All language subtitles for Mister.Academy.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:08,660 [rattling] 2 00:00:11,881 --> 00:00:14,623 [dramatic music] 3 00:00:36,775 --> 00:00:40,040 [dramatic rock music] 4 00:00:59,189 --> 00:01:02,062 ♪ You said you'd love me forever ♪ 5 00:01:02,062 --> 00:01:03,846 ♪ I guess that was a lie 6 00:01:03,846 --> 00:01:07,763 ♪ You did not stand your ground ♪ 7 00:01:07,763 --> 00:01:09,939 ♪ You won't ever lose me 8 00:01:09,939 --> 00:01:11,332 ♪ I bet you didn't think twice 9 00:01:11,332 --> 00:01:16,380 ♪ But in your tears, you'll drown ♪ 10 00:01:18,121 --> 00:01:20,254 ♪ I'm flying high 11 00:01:20,254 --> 00:01:25,302 ♪ I can touch the sky, I won't let you bring me down ♪ 12 00:01:26,216 --> 00:01:28,131 ♪ If I die tonight 13 00:01:28,131 --> 00:01:33,136 ♪ I'll die living my life because you won't be around ♪ 14 00:01:43,364 --> 00:01:46,758 - Guys, that was a great night, man. 15 00:01:46,758 --> 00:01:48,238 We were on fire tonight. 16 00:01:48,238 --> 00:01:49,892 Did you see how the crowd reacted? 17 00:01:50,719 --> 00:01:52,112 - Crowd? 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,809 - [Jack] Yeah, that's what I call it, the crowd. 19 00:01:53,809 --> 00:01:57,117 - There was five people and only two of them were awake. 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,379 - They loved us. 21 00:01:58,379 --> 00:02:00,946 Did you see they had our t-shirts on. 22 00:02:00,946 --> 00:02:02,426 We're making a comeback! 23 00:02:02,426 --> 00:02:03,297 - No, we're not. 24 00:02:04,863 --> 00:02:05,690 I'm done, man. 25 00:02:06,691 --> 00:02:08,302 - Done? 26 00:02:08,302 --> 00:02:10,304 But we've got gigs lined up for the rest of the year. 27 00:02:10,304 --> 00:02:11,392 What am I supposed to tell them, 28 00:02:11,392 --> 00:02:13,916 that Rat Poison is dead? 29 00:02:14,786 --> 00:02:16,397 - Been dead a long time, Jack. 30 00:02:18,312 --> 00:02:21,837 Plus, we don't even make enough money to break even. 31 00:02:21,837 --> 00:02:22,620 - So, that's it? 32 00:02:22,620 --> 00:02:23,491 It's about the money? 33 00:02:23,491 --> 00:02:25,101 - No, no, no. 34 00:02:25,101 --> 00:02:27,451 Look, I just can't fit it into my schedule. 35 00:02:27,451 --> 00:02:29,584 My boss wants me to take over the audit team, 36 00:02:29,584 --> 00:02:32,630 so I'm gonna be traveling more and more and, 37 00:02:32,630 --> 00:02:35,416 Jack, I'm afraid we've been rat poisoned. 38 00:02:37,113 --> 00:02:39,289 - Guys, what's going on here? 39 00:02:39,289 --> 00:02:40,943 - My son's in Little League. 40 00:02:42,205 --> 00:02:44,207 My daughter's got dance competition every weekend. 41 00:02:44,207 --> 00:02:46,514 I can't do this late night routine, man. 42 00:02:47,341 --> 00:02:48,168 Sorry. 43 00:02:49,256 --> 00:02:50,082 - Peter? 44 00:02:50,082 --> 00:02:51,258 - I'm tired, man. 45 00:02:51,258 --> 00:02:53,303 I want to have my nights and weekends free. 46 00:02:53,303 --> 00:02:55,000 I want to work on my boat. 47 00:02:55,000 --> 00:02:58,221 - We can still get together and jam, just, like, for fun. 48 00:02:58,221 --> 00:03:01,181 Just like we used to do at your dad's, back in the day. 49 00:03:03,922 --> 00:03:06,577 [dramatic music] 50 00:03:20,591 --> 00:03:22,680 - [Jack] I don't get it, Dillon. 51 00:03:22,680 --> 00:03:23,986 - Get what? 52 00:03:23,986 --> 00:03:26,206 - The guys just leaving the band. 53 00:03:27,424 --> 00:03:29,731 It's been our whole life. 54 00:03:29,731 --> 00:03:30,949 This sucks. 55 00:03:32,777 --> 00:03:34,475 Let me have a cigarette. 56 00:03:34,475 --> 00:03:35,954 - I don't smoke. 57 00:03:35,954 --> 00:03:37,478 - You got a damn cigarette behind your ear. 58 00:03:37,478 --> 00:03:39,306 Let me see that one. 59 00:03:39,306 --> 00:03:40,263 - No. 60 00:03:40,263 --> 00:03:41,395 And there's no smoking in here. 61 00:03:41,395 --> 00:03:42,309 You don't even smoke. 62 00:03:44,224 --> 00:03:45,660 - You're such a bitch. 63 00:03:45,660 --> 00:03:47,488 I hate you, fuck you. 64 00:03:53,276 --> 00:03:54,451 I love you, man. 65 00:03:56,279 --> 00:03:58,020 Can I have another drink? 66 00:03:58,020 --> 00:03:59,456 - How are you getting home? 67 00:04:00,283 --> 00:04:01,284 - A car. 68 00:04:01,284 --> 00:04:03,373 What do you think? 69 00:04:03,373 --> 00:04:04,679 Let me have another drink. 70 00:04:04,679 --> 00:04:06,420 - I think you're done for the night. 71 00:04:06,420 --> 00:04:08,204 Don't you have the early shift tomorrow? 72 00:04:08,944 --> 00:04:09,727 [groans] 73 00:04:09,727 --> 00:04:10,554 - I don't care. 74 00:04:11,642 --> 00:04:13,296 Nothing matters anymore. 75 00:04:13,296 --> 00:04:14,776 Who cares? 76 00:04:14,776 --> 00:04:16,299 - [Dillon] What about your wife? 77 00:04:16,299 --> 00:04:17,692 - Sheila loves me. 78 00:04:18,780 --> 00:04:21,304 She will understand. 79 00:04:21,304 --> 00:04:22,827 We are solid. 80 00:04:24,916 --> 00:04:26,875 - You're not driving home, I got you a ride. 81 00:04:26,875 --> 00:04:28,006 - Who? 82 00:04:28,006 --> 00:04:28,833 - Me. 83 00:04:30,313 --> 00:04:34,970 - Chrissy, my last only best friend. 84 00:04:34,970 --> 00:04:36,232 I love you, man. 85 00:04:36,232 --> 00:04:38,103 - Hey, man, I told you, you're not my type. 86 00:04:38,103 --> 00:04:39,540 [chuckling] [upbeat music] 87 00:04:39,540 --> 00:04:40,671 - What? 88 00:04:40,671 --> 00:04:42,282 Rejected again by my friend. 89 00:04:42,282 --> 00:04:43,674 Not your type? 90 00:04:43,674 --> 00:04:46,547 - I like my men lean and successful. 91 00:04:46,547 --> 00:04:49,419 I still love you though, buddy, that's why I'm here. 92 00:04:49,419 --> 00:04:51,291 - He loves me. 93 00:04:51,291 --> 00:04:53,205 He really loves me. 94 00:04:53,205 --> 00:04:54,381 Give Jackie a hug. 95 00:04:54,381 --> 00:04:56,208 [groans] 96 00:04:56,208 --> 00:04:57,427 - You need some help getting him to your car? 97 00:04:57,427 --> 00:04:59,690 - Yeah, Sheila's gonna be pissed. 98 00:05:03,172 --> 00:05:05,392 [snoring] 99 00:05:08,003 --> 00:05:11,136 - At least he made it home and onto the couch. 100 00:05:11,136 --> 00:05:12,964 Jack? 101 00:05:12,964 --> 00:05:15,227 [snoring] 102 00:05:16,968 --> 00:05:19,493 Jack? 103 00:05:19,493 --> 00:05:20,320 Jack?! 104 00:05:20,320 --> 00:05:21,364 - Oh, what? 105 00:05:21,364 --> 00:05:22,365 What, what? 106 00:05:22,365 --> 00:05:24,106 - Shouldn't you be at work? 107 00:05:24,106 --> 00:05:24,889 - What time is it? 108 00:05:24,889 --> 00:05:25,716 - [Sheila] 8 a.m. 109 00:05:26,848 --> 00:05:28,415 - Shit, shit! 110 00:05:28,415 --> 00:05:29,590 I gotta open today. 111 00:05:29,590 --> 00:05:30,808 - What time are you supposed to be there? 112 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 - Now. 113 00:05:32,332 --> 00:05:33,768 Give, where are my clothes, where's my shirt? 114 00:05:33,768 --> 00:05:35,335 - I don't know. 115 00:05:35,335 --> 00:05:37,380 I got dressed without any help. 116 00:05:37,380 --> 00:05:39,513 Does little Jackie need some help getting dressed? 117 00:05:39,513 --> 00:05:41,210 - [Jack] Come on, stop doing that! 118 00:05:41,210 --> 00:05:42,080 Help me! 119 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 - Sorry, Jack. 120 00:05:43,517 --> 00:05:45,345 I have a meeting with my director, I can't be late. 121 00:05:45,345 --> 00:05:46,694 Have a good day, sweetie. 122 00:05:49,261 --> 00:05:52,177 - You bitch. 123 00:05:52,177 --> 00:05:53,440 You fucking bitch! 124 00:05:56,530 --> 00:05:57,357 Jesus. 125 00:06:14,112 --> 00:06:16,288 Come on in, welcome. - Thank you. 126 00:06:16,288 --> 00:06:17,507 - Hey, grab yourself a seat. - So hungry. 127 00:06:17,507 --> 00:06:19,204 - Sorry about the wait. 128 00:06:19,204 --> 00:06:20,423 Hey. - About time. 129 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 - I remember you. 130 00:06:21,816 --> 00:06:23,383 Hey there, hey. 131 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 Welcome, good morning. 132 00:06:29,214 --> 00:06:31,826 Hello and welcome to Caribbean Sweetness. 133 00:06:31,826 --> 00:06:33,436 What can I get for you guys today? 134 00:06:33,436 --> 00:06:34,611 - Vodka soda, please. 135 00:06:35,482 --> 00:06:36,961 - [Jack] Vodka soda and you, ma'am? 136 00:06:36,961 --> 00:06:38,702 - The same, but no soda. 137 00:06:39,660 --> 00:06:41,313 - Great, all right. 138 00:06:41,313 --> 00:06:43,751 I'll go get your drinks while you take a look at the menu. 139 00:06:43,751 --> 00:06:48,364 - Holy shit, you're Jack from Rat Poison, aren't you? 140 00:06:48,364 --> 00:06:50,453 - Yes, I am, how did you know that? 141 00:06:50,453 --> 00:06:52,586 - We were at your concert last night. 142 00:06:52,586 --> 00:06:54,370 - You guys rock. 143 00:06:54,370 --> 00:06:55,327 - Thank you! 144 00:06:56,503 --> 00:06:58,287 I'll be right back with your drinks. 145 00:06:59,723 --> 00:07:01,029 - Jack. 146 00:07:01,029 --> 00:07:02,160 We need to talk. 147 00:07:02,160 --> 00:07:03,510 You were late again today. 148 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 - [Jack] Yes, I know, but I got the doors open 149 00:07:05,120 --> 00:07:07,601 in time for the customers to come in. 150 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 - Let's step outside, okay? 151 00:07:09,167 --> 00:07:10,560 - I have some customers right now, 152 00:07:10,560 --> 00:07:13,171 but let me get their drinks and their order first. 153 00:07:13,171 --> 00:07:15,870 - All right, but then we need to step outside. 154 00:07:19,221 --> 00:07:21,266 [sighs] 155 00:07:25,488 --> 00:07:26,750 - Here you go. 156 00:07:26,750 --> 00:07:28,056 - [Man] Thank you. 157 00:07:28,056 --> 00:07:29,666 - Now what can I get for you guys to eat today? 158 00:07:29,666 --> 00:07:32,713 - I'll have the Cuban and black beans, please. 159 00:07:32,713 --> 00:07:34,671 - The same, but no black beans. 