Completely ghosting me? Yes, but, in fact, I was... 199 00:08:41,126 --> 00:08:43,126 Just being a self-centered ass? 200 00:08:43,230 --> 00:08:45,679 Well, I would portray it... 201 00:08:45,782 --> 00:08:48,783 Ernie, stop. It's fine. 202 00:08:48,887 --> 00:08:51,267 I'm actually seeing someone. 203 00:08:51,371 --> 00:08:53,267 Oh. 204 00:08:53,371 --> 00:08:55,475 You are? 205 00:08:55,578 --> 00:08:58,062 Cool. 206 00:08:58,166 --> 00:09:00,717 So, the meth lab footage? 207 00:09:00,821 --> 00:09:01,994 Oh, yeah, yeah, sorry. 208 00:09:02,098 --> 00:09:04,443 I combed through footage and... I'm sorry. 209 00:09:04,547 --> 00:09:06,443 This is just an interesting surprise. 210 00:09:06,547 --> 00:09:09,065 I mean, how long has it been going on with... Paul. 211 00:09:09,169 --> 00:09:12,032 Paul. Few months, not long. 212 00:09:12,135 --> 00:09:14,929 But he's special. 213 00:09:15,033 --> 00:09:16,446 And I have you to thank. 214 00:09:16,550 --> 00:09:18,344 Me? Really? 215 00:09:18,447 --> 00:09:20,103 You taught me what not to look for. 216 00:09:21,690 --> 00:09:25,070 Hey, Ernie, just checking in on that footage and, uh... 217 00:09:25,174 --> 00:09:27,139 realizing this could be a bad time. 218 00:09:27,243 --> 00:09:28,284 No, it's the perfect time. 219 00:09:28,382 --> 00:09:29,692 We were just drilling down 220 00:09:29,795 --> 00:09:31,210 on some key data. 221 00:09:31,314 --> 00:09:32,727 Key case-related data? 222 00:09:32,831 --> 00:09:34,141 For sure. Our dealer 223 00:09:34,245 --> 00:09:35,521 certainly incriminated himself, 224 00:09:35,625 --> 00:09:37,729 but he wasn't the only one. 225 00:09:41,730 --> 00:09:44,351 This man pulled up to the house an hour before the raid, 226 00:09:44,455 --> 00:09:47,732 watched the whole thing, drove away just as it went kaboom. 227 00:09:47,836 --> 00:09:50,250 I've seen him before. 228 00:09:50,353 --> 00:09:52,664 At the coffee shop where I get my breakfast 229 00:09:52,768 --> 00:09:54,769 and my gym. 230 00:09:54,872 --> 00:09:56,527 Maybe the laundromat? 231 00:09:56,631 --> 00:09:59,046 One place is a coincidence. 232 00:09:59,149 --> 00:10:01,805 Two could be an anomaly, but three? 233 00:10:01,909 --> 00:10:04,427 He's been following you. 234 00:10:06,048 --> 00:10:07,417 And I was the target for that bomb. 235 00:10:11,848 --> 00:10:15,272 Kai gave me the rundown of his routine for the last few weeks. 236 00:10:15,312 --> 00:10:17,278 I compiled all the locations he's been 237 00:10:17,381 --> 00:10:20,519 and synced them with nearby CCTV footage. 238 00:10:20,623 --> 00:10:23,002 Our suspect has been tailing Kai for a while. 239 00:10:23,105 --> 00:10:25,623 Coffee shop and the gym, like you said, 240 00:10:25,726 --> 00:10:28,760 but also the grocery store, mani-pedi spa. 241 00:10:28,863 --> 00:10:31,380 Hold on. Mani-pedi spa? 242 00:10:31,484 --> 00:10:34,001 Take care of your feet and your feet will take care of you. 243 00:10:34,104 --> 00:10:35,277 Boys. 244 00:10:35,380 --> 00:10:37,070 Our suspect has been all over you, Kai. 245 00:10:37,173 --> 00:10:39,760 We got an anonymous tip about the meth house. 246 00:10:39,863 --> 00:10:41,415 Suspect could have planted it. 247 00:10:41,518 --> 00:10:43,070 We have footage of the same man 248 00:10:43,173 --> 00:10:46,587 in a hoodie entering the same meth house a few days ago. 249 00:10:46,691 --> 00:10:50,241 He rigged the building to blow, made it look like an accident. 250 00:10:50,345 --> 00:10:52,034 You got an ID on the guy, Ernie? 251 00:10:52,138 --> 00:10:54,621 Paora Tasi. 252 00:10:54,724 --> 00:10:56,103 Responsible for racketeering, 253 00:10:56,207 --> 00:10:57,897 armed robbery, and two counts 254 00:10:58,000 --> 00:11:00,828 of aggravated assault, and up until a few months ago, 255 00:11:00,931 --> 00:11:03,138 he worked for the Koa Brothers. 256 00:11:03,241 --> 00:11:05,552 Koa Brothers? We took those guys down. 257 00:11:05,655 --> 00:11:06,931 They got shivved in prison. 258 00:11:07,034 --> 00:11:08,310 Well, they might be gone, 259 00:11:08,414 --> 00:11:10,137 but their organization remains. 260 00:11:10,240 --> 00:11:12,068 It's actually grown, from what I've found out. 261 00:11:12,171 --> 00:11:14,240 'Cause it's being run by AJ Hale. 262 00:11:16,516 --> 00:11:17,716 That's your old friend, right? 263 00:11:18,689 --> 00:11:19,689 Used to be. 264 00:11:19,723 --> 00:11:21,033 Look, I handed the info 265 00:11:21,137 --> 00:11:22,999 on AJ to the FBI months ago. 266 00:11:23,102 --> 00:11:24,965 They're supposed to be building a RICO case. 267 00:11:25,068 --> 00:11:27,275 If AJ knows, he could be going after you. 268 00:11:27,378 --> 00:11:29,251 All right, let's focus on finding Paora. 269 00:11:29,275 --> 00:11:31,343 Jesse, find his known associates. 270 00:11:31,446 --> 00:11:33,377 Ernie, see if you can dig up any unknown ones. 271 00:11:33,481 --> 00:11:35,653 I'll call Whistler. 272 00:11:35,757 --> 00:11:37,964 AJ Hale is officially our case again. 273 00:11:40,688 --> 00:11:41,767 You wanted to see me, ma'am? 274 00:11:41,791 --> 00:11:43,550 Yeah, come on in. 275 00:11:43,653 --> 00:11:45,319 Was hoping to go over your statement again. 276 00:11:45,343 --> 00:11:47,308 Did you happen 277 00:11:47,412 --> 00:11:49,791 to see anyone else on your way to finding Ms. Meadows? 278 00:11:49,895 --> 00:11:50,964 Yes, ma'am. 279 00:11:51,067 --> 00:11:53,031 Anyone acting suspicious? 280 00:11:53,135 --> 00:11:54,514 Not sure. 281 00:11:54,618 --> 00:11:57,307 Not sure 'cause you can't remember or you didn't see? 282 00:11:57,411 --> 00:11:58,411 I'm sorry, I... 283 00:11:58,480 --> 00:11:59,928 I just, um... 284 00:12:01,411 --> 00:12:03,249 You think there's any chance I'm gonna see that money? 285 00:12:03,273 --> 00:12:05,238 Well, it-it's not for me, you know. 286 00:12:05,342 --> 00:12:08,480 I was hoping to use the winnings to help out my mom. 287 00:12:08,583 --> 00:12:10,342 Her car broke down, and 288 00:12:10,445 --> 00:12:12,525 I don't want to have to have her use the bus to work. 289 00:12:12,618 --> 00:12:14,203 If we want to find that money, 290 00:12:14,306 --> 00:12:16,030 we're gonna have to work together. 291 00:12:16,134 --> 00:12:17,341 So, think back 292 00:12:17,444 --> 00:12:18,755 to that passageway again. 293 00:12:18,858 --> 00:12:21,410 The sailors that you were passing. 294 00:12:21,513 --> 00:12:23,099 You notice anything off? 295 00:12:23,203 --> 00:12:25,203 Someone, maybe, who shouldn't have been there? 296 00:12:25,306 --> 00:12:26,972 You know... Well, it's more like Ms. Meadows 297 00:12:26,996 --> 00:12:28,272 shouldn't have been there. 298 00:12:28,375 --> 00:12:30,617 The disbursing office is starboard side. 299 00:12:30,720 --> 00:12:32,203 We were supposed to meet there. 300 00:12:32,306 --> 00:12:34,385 So, what was she doing on the other side of the ship? 301 00:12:37,202 --> 00:12:38,064 As you were. 302 00:12:38,167 --> 00:12:41,409 Go ahead. Continue. 303 00:12:41,512 --> 00:12:44,823 I, uh... Yes, sir. Uh... 304 00:12:44,926 --> 00:12:47,478 We'll catch up later. 305 00:12:47,581 --> 00:12:49,409 You've been very helpful. 306 00:12:51,098 --> 00:12:53,512 XO Ramirez, what can I do for you? 307 00:12:53,616 --> 00:12:54,995 The captain is deeply troubled 308 00:12:55,098 --> 00:12:56,856 this violent assault happened on his watch, 309 00:12:56,960 --> 00:12:58,925 and he wants to send a strong message to the crew 310 00:12:59,028 --> 00:13:00,798 and he's authorized a full inch-by-inch search 311 00:13:00,822 --> 00:13:02,822 of this carrier. 312 00:13:04,615 --> 00:13:06,477 Uh, sure, we could do that, 313 00:13:06,580 --> 00:13:10,097 but I'm a little concerned our suspect might get wind of it. 314 00:13:10,201 --> 00:13:13,201 Toss the money overboard and we'll never ID them. 315 00:13:13,304 --> 00:13:14,960 Well, you have another suggestion? 316 00:13:16,166 --> 00:13:18,717 Trick or two up my sleeve. 317 00:13:18,821 --> 00:13:20,717 I know you're upset. 318 00:13:20,821 --> 00:13:22,614 AJ tried to blow up our entire team. 319 00:13:22,717 --> 00:13:23,993 Upset doesn't quite cover it. 320 00:13:24,096 --> 00:13:25,683 Don't know for certain it was AJ. 321 00:13:25,786 --> 00:13:28,176 We know our suspect worked for the Koas and AJ took over 322 00:13:28,200 --> 00:13:29,993 their entire operation, so... 323 00:13:30,096 --> 00:13:32,027 How close is the FBI to making a case? 324 00:13:32,131 --> 00:13:34,141 We've been building it off the info we received from Kai 325 00:13:34,165 --> 00:13:36,131 and the witnesses he brought in. 326 00:13:36,234 --> 00:13:38,130 Including my father.Yes. 327 00:13:38,233 --> 00:13:40,553 And this organization AJ's built is bigger than we thought. 328 00:13:40,578 --> 00:13:42,751 AJ's laundering schemes are very sophisticated. 329 00:13:42,854 --> 00:13:45,061 LLCs flow into LLCs, parking money abroad. 330 00:13:45,164 --> 00:13:46,923 Which doesn't answer the question. 331 00:13:47,026 --> 00:13:48,475 Can you make a case? 332 00:13:49,751 --> 00:13:51,337 Not one that will stick, not yet. 333 00:13:51,440 --> 00:13:53,840 Why not? Because there's been a development. 334 00:13:53,923 --> 00:13:55,647 A number of people in AJ's organization 335 00:13:55,751 --> 00:13:58,751 have been murdered. Several others we may never find. 336 00:13:58,854 --> 00:14:00,784 AJ knows the FBI's investigating him, 337 00:14:00,888 --> 00:14:01,888 so he's cleaning house. 338 00:14:01,922 --> 00:14:03,370 Maybe. 339 00:14:03,474 --> 00:14:05,612 Whistler, come on, it's not a maybe. It's for sure. 340 00:14:05,715 --> 00:14:08,025 I'm just saying... That you're taking your sweet time 341 00:14:08,129 --> 00:14:09,577 while my father could be next? 342 00:14:09,681 --> 00:14:12,853 Kai. Settle. 343 00:14:12,957 --> 00:14:14,646 Whistler is on our side, remember? 344 00:14:14,750 --> 00:14:16,519 Look, we need to get this sorted out before more people 345 00:14:16,543 --> 00:14:18,232 get hurt. Where are we on finding Paora? 346 00:14:18,336 --> 00:14:20,645 HPD found his car on the North Shore, but 347 00:14:20,749 --> 00:14:23,483 the trail went cold. And I've got a dozen agents trying to track him down. 348 00:14:23,507 --> 00:14:25,611 We'll find him. Or we just pick AJ up. 349 00:14:25,714 --> 00:14:28,449 We know where he is. NCIS will put all remaining manpower into finding Paora. 350 00:14:28,473 --> 00:14:30,921 We bring him in, we get him to flip on AJ. 351 00:14:31,024 --> 00:14:32,990 That's our path. 352 00:14:35,024 --> 00:14:36,335 Boss... Kai, 353 00:14:36,438 --> 00:14:38,783 a word. 354 00:14:41,542 --> 00:14:43,713 I know you're worried your father might be a target. 355 00:14:43,817 --> 00:14:46,023 Because he is. But if you can't control yourself, 356 00:14:46,127 --> 00:14:48,023 you might need to step away. 357 00:14:48,127 --> 00:14:49,620 I was the one who brought this case to FBI. 358 00:14:49,644 --> 00:14:53,230 I... I got Pops and his friends to speak. 359 00:14:53,334 --> 00:14:55,174 Which has been invaluable to the investigation. 360 00:14:55,230 --> 00:14:57,196 What investigation? Nothing's happened. 361 00:14:57,299 --> 00:14:58,644 And now AJ is killing people. 362 00:14:58,748 --> 00:15:00,679 Look, I have to fix this. 363 00:15:00,782 --> 00:15:01,886 Just go to AJ. 364 00:15:01,989 --> 00:15:04,160 You're smarter than that, Kai. 365 00:15:05,367 --> 00:15:06,885 You know it won't end well. 366 00:15:06,988 --> 00:15:08,885 You don't need to fix anything. 367 00:15:08,988 --> 00:15:10,678 Whatever AJ has become, it happened 368 00:15:10,781 --> 00:15:12,574 when I was gone from the island. 369 00:15:16,022 --> 00:15:17,885 If... if I had been around... 370 00:15:17,988 --> 00:15:20,505 You're not responsible for AJ Hale. 371 00:15:20,609 --> 00:15:23,160 Not then, not now. 372 00:15:28,573 --> 00:15:32,573 I put my family and the team in danger. 373 00:15:32,677 --> 00:15:34,815 I have to do something. 374 00:15:34,918 --> 00:15:36,884 You'll work the case here. 375 00:15:36,987 --> 00:15:38,366 Let Jesse and Whistler find Paora. 376 00:15:38,470 --> 00:15:39,849 I will get more done in the field. 377 00:15:39,953 --> 00:15:41,470 Or you'll get yourself killed. 