160 00:07:34,671 --> 00:07:35,498 - Very good. 161 00:07:35,498 --> 00:07:37,152 Anything else? 162 00:07:37,152 --> 00:07:39,067 - Uh, might as well set us a couple more rounds, please. 163 00:07:39,067 --> 00:07:41,417 - Will do. - Uh, one more thing. 164 00:07:41,417 --> 00:07:42,984 Who's playing this music? 165 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 I've been listening to it but I can't quite place the band. 166 00:07:45,508 --> 00:07:46,596 - You like it? 167 00:07:46,596 --> 00:07:49,512 - Yeah, it's a different kind of sound. 168 00:07:49,512 --> 00:07:50,426 - It's me. 169 00:07:50,426 --> 00:07:51,906 - Rat Poison? 170 00:07:51,906 --> 00:07:54,517 - No, just a song I wrote and recorded in my basement. 171 00:07:54,517 --> 00:07:55,431 - I'm digging it! 172 00:07:55,431 --> 00:07:56,998 Man, you are a talented dude. 173 00:07:56,998 --> 00:07:59,174 Can't wait to see you at your next gig. 174 00:07:59,174 --> 00:08:01,481 - Yeah, well, that's another story. 175 00:08:01,481 --> 00:08:02,830 - Excuse us, folks. 176 00:08:02,830 --> 00:08:05,659 Can I borrow your waiter for just a minute? 177 00:08:05,659 --> 00:08:08,444 I'll make sure your orders and drinks get out okay. 178 00:08:08,444 --> 00:08:10,620 In fact, I'ma let Gaston take over for Jack, 179 00:08:10,620 --> 00:08:12,187 if that's all right with y'all. 180 00:08:12,187 --> 00:08:14,058 Is that okay? 181 00:08:14,058 --> 00:08:15,320 Gaston! 182 00:08:15,320 --> 00:08:16,583 - [Gaston] Sir? 183 00:08:16,583 --> 00:08:17,540 - Could you step out here, please? 184 00:08:17,540 --> 00:08:19,194 - Yes, sir. 185 00:08:19,194 --> 00:08:20,543 - Gaston, could you take care of these nice people 186 00:08:20,543 --> 00:08:21,979 while I speak to Jack outside? - Absolutely. 187 00:08:21,979 --> 00:08:22,806 - Jack. 188 00:08:25,113 --> 00:08:26,375 - Hello, guys. 189 00:08:26,375 --> 00:08:27,158 - Dick! 190 00:08:27,158 --> 00:08:28,551 Get your dick out here. 191 00:08:29,683 --> 00:08:31,511 - Why do we have to do this here? 192 00:08:31,511 --> 00:08:33,730 I like our usual spot at the Courtyard. 193 00:08:33,730 --> 00:08:35,558 - Because Nancy works there. 194 00:08:35,558 --> 00:08:37,952 I can't have my friends seeing us there. 195 00:08:37,952 --> 00:08:40,694 How would I explain being there with my boss? 196 00:08:40,694 --> 00:08:42,609 - What about Motel 6? 197 00:08:42,609 --> 00:08:43,958 - Motel 6? 198 00:08:43,958 --> 00:08:45,612 You are the big spender, aren't you? 199 00:08:45,612 --> 00:08:49,050 - Well, I was getting our company discount at the Courtyard. 200 00:08:49,050 --> 00:08:50,660 - Hm. 201 00:08:50,660 --> 00:08:53,097 Maybe I should give you the Motel 6 version in bed, then? 202 00:08:53,097 --> 00:08:54,969 - Sheila, baby. 203 00:08:54,969 --> 00:08:57,058 Come on, what if Jack comes home? 204 00:08:57,058 --> 00:08:59,495 - If there's one thing Jack is, it's predictable. 205 00:08:59,495 --> 00:09:01,192 He's at the restaurant. 206 00:09:01,192 --> 00:09:03,412 He can't leave 'til the morning rush is over. 207 00:09:03,412 --> 00:09:04,674 We've got a couple hours of fun. 208 00:09:04,674 --> 00:09:06,458 Come here, tiger. 209 00:09:06,458 --> 00:09:08,591 - I can't believe you're firing me. 210 00:09:08,591 --> 00:09:10,375 - I'm sorry, Jack. 211 00:09:10,375 --> 00:09:12,726 - The doors were open on time! 212 00:09:12,726 --> 00:09:14,162 Almost. 213 00:09:14,162 --> 00:09:16,686 - I need someone that I can depend on to open up. 214 00:09:17,992 --> 00:09:20,603 The customers always complain when you open the restaurant. 215 00:09:20,603 --> 00:09:22,300 - They need to get a life. 216 00:09:22,300 --> 00:09:23,519 Five minutes, I've never been 217 00:09:23,519 --> 00:09:26,087 more than five minutes late any time. 218 00:09:26,087 --> 00:09:29,612 - Jack, this is their life. 219 00:09:29,612 --> 00:09:32,397 This is a part of their daily routine. 220 00:09:32,397 --> 00:09:34,791 This is somewhere they like to go. 221 00:09:34,791 --> 00:09:36,837 Why would you fault them for that? 222 00:09:38,316 --> 00:09:39,579 - I know, I know. 223 00:09:39,579 --> 00:09:41,711 All right, but I won't be late next time. 224 00:09:41,711 --> 00:09:44,061 - This is next time. 225 00:09:45,541 --> 00:09:47,717 Pick up your check at the end of the week and good luck. 226 00:09:47,717 --> 00:09:48,979 - Come on. 227 00:09:48,979 --> 00:09:51,416 I can't lose this job, I need the money. 228 00:09:51,416 --> 00:09:53,636 - And I can't afford to lose customers. 229 00:09:54,768 --> 00:09:57,727 Sheila has a great job, you won't starve. 230 00:09:57,727 --> 00:09:59,642 - Yeah, right. 231 00:09:59,642 --> 00:10:01,035 - Jack. 232 00:10:01,035 --> 00:10:04,560 Go do something that you care about. 233 00:10:05,692 --> 00:10:08,477 Something that gives you a reason 234 00:10:09,652 --> 00:10:14,614 to be somewhere and not just a place to be opened up. 235 00:10:18,661 --> 00:10:21,621 - Man, Sheila, you are a tigress. 236 00:10:21,621 --> 00:10:23,579 - Yeah, I know. 237 00:10:23,579 --> 00:10:24,406 How's your back? 238 00:10:26,016 --> 00:10:27,714 - Love scars. 239 00:10:27,714 --> 00:10:29,063 Well worth it. 240 00:10:29,063 --> 00:10:30,717 I'm ready for another tear. 241 00:10:30,717 --> 00:10:31,979 - Well, come here, Dicky. 242 00:10:31,979 --> 00:10:33,589 Let me leave my mark on you [purrs]. 243 00:10:35,678 --> 00:10:36,505 Shit! 244 00:10:40,378 --> 00:10:42,467 [comical music] 245 00:10:42,467 --> 00:10:47,472 - What the hell? 246 00:11:07,710 --> 00:11:10,582 - Shit, shit, shit! - Socks, socks! 247 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 Here, here, here! 248 00:11:16,197 --> 00:11:17,024 Head. 249 00:11:24,031 --> 00:11:25,946 [yelling] 250 00:11:25,946 --> 00:11:27,730 Jack, what are you doing? 251 00:11:27,730 --> 00:11:29,819 - Sheila, what are you doing home? 252 00:11:29,819 --> 00:11:31,560 Why are you in bed? 253 00:11:31,560 --> 00:11:33,040 - I had one of my headaches. 254 00:11:33,040 --> 00:11:34,737 What are you doing here? 255 00:11:34,737 --> 00:11:36,870 - Must have been a pretty bad migraine. 256 00:11:36,870 --> 00:11:39,437 It looks like it was worse than the last one. 257 00:11:39,437 --> 00:11:41,526 - Why are you at home? 258 00:11:41,526 --> 00:11:43,354 - I got fired. 259 00:11:43,354 --> 00:11:46,140 - Fired, Jack, how could you? 260 00:11:46,140 --> 00:11:48,185 - Why do you always assume it was my fault? 261 00:11:48,185 --> 00:11:50,753 What happened to standing by your husband? 262 00:11:50,753 --> 00:11:52,450 - It's always your fault. 263 00:11:52,450 --> 00:11:54,322 - That's not true. 264 00:11:56,063 --> 00:11:57,847 - [Sheila] Why did you get fired? 265 00:11:57,847 --> 00:12:01,416 - Because I was late opening up the restaurant. 266 00:12:01,416 --> 00:12:03,157 - It's because of that band. 267 00:12:03,157 --> 00:12:05,899 Jack, grow up and quit the stupid band! 268 00:12:05,899 --> 00:12:07,770 - But it's my life! 269 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 It's all I ever wanted. 270 00:12:09,772 --> 00:12:13,123 What happened to you, Sheila, you know that. 271 00:12:13,123 --> 00:12:15,125 - You're not in high school anymore. 272 00:12:15,125 --> 00:12:17,214 And dreams don't come true. 273 00:12:17,214 --> 00:12:18,346 At least not for you. 274 00:12:19,173 --> 00:12:20,609 Or us. 275 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Shut the door on your way out. 276 00:12:21,784 --> 00:12:23,394 My headache's come back. 277 00:12:28,878 --> 00:12:31,228 - [Dick] Do you think I should leave now? 278 00:12:31,228 --> 00:12:33,013 - I'm gonna need to charge your rent tonight. 279 00:12:33,013 --> 00:12:34,841 Half a beer's not gonna pay my bills. 280 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 - What? 281 00:12:39,454 --> 00:12:40,237 - You okay? 282 00:12:40,237 --> 00:12:41,325 - This is shit. 283 00:12:42,762 --> 00:12:43,893 It's just shit. 284 00:12:43,893 --> 00:12:44,807 - [Dillon] Hey, I can get you 285 00:12:44,807 --> 00:12:46,722 another beer if that one's bad. 286 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 - What, no, not the beer. 287 00:12:48,332 --> 00:12:49,812 - Good, you had me worried. 288 00:12:50,813 --> 00:12:51,901 What then? 289 00:12:53,816 --> 00:12:54,861 - Nothing. 290 00:12:56,210 --> 00:12:57,341 - Come on, Jack, you've been sitting here for hours 291 00:12:57,341 --> 00:12:58,690 just staring at that beer. 292 00:13:00,823 --> 00:13:03,043 - I don't know what I want to do. 293 00:13:03,043 --> 00:13:04,914 I, I lost my job. 294 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 The band's gone. 295 00:13:07,917 --> 00:13:09,353 Sheila's pissed. 296 00:13:09,353 --> 00:13:10,746 - And? 297 00:13:10,746 --> 00:13:12,922 - And nothing, that's just it. 298 00:13:12,922 --> 00:13:14,141 I've got nothing. 299 00:13:14,141 --> 00:13:17,187 All I've ever wanted or cared about is gone. 300 00:13:17,187 --> 00:13:18,319 I've got nothing. 301 00:13:19,799 --> 00:13:22,410 - Come on, Jack, there must be something you can do. 302 00:13:22,410 --> 00:13:23,672 - What? 303 00:13:23,672 --> 00:13:26,501 I mean, it's just been me with the band. 304 00:13:26,501 --> 00:13:28,808 Music is all I have. 305 00:13:28,808 --> 00:13:30,592 - Well, you could get another restaurant job. 306 00:13:30,592 --> 00:13:32,855 You've got years of experience doing that. 307 00:13:34,030 --> 00:13:35,249 - Thanks. 308 00:13:35,249 --> 00:13:36,903 That makes me feel better. 309 00:13:36,903 --> 00:13:38,469 - Really? 310 00:13:38,469 --> 00:13:39,514 With all of your experience, you could get a job tomorrow, 311 00:13:39,514 --> 00:13:40,950 probably as a manager. 312 00:13:40,950 --> 00:13:42,822 Hours suck but it's good money. 313 00:13:42,822 --> 00:13:45,389 - No, I hate the restaurants. 