378 00:15:42,642 --> 00:15:46,538 Until this is resolved, you stay at Pearl. 379 00:15:46,641 --> 00:15:49,227 At least let me go check on my dad. 380 00:15:50,883 --> 00:15:52,193 Make it quick. 381 00:15:56,883 --> 00:16:00,400 I was transporting the lockbox. 382 00:16:00,503 --> 00:16:03,193 I felt a push. 383 00:16:03,296 --> 00:16:06,262 Next thing I know, I'm-I'm here. 384 00:16:06,365 --> 00:16:07,813 And you didn't see anyone 385 00:16:07,916 --> 00:16:10,571 or hear any footsteps or voices? 386 00:16:10,675 --> 00:16:13,226 I wish I could be more help. 387 00:16:13,330 --> 00:16:15,744 You're doing your best. 388 00:16:15,847 --> 00:16:17,399 I do have one question. 389 00:16:17,502 --> 00:16:19,502 Why were you on the port side of the ship? 390 00:16:19,606 --> 00:16:21,157 What do you mean? 391 00:16:21,261 --> 00:16:23,985 Disbursing office is on the starboard side, 392 00:16:24,088 --> 00:16:26,985 so is Gattman's quarters. Just seems odd. 393 00:16:28,157 --> 00:16:31,225 I get turned around sometimes. 394 00:16:33,191 --> 00:16:35,191 You know, uh... 395 00:16:35,294 --> 00:16:37,467 adjusting to carrier life can be hard, 396 00:16:37,570 --> 00:16:40,432 for me, at least. Maybe you, too. 397 00:16:40,536 --> 00:16:43,225 It's lonely being one of the few non-sailors 398 00:16:43,329 --> 00:16:45,501 on a ship of 5,000. 399 00:16:47,191 --> 00:16:49,742 Like a misshapen puzzle piece.Exactly. 400 00:16:49,846 --> 00:16:53,017 What do you do when you're not overseeing all the fun... 401 00:16:53,121 --> 00:16:54,568 Did you make any friends? 402 00:16:55,913 --> 00:16:58,086 Tracy, I'm not looking to jam anyone up. 403 00:16:58,190 --> 00:17:00,190 I don't care how you spend your time 404 00:17:00,293 --> 00:17:02,397 or who you spend it with. 405 00:17:02,499 --> 00:17:05,499 But I do need to find out who did this to you. 406 00:17:07,362 --> 00:17:11,154 Why were you on the port side of the ship, Tracy? 407 00:17:12,637 --> 00:17:13,706 I have a friend. 408 00:17:14,913 --> 00:17:18,189 Calvin. A sailor. 409 00:17:18,292 --> 00:17:21,085 Civilian-sailor relationships 410 00:17:21,189 --> 00:17:22,844 are allowed on ships, why hide it? 411 00:17:22,948 --> 00:17:24,913 It's complicated. 412 00:17:25,016 --> 00:17:26,948 He's going through a divorce. 413 00:17:27,051 --> 00:17:28,234 And you were with Calvin before delivering 414 00:17:28,258 --> 00:17:30,120 the lockbox yesterday morning? 415 00:17:31,948 --> 00:17:33,981 No one else knew you were there? No, but, 416 00:17:34,084 --> 00:17:36,291 I swear, he's a good guy. 417 00:17:36,395 --> 00:17:39,291 I'm sure. 418 00:17:39,395 --> 00:17:42,464 I'm gonna need his last name and rate anyway. 419 00:17:46,671 --> 00:17:47,774 Howzit, Kai? 420 00:17:47,878 --> 00:17:49,153 Hey, where's Pops? 421 00:17:49,257 --> 00:17:50,947 We all got to talk. Oh, it's never a 422 00:17:51,050 --> 00:17:52,878 "Good. How are you", is it? Hina. 423 00:17:52,981 --> 00:17:54,428 Now. 424 00:17:59,773 --> 00:18:02,152 Why you got to come at rush hour? 425 00:18:02,256 --> 00:18:03,842 Listen, we got a situation with AJ. 426 00:18:03,946 --> 00:18:05,049 Okay, Hina. 427 00:18:05,152 --> 00:18:07,256 You both need to lay low for a while. 428 00:18:07,359 --> 00:18:08,670 What you mean, lay low? 429 00:18:08,773 --> 00:18:10,739 We got work. 430 00:18:10,842 --> 00:18:14,463 Maybe you don't for a while, is what I'm saying. 431 00:18:14,566 --> 00:18:16,151 Okay? We need to shut down. 432 00:18:16,255 --> 00:18:18,876 NCIS will provide protection. 433 00:18:18,979 --> 00:18:20,427 Protection? What's all this about? 434 00:18:20,531 --> 00:18:22,979 Hey. Pops, pay attention. 435 00:18:23,082 --> 00:18:24,220 This is serious.Look. 436 00:18:24,324 --> 00:18:26,565 Keep your voice down, son. 437 00:18:27,979 --> 00:18:30,427 Why is AJ here? 438 00:18:38,116 --> 00:18:39,702 What you doing here? 439 00:18:39,806 --> 00:18:41,219 Aloha to you, too, Kai. 440 00:18:41,323 --> 00:18:42,840 There's no aloha between us. 441 00:18:42,944 --> 00:18:45,219 Cool down, brah. Just here to eat. 442 00:18:45,323 --> 00:18:46,603 That why you brought the muscle? 443 00:18:46,668 --> 00:18:48,357 Roy is an associate. 444 00:18:48,461 --> 00:18:50,288 Bulge in his jacket is a gun. 445 00:18:50,392 --> 00:18:51,530 Hey. 446 00:18:51,633 --> 00:18:53,153 You really think that you can come here 447 00:18:53,254 --> 00:18:54,840 after everything you did? 448 00:18:54,944 --> 00:18:57,081 Always what I did. 449 00:18:57,185 --> 00:18:58,770 Only thing I ever did 450 00:18:58,874 --> 00:19:00,011 was give your dad 451 00:19:00,115 --> 00:19:02,598 money, take care of him, 452 00:19:02,701 --> 00:19:04,421 and you pay me back by trying to lock me up. 453 00:19:04,494 --> 00:19:06,770 'Cause you're a criminal, AJ. 454 00:19:07,701 --> 00:19:10,425 And you're a disgrace to this entire community. 455 00:19:13,115 --> 00:19:14,322 Guy who left 456 00:19:14,425 --> 00:19:17,494 telling me I'm a disgrace? 457 00:19:17,598 --> 00:19:19,080 You take advantage of your people 458 00:19:19,184 --> 00:19:20,745 and then when they get in your way, you murder them. 459 00:19:20,769 --> 00:19:22,735 You think you know something? 460 00:19:22,838 --> 00:19:24,735 Do something about it. 461 00:19:26,252 --> 00:19:28,148 You're always one step ahead, aren't you? 462 00:19:28,252 --> 00:19:29,528 So, what I'm gonna do, 463 00:19:29,631 --> 00:19:31,124 I'm gonna kick both of you out right now. 464 00:19:31,148 --> 00:19:32,538 Oh, you want me to go? Do it yourself.Yeah. 465 00:19:32,562 --> 00:19:34,493 My pleasure. No, no, no, no, no. 466 00:19:34,597 --> 00:19:35,942 Nobody's gonna do anything. 467 00:19:36,045 --> 00:19:37,459 Both of you gonna back off, 468 00:19:37,562 --> 00:19:38,459 now, seeing as 469 00:19:38,562 --> 00:19:40,321 you all have an audience. 470 00:19:49,044 --> 00:19:51,113 Yeah, that's Kai. 471 00:19:51,216 --> 00:19:53,276 All talk, no follow through. 