314 00:13:46,869 --> 00:13:50,220 Was a short term thing that turned into 10 years. 315 00:13:50,220 --> 00:13:52,309 I just, I can't do it anymore. 316 00:13:52,309 --> 00:13:53,093 - What then? 317 00:13:54,224 --> 00:13:55,965 - I don't know. 318 00:13:55,965 --> 00:13:57,401 - You could go back to school. 319 00:13:57,401 --> 00:13:58,272 College, maybe? 320 00:14:00,143 --> 00:14:02,058 - I barely got out of high school. 321 00:14:02,058 --> 00:14:03,755 I just wanted to get out. 322 00:14:03,755 --> 00:14:05,801 My grades sucked. 323 00:14:05,801 --> 00:14:07,020 - You were a kid then. 324 00:14:07,020 --> 00:14:08,586 Now would be different. 325 00:14:08,586 --> 00:14:11,024 Might be something that grabs your attention and interest. 326 00:14:11,024 --> 00:14:12,460 - There's nothing college can offer me 327 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 that I would want to do. 328 00:14:14,723 --> 00:14:15,855 - Where are you going? 329 00:14:16,856 --> 00:14:17,987 - I know it's only half a beer 330 00:14:17,987 --> 00:14:19,946 but that half needs to come out. 331 00:14:26,778 --> 00:14:27,605 Oh, damn. 332 00:14:29,259 --> 00:14:30,695 An elephant shit. 333 00:14:32,132 --> 00:14:33,611 Does anybody flush anymore? 334 00:14:37,137 --> 00:14:38,660 Come on, little buddy. 335 00:14:48,452 --> 00:14:52,892 [urine trinkling] [sighing] 336 00:14:52,892 --> 00:14:55,329 Rock-Enroll now. 337 00:14:55,329 --> 00:14:58,419 - [Woman] Are you a musician looking for a new start? 338 00:14:58,419 --> 00:15:00,943 - Uh-huh. - Is the band thing 339 00:15:00,943 --> 00:15:02,989 just not working anymore? 340 00:15:02,989 --> 00:15:05,992 - Yeah. - Tired of the road trips 341 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 and low pay? - Yes. 342 00:15:07,819 --> 00:15:11,214 - [Woman] Is your spouse telling you to get a real job? 343 00:15:11,214 --> 00:15:13,347 - Yes. - County Community College 344 00:15:13,347 --> 00:15:15,566 has your new career. 345 00:15:15,566 --> 00:15:18,091 [upbeat music] 346 00:15:25,359 --> 00:15:26,969 - That sounds great, Jude. 347 00:15:26,969 --> 00:15:31,017 I can go to school at night and still work during the day. 348 00:15:31,017 --> 00:15:34,890 But my grades weren't that great, so, I don't know. 349 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 Do you think I can still get in? 350 00:15:36,370 --> 00:15:38,111 - Jack, don't worry about it. 351 00:15:38,111 --> 00:15:40,809 I've worked with guys who barely made it out of high school. 352 00:15:40,809 --> 00:15:42,115 I'll make sure you're approved. 353 00:15:42,115 --> 00:15:43,420 - What about tuition? 354 00:15:43,420 --> 00:15:45,901 I don't think I could swing that, I mean, 355 00:15:45,901 --> 00:15:47,990 I'd have to get a job, save up some money. 356 00:15:47,990 --> 00:15:50,166 - There's grants, from the government. 357 00:15:50,166 --> 00:15:53,039 And I think from what you've told me, you'll qualify. 358 00:15:53,039 --> 00:15:54,431 - That would be awesome. 359 00:15:54,431 --> 00:15:57,130 I mean, it'd be a miracle if it all worked out. 360 00:15:57,130 --> 00:15:58,783 - Well, look, let me work on it 361 00:15:58,783 --> 00:16:00,133 and I'll get back to you tonight. 362 00:16:00,133 --> 00:16:03,005 - Aw, thanks, Jude, I really appreciate it. 363 00:16:03,005 --> 00:16:04,789 Now I gotta go find a job. 364 00:16:04,789 --> 00:16:06,878 Let me know as soon as you hear something. 365 00:16:08,968 --> 00:16:10,099 - I don't know if you have the 366 00:16:10,099 --> 00:16:11,709 right qualifications for the job. 367 00:16:11,709 --> 00:16:13,973 - I can do it, just give me a chance. 368 00:16:13,973 --> 00:16:15,626 Let me dip that cage in that fryer. 369 00:16:15,626 --> 00:16:18,281 They will come out crispy and not soggy. 370 00:16:20,849 --> 00:16:21,850 - I don't know. 371 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 - Jake? 372 00:16:26,028 --> 00:16:27,987 Someone thew up in the men's urinal again. 373 00:16:27,987 --> 00:16:30,685 Can you please go clean it up for me, please? 374 00:16:31,903 --> 00:16:32,687 - Sure. 375 00:16:32,687 --> 00:16:33,601 I'd love to. 376 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 I'll be right on it. 377 00:16:34,950 --> 00:16:37,213 - Aw, you're so sweet, thank you. 378 00:16:39,694 --> 00:16:42,697 - You know, chicks dig a guy who play the guitar. 379 00:16:43,698 --> 00:16:45,091 - I don't play the guitar. 380 00:16:46,092 --> 00:16:47,049 - I do. 381 00:16:47,049 --> 00:16:48,616 I was in a band for many years. 382 00:16:48,616 --> 00:16:51,358 I have a collection of bras and panties to prove it. 383 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 - So? 384 00:16:53,012 --> 00:16:54,230 - What's her name? 385 00:16:54,230 --> 00:16:55,362 - Patience. 386 00:16:55,362 --> 00:16:57,016 - I can teach you how to play. 387 00:16:58,278 --> 00:16:59,192 - Really? 388 00:16:59,192 --> 00:17:00,454 - When I get done with you, 389 00:17:00,454 --> 00:17:02,804 she won't have any patience left. 390 00:17:02,804 --> 00:17:05,111 She will be all about her Jake. 391 00:17:07,069 --> 00:17:07,983 - You're hired. 392 00:17:10,072 --> 00:17:10,942 - Hello? 393 00:17:11,813 --> 00:17:13,771 Hey, Jude. 394 00:17:13,771 --> 00:17:15,904 [laughs] 395 00:17:15,904 --> 00:17:17,036 I'm just kidding, man. 396 00:17:18,298 --> 00:17:19,212 You're kidding me. 397 00:17:20,561 --> 00:17:21,823 You're shitting me! 398 00:17:21,823 --> 00:17:23,172 Oh, sorry. 399 00:17:23,172 --> 00:17:24,565 Awesome. 400 00:17:24,565 --> 00:17:25,957 Dude, this is great. 401 00:17:27,046 --> 00:17:28,003 Tomorrow? 402 00:17:28,003 --> 00:17:29,178 Yeah, I'll stop by. 403 00:17:31,137 --> 00:17:33,791 You're gonna help me pick out my classes, too, right? 404 00:17:34,618 --> 00:17:35,619 Excellent. 405 00:17:37,186 --> 00:17:40,450 All right, well I'll see you tomorrow, bye. 406 00:17:40,450 --> 00:17:42,104 Oh, wait, wait, wait. 407 00:17:42,104 --> 00:17:43,584 I got a job today. 408 00:17:44,933 --> 00:17:48,110 Yeah, I know, it's a great day. 409 00:17:48,110 --> 00:17:50,069 All right, see you tomorrow, later. 410 00:17:56,553 --> 00:17:59,556 Chrissy, baby, how's it going, man? 411 00:18:00,731 --> 00:18:02,864 Oh, gosh, I'm great, just great. 412 00:18:04,344 --> 00:18:07,434 Well, that's what I wanted to talk to you about. 413 00:18:07,434 --> 00:18:08,913 Well, that's why I called you. 414 00:18:08,913 --> 00:18:11,177 We need to celebrate! 415 00:18:11,177 --> 00:18:12,308 [laughs] 416 00:18:12,308 --> 00:18:14,136 Well, I'll tell you when you get there. 417 00:18:15,529 --> 00:18:18,575 Oh, uh, how about Dillon's at seven o'clock? 418 00:18:20,099 --> 00:18:21,317 Great. 419 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 All right, I'll see you when you get there. 420 00:18:23,102 --> 00:18:24,146 Bye. 421 00:18:27,584 --> 00:18:30,500 [mimicking guitar] 422 00:18:32,850 --> 00:18:34,025 I'll have another one. 423 00:18:35,418 --> 00:18:37,072 - [Dillon] Last one, Jack, then I have to close up. 424 00:18:37,072 --> 00:18:39,248 - Closing up, come on, it's early. 425 00:18:39,248 --> 00:18:40,945 - I should have closed by now. 426 00:18:43,774 --> 00:18:45,124 Are you sure Chris is coming? 427 00:18:45,950 --> 00:18:48,170 - Yeah, where is Chrissy? 428 00:18:48,170 --> 00:18:50,955 Where is my bestest homo buddy? 429 00:18:50,955 --> 00:18:52,131 I need to buy him a drink. 430 00:18:55,177 --> 00:18:57,179 Chrissy! 431 00:18:57,179 --> 00:18:58,920 You're my best homo buddy. 432 00:18:58,920 --> 00:19:01,270 - Cut the shit, Jack, I'm not in the mood. 433 00:19:01,270 --> 00:19:03,533 And what's your problem with gay men anyway? 434 00:19:03,533 --> 00:19:06,319 - Whoa, what's your problem? 435 00:19:06,319 --> 00:19:07,972 I invite you to celebrate 436 00:19:07,972 --> 00:19:12,238 and you're hours late and then you piss me off? 437 00:19:12,238 --> 00:19:15,154 - You're right, it's all about you, always. 438 00:19:15,154 --> 00:19:16,372 Chrissy, can I have a ride? 439 00:19:16,372 --> 00:19:18,548 Chrissy, can you lend me some money? 440 00:19:18,548 --> 00:19:21,116 I'm tired of your shit, man. 441 00:19:21,116 --> 00:19:22,248 - Whoa, whoa. 442 00:19:23,423 --> 00:19:26,382 Chill out, man, you know I love you. 443 00:19:27,253 --> 00:19:29,255 Hey, get Chrissy a drink. 444 00:19:29,255 --> 00:19:30,560 - I told you, I'm closing up. 445 00:19:30,560 --> 00:19:33,259 - Can't you see he needs some comfort. 446 00:19:33,259 --> 00:19:35,261 - Just one, then I need to close up. 447 00:19:37,176 --> 00:19:38,873 - Yes. 448 00:19:38,873 --> 00:19:40,222 Okay. 449 00:19:40,222 --> 00:19:43,182 Now tell Doctor Jackie what's wrong. 450 00:19:43,182 --> 00:19:44,661 - I don't want to talk about it. 451 00:19:44,661 --> 00:19:47,447 - Come on, you're always there for me. 452 00:19:47,447 --> 00:19:49,100 Now let me be there for you. 453 00:19:51,407 --> 00:19:52,191 - Well, 454 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 Daniel left me. 455 00:19:55,368 --> 00:19:56,195 - What? 456 00:19:57,587 --> 00:20:00,503 What a fucking bastard! 457 00:20:00,503 --> 00:20:03,245 Oh, what is his problem? 458 00:20:05,073 --> 00:20:05,943 He left you, 459 00:20:07,293 --> 00:20:09,338 he left you for somebody else, I'm assuming? 460 00:20:10,687 --> 00:20:12,776 - Yes, it was a man. 461 00:20:12,776 --> 00:20:13,734 His boss. 462 00:20:15,214 --> 00:20:17,781 - Oh, wow, what a bastard. 463 00:20:17,781 --> 00:20:19,218 What a fucking bastard. 464 00:20:20,436 --> 00:20:21,742 Are you doing all right? 465 00:20:23,265 --> 00:20:25,311 - Yeah, I'm all right, man, I just, I didn't see it coming. 466 00:20:25,311 --> 00:20:26,660 I mean, I thought we were okay 467 00:20:26,660 --> 00:20:27,791 and then the next thing I know, 468 00:20:27,791 --> 00:20:30,229 my nuts get kicked in my mouth. 