472 00:20:00,251 --> 00:20:01,283 Listen, boss. Yeah? 473 00:20:01,376 --> 00:20:02,836 Things got out of control. You don't say. 474 00:20:02,860 --> 00:20:04,378 I lost my temper. You hit the subject 475 00:20:04,481 --> 00:20:05,699 of an ongoing RICO case in public, 476 00:20:05,723 --> 00:20:07,758 nearly breaking his jaw. I'm sorry. 477 00:20:07,862 --> 00:20:09,656 You're lucky that AJ isn't pressing charges. 478 00:20:09,760 --> 00:20:11,727 Look, he had it coming. I just... Stop. 479 00:20:20,731 --> 00:20:22,732 I know it was stupid. 480 00:20:22,836 --> 00:20:25,251 But AJ, he threatened my family. 481 00:20:25,354 --> 00:20:27,321 He hired someone to kill me. 482 00:20:27,424 --> 00:20:29,460 Allegedly, Kai. 483 00:20:35,704 --> 00:20:37,741 We need to prove it. 484 00:20:37,844 --> 00:20:40,190 And you have just made that exponentially harder. 485 00:20:41,743 --> 00:20:43,053 Where do we go from here? 486 00:20:43,157 --> 00:20:45,400 You're not going anywhere. You're benched. 487 00:20:45,503 --> 00:20:47,849 The rest of us will continue looking for our bomb suspect. 488 00:20:47,953 --> 00:20:49,333 Try to tie him to AJ. 489 00:20:49,436 --> 00:20:50,712 I can still help. 490 00:20:51,575 --> 00:20:53,059 At Pearl. 491 00:20:53,163 --> 00:20:56,475 AJ... he knows we're closing in on him. 492 00:20:56,578 --> 00:20:58,476 He's becoming emotional. 493 00:20:58,579 --> 00:21:00,236 Erratic. 494 00:21:00,339 --> 00:21:04,065 Then we need to find his breaking point. 495 00:21:04,169 --> 00:21:06,135 Get him to slip up. 496 00:21:06,239 --> 00:21:08,653 I just need to ask a few questions, 497 00:21:08,757 --> 00:21:10,723 Petty Officer Lynch. Yes, ma'am. 498 00:21:10,827 --> 00:21:12,655 What's your relationship to Tracy Meadows? 499 00:21:12,759 --> 00:21:15,968 Uh... we're friendly. 500 00:21:16,831 --> 00:21:18,832 We say hello when we pass each other. 501 00:21:18,935 --> 00:21:20,626 Have a cup of coffee, maybe. 502 00:21:21,626 --> 00:21:22,903 What is that sound? 503 00:21:23,006 --> 00:21:25,386 It's the, uh, A/C vent, sir. 504 00:21:25,490 --> 00:21:27,525 Been going like that all day. 505 00:21:27,629 --> 00:21:28,916 I'll have engineering check it out. 506 00:21:28,940 --> 00:21:32,528 Yeah, uh, but, first... Ms. Meadows. 507 00:21:35,357 --> 00:21:36,910 Sometimes we talk. 508 00:21:37,013 --> 00:21:39,670 Are you and Ms. Meadows in a sexual relationship, sailor? 509 00:21:39,774 --> 00:21:42,223 XO Ramirez, can I have a word? 510 00:21:49,089 --> 00:21:51,538 Look, I need to remind you that I'm the investigator. 511 00:21:51,642 --> 00:21:52,712 You're an observer. 512 00:21:52,815 --> 00:21:54,299 You're making Lynch nervous. 513 00:21:54,402 --> 00:21:55,747 Good. He needs to understand 514 00:21:55,851 --> 00:21:57,448 he could be in serious trouble. Well, sure, 515 00:21:57,472 --> 00:21:58,753 but if he thinks he's in trouble, 516 00:21:58,784 --> 00:22:00,440 he won't open up, which is what I'm hoping 517 00:22:00,543 --> 00:22:02,510 to have him do. See what I mean? 518 00:22:02,613 --> 00:22:04,649 In other words, let you do your job. 519 00:22:04,752 --> 00:22:07,064 Respectfully. 520 00:22:08,858 --> 00:22:10,652 Thank you. 521 00:22:13,826 --> 00:22:15,482 I'm not your XO 522 00:22:15,586 --> 00:22:16,966 or your C.O., 523 00:22:17,070 --> 00:22:19,150 I'm just trying to understand what happened to Tracy, 524 00:22:19,174 --> 00:22:20,934 and I think you want to know, too. 525 00:22:22,142 --> 00:22:24,798 So, y'all were together before the assault happened? 526 00:22:24,901 --> 00:22:26,592 Yes, she was here with me. 527 00:22:26,695 --> 00:22:28,214 And, uh, 528 00:22:28,317 --> 00:22:30,525 where were you when the assault happened? 529 00:22:30,628 --> 00:22:32,502 On the way to the mess decks to meet my buddies. 530 00:22:32,526 --> 00:22:34,251 Uh... 531 00:22:34,355 --> 00:22:36,424 do you mind writing their names down? 532 00:22:36,528 --> 00:22:38,322 Not at all. 533 00:23:04,853 --> 00:23:07,200 I'll be right back. 534 00:23:07,304 --> 00:23:09,718 All done? 535 00:23:09,822 --> 00:23:11,823 No, but we need to get engineering up here now. 536 00:23:11,926 --> 00:23:13,169 And why's that? 537 00:23:13,272 --> 00:23:14,997 'Cause this just came out of the air vent 538 00:23:15,101 --> 00:23:17,901 next to Petty Officer Lynch's rack. 539 00:23:19,406 --> 00:23:21,821 So, we remove the vent, and there's, like, 540 00:23:21,927 --> 00:23:24,134 2k stuffed inside, covered in blood, 541 00:23:24,237 --> 00:23:25,936 and suspect stands there with his mouth open, 542 00:23:25,960 --> 00:23:27,891 shocked we caught him. Props to you. 543 00:23:27,995 --> 00:23:30,271 Agent Afloat's all kinds of afloating. 544 00:23:30,374 --> 00:23:32,097 What does that even mean? I don't know. 545 00:23:32,201 --> 00:23:33,959 I'm only half-listening.Ernie. 546 00:23:34,063 --> 00:23:36,442 I just solved my first real case alone. 547 00:23:36,545 --> 00:23:38,786 And yet you don't seem all that excited. 548 00:23:38,889 --> 00:23:40,303 Well, I'm... super excited. 549 00:23:40,407 --> 00:23:42,407 No, super excited Lucy is all, "Yee-haw" 550 00:23:42,510 --> 00:23:43,510 and "Y'all know what?" 551 00:23:43,579 --> 00:23:45,716 Okay, that's on-land Lucy. 552 00:23:45,819 --> 00:23:48,923 Sailor Lucy is more reserved. 553 00:23:50,439 --> 00:23:52,439 I don't know, it-it is weird, though. 554 00:23:52,542 --> 00:23:54,611 Why would Lynch just keep that money above his bed? 555 00:23:54,715 --> 00:23:56,235 He knew that we would come talk to him. 556 00:23:56,336 --> 00:23:57,886 And where's the rest of it? 557 00:23:57,990 --> 00:24:00,059 Sailors make tons of stupid decisions. 558 00:24:00,162 --> 00:24:01,886 Crashing boats, stealing tanks, 559 00:24:01,990 --> 00:24:03,644 wearing hats to the theater. 560 00:24:03,747 --> 00:24:05,092 And when I told Meadows, 561 00:24:05,196 --> 00:24:06,989 she didn't even ask what'll happen to Lynch, 562 00:24:07,092 --> 00:24:09,574 just that she's done with "bad relationships." 563 00:24:13,608 --> 00:24:16,056 That's just too much. 564 00:24:16,159 --> 00:24:17,342 I know. I'm missing something. 565 00:24:17,366 --> 00:24:19,435 What? Oh, you probably are. 566 00:24:19,538 --> 00:24:21,228 I was talking about this notification. 567 00:24:21,332 --> 00:24:24,572 Dalia posted photos from her night out at Salsamor. 568 00:24:24,675 --> 00:24:26,572 Oh, Dalia's back in the picture? 569 00:24:26,675 --> 00:24:27,813 Yeah. 570 00:24:27,917 --> 00:24:30,674 But not with me. Some guy named Paul. 571 00:24:30,778 --> 00:24:31,916 And based on what I can see, 572 00:24:32,019 --> 00:24:34,398 his dance moves 573 00:24:34,501 --> 00:24:35,880 are sloppy. 574 00:24:35,984 --> 00:24:38,294 Are you jealous? 575 00:24:38,398 --> 00:24:39,984 What? No. 576 00:24:40,087 --> 00:24:41,603 Jealousy would require if I care that 577 00:24:41,707 --> 00:24:42,879 Dalia found some other dude 578 00:24:42,983 --> 00:24:44,062 and no longer has feelings for me, 579 00:24:44,086 --> 00:24:45,155 but I couldn't care less. 580 00:24:45,259 --> 00:24:46,569 Which is why you set your phone 581 00:24:46,672 --> 00:24:48,223 to get notifications when she posts 582 00:24:48,327 --> 00:24:50,223 'cause of all the not caring. I don't know. 583 00:24:50,327 --> 00:24:52,327 Ernie, we're family. 584 00:24:52,430 --> 00:24:55,257 Whatever it is you're feeling, I can hold it. 585 00:24:57,015 --> 00:24:58,222 Oh, wow. 586 00:24:58,326 --> 00:25:00,428 Lucy, you're so right. 587 00:25:00,531 --> 00:25:01,887 Don't know why I didn't think of that. 588 00:25:01,911 --> 00:25:03,325 Thank you. 589 00:25:03,428 --> 00:25:06,117 Uh, you're welcome? 590 00:25:06,220 --> 00:25:09,117 Oh, good. You're both here. 591 00:25:09,220 --> 00:25:12,185 I found the missing piece. 592 00:25:12,288 --> 00:25:13,702 You can tie AJ to Paora? 593 00:25:13,805 --> 00:25:14,805 What? No. 594 00:25:14,840 --> 00:25:15,840 You have evidence 595 00:25:15,874 --> 00:25:16,885 that AJ's going after Kai? 596 00:25:16,909 --> 00:25:17,978 Not that, either. 597 00:25:18,081 --> 00:25:19,563 What, then? 598 00:25:21,563 --> 00:25:24,391 Shell companies. A ton of them. 599 00:25:24,493 --> 00:25:26,021 All used to keep AJ from being implicated 600 00:25:26,045 --> 00:25:27,527 in illegal activities. 601 00:25:27,631 --> 00:25:28,769 We know this. 602 00:25:28,872 --> 00:25:30,400 And I knew it had to connect to someone. 603 00:25:30,424 --> 00:25:31,940 And I put all my impressive skills 604 00:25:32,044 --> 00:25:33,526 to looking for AJ's fingerprints. 605 00:25:33,630 --> 00:25:36,182 - But then Lucy gave me an idea. - Wait. 606 00:25:36,285 --> 00:25:37,284 You talked to Lucy? 607 00:25:37,388 --> 00:25:39,146 Yeah, we were video chatting. 608 00:25:39,250 --> 00:25:40,801 How come she doesn't video chat me? 609 00:25:40,905 --> 00:25:42,525 Clearly, she likes me best. 610 00:25:42,629 --> 00:25:44,456 And the idea? 611 00:25:46,869 --> 00:25:48,145 Whoa. 612 00:25:48,973 --> 00:25:51,213 When you can't hold onto something yourself, 613 00:25:51,317 --> 00:25:53,455 you give it to someone else. 614 00:25:53,558 --> 00:25:55,455 Ernie... 615 00:25:55,558 --> 00:25:57,454 you're a genius. 616 00:25:57,557 --> 00:25:59,074 I know. 617 00:26:09,003 --> 00:26:10,555 Mean one, Kalani. 618 00:26:14,417 --> 00:26:16,726 Hey. We just getting started. 619 00:26:16,830 --> 00:26:18,968 I'm gonna throw another burger on the grill. 620 00:26:19,071 --> 00:26:21,037 Maybe another dozen. 621 00:26:21,139 --> 00:26:22,484 We're not hungry, Mr. Hale. 622 00:26:22,587 --> 00:26:24,484 Well, unless you're here to take my statement 623 00:26:24,587 --> 00:26:26,967 about Kai Holman assaulting me, 624 00:26:27,070 --> 00:26:28,414 I got nothing to say. 625 00:26:28,517 --> 00:26:30,931 You don't need to say a word. 626 00:26:31,035 --> 00:26:32,966 Okay. 627 00:26:33,069 --> 00:26:34,689 This is how it is? 628 00:26:41,584 --> 00:26:43,688 Let's do it. 629 00:26:43,791 --> 00:26:45,998 AJ, what's going on? 630 00:26:46,102 --> 00:26:47,446 Don't worry, Alana. 631 00:26:47,549 --> 00:26:48,835 I'll be back before the laulau's ready. 632 00:26:48,859 --> 00:26:50,756 Alana Hale, I'm Special Agent Whistler, FBI. 633 00:26:50,859 --> 00:26:52,927 This is Special Agent Boone, NCIS. 634 00:26:53,031 --> 00:26:54,065 And you are under arrest. 635 00:26:54,169 --> 00:26:55,272 What? 636 00:26:55,376 --> 00:26:57,341 What do you mean, I'm under arrest? 637 00:26:57,445 --> 00:26:59,488 You have the right to remain silent. Anything you say 638 00:26:59,512 --> 00:27:01,788 can and will be used against you in a court of law. AJ? 639 00:27:01,892 --> 00:27:03,084 AJ! 640 00:27:11,606 --> 00:27:13,133 I want to talk to my husband. 641 00:27:13,225 --> 00:27:15,782 Your husband's the reason you're in this room right now. 642 00:27:16,610 --> 00:27:18,649 So why don't you talk to us first? 643 00:27:18,752 --> 00:27:20,998 About what? Well, 644 00:27:21,102 --> 00:27:22,632 let's start with the network of shell companies 645 00:27:22,656 --> 00:27:24,463 and dummy corporations that you are running millions 646 00:27:24,487 --> 00:27:25,696 in blood money through. 647 00:27:25,800 --> 00:27:26,940 Blood money? 648 00:27:27,044 --> 00:27:28,633 From drugs, stolen goods, extortion. 649 00:27:28,737 --> 00:27:31,742 I mean, I can keep going. 650 00:27:32,571 --> 00:27:34,264 You're Kai, right? 651 00:27:34,367 --> 00:27:36,821 AJ told me about you. 652 00:27:36,924 --> 00:27:39,307 You were like brothers. 653 00:27:39,411 --> 00:27:41,346 That was a long time ago. 654 00:27:41,449 --> 00:27:44,870 He was there for you when things got bad with your mom. 655 00:27:44,974 --> 00:27:48,290 He sat with you at her bedside. 656 00:27:48,393 --> 00:27:50,673 He took care of you, 657 00:27:50,777 --> 00:27:52,781 just like a brother should. 658 00:27:52,884 --> 00:27:55,165 And somehow, after all that, 659 00:27:55,268 --> 00:27:59,069 the first time I see your face is now. 660 00:27:59,172 --> 00:28:02,074 Agent Holman's not the problem here. 661 00:28:02,178 --> 00:28:06,738 Your husband has put your entire family in the line of fire. 662 00:28:06,841 --> 00:28:08,776 That's not true. 663 00:28:08,880 --> 00:28:10,400 My husband is a businessman. 