469 00:20:30,229 --> 00:20:35,234 - Wow, wow, that really, really, really, really sucks. 470 00:20:36,452 --> 00:20:38,019 It would kill me if Sheila ever left me. 471 00:20:38,019 --> 00:20:39,325 I love her so much. 472 00:20:39,325 --> 00:20:40,978 She's such a good woman. 473 00:20:42,632 --> 00:20:43,851 You know what, Chrissy? 474 00:20:45,287 --> 00:20:46,897 Let Jackie give you a hug. 475 00:20:50,858 --> 00:20:53,164 - Well, I guess it's the thought that counts. 476 00:20:53,164 --> 00:20:54,427 - You taking him home? 477 00:20:54,427 --> 00:20:55,993 - Yeah, he better have some great news. 478 00:20:55,993 --> 00:20:57,473 If he doesn't, Sheila's gonna be pissed. 479 00:20:57,473 --> 00:21:00,171 - [Dillon] She's gonna be pissed either way. 480 00:21:00,171 --> 00:21:00,911 - That's true. 481 00:21:02,304 --> 00:21:05,351 [gentle piano music] 482 00:21:12,140 --> 00:21:14,360 [snoring] 483 00:21:26,546 --> 00:21:28,939 [grunting] 484 00:21:50,309 --> 00:21:52,354 [grunting] 485 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 [yelling] 486 00:21:57,968 --> 00:21:59,361 - Abandon ship! 487 00:21:59,361 --> 00:22:00,493 Abandon ship! 488 00:22:03,017 --> 00:22:04,366 What the hell, Sheila? 489 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 Are you trying to kill me? 490 00:22:06,368 --> 00:22:07,413 - That's it. 491 00:22:07,413 --> 00:22:08,457 No more. 492 00:22:08,457 --> 00:22:09,850 I'm done. 493 00:22:09,850 --> 00:22:11,155 - What are you talking about? 494 00:22:11,155 --> 00:22:12,331 What's wrong with you? 495 00:22:14,420 --> 00:22:16,378 - What's wrong? 496 00:22:16,378 --> 00:22:17,205 What's wrong? 497 00:22:18,075 --> 00:22:19,686 Look at you. 498 00:22:19,686 --> 00:22:22,471 Passed out on the couch from being out getting drunk again. 499 00:22:22,471 --> 00:22:24,473 Poor Chris had to bring you home again. 500 00:22:24,473 --> 00:22:27,346 - [Jack] Man, Chris, I forgot to tell him the news. 501 00:22:27,346 --> 00:22:29,652 - You've got no job and you're just out getting drunk 502 00:22:29,652 --> 00:22:31,785 and spending money you don't have. 503 00:22:31,785 --> 00:22:34,788 - Just chill for a minute, Sheila. 504 00:22:34,788 --> 00:22:39,358 I was out celebrating my new job and my new career. 505 00:22:40,533 --> 00:22:43,405 - New job and a new career, all in one day? 506 00:22:43,405 --> 00:22:44,580 How? 507 00:22:44,580 --> 00:22:45,886 What is it? 508 00:22:45,886 --> 00:22:48,149 - Well, I'm going back to school 509 00:22:48,149 --> 00:22:51,500 and I'm the new fryer guy at Carolina Drive-In. 510 00:22:53,154 --> 00:22:54,982 - You will never grow up. 511 00:22:54,982 --> 00:22:57,158 School and making fries. 512 00:22:57,158 --> 00:22:58,159 That's your plan? 513 00:23:00,596 --> 00:23:01,554 I'm late for work. 514 00:23:05,166 --> 00:23:07,255 I want you out of my house when I get home. 515 00:23:08,474 --> 00:23:10,563 - Why would I do that? 516 00:23:10,563 --> 00:23:11,781 - You don't listen, do you? 517 00:23:12,652 --> 00:23:14,262 You live in this dream world. 518 00:23:15,132 --> 00:23:17,308 I want a divorce and I don't want 519 00:23:17,308 --> 00:23:19,398 to see your face when I get home. 520 00:23:19,398 --> 00:23:22,139 [dramatic music] 521 00:23:29,538 --> 00:23:33,324 - Do you know a good, cheap lawyer? 522 00:23:33,324 --> 00:23:35,414 - Oh, shit. 523 00:23:35,414 --> 00:23:37,894 - Please stand for the Honorable Frank O'Brien. 524 00:23:39,635 --> 00:23:41,158 - Good to see you, judge. 525 00:23:41,158 --> 00:23:42,159 - You, too, Audrey. 526 00:23:45,511 --> 00:23:47,643 Next time, I'm buying. 527 00:23:47,643 --> 00:23:48,862 - You got it, judge. 528 00:23:50,646 --> 00:23:52,039 - Y'all be seated now. 529 00:23:54,084 --> 00:23:56,522 Jack, you need to grow up and get a real job. 530 00:23:57,479 --> 00:23:58,567 Divorce granted. 531 00:24:01,570 --> 00:24:02,702 All rise. 532 00:24:05,618 --> 00:24:07,489 - So that's it? 533 00:24:07,489 --> 00:24:09,012 - Yep. 534 00:24:09,012 --> 00:24:10,492 - That sucks. 535 00:24:10,492 --> 00:24:12,363 - Well, hey, at least you don't have to pay alimony. 536 00:24:12,363 --> 00:24:14,627 - Pay, she should be paying me. 537 00:24:14,627 --> 00:24:16,455 She makes a ton of money. 538 00:24:16,455 --> 00:24:18,108 You suck as a lawyer. 539 00:24:18,108 --> 00:24:19,936 - Well, I'm not a lawyer. 540 00:24:19,936 --> 00:24:22,591 - You're supposed to be trying to be. 541 00:24:22,591 --> 00:24:24,680 - [Sheila] No hard feelings, Jack. 542 00:24:24,680 --> 00:24:28,075 - Hard feelings are more than you ever had. 543 00:24:28,075 --> 00:24:30,991 - Well, hard wasn't ever really your forte either. 544 00:24:30,991 --> 00:24:33,428 - You are such a bitch! 545 00:24:33,428 --> 00:24:35,778 - And I see your vocabulary hasn't changed. 546 00:24:37,258 --> 00:24:41,305 - Well, she has a kick-ass ass. 547 00:24:41,305 --> 00:24:43,612 - Yeah, thanks for reminding me. 548 00:24:43,612 --> 00:24:45,484 So now what the hell am I gonna do? 549 00:24:45,484 --> 00:24:47,050 - Well, you're gonna find a new girl. 550 00:24:47,050 --> 00:24:48,878 - I don't want another girl. 551 00:24:48,878 --> 00:24:51,272 - Come on, Jack, she's the high school sweetheart 552 00:24:51,272 --> 00:24:52,491 that just got away. 553 00:24:52,491 --> 00:24:54,144 - How am I gonna get her back? 554 00:24:54,144 --> 00:24:55,494 - Well, that's the least of your worries. 555 00:24:55,494 --> 00:24:57,757 I mean, you can't stay on my couch forever. 556 00:24:57,757 --> 00:24:59,410 - Seriously? 557 00:24:59,410 --> 00:25:01,630 I need a better paying job. 558 00:25:01,630 --> 00:25:03,589 - I can help you, Jack. 559 00:25:03,589 --> 00:25:04,894 My name is Bruno. 560 00:25:04,894 --> 00:25:05,982 Bruno Sorentino. 561 00:25:07,070 --> 00:25:08,637 - M.A.? 562 00:25:08,637 --> 00:25:10,726 - Mister Academy, I'm the head recruiter there. 563 00:25:10,726 --> 00:25:13,642 We can help you get your wife back. 564 00:25:13,642 --> 00:25:17,820 - Mister Academy, what is that, some kind of butler school? 565 00:25:17,820 --> 00:25:19,648 How is that gonna help me get my wife back? 566 00:25:19,648 --> 00:25:21,084 - Look. 567 00:25:21,084 --> 00:25:22,608 Most marriages fail because men don't know 568 00:25:22,608 --> 00:25:24,697 what women really want. 569 00:25:24,697 --> 00:25:27,917 Our academy can teach you how to treat a woman right. 570 00:25:27,917 --> 00:25:30,616 Give her all the things that she really wants. 571 00:25:30,616 --> 00:25:32,443 - Yeah, right. 572 00:25:32,443 --> 00:25:34,750 I don't have the time or money for school. 573 00:25:34,750 --> 00:25:36,143 Come on, Chris. 574 00:25:36,143 --> 00:25:38,972 - We do have a work-study program. 575 00:25:38,972 --> 00:25:41,191 Maybe you can qualify. 576 00:25:41,191 --> 00:25:42,845 Our finance department can probably 577 00:25:42,845 --> 00:25:44,455 find you some money, too. 578 00:25:44,455 --> 00:25:46,588 - What about on-campus housing? 579 00:25:46,588 --> 00:25:47,894 - Chris. 580 00:25:47,894 --> 00:25:50,244 - Your options are limited, buddy. 581 00:25:50,244 --> 00:25:53,116 - We can also help you 582 00:25:53,116 --> 00:25:56,293 find the man of your dreams. 583 00:25:56,293 --> 00:25:57,120 - Really? 584 00:25:58,687 --> 00:26:00,602 - Why don't both of you stop by in the morning 585 00:26:00,602 --> 00:26:02,996 and we can discuss the details. 586 00:26:04,388 --> 00:26:06,216 - I don't know. - We'll be there. 587 00:26:06,216 --> 00:26:06,956 - Good. 588 00:26:08,567 --> 00:26:10,569 I'll see you guys in the morning. 589 00:26:15,661 --> 00:26:16,836 - Are you nuts? 590 00:26:16,836 --> 00:26:18,881 - Calm down, Jack, I mean, it won't hurt 591 00:26:18,881 --> 00:26:20,622 to hear what the guy has to offer. 592 00:26:20,622 --> 00:26:23,059 - I don't want to go to some man school. 593 00:26:23,059 --> 00:26:24,365 - Well, we're going unless you want 594 00:26:24,365 --> 00:26:26,672 to find another couch to sleep on. 595 00:26:26,672 --> 00:26:27,586 - Seriously? 596 00:26:27,586 --> 00:26:28,543 - Seriously. 597 00:26:30,414 --> 00:26:31,546 - Jesus. 598 00:26:31,546 --> 00:26:32,939 I'm gonna regret this. 599 00:26:37,291 --> 00:26:40,076 - Sign right here and you'll be all set. 600 00:26:40,076 --> 00:26:42,426 A new semester starts Monday. 601 00:26:42,426 --> 00:26:45,386 - Well, what kind of guarantees do you offer? 602 00:26:45,386 --> 00:26:46,648 What if this doesn't work? 603 00:26:46,648 --> 00:26:47,954 - Kid. 604 00:26:47,954 --> 00:26:50,739 There are no real guarantees in life. 605 00:26:50,739 --> 00:26:51,914 - I knew it. 606 00:26:51,914 --> 00:26:53,873 - That being said, I can guarantee that 607 00:26:53,873 --> 00:26:56,919 if you do everything we say, study hard, 608 00:26:56,919 --> 00:26:58,660 well, then you'll have a better chance 609 00:26:58,660 --> 00:27:00,488 than any other guy out there. 610 00:27:00,488 --> 00:27:02,751 It's all about increasing your odds. 611 00:27:03,665 --> 00:27:05,711 - I don't like those odds. 612 00:27:05,711 --> 00:27:09,149 - Look, we have a long list of happy clients. 613 00:27:09,149 --> 00:27:11,064 Let me show you around. 614 00:27:11,064 --> 00:27:14,023 You can see what we have to offer for yourself. 615 00:27:14,023 --> 00:27:16,069 I'll even give you a personal tour. 616 00:27:17,157 --> 00:27:18,071 That reminds me. 617 00:27:21,204 --> 00:27:24,686 This is our most recent graduate. 618 00:27:25,774 --> 00:27:27,471 - Dick. 619 00:27:27,471 --> 00:27:28,690 - Yeah. 620 00:27:28,690 --> 00:27:29,691 Dick Lungvick. 621 00:27:31,737 --> 00:27:32,868 You know him? 622 00:27:32,868 --> 00:27:34,870 - Yeah, I know him. 623 00:27:34,870 --> 00:27:37,090 - He was one of our most 624 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 gifted students. 625 00:27:40,702 --> 00:27:42,356 - I bet. 626 00:27:42,356 --> 00:27:46,012 - Only our top students get our pictures hung out there. 627 00:27:46,012 --> 00:27:46,839 - I'm ready. 628 00:27:48,275 --> 00:27:49,711 - Ready for? 629 00:27:49,711 --> 00:27:51,060 - Sign me up. 630 00:27:51,060 --> 00:27:52,583 - [Bruno] But there's so much more 631 00:27:52,583 --> 00:27:54,847 I'd like to show you, Jack-- - I've seen enough. 632 00:27:54,847 --> 00:27:57,937 - Okay, let's get on with the paperwork. 633 00:27:58,981 --> 00:27:59,808 Chris. 634 00:28:01,201 --> 00:28:02,593 - All right, I'm in. 635 00:28:02,593 --> 00:28:04,334 Somebody's gotta look after Jackie. 636 00:28:05,945 --> 00:28:06,728 - Excellent. 637 00:28:09,731 --> 00:28:12,299 Welcome to Mister Academy. 638 00:28:12,299 --> 00:28:15,171 My name is Bruno Sorentino. 639 00:28:15,171 --> 00:28:18,784 I'm the headmaster of this great academy. 640 00:28:18,784 --> 00:28:22,178 All of you have enrolled for your own reasons. 641 00:28:22,178 --> 00:28:24,877 But, ultimately, for the same goal. 642 00:28:24,877 --> 00:28:29,925 To learn what a woman wants, how to attract, and keep her. 643 00:28:31,013 --> 00:28:33,146 - Jack, I'm not looking for a good woman. 644 00:28:33,146 --> 00:28:34,451 I thought you said this was a progressive school. 645 00:28:34,451 --> 00:28:36,149 - Shh, I'm trying to listen. 646 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 Are you trying to get us in trouble already? 647 00:28:37,890 --> 00:28:39,805 - Excuse me, is there a question? 648 00:28:39,805 --> 00:28:41,415 - Yeah. 649 00:28:41,415 --> 00:28:44,070 I'm not interested in women. 650 00:28:44,070 --> 00:28:46,768 - Well, what are you interested in? 651 00:28:46,768 --> 00:28:47,595 - [Chris] Men. 652 00:28:48,988 --> 00:28:51,294 - Oh, I see. 653 00:28:51,294 --> 00:28:52,774 Tino. 654 00:28:52,774 --> 00:28:54,471 Can you address his concern? 655 00:28:56,691 --> 00:28:58,258 - Christopher. 656 00:28:58,258 --> 00:29:01,957 We cater to all flavors here. 657 00:29:02,915 --> 00:29:04,786 You will find that our workshops work 658 00:29:04,786 --> 00:29:08,877 for attracting men as well as women. 659 00:29:08,877 --> 00:29:12,446 But we do take special consideration 660 00:29:12,446 --> 00:29:14,883 for the needs of our gay students. 661 00:29:14,883 --> 00:29:18,452 I teach all those classes myself. 662 00:29:18,452 --> 00:29:19,235 - Well, good. 663 00:29:19,235 --> 00:29:20,323 I was just making sure. 664 00:29:20,323 --> 00:29:21,934 - It's my pleasure. 665 00:29:22,891 --> 00:29:25,459 I look forward to helping you meet, 666 00:29:26,373 --> 00:29:29,768 capture the right man. 667 00:29:31,421 --> 00:29:33,859 - Yeah, he totally wants me. 668 00:29:33,859 --> 00:29:36,687 Happens all the time. - Shut up and pay attention. 669 00:29:36,687 --> 00:29:40,822 - We have a very aggressive four-week program. 670 00:29:40,822 --> 00:29:43,825 It's designed to prepare you for the field. 671 00:29:43,825 --> 00:29:46,523 This program is not designed for pansies. 672 00:29:47,786 --> 00:29:51,964 You guys need to work hard, be tough, and be ruthless. 673 00:29:53,095 --> 00:29:55,271 It ain't easy to get a woman. 674 00:29:55,271 --> 00:29:58,884 They all are calculating and they have a game plan. 675 00:29:58,884 --> 00:30:01,887 You need your own game plan if 676 00:30:01,887 --> 00:30:03,845 you're going to win them over. 677 00:30:03,845 --> 00:30:08,458 Fortunately, we have a proven track record of success. 678 00:30:08,458 --> 00:30:11,200 I can guarantee your success if 679 00:30:12,288 --> 00:30:13,812 you follow our process. 680 00:30:14,943 --> 00:30:16,684 Okay, now, I'd like to introduce you 681 00:30:16,684 --> 00:30:18,555 to one of our other instructors. 682 00:30:18,555 --> 00:30:19,643 Vinny Sorentino. 683 00:30:20,557 --> 00:30:21,384 Vinny. 684 00:30:22,864 --> 00:30:24,213 - Thanks, boss. 685 00:30:25,824 --> 00:30:26,694 Gentlemen. 686 00:30:27,826 --> 00:30:30,263 I've only got one rule. 687 00:30:30,263 --> 00:30:32,656 Nobody quits. 688 00:30:32,656 --> 00:30:35,790 If I tell you to do something, I expect you to do it, 689 00:30:35,790 --> 00:30:38,837 no whining, no crying, no complaining. 690 00:30:38,837 --> 00:30:40,360 You follow my instructions 691 00:30:42,014 --> 00:30:43,015 you will leave here alive. 692 00:30:44,886 --> 00:30:46,932 I'm just kidding. 693 00:30:47,933 --> 00:30:50,239 You will graduate with honors 694 00:30:50,239 --> 00:30:53,286 and you will have lots of chicks wanting you. 695 00:30:53,286 --> 00:30:54,069 Fair enough? 696 00:30:55,288 --> 00:30:56,942 Good. 697 00:30:56,942 --> 00:31:00,728 All right, your schedules are in envelopes in your chair. 698 00:31:00,728 --> 00:31:01,511 Any questions? 699 00:31:03,296 --> 00:31:04,775 Yes, what's your name? 700 00:31:04,775 --> 00:31:05,559 - Oscar. 701 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 What about a little competition? 702 00:31:09,780 --> 00:31:10,912 - What do you mean? 703 00:31:10,912 --> 00:31:13,523 - I need some extra incentive 704 00:31:13,523 --> 00:31:15,699 to beat out these other guys and 705 00:31:15,699 --> 00:31:17,658 get my picture on that wall. 706 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 - I see. 707 00:31:19,225 --> 00:31:21,314 Well, boss, should we tell them 708 00:31:21,314 --> 00:31:22,663 about A Lady's Place? 709 00:31:23,794 --> 00:31:25,013 - I don't know. 710 00:31:25,013 --> 00:31:26,058 Maybe. 711 00:31:26,058 --> 00:31:27,624 - Come on, what's the deal? 712 00:31:29,061 --> 00:31:33,021 - Well, we have a little rivalry with another school. 713 00:31:33,021 --> 00:31:34,153 - Who? 714 00:31:34,153 --> 00:31:37,808 - They call themselves A Lady's Place. 715 00:31:37,808 --> 00:31:40,028 But they are just mistresses in the making. 716 00:31:40,028 --> 00:31:40,899 - Sweet. 717 00:31:41,943 --> 00:31:43,249 [laughing] 718 00:31:43,249 --> 00:31:45,294 I can beat some ladies at anything. 719 00:31:47,209 --> 00:31:48,080 - We shall see. 720 00:31:49,603 --> 00:31:51,910 You guys have a lot to learn to even come close. 721 00:31:53,085 --> 00:31:54,913 The woman that runs that place is 722 00:31:56,871 --> 00:31:57,916 top notch. 723 00:32:00,309 --> 00:32:01,615 - Now we're talking. 724 00:32:01,615 --> 00:32:02,964 - Okay. 725 00:32:02,964 --> 00:32:04,966 You'll learn more about them later. 726 00:32:04,966 --> 00:32:06,359 Vinny. 727 00:32:06,359 --> 00:32:07,142 Wrap this up. 728 00:32:08,622 --> 00:32:10,493 - All right, gentlemen, class starts tomorrow night 729 00:32:10,493 --> 00:32:13,018 and do not be late. 730 00:32:13,018 --> 00:32:15,803 We do not like it when anyone is late. 731 00:32:16,978 --> 00:32:18,675 And you don't want to find out what happens 732 00:32:18,675 --> 00:32:19,850 when someone is late. 733 00:32:22,418 --> 00:32:24,986 We'll see you tomorrow, get the hell out of here. 734 00:32:26,509 --> 00:32:28,859 [coughing] 735 00:32:43,526 --> 00:32:44,571 - Here you go, boss. 736 00:32:45,615 --> 00:32:47,008 It's all there. 737 00:32:47,008 --> 00:32:48,183 Counted it myself. 738 00:32:49,315 --> 00:32:51,012 - Good. 739 00:32:51,012 --> 00:32:53,275 Make sure this gets added to the tuition receipts books. 740 00:32:54,450 --> 00:32:56,496 - [Vinny] What a bunch of wussies. 741 00:32:57,279 --> 00:32:58,846 - You mean dicks. 742 00:33:00,108 --> 00:33:01,153 - Whatever. 743 00:33:01,153 --> 00:33:02,937 The worst bunch of students yet. 744 00:33:04,286 --> 00:33:05,853 - Who the hell cares? 745 00:33:05,853 --> 00:33:08,638 We got their money, that's all that matters. 746 00:33:08,638 --> 00:33:13,295 Now it's up to you guys to turn 'em into real men. 747 00:33:18,518 --> 00:33:19,519 [knocking] 748 00:33:19,519 --> 00:33:20,433 - [Bruno] Come in. 749 00:33:22,130 --> 00:33:24,350 - You wanted to see me, sir? 750 00:33:24,350 --> 00:33:25,307 - Yes. 751 00:33:25,307 --> 00:33:26,439 Sit down, Jack. 752 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 We got a problem, Jack. 753 00:33:32,532 --> 00:33:34,664 Your tuition check bounced. 754 00:33:34,664 --> 00:33:35,926 - It did? 755 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 Oh, wow, I'm sorry. 756 00:33:37,537 --> 00:33:39,495 - Hold on, hold on. 757 00:33:39,495 --> 00:33:41,149 I don't want another bad check. 758 00:33:41,149 --> 00:33:43,369 - This one will be good, I promise. 759 00:33:43,369 --> 00:33:45,458 I just need a day to put some money into the account. 760 00:33:45,458 --> 00:33:47,416 - [Bruno] Do you think I'm stupid, Jack? 761 00:33:47,416 --> 00:33:48,939 - No. 762 00:33:48,939 --> 00:33:49,766 - Put that away. 763 00:33:51,942 --> 00:33:52,769 Where you going? 764 00:33:53,988 --> 00:33:55,076 - [Jack] I thought that since I couldn't pay-- 765 00:33:55,076 --> 00:33:56,121 - Sit down, sit down. 766 00:34:00,212 --> 00:34:01,517 I read your file. 767 00:34:03,171 --> 00:34:05,086 I know what that bitch did to you. 768 00:34:05,086 --> 00:34:06,914 - What bitch? 769 00:34:06,914 --> 00:34:08,089 - Your ex-wife. 770 00:34:08,089 --> 00:34:09,395 - Sheila? 771 00:34:09,395 --> 00:34:11,614 No, that was my fault. 772 00:34:11,614 --> 00:34:13,268 She is a saint. 773 00:34:15,444 --> 00:34:17,925 - You are so pussy-whipped, aren't you? 774 00:34:19,796 --> 00:34:20,971 Listen. 775 00:34:20,971 --> 00:34:22,712 I think I have a solution. 776 00:34:22,712 --> 00:34:24,018 How about work for me? 777 00:34:24,888 --> 00:34:26,281 I had a recent opening. 778 00:34:27,543 --> 00:34:29,937 - But I don't know how to teach guys about women. 779 00:34:29,937 --> 00:34:31,112 [chuckles] 780 00:34:31,112 --> 00:34:32,592 - Yeah. 781 00:34:32,592 --> 00:34:33,593 That's for sure. 782 00:34:34,768 --> 00:34:37,162 But I have another job in mind for you. 783 00:34:38,772 --> 00:34:41,166 A little side business of mine. 784 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 - Doing what? 785 00:34:43,298 --> 00:34:44,299 - Deliveries. 