664 00:28:10,503 --> 00:28:11,850 He's a kingpin. 665 00:28:12,818 --> 00:28:14,960 Running a criminal enterprise. 666 00:28:15,063 --> 00:28:16,929 No.Yeah. 667 00:28:17,033 --> 00:28:18,863 It's all here, Alana. 668 00:28:18,968 --> 00:28:21,731 All these businesses he runs... they're fronts. 669 00:28:21,835 --> 00:28:23,216 And none of them are in his name. 670 00:28:23,320 --> 00:28:25,428 It's your name on the paperwork. 671 00:28:25,531 --> 00:28:27,604 And your aunts, 672 00:28:27,708 --> 00:28:30,437 your uncles, your cousins, 673 00:28:30,540 --> 00:28:32,095 your entire family. 674 00:28:32,198 --> 00:28:34,962 No, this isn't right. 675 00:28:35,964 --> 00:28:38,175 You didn't sign all of those? 676 00:28:38,278 --> 00:28:40,732 I-It was for a family trust. 677 00:28:40,835 --> 00:28:42,424 So we'd be taken care of 678 00:28:42,528 --> 00:28:44,981 if anything ever happened to AJ.Alana, 679 00:28:45,085 --> 00:28:46,984 he lied to you. 680 00:28:47,089 --> 00:28:49,334 He's not protecting the family. 681 00:28:49,437 --> 00:28:51,338 He's implicating them in dozens 682 00:28:51,441 --> 00:28:53,100 of felonies, including murder. 683 00:28:53,203 --> 00:28:55,448 The Koa brothers, several others. 684 00:28:55,552 --> 00:28:57,383 My husband is not capable of that. 685 00:28:57,487 --> 00:28:59,732 Just think about it. He's changed, right? 686 00:28:59,836 --> 00:29:01,597 The bodyguards, the layers of protection. 687 00:29:01,702 --> 00:29:04,120 It's not for your family. It's for him. 688 00:29:04,223 --> 00:29:06,158 Each one of you will end up in prison 689 00:29:06,261 --> 00:29:08,956 because of what he's done unless you help. 690 00:29:09,060 --> 00:29:10,580 Talk to us. 691 00:29:10,683 --> 00:29:13,655 You have to think about what's right for your family. 692 00:29:18,905 --> 00:29:21,013 Hey, Alana's cooperating. 693 00:29:21,117 --> 00:29:22,948 She'll convince her family to, as well. 694 00:29:23,051 --> 00:29:24,270 They can get us documents 695 00:29:24,294 --> 00:29:25,711 establishing a direct connection 696 00:29:25,815 --> 00:29:27,518 between AJ and all of his shell corporations. 697 00:29:27,542 --> 00:29:29,719 That's the ballgame. We can bring him in now. 698 00:29:29,823 --> 00:29:32,206 Coordinate between NCIS and the FBI 699 00:29:32,309 --> 00:29:34,002 to all of his known locations at once. 700 00:29:34,107 --> 00:29:36,490 Kai. I know. 701 00:29:36,593 --> 00:29:38,320 You get him. 702 00:29:38,425 --> 00:29:40,228 I'll make sure I get my family somewhere safe. 703 00:29:40,324 --> 00:29:42,604 Please and thank you. 704 00:29:45,092 --> 00:29:46,208 Federal agents! Search warrant! 705 00:29:46,232 --> 00:29:47,372 Hands! 706 00:29:47,475 --> 00:29:48,961 Hands! I want to see your hands. 707 00:29:49,065 --> 00:29:50,723 Get against the wall. 708 00:29:51,828 --> 00:29:53,314 Hands up. Don't move. 709 00:29:53,417 --> 00:29:55,525 Against the wall. Against the wall. 710 00:30:06,235 --> 00:30:08,445 Anything? 711 00:30:09,447 --> 00:30:11,451 Nothing. 712 00:30:12,488 --> 00:30:15,183 We hit AJ's office, home and construction site. 713 00:30:15,286 --> 00:30:16,505 Not to mention every local business 714 00:30:16,529 --> 00:30:18,084 he co-owns. He's nowhere. 715 00:30:18,188 --> 00:30:20,502 Must have gone off the grid when we brought in his wife. 716 00:30:20,606 --> 00:30:22,489 Keep agents at every location until he turns up. 717 00:30:22,575 --> 00:30:24,233 Copy, boss. 718 00:30:24,338 --> 00:30:25,857 And we need Kai back here now. 719 00:30:25,961 --> 00:30:27,274 AJ's a cornered animal. 720 00:30:27,377 --> 00:30:29,553 No telling what his next move might be. 721 00:30:31,592 --> 00:30:33,433 Hey, I thought this was gonna be quick. What are you doing? 722 00:30:33,457 --> 00:30:35,876 Balancing last night's receipts. 723 00:30:35,979 --> 00:30:38,018 Now? With a target on your back? 724 00:30:38,121 --> 00:30:41,093 The books can never wait, especially when the FBI keeps 725 00:30:41,196 --> 00:30:42,612 reviewing them. 726 00:30:42,716 --> 00:30:44,375 All right. 727 00:30:46,067 --> 00:30:48,036 We need to leave. Now. 728 00:30:48,140 --> 00:30:50,592 So go. Take Hina. I'm fine here. 729 00:30:52,113 --> 00:30:54,427 Oh, I think we're all screwed. 730 00:30:57,018 --> 00:31:00,174 This ends now. 731 00:31:08,415 --> 00:31:10,288 Put the gun down, AJ. 732 00:31:10,385 --> 00:31:13,066 No. No, you're gonna listen. 733 00:31:13,162 --> 00:31:14,748 For once. 734 00:31:14,852 --> 00:31:17,242 You don't want this, son. Relax. You don't want to hurt anyone. 735 00:31:17,266 --> 00:31:19,369 People are already hurt. Yeah, because of you. 736 00:31:19,472 --> 00:31:20,714 No, brah. 737 00:31:20,817 --> 00:31:22,231 Because of you! 738 00:31:22,334 --> 00:31:24,230 Why are you trying to destroy me? 739 00:31:24,333 --> 00:31:26,989 Whatever was going on between us was between us. 740 00:31:27,092 --> 00:31:28,851 It's bigger than that now, okay? 741 00:31:28,954 --> 00:31:30,402 My family, your family... 742 00:31:30,506 --> 00:31:32,506 Everyone is in danger because of your choices. 743 00:31:32,609 --> 00:31:35,127 I do what I do 744 00:31:35,230 --> 00:31:36,644 foreveryone. 745 00:31:36,747 --> 00:31:39,540 I'm trying to build something. Yeah? 746 00:31:39,644 --> 00:31:43,436 By killing the Koas? By taking their business? 747 00:31:43,539 --> 00:31:45,126 You don't listen! Don't... 748 00:31:45,229 --> 00:31:47,401 Stop moving! Okay, okay. Hey. 749 00:31:47,505 --> 00:31:49,850 That gun has got a hair trigger. 750 00:31:49,953 --> 00:31:51,160 One twitch, it goes off. 751 00:31:51,264 --> 00:31:53,401 Shut up! AJ, look. 752 00:31:53,505 --> 00:31:55,746 Hey, Kai's an ass, but... 753 00:31:55,850 --> 00:31:58,574 it's-it's good advice, don't you think? 754 00:32:00,850 --> 00:32:02,367 Why you make me do this? 755 00:32:02,470 --> 00:32:05,090 You took my wife in cuffs. 756 00:32:05,194 --> 00:32:07,125 I know it's messed-up. 757 00:32:07,228 --> 00:32:10,849 I know. Alana's okay. 758 00:32:10,952 --> 00:32:12,297 I talked to her, 759 00:32:12,400 --> 00:32:13,825 and she reminded me of the friend you were 760 00:32:13,849 --> 00:32:15,331 when Mom got sick. 761 00:32:16,469 --> 00:32:18,159 You were there for me. 762 00:32:18,263 --> 00:32:20,780 And look how I'm repaid. I know. 763 00:32:20,883 --> 00:32:23,263 But I am here for you right now, bro. 764 00:32:23,366 --> 00:32:25,005 'Cause there is only two ways out of this. 765 00:32:25,089 --> 00:32:26,986 One way, you pull that trigger, 766 00:32:27,089 --> 00:32:28,503 this whole thing ends in blood. 767 00:32:28,606 --> 00:32:30,365 Or the other way, you put the gun down... 768 00:32:30,468 --> 00:32:33,296 Just put it down... And we work this out together. 769 00:32:33,399 --> 00:32:35,779 It's not gonna be easy, but it's a path. 770 00:32:48,123 --> 00:32:49,847 Alana had no part in this. 771 00:32:49,950 --> 00:32:51,916 Nothing happens to her, I swear. 772 00:32:52,812 --> 00:32:54,261 And me? You have to answer 773 00:32:54,364 --> 00:32:55,364 for all of it. 774 00:32:55,433 --> 00:32:56,709 The money laundering. 775 00:32:56,812 --> 00:32:58,261 The Koas' murders, taking out 776 00:32:58,364 --> 00:32:59,364 your former associates, 777 00:32:59,398 --> 00:33:00,950 trying to kill me. 778 00:33:01,054 --> 00:33:02,467 What are you talking about? 779 00:33:02,571 --> 00:33:05,156 I didn't try to take out any associates, and-and I never 780 00:33:05,260 --> 00:33:07,811 tried to take you out, either. Stop lying. Just stop lying. 781 00:33:07,915 --> 00:33:10,053 We know about Paora Tasi. He's your hit man. 782 00:33:10,156 --> 00:33:12,328 Paora? Brah, he's first cousins 783 00:33:12,432 --> 00:33:13,846 with the Koas. 784 00:33:13,949 --> 00:33:15,156 He hates me. 785 00:33:16,880 --> 00:33:19,363 Everybody get down! 786 00:33:24,569 --> 00:33:26,500 AJ! 787 00:33:26,603 --> 00:33:28,431 You okay? Yeah. 788 00:33:28,534 --> 00:33:30,293 Call 911. Don't move from here. 789 00:33:30,396 --> 00:33:31,672 Don't worry. 790 00:33:34,741 --> 00:33:36,924 What do you think you're doing? I got to get out of here. 791 00:33:36,948 --> 00:33:38,638 Move, move, move! 792 00:33:41,086 --> 00:33:43,121 What do you see? 793 00:33:43,224 --> 00:33:45,706 Paora and at least three others. 794 00:33:45,809 --> 00:33:47,361 Let me help. 795 00:33:47,464 --> 00:33:49,292 I'm gonna draw them away. 796 00:33:49,395 --> 00:33:53,292 You go back inside, okay? Protect Pops and Hina. Hey. 797 00:33:53,395 --> 00:33:55,637 You shoot me, I will kill you. 798 00:33:57,913 --> 00:33:59,740 Go! 799 00:34:17,981 --> 00:34:19,257 AJ, get down! Get down! 800 00:34:29,428 --> 00:34:32,324 Put it down. Tell that traitor to come outside. 801 00:34:32,428 --> 00:34:34,635 Maybe I let your family live. 802 00:34:34,738 --> 00:34:37,738 Actually, how about you put yours down? 803 00:34:38,635 --> 00:34:40,600 Maybe we let you live. 804 00:34:40,704 --> 00:34:41,704 We who? 805 00:34:41,738 --> 00:34:44,392 My boss, right behind you. 806 00:34:50,220 --> 00:34:52,151 Thanks, boss. 807 00:34:52,255 --> 00:34:54,186 You were supposed to lay low. 808 00:34:54,289 --> 00:34:57,392 I know. I know. 809 00:34:58,323 --> 00:35:00,048 You guys okay? 810 00:35:00,151 --> 00:35:03,427 I'm not okay, dummy. They were shooting at us. 811 00:35:03,530 --> 00:35:05,185 And the restaurant's a mess. 812 00:35:05,288 --> 00:35:07,298 Who's gonna clean all this up in time for the breakfast rush? 813 00:35:07,322 --> 00:35:09,219 We'll work on it, Dad, okay? 814 00:35:09,322 --> 00:35:10,702 They're fine. 815 00:35:10,805 --> 00:35:13,288 AJ, I need you to give me the gun. 816 00:35:15,805 --> 00:35:17,978 Remember, this is the only path. 817 00:35:18,081 --> 00:35:20,391 Give me the gun. 818 00:35:31,528 --> 00:35:33,908 Look after my family, yeah? 819 00:35:34,011 --> 00:35:36,356 Yeah. 820 00:35:43,977 --> 00:35:45,734 Oh. Going somewhere? 821 00:35:45,838 --> 00:35:48,389 Leaving the ship at the next port. 822 00:35:48,493 --> 00:35:50,320 Need a break from the fun. 823 00:35:50,424 --> 00:35:53,907 Yeah. These yours? 824 00:35:54,010 --> 00:35:57,148 Yeah. All the ship had was a chess set with too many rooks 825 00:35:57,252 --> 00:35:59,424 and a deck of cards. Had to do something. 826 00:35:59,527 --> 00:36:01,631 Want to play a game before you leave? 827 00:36:01,734 --> 00:36:04,388 Not really. Come on. 828 00:36:04,492 --> 00:36:06,251 One last go at fun boss? 829 00:36:06,354 --> 00:36:08,526 What's this about? 830 00:36:08,630 --> 00:36:11,044 Man, your commitment to this job is impressive. 831 00:36:11,147 --> 00:36:13,423 It shouldn't surprise me since you used to be 832 00:36:13,526 --> 00:36:14,985 an account executive in Silicon Valley. 833 00:36:15,009 --> 00:36:16,733 I read your personnel file. 834 00:36:16,837 --> 00:36:19,630 Well, gonna do something, do it right. 835 00:36:19,733 --> 00:36:21,044 Why do it at all, though? 836 00:36:21,147 --> 00:36:23,251 Go from a six-figure salary to this? 837 00:36:23,354 --> 00:36:25,146 It was just time for a change. 838 00:36:25,250 --> 00:36:26,525 Hmm. 839 00:36:26,629 --> 00:36:28,905 Wasn't your choice, though, was it? 840 00:36:29,905 --> 00:36:31,250 Have you been checking up on me? 841 00:36:31,353 --> 00:36:32,594 Know what? 842 00:36:32,698 --> 00:36:34,594 Yeah. Yeah, I have. 843 00:36:34,698 --> 00:36:37,560 'Cause this whole robbery didn't make any sense. 844 00:36:37,663 --> 00:36:40,525 I mean, Petty Officer Lynch is no criminal. 845 00:36:40,629 --> 00:36:43,181 Maybe a bit naive, but, uh, 846 00:36:43,284 --> 00:36:45,111 you, Tracy Meadows... 847 00:36:45,214 --> 00:36:47,352 You've been through this before. 848 00:36:48,180 --> 00:36:49,800 I don't know what you mean. Well, 849 00:36:49,904 --> 00:36:52,904 your ex, back in San Jose, got fired 850 00:36:53,007 --> 00:36:55,455 and arrested for embezzling $200,000 851 00:36:55,559 --> 00:36:57,490 that was never recovered. 852 00:36:57,593 --> 00:36:59,697 A few weeks later, 853 00:36:59,800 --> 00:37:02,559 you quit the same firm, took a job with the Navy. 854 00:37:02,662 --> 00:37:05,765 I'm the one who got her head bashed in here. 855 00:37:05,868 --> 00:37:07,627 Gonna do something, do it right. 