786 00:34:45,213 --> 00:34:46,127 - Of what? 787 00:34:46,127 --> 00:34:47,172 - Stuff. 788 00:34:47,172 --> 00:34:48,999 Don't worry about it. 789 00:34:48,999 --> 00:34:51,263 But you do this job 790 00:34:51,263 --> 00:34:53,787 and your tuition will be paid in full. 791 00:34:55,005 --> 00:34:56,181 - Are you kidding me? 792 00:34:57,182 --> 00:34:59,488 - So, do you want the job or what? 793 00:34:59,488 --> 00:35:01,099 - Hell yeah! 794 00:35:01,099 --> 00:35:03,101 Thank you so much, sir. 795 00:35:03,101 --> 00:35:04,145 When do I start? 796 00:35:04,145 --> 00:35:06,016 - Manny will let you know. 797 00:35:06,016 --> 00:35:10,108 He runs all my side businesses. 798 00:35:18,159 --> 00:35:21,119 [slow-paced music] 799 00:35:25,906 --> 00:35:28,517 [phone dialing] 800 00:35:33,087 --> 00:35:35,959 Yeah, listen, Manny. 801 00:35:35,959 --> 00:35:37,613 Jack's our new delivery guy. 802 00:35:38,484 --> 00:35:39,833 Yep. 803 00:35:39,833 --> 00:35:40,790 Set him up. 804 00:35:43,358 --> 00:35:45,578 Don't worry about if it doesn't work out. 805 00:35:47,275 --> 00:35:49,234 Well, then we'll have one less student. 806 00:35:50,278 --> 00:35:51,192 Right, exactly. 807 00:35:55,718 --> 00:35:57,155 Tomorrow's delivery will work. 808 00:35:58,199 --> 00:35:59,244 Okay. 809 00:36:11,386 --> 00:36:14,302 [grunting] - Jack! 810 00:36:14,302 --> 00:36:16,696 - [Man] Now, where were we? 811 00:36:18,132 --> 00:36:20,178 [grunting] 812 00:36:21,222 --> 00:36:24,269 - Jack! 813 00:36:24,269 --> 00:36:25,183 Jack! 814 00:36:25,183 --> 00:36:26,532 - What? 815 00:36:26,532 --> 00:36:28,490 I'm watching TV. 816 00:36:28,490 --> 00:36:30,362 - Yeah, you and the whole neighborhood. 817 00:36:30,362 --> 00:36:32,364 It's late, go to sleep. 818 00:36:32,364 --> 00:36:33,234 - I can't. 819 00:36:33,234 --> 00:36:34,453 I'm too excited. 820 00:36:36,281 --> 00:36:38,631 I got my new job, we start class tomorrow, 821 00:36:38,631 --> 00:36:41,808 and my tuition is paid in full. 822 00:36:42,809 --> 00:36:43,636 - About that. 823 00:36:47,944 --> 00:36:49,207 When are you getting your own place? 824 00:36:49,207 --> 00:36:50,512 - Come on, Chris. 825 00:36:50,512 --> 00:36:52,253 I gotta save up some money. 826 00:36:52,253 --> 00:36:53,820 I can't afford my own place yet. 827 00:36:53,820 --> 00:36:56,431 - Well, how do you expect to work two jobs and go to school? 828 00:36:56,431 --> 00:37:00,261 - I don't know, don't worry about it, I'll figure it out. 829 00:37:00,261 --> 00:37:01,306 - I need my space. 830 00:37:01,306 --> 00:37:03,264 You're kinda cramping my style. 831 00:37:03,264 --> 00:37:05,223 I can't even meditate. 832 00:37:05,223 --> 00:37:08,400 And what's this job that Vinny got you? 833 00:37:08,400 --> 00:37:09,749 - Making deliveries. 834 00:37:10,663 --> 00:37:12,404 - Delivering what? 835 00:37:12,404 --> 00:37:13,318 - I don't know. 836 00:37:13,318 --> 00:37:14,884 Doesn't matter, go to bed. 837 00:37:14,884 --> 00:37:16,321 - Turn down the TV. 838 00:37:16,321 --> 00:37:18,497 I need my sleep. 839 00:37:18,497 --> 00:37:20,281 [sighing] 840 00:37:20,281 --> 00:37:21,456 - Fine, okay. 841 00:37:23,153 --> 00:37:24,285 - Good night. 842 00:37:24,285 --> 00:37:25,373 - Good night. 843 00:37:38,865 --> 00:37:41,476 [TV chattering] 844 00:37:46,438 --> 00:37:49,441 [phone ringing] 845 00:37:49,441 --> 00:37:50,268 Hello? 846 00:37:51,573 --> 00:37:53,271 Oh, hey, Manny. 847 00:37:54,533 --> 00:37:56,274 What? 848 00:37:56,274 --> 00:37:57,144 Tomorrow? 849 00:37:58,406 --> 00:38:00,974 5 a.m., are you shitting me? 850 00:38:00,974 --> 00:38:02,671 No, no, I can do it. 851 00:38:04,543 --> 00:38:06,414 I just gotta be at work on time. 852 00:38:07,589 --> 00:38:08,416 Okay. 853 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 Text me the address. 854 00:38:11,201 --> 00:38:12,028 Okay. 855 00:38:13,073 --> 00:38:14,553 See you at 5 a.m. 856 00:38:26,391 --> 00:38:29,394 [snoring] 857 00:38:29,394 --> 00:38:32,048 [phone ringing] 858 00:38:39,534 --> 00:38:40,361 Hello? 859 00:38:41,754 --> 00:38:43,016 Shit! 860 00:38:43,016 --> 00:38:44,931 Manny, I am so sorry. 861 00:38:44,931 --> 00:38:46,280 I'll be there in five minutes. 862 00:38:46,280 --> 00:38:47,412 I am so sorry. 863 00:38:52,939 --> 00:38:55,637 [dramatic music] 864 00:38:56,943 --> 00:38:58,901 - Where the hell have you been? 865 00:38:58,901 --> 00:39:00,425 I've been texting your phone. 866 00:39:02,296 --> 00:39:03,079 - Oh. 867 00:39:03,079 --> 00:39:04,385 Forget it at home. 868 00:39:04,385 --> 00:39:05,517 Sorry, Manny. 869 00:39:15,440 --> 00:39:16,397 What is it? 870 00:39:16,397 --> 00:39:17,659 - Don't worry about it. 871 00:39:17,659 --> 00:39:20,401 Just deliver it to the address on the package. 872 00:39:20,401 --> 00:39:22,534 - Okay, I have to go to work first, 873 00:39:22,534 --> 00:39:24,013 so I'll deliver it later. 874 00:39:24,013 --> 00:39:25,450 - No, now. 875 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 - But I'll be late. 876 00:39:30,237 --> 00:39:31,543 - I'll give your boss a note. 877 00:39:42,510 --> 00:39:45,470 [dramatic music] 878 00:40:00,310 --> 00:40:02,356 - Ow, what'd you do that for? 879 00:40:02,356 --> 00:40:03,879 - We're closed. 880 00:40:03,879 --> 00:40:06,447 - Couldn't you have said that without hitting me? 881 00:40:06,447 --> 00:40:07,840 - No. 882 00:40:07,840 --> 00:40:10,495 - I have a package to deliver, I have to go inside. 883 00:40:10,495 --> 00:40:11,626 - We're closed! 884 00:40:11,626 --> 00:40:12,888 We're closed! 885 00:40:12,888 --> 00:40:15,282 - I need to go inside. 886 00:40:17,153 --> 00:40:18,416 Okay, fine. 887 00:40:19,634 --> 00:40:21,506 Bruno's gonna be pissed. 888 00:40:21,506 --> 00:40:22,594 - Bruno? 889 00:40:23,899 --> 00:40:25,466 Are you his new delivery boy? 890 00:40:26,336 --> 00:40:27,207 - Yes? 891 00:40:27,990 --> 00:40:29,470 - You don't know? 892 00:40:29,470 --> 00:40:30,732 - Yes, I am. 893 00:40:30,732 --> 00:40:33,213 Manny gave me this package to deliver. 894 00:40:33,213 --> 00:40:34,475 - Give it to me. 895 00:40:34,475 --> 00:40:36,303 - No way. 896 00:40:36,303 --> 00:40:38,348 I have very specific instructions on who to give this to. 897 00:40:38,348 --> 00:40:39,480 - [Woman] Heidi. 898 00:40:39,480 --> 00:40:41,526 - Yeah, how did you know that? 899 00:40:41,526 --> 00:40:42,570 - I'm Heidi. 900 00:40:42,570 --> 00:40:43,832 - Yeah, right. 901 00:40:45,486 --> 00:40:46,444 - You done out here? 902 00:40:46,444 --> 00:40:47,749 - Does it look like I'm done?! 903 00:40:47,749 --> 00:40:49,098 - Don't hurt me. 904 00:40:49,098 --> 00:40:50,448 Just come inside when you're done. 905 00:40:52,058 --> 00:40:54,713 - Can you sign something to prove that I gave it to you? 906 00:40:54,713 --> 00:40:56,454 - Do I look like UPS? 907 00:40:57,498 --> 00:40:58,978 - All right, here you go. 908 00:40:59,892 --> 00:41:00,893 Ow, jeez! 909 00:41:00,893 --> 00:41:02,634 - What are you, Fed-Ex? 910 00:41:02,634 --> 00:41:05,245 Don't drop my package. 911 00:41:05,245 --> 00:41:06,028 - Thank you. 912 00:41:10,163 --> 00:41:11,860 [camera clicking] 913 00:41:11,860 --> 00:41:14,472 - Bruno's got a new delivery guy. 914 00:41:14,472 --> 00:41:17,692 [comical piano music] 915 00:41:26,658 --> 00:41:27,702 - Hey, Jack. 916 00:41:28,529 --> 00:41:30,618 You have some customers. 917 00:41:30,618 --> 00:41:32,707 [comical piano music] 918 00:41:32,707 --> 00:41:35,841 - Hello and welcome to Carolina Drive-In, ladies. 919 00:41:35,841 --> 00:41:37,146 - Ladies? 920 00:41:37,146 --> 00:41:38,713 Do we look that old? 921 00:41:38,713 --> 00:41:41,542 - Sorry, ladies, I mean, ma'am. 922 00:41:41,542 --> 00:41:43,370 - So I'm a grandma now? 923 00:41:43,370 --> 00:41:45,981 Dude, you better quit now before things get ugly. 924 00:41:45,981 --> 00:41:48,288 - Gina, he is just being a southern gentleman. 925 00:41:48,288 --> 00:41:50,116 - Oh, I'm not from the South. 926 00:41:51,465 --> 00:41:53,467 But I have friends in the South. 927 00:41:54,816 --> 00:41:57,253 - Bloody Mary and I want a good pour. 928 00:41:57,253 --> 00:41:58,603 And put it in a go cup. 929 00:41:58,603 --> 00:41:59,908 - Coffee, please. 930 00:41:59,908 --> 00:42:03,259 - Yeah, coffee and water, about a gallon. 931 00:42:03,259 --> 00:42:05,523 - Very good, I'll be right back with your drinks. 932 00:42:07,350 --> 00:42:08,569 - Gina, why are you mean to our server? 933 00:42:08,569 --> 00:42:11,311 - I think I'm still drunk. 934 00:42:11,311 --> 00:42:12,747 Why do my legs hurt? 935 00:42:12,747 --> 00:42:15,707 - Could have been all that table dancing last night. 936 00:42:15,707 --> 00:42:16,838 - Table dancing? 937 00:42:16,838 --> 00:42:18,623 Shit, I don't remember that. 938 00:42:18,623 --> 00:42:20,668 - Yeah, I told you not to get on the table 939 00:42:20,668 --> 00:42:21,756 with that skirt on. 940 00:42:21,756 --> 00:42:23,584 - Was I at least wearing underwear? 941 00:42:23,584 --> 00:42:25,238 - When you got on or off the table? 942 00:42:25,238 --> 00:42:26,848 - Fuck, nevermind. 943 00:42:26,848 --> 00:42:28,720 - Your divorce party was much better 944 00:42:28,720 --> 00:42:29,764 than your bachelorette party, though. 945 00:42:29,764 --> 00:42:31,984 - I remember your divorce party 946 00:42:31,984 --> 00:42:34,987 and you got a little cray cray as well. 947 00:42:34,987 --> 00:42:36,728 - All right, here's your drinks. 948 00:42:36,728 --> 00:42:39,165 Now what would y'all like to order? 949 00:42:39,165 --> 00:42:40,558 - Dude, don't even try. 950 00:42:40,558 --> 00:42:42,864 - Gina, stop it! 951 00:42:42,864 --> 00:42:44,910 What would you recommend for a hangover? 952 00:42:44,910 --> 00:42:46,520 - Cheeseburger. 953 00:42:46,520 --> 00:42:48,870 All the cheese, all the bacon. 