856 00:37:07,730 --> 00:37:10,282 Okay. This is ridiculous. 857 00:37:10,385 --> 00:37:13,385 I told you I have bad luck with men. 858 00:37:13,489 --> 00:37:16,041 I'd say bad luck in general. 859 00:37:29,384 --> 00:37:31,902 Special Agent Tara. 860 00:37:32,729 --> 00:37:34,247 Great work. 861 00:37:34,350 --> 00:37:37,522 Thanks, XO. 862 00:37:37,626 --> 00:37:39,706 Just glad that Petty Officer Gattman's mom won't have 863 00:37:39,798 --> 00:37:41,212 to take the bus to work anymore. 864 00:37:41,315 --> 00:37:45,349 I don't know what that means, but I'm glad, too. 865 00:37:46,211 --> 00:37:49,556 Listen, the captain is very pleased. 866 00:37:49,659 --> 00:37:52,280 Wants to invite you to dinner with the department heads 867 00:37:52,383 --> 00:37:54,142 in his in-port cabin tonight. 868 00:37:55,142 --> 00:37:58,073 Wow. Sure. 869 00:37:58,177 --> 00:38:01,004 Sensitive matter to discuss. Someone's been stealing 870 00:38:01,108 --> 00:38:03,246 frozen strawberries from the chief's mess. 871 00:38:03,349 --> 00:38:05,796 Really? No. 872 00:38:05,900 --> 00:38:09,589 It's just some, uh, some ship humor. 873 00:38:09,693 --> 00:38:12,762 No, Captain wants to thank you for taking care of our sailors. 874 00:38:14,176 --> 00:38:16,072 And I do, too. 875 00:38:17,762 --> 00:38:20,003 Come hungry. 876 00:38:21,279 --> 00:38:22,865 Hey, Kate. 877 00:38:22,969 --> 00:38:25,175 How's it going on the ship? 878 00:38:26,175 --> 00:38:29,209 Uh... really great, actually. 879 00:38:29,312 --> 00:38:32,485 Oh, yeah? Tell me everything. 880 00:38:38,830 --> 00:38:41,312 What are you doing, Ernie? What? 881 00:38:43,002 --> 00:38:44,657 Who, me? 882 00:38:44,760 --> 00:38:48,863 Uh, I'm just archiving files of AJ's operation for the FBI. 883 00:38:48,967 --> 00:38:51,346 Just, those guys are so bossy over there. Really? 884 00:38:51,449 --> 00:38:53,287 'Cause from where I'm standing, it kind of looked like 885 00:38:53,311 --> 00:38:55,553 you were stalking Dalia's social media. 886 00:38:56,380 --> 00:38:57,794 What? 887 00:39:00,622 --> 00:39:03,243 I know. I was. 888 00:39:04,828 --> 00:39:07,069 I'm so ashamed. 889 00:39:07,173 --> 00:39:08,862 Dude, don't be ashamed, all right? 890 00:39:08,966 --> 00:39:10,655 She broke your heart. We've all been there. 891 00:39:10,759 --> 00:39:13,655 No, no, no, that's the thing. She didn't break my heart, Jess. 892 00:39:13,759 --> 00:39:14,966 I haven't thought of her 893 00:39:15,069 --> 00:39:16,897 once in the last eight months. 894 00:39:17,000 --> 00:39:19,345 Okay. Something change? Yeah. 895 00:39:19,448 --> 00:39:21,104 She found a guy.Ah. 896 00:39:21,207 --> 00:39:22,862 And now you realize how much you care. 897 00:39:22,966 --> 00:39:25,309 No, no. I don't care. 898 00:39:25,413 --> 00:39:27,275 I guess I feel jealous, 899 00:39:27,378 --> 00:39:29,758 but not of him. 900 00:39:29,861 --> 00:39:31,482 Okay. Then who? 901 00:39:31,585 --> 00:39:34,689 Her, Jess. Her. 902 00:39:34,792 --> 00:39:36,241 I feel jealous of her because 903 00:39:36,344 --> 00:39:38,206 she found someone she can go dancing with 904 00:39:38,309 --> 00:39:40,413 and go out to dinner with, and... 905 00:39:40,516 --> 00:39:42,861 I'm still here with... 906 00:39:42,965 --> 00:39:44,413 you. 907 00:39:44,516 --> 00:39:47,102 Thanks, dude. 908 00:39:48,929 --> 00:39:50,964 I meet all these great women. 909 00:39:51,067 --> 00:39:54,826 I mean, really terrific, but none of them stick. 910 00:39:54,929 --> 00:39:57,412 I used to think they were the problem. 911 00:39:57,515 --> 00:40:00,067 What if it's me? 912 00:40:03,895 --> 00:40:06,549 What if I'm not sticky? 913 00:40:08,239 --> 00:40:10,239 Ernie, you got issues. 914 00:40:11,239 --> 00:40:13,480 A lot. But... 915 00:40:13,583 --> 00:40:15,756 I can honestly say 916 00:40:15,859 --> 00:40:19,170 you're the stickiest guy I know. 917 00:40:20,170 --> 00:40:21,239 You mean it? 918 00:40:21,342 --> 00:40:23,859 Never meant anything more. 919 00:40:26,065 --> 00:40:28,100 Thanks. 920 00:40:35,444 --> 00:40:37,169 Finished my report.Oh. 921 00:40:37,272 --> 00:40:39,272 In record time, I see. Case took a while. 922 00:40:39,375 --> 00:40:42,720 Just, uh, making sure I'm not the bottleneck. 923 00:40:42,824 --> 00:40:44,238 How you holding up? 924 00:40:45,237 --> 00:40:46,616 Uh... 925 00:40:47,478 --> 00:40:49,409 AJ is in custody. 926 00:40:49,512 --> 00:40:51,547 Hina and Pops are safe. 927 00:40:51,650 --> 00:40:53,547 He actually, uh, opened the restaurant 928 00:40:53,650 --> 00:40:55,237 for breakfast this morning, so... 929 00:40:57,064 --> 00:40:59,305 You didn't answer my question. 930 00:41:00,340 --> 00:41:02,754 I'm fine. 931 00:41:03,616 --> 00:41:05,270 It's okay if you're not. 932 00:41:07,132 --> 00:41:08,994 You just took down a friend. 933 00:41:09,098 --> 00:41:11,373 And no matter what he did, 934 00:41:11,477 --> 00:41:13,649 that's hard. 935 00:41:14,856 --> 00:41:17,236 I keep on thinking back to school. 936 00:41:17,339 --> 00:41:18,408 These kids... 937 00:41:18,511 --> 00:41:20,408 They were giving me a hard time. 938 00:41:20,511 --> 00:41:22,925 I was super shy back then. 939 00:41:24,167 --> 00:41:25,959 AJ steps in and he makes it clear 940 00:41:26,062 --> 00:41:27,269 if they want to start trouble, 941 00:41:27,372 --> 00:41:29,269 they start trouble with him, too. 942 00:41:30,890 --> 00:41:32,752 I didn't even know him and he was willing 943 00:41:32,855 --> 00:41:34,614 to fight for me. 944 00:41:38,752 --> 00:41:41,062 So, what do I do now? 945 00:41:41,166 --> 00:41:43,235 You have a seat. 946 00:41:49,061 --> 00:41:51,682 And we have a drink. 947 00:41:58,992 --> 00:42:00,820 Kai, I want you to know... 948 00:42:02,199 --> 00:42:05,027 that there are still people who will fight for you. 949 00:42:15,405 --> 00:42:16,819 Thanks, boss. 950 00:42:22,888 --> 00:42:25,749 Captioning sponsored by CBS 951 00:42:25,852 --> 00:42:28,611 and TOYOTA. 952 00:42:28,714 --> 00:42:32,094 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.