954 00:42:48,870 --> 00:42:49,871 It always works for me. 955 00:42:49,871 --> 00:42:52,657 - Done and fries, lots of fries. 956 00:42:52,657 --> 00:42:54,615 - I'm gonna do the fruit salad 957 00:42:54,615 --> 00:42:57,531 with an egg white omelet and wheat toast. 958 00:42:58,619 --> 00:42:59,533 - Great. 959 00:42:59,533 --> 00:43:01,056 Very good. 960 00:43:01,056 --> 00:43:03,015 - You're making me look like a pig. 961 00:43:03,015 --> 00:43:04,538 - Stop it, you are not a pig. 962 00:43:04,538 --> 00:43:06,235 You're just hungover. 963 00:43:07,497 --> 00:43:08,586 So now what? 964 00:43:11,806 --> 00:43:12,981 - Hangover? 965 00:43:12,981 --> 00:43:13,808 - Yep. 966 00:43:14,679 --> 00:43:16,332 That chick is just rude. 967 00:43:16,332 --> 00:43:17,769 - Which one? 968 00:43:17,769 --> 00:43:19,945 - The dark haired girl with the hat on. 969 00:43:19,945 --> 00:43:21,337 - Oh, that's Gina. 970 00:43:21,337 --> 00:43:23,601 She's a regular, she'll grow on you. 971 00:43:23,601 --> 00:43:24,558 - Yeah. 972 00:43:24,558 --> 00:43:26,691 Like mold on stale bread. 973 00:43:26,691 --> 00:43:27,517 [chuckles] 974 00:43:27,517 --> 00:43:28,997 - Just be nice. 975 00:43:28,997 --> 00:43:30,651 She tips well. 976 00:43:30,651 --> 00:43:32,044 Unless you piss her off. 977 00:43:33,175 --> 00:43:34,002 - Damn. 978 00:43:36,178 --> 00:43:37,876 - I tore that shit up. 979 00:43:37,876 --> 00:43:39,355 - Yes, you did. 980 00:43:39,355 --> 00:43:41,227 - I'm gonna hit the gym later. 981 00:43:41,227 --> 00:43:42,750 - What about the interview? 982 00:43:42,750 --> 00:43:44,317 - I gotta hit the gym first, 983 00:43:44,317 --> 00:43:47,015 relieve some stress and work off these fries. 984 00:43:47,015 --> 00:43:47,973 Then the interview. 985 00:43:47,973 --> 00:43:49,322 - Are you ready? 986 00:43:49,322 --> 00:43:52,673 - Tidy up, clean up, you know you gotta speed up, 987 00:43:52,673 --> 00:43:56,024 take a sip, pep up, and you'll have to get up. 988 00:43:56,024 --> 00:43:58,287 - Hey, that's pretty good. 989 00:43:58,287 --> 00:43:59,201 - What's it for? 990 00:43:59,201 --> 00:44:00,638 - Menstrual cramps commercial. 991 00:44:02,814 --> 00:44:03,641 - I don't get it. 992 00:44:03,641 --> 00:44:04,467 - Is that our bill? 993 00:44:04,467 --> 00:44:05,730 - Yep. 994 00:44:05,730 --> 00:44:06,818 Unless you guys want anything else. 995 00:44:06,818 --> 00:44:07,949 Desserts? 996 00:44:07,949 --> 00:44:09,124 - [Ally] No, thank you. 997 00:44:09,124 --> 00:44:10,560 - It's been my pleasure serving you. 998 00:44:10,560 --> 00:44:11,779 - [Ally] Thank you. 999 00:44:11,779 --> 00:44:13,651 - You must enjoy having your teeth drilled. 1000 00:44:16,523 --> 00:44:17,829 I'll get this. 1001 00:44:17,829 --> 00:44:19,831 - [Ally] Oh, no, you can pay after you get a job. 1002 00:44:23,051 --> 00:44:23,835 You ready? 1003 00:44:23,835 --> 00:44:24,705 - Yeah, let's go. 1004 00:44:28,666 --> 00:44:29,579 - What a bitch! 1005 00:44:29,579 --> 00:44:30,929 I couldn't do anything right. 1006 00:44:30,929 --> 00:44:32,582 - No one can. 1007 00:44:32,582 --> 00:44:33,932 Her husband recently left her. 1008 00:44:33,932 --> 00:44:35,194 - Oh, wow. 1009 00:44:35,194 --> 00:44:36,935 - For her sister. 1010 00:44:36,935 --> 00:44:37,718 - Ouch. 1011 00:44:51,166 --> 00:44:52,602 Well, I'll be damned. 1012 00:44:52,602 --> 00:44:53,516 - Told you so. 1013 00:44:55,736 --> 00:44:57,390 - Men. 1014 00:44:57,390 --> 00:45:00,132 This is your first practical test. 1015 00:45:02,874 --> 00:45:04,832 What the hell? 1016 00:45:06,704 --> 00:45:07,748 You're late, Jack. 1017 00:45:07,748 --> 00:45:08,967 - Sorry, I got out of work late-- 1018 00:45:08,967 --> 00:45:10,446 - Oh, don't you. 1019 00:45:11,752 --> 00:45:14,537 Lateness will not be tolerated. 1020 00:45:14,537 --> 00:45:15,930 - But-- - No buts. 1021 00:45:18,193 --> 00:45:19,455 Drop and give me 20. 1022 00:45:20,326 --> 00:45:23,068 [dramatic music] 1023 00:45:30,031 --> 00:45:34,340 As I was saying, this is your first practical test. 1024 00:45:35,123 --> 00:45:37,778 This skill will save your life 1025 00:45:37,778 --> 00:45:41,260 and your family Jules when done effectively. 1026 00:45:42,087 --> 00:45:43,436 Now. 1027 00:45:43,436 --> 00:45:44,263 Let's get ready. 1028 00:45:45,351 --> 00:45:46,178 Attention. 1029 00:45:47,570 --> 00:45:48,484 [knocking] 1030 00:45:48,484 --> 00:45:49,659 There's a knock at the door. 1031 00:45:49,659 --> 00:45:51,183 Stop what you're doing. 1032 00:45:51,183 --> 00:45:53,098 Drop on the floor. 1033 00:45:53,098 --> 00:45:54,621 Roll under the bed. 1034 00:45:56,797 --> 00:45:57,842 Back to one. 1035 00:45:59,060 --> 00:45:59,844 [knocking] 1036 00:45:59,844 --> 00:46:01,193 Back to one, let's go. 1037 00:46:02,890 --> 00:46:03,935 Right. 1038 00:46:03,935 --> 00:46:05,240 Attention. 1039 00:46:05,240 --> 00:46:06,764 [knocking] There's a knock at the door. 1040 00:46:06,764 --> 00:46:08,548 Stop what you're doing. 1041 00:46:08,548 --> 00:46:10,028 Drop to the floor. 1042 00:46:10,028 --> 00:46:12,030 Roll under the bed. 1043 00:46:12,030 --> 00:46:14,989 Yeah, this drop, stop, and roll technique, 1044 00:46:14,989 --> 00:46:17,992 when mastered will save your butt every time 1045 00:46:17,992 --> 00:46:21,735 that boyfriend or husband shows up unexpectedly. 1046 00:46:21,735 --> 00:46:24,390 Now, let's do it again. 1047 00:46:24,390 --> 00:46:26,218 [clapping] Come on, let's go. 1048 00:46:26,218 --> 00:46:27,828 Move those titties. 1049 00:46:27,828 --> 00:46:29,482 All right, yeah. 1050 00:46:29,482 --> 00:46:30,831 All right. 1051 00:46:30,831 --> 00:46:31,963 Attention. 1052 00:46:32,833 --> 00:46:33,878 [knocking] There's a knock at the door. 1053 00:46:33,878 --> 00:46:35,531 Stop what you're doing. 1054 00:46:35,531 --> 00:46:36,315 Drop to the floor. 1055 00:46:36,315 --> 00:46:37,795 Roll under the bed. 1056 00:46:39,492 --> 00:46:41,842 All right, come on, man up, guys. 1057 00:46:41,842 --> 00:46:43,931 Work through the pain. 1058 00:46:43,931 --> 00:46:46,716 Better to have a bruised leg than a fist to the face. 1059 00:46:47,674 --> 00:46:48,675 Let's do it again. 1060 00:46:51,460 --> 00:46:53,288 I counted it already. 1061 00:46:53,288 --> 00:46:55,290 That's why you pay me, isn't it? 1062 00:46:55,290 --> 00:46:57,336 - Vinny, I know, I just love 1063 00:46:57,336 --> 00:46:59,991 the feel of fresh cash in my hands. 1064 00:46:59,991 --> 00:47:01,340 - Yeah, it feels good. 1065 00:47:02,732 --> 00:47:05,257 Is Manny working on the books? 1066 00:47:05,257 --> 00:47:07,433 - Yeah, he's adding it up now. 1067 00:47:07,433 --> 00:47:08,913 Making sure everything adds up. 1068 00:47:10,044 --> 00:47:11,654 Correctly. 1069 00:47:11,654 --> 00:47:14,396 Hey, you know, I've been meaning to ask you. 1070 00:47:15,920 --> 00:47:17,443 How the newbies doing? 1071 00:47:17,443 --> 00:47:18,531 [chuckles] 1072 00:47:18,531 --> 00:47:20,185 - They've been working hard. 1073 00:47:20,185 --> 00:47:22,143 Yeah, they got lots of bruises. 1074 00:47:22,143 --> 00:47:25,538 Manny's been teaching them about endurance in the bedroom. 1075 00:47:25,538 --> 00:47:27,148 - I love that session. 1076 00:47:27,148 --> 00:47:28,889 You got the doc on call? 1077 00:47:28,889 --> 00:47:30,325 - Yeah, he's ready. 1078 00:47:31,587 --> 00:47:33,502 Just in case. 1079 00:47:34,547 --> 00:47:36,244 - White or yellow? 1080 00:47:37,115 --> 00:47:38,768 - White. 1081 00:47:38,768 --> 00:47:40,596 The yellow takes too long. 1082 00:47:41,902 --> 00:47:42,903 - Good. 1083 00:47:42,903 --> 00:47:43,948 Good. 1084 00:47:47,995 --> 00:47:50,998 [dramatic music] 1085 00:47:57,265 --> 00:47:58,527 - Guys! 1086 00:47:58,527 --> 00:47:59,877 Come on. 1087 00:47:59,877 --> 00:48:01,879 It's more important that the woman is satisfied. 1088 00:48:09,190 --> 00:48:11,671 - I got to pee but I can't, what am I supposed to do? 1089 00:48:11,671 --> 00:48:12,977 - Not pee. 1090 00:48:12,977 --> 00:48:13,978 Get out of here. 1091 00:48:17,372 --> 00:48:19,200 [dramatic music] 1092 00:48:19,200 --> 00:48:21,028 - Damn, I feel like Superman. 1093 00:48:21,028 --> 00:48:22,073 How about you? 1094 00:48:22,073 --> 00:48:22,987 - I feel good. 1095 00:48:23,988 --> 00:48:26,120 - Look out, ladies, here I come! 1096 00:48:26,120 --> 00:48:27,905 - Wait, so you've never taken a boner pill? 1097 00:48:27,905 --> 00:48:29,950 - No, I've never had to before now. 1098 00:48:29,950 --> 00:48:31,125 - [Chris] Yeah, me neither. 1099 00:48:32,213 --> 00:48:33,040 - What do you think of it? 1100 00:48:33,040 --> 00:48:34,302 - Oh, I didn't take one. 1101 00:48:34,302 --> 00:48:35,869 - Why not? 1102 00:48:35,869 --> 00:48:37,001 - I don't need to. 1103 00:48:37,001 --> 00:48:39,481 That's a bunch of fake shit anyway. 1104 00:48:40,265 --> 00:48:41,266 - I like. 1105 00:48:41,266 --> 00:48:42,571 - Well, don't get used to it. 1106 00:48:42,571 --> 00:48:44,269 It won't last long and if it does, 1107 00:48:44,269 --> 00:48:45,705 you're going to the ER. 1108 00:48:50,057 --> 00:48:54,148 - You don't need a man in your life to be complete. 1109 00:48:54,148 --> 00:48:58,979 You must first find peace and completeness within yourself. 1110 00:48:58,979 --> 00:49:02,156 Be the woman you know you can be. 1111 00:49:03,070 --> 00:49:06,073 Take that first step and the remaining ones 1112 00:49:06,073 --> 00:49:07,422 will fall into place. 1113 00:49:08,641 --> 00:49:10,034 Now-- 1114 00:49:10,034 --> 00:49:13,298 - Why do I hear be the do, do the do in my head? 1115 00:49:13,298 --> 00:49:15,169 - Don't be so negative. 1116 00:49:15,169 --> 00:49:17,606 She's come a long way and she's helped a lot of women 1117 00:49:17,606 --> 00:49:19,043 along the way. 1118 00:49:19,043 --> 00:49:21,175 - This is such bullshit. 1119 00:49:21,175 --> 00:49:23,525 She's just trying to sell her book. 1120 00:49:23,525 --> 00:49:27,094 I need something real, not commercial pop speak. 1121 00:49:27,094 --> 00:49:28,008 - Not enjoying the talk? 1122 00:49:28,008 --> 00:49:29,705 - It's such bullshit. 1123 00:49:29,705 --> 00:49:31,925 She's so fake. 1124 00:49:31,925 --> 00:49:34,623 She doesn't know what I'm going through. 1125 00:49:34,623 --> 00:49:36,538 They're nothing but sheep here. 1126 00:49:36,538 --> 00:49:39,715 - You have to read her story to really understand her. 1127 00:49:39,715 --> 00:49:41,848 - Yeah, whatever. 1128 00:49:41,848 --> 00:49:44,068 - She really does have a great story. 1129 00:49:44,068 --> 00:49:45,417 She just doesn't talk about 1130 00:49:45,417 --> 00:49:47,158 how she got her confidence up in the beginning. 1131 00:49:47,158 --> 00:49:48,768 - See, I told you. 1132 00:49:49,638 --> 00:49:50,422 Wait? 1133 00:49:50,422 --> 00:49:52,032 How do you know that? 1134 00:49:52,032 --> 00:49:54,078 - 'Cause she got her start with me, at my school. 1135 00:49:54,078 --> 00:49:55,949 - And who are you? 1136 00:49:57,211 --> 00:49:58,560 - I'm Rhonda. 1137 00:49:58,560 --> 00:50:00,562 I run A Lady's Place here in town. 1138 00:50:00,562 --> 00:50:02,521 - What the hell is that? 1139 00:50:02,521 --> 00:50:04,305 - We teach women how to have strength 1140 00:50:04,305 --> 00:50:06,090 and power of their own 1141 00:50:06,090 --> 00:50:09,441 and not get caught up in a man's illusion of power. 1142 00:50:09,441 --> 00:50:11,660 - So you're selling a book, too? 1143 00:50:12,879 --> 00:50:15,186 Come on, Ally, let's get the hell out of here. 1144 00:50:15,186 --> 00:50:17,144 - Don't mind my friend, she's just getting out of her 1145 00:50:17,144 --> 00:50:19,103 second bad marriage. 1146 00:50:19,103 --> 00:50:20,495 - I don't mind. 1147 00:50:20,495 --> 00:50:21,714 I know her type. 1148 00:50:23,150 --> 00:50:26,153 - Bitch just meets me and thinks she knows my shit. 1149 00:50:26,153 --> 00:50:27,241 - Bitch. 1150 00:50:27,241 --> 00:50:29,113 I know your shit 'cause I was 1151 00:50:29,113 --> 00:50:31,811 in your shit not that long ago. 1152 00:50:31,811 --> 00:50:35,249 Do you think you're the only bitch with problems? 1153 00:50:35,249 --> 00:50:36,076 Grow up. 1154 00:50:38,426 --> 00:50:40,515 - I like this lady. 1155 00:50:40,515 --> 00:50:42,561 Okay, I'm listening. 1156 00:50:43,388 --> 00:50:44,171 What you got? 1157 00:50:46,739 --> 00:50:49,742 - Come to our orientation session tomorrow night. 1158 00:50:49,742 --> 00:50:51,483 I promise you won't be disappointed. 1159 00:50:54,834 --> 00:50:56,096 - Pay attention, Gina. 1160 00:50:56,096 --> 00:50:58,446 - No, I'm done here. 1161 00:50:58,446 --> 00:51:00,100 Let's go, I'm getting hungry. 1162 00:51:00,100 --> 00:51:01,667 - That's it? 1163 00:51:01,667 --> 00:51:03,234 - It's not over. 1164 00:51:03,234 --> 00:51:06,150 I'm gonna go to this place and you're gonna come with me. 1165 00:51:06,150 --> 00:51:07,194 - Why? 1166 00:51:07,194 --> 00:51:09,153 - Because you dragged my ass here, 1167 00:51:09,153 --> 00:51:11,329 so I'm dragging your ass with me tomorrow. 1168 00:51:19,815 --> 00:51:21,208 - What the hell are you wearing? 1169 00:51:21,208 --> 00:51:23,689 - Protection, from that girl. 1170 00:51:24,603 --> 00:51:25,908 - [Bruno] Mei? 1171 00:51:25,908 --> 00:51:26,996 - You? 1172 00:51:26,996 --> 00:51:27,823 What? 1173 00:51:29,042 --> 00:51:30,783 No, that, that girl. 1174 00:51:30,783 --> 00:51:32,219 - Yeah, Mei. 1175 00:51:32,219 --> 00:51:33,307 - [Jack] No, not you. 1176 00:51:33,307 --> 00:51:35,092 - Don't be stupid, Jack. 1177 00:51:35,918 --> 00:51:37,268 Her name is Mei. 1178 00:51:38,312 --> 00:51:39,313 - Oh. 1179 00:51:39,313 --> 00:51:41,272 I thought her name was Heidi. 1180 00:51:41,272 --> 00:51:42,925 - Heidi? 1181 00:51:42,925 --> 00:51:45,102 Does she look like a Heidi? 1182 00:51:45,102 --> 00:51:46,277 - No. 1183 00:51:46,277 --> 00:51:48,888 - You're one tough guy, aren't you, Jack? 1184 00:51:48,888 --> 00:51:50,455 - She's tough as nails. 1185 00:51:50,455 --> 00:51:52,196 I got the bruises to prove it. 1186 00:51:53,153 --> 00:51:54,459 Why are you here? 1187 00:51:54,459 --> 00:51:57,505 Why couldn't you deliver the package yourself? 1188 00:51:59,377 --> 00:52:01,857 [dramatic music] 1189 00:52:01,857 --> 00:52:03,294 - I don't do deliveries. 1190 00:52:04,251 --> 00:52:07,080 [slow-paced music] 1191 00:52:23,314 --> 00:52:25,229 - Thank you for delivering my package. 1192 00:52:27,318 --> 00:52:28,536 - What the hell? 1193 00:52:28,536 --> 00:52:29,581 - See you next time. 1194 00:52:32,323 --> 00:52:33,933 - Yeah. 1195 00:52:33,933 --> 00:52:34,760 I got it. 1196 00:52:36,501 --> 00:52:37,850 Get this. 1197 00:52:37,850 --> 00:52:39,417 Bruno showed up at the delivery. 1198 00:52:41,158 --> 00:52:42,985 Yeah, I'm headed back now. 1199 00:52:45,336 --> 00:52:46,163 Gotcha. 1200 00:52:52,212 --> 00:52:55,172 [dramatic music] 1201 00:53:05,443 --> 00:53:06,748 - What is it? 1202 00:53:06,748 --> 00:53:08,228 - Bruno's here to see you. 1203 00:53:08,228 --> 00:53:10,926 - Well, tell him I'm busy, Jules. 1204 00:53:10,926 --> 00:53:12,624 - It's Julian. 1205 00:53:12,624 --> 00:53:14,408 - Now, Jules, 1206 00:53:15,235 --> 00:53:17,324 why did I hire you? 1207 00:53:17,324 --> 00:53:20,414 - Because you fired the last assistant you had. 1208 00:53:20,414 --> 00:53:23,156 - Exactly, because Benji couldn't 1209 00:53:23,156 --> 00:53:25,027 keep unwanted visitors out. 1210 00:53:25,027 --> 00:53:26,072 - [Julian] Benjamin. 1211 00:53:26,072 --> 00:53:27,073 - Whatever. 1212 00:53:27,856 --> 00:53:29,206 Go tell Bruno I'm busy. 1213 00:53:30,119 --> 00:53:31,338 [sighs] 1214 00:53:31,338 --> 00:53:34,080 [dramatic music] 1215 00:53:45,396 --> 00:53:47,963 [door shutting] 1216 00:53:47,963 --> 00:53:50,270 - You're gonna need a bigger assistant 1217 00:53:50,270 --> 00:53:52,707 if you wanna keep me out. 1218 00:53:52,707 --> 00:53:54,056 - [Rhonda] What do you want? 1219 00:53:54,056 --> 00:53:56,276 - Just to discuss our upcoming school dance. 1220 00:53:57,756 --> 00:53:58,974 - Dance? 1221 00:53:58,974 --> 00:54:00,454 What dance? 1222 00:54:00,454 --> 00:54:02,326 - [Bruno] Our annual competition. 1223 00:54:02,326 --> 00:54:04,371 - It's not a dance. 1224 00:54:04,371 --> 00:54:08,157 - Well, I've told my students it is, so just go with it. 1225 00:54:08,157 --> 00:54:11,378 That is, unless you don't have any students. 1226 00:54:11,378 --> 00:54:13,511 I know business has been rough. 1227 00:54:13,511 --> 00:54:15,469 - Business is just fine. 1228 00:54:16,340 --> 00:54:17,515 I've got a whole crop of new recruits 1229 00:54:17,515 --> 00:54:19,168 coming to orientation tonight. 1230 00:54:19,168 --> 00:54:19,995 - Good. 1231 00:54:21,083 --> 00:54:23,303 You've got two weeks to get ready. 1232 00:54:23,303 --> 00:54:24,870 - Two weeks? 1233 00:54:24,870 --> 00:54:26,437 We don't start our first session 'til tomorrow night. 1234 00:54:26,437 --> 00:54:29,048 I can't possibly have them ready in two weeks. 1235 00:54:29,048 --> 00:54:30,397 - Okay, then. 1236 00:54:30,397 --> 00:54:32,138 If you want to forfeit. 1237 00:54:32,138 --> 00:54:34,271 - No, hell no, I don't. 1238 00:54:34,271 --> 00:54:35,707 We'll be ready. 1239 00:54:35,707 --> 00:54:36,534 - [Bruno] Good. 1240 00:54:39,058 --> 00:54:41,756 - Why don't we raise the stakes this year? 1241 00:54:41,756 --> 00:54:43,671 - What did you have in mind? 1242 00:54:43,671 --> 00:54:45,282 - Ownership rights. 1243 00:54:45,282 --> 00:54:46,195 - [Bruno] Of what? 1244 00:54:46,195 --> 00:54:47,675 - The business. 1245 00:54:47,675 --> 00:54:51,331 I win, you close your stupid macho academy. 1246 00:54:51,331 --> 00:54:52,289 [chuckling] 1247 00:54:52,289 --> 00:54:53,594 - [Bruno] And when I win? 1248 00:54:54,726 --> 00:54:56,118 - I'll close A Lady's Place. 1249 00:54:56,118 --> 00:54:57,381 - [Bruno] Deal. 1250 00:54:57,381 --> 00:54:58,991 - [Rhonda] That was too easy. 1251 00:55:00,601 --> 00:55:02,211 - Nope. 1252 00:55:02,211 --> 00:55:03,865 I just know you're gonna lose. 1253 00:55:09,393 --> 00:55:12,309 [dramatic music] 1254 00:55:12,309 --> 00:55:13,788 - What's this? 1255 00:55:13,788 --> 00:55:15,834 - Your alimony check. 1256 00:55:15,834 --> 00:55:18,445 I figured you might need it a little early. 1257 00:55:23,929 --> 00:55:24,756 - Asshole. 1258 00:55:25,844 --> 00:55:27,149 Jules, get in here. 1259 00:55:32,372 --> 00:55:33,460 - It's Julian. 1260 00:55:34,418 --> 00:55:35,593 - Whatever. 1261 00:55:35,593 --> 00:55:36,420 Sit down. 1262 00:55:46,125 --> 00:55:47,387 This is it? 1263 00:55:47,387 --> 00:55:48,519 Where are all the recruits, Jules? 1264 00:55:48,519 --> 00:55:51,391 - I'm sorry, it's all I could round up. 1265 00:55:52,392 --> 00:55:53,350 - Okay. 1266 00:55:53,350 --> 00:55:55,308 New tactic. 1267 00:55:55,308 --> 00:55:58,311 - I worked all day on that speech. 1268 00:55:58,311 --> 00:55:59,356 - Well, it won't do now. 1269 00:56:02,881 --> 00:56:05,100 - Get ready to leave in five minutes. 1270 00:56:05,100 --> 00:56:06,972 - I thought you wanted to hear what she says. 1271 00:56:06,972 --> 00:56:10,323 - Yeah, she's got five minutes to get my attention. 1272 00:56:10,323 --> 00:56:14,501 - You're all pathetic, weak women. 1273 00:56:16,460 --> 00:56:18,157 Losers. 1274 00:56:18,157 --> 00:56:19,419 All of you. 1275 00:56:19,419 --> 00:56:21,378 - Let's go, I don't like how this is starting. 1276 00:56:21,378 --> 00:56:22,814 - Wait. 1277 00:56:22,814 --> 00:56:24,772 - And that's what you've been told your whole life. 1278 00:56:24,772 --> 00:56:25,817 By men. 1279 00:56:27,209 --> 00:56:28,254 Men. 1280 00:56:28,254 --> 00:56:31,039 The supposedly stronger sex. 1281 00:56:32,084 --> 00:56:35,392 Men who always get their ways. 1282 00:56:36,915 --> 00:56:41,441 Men who make more money doing the exact same thing 1283 00:56:41,441 --> 00:56:42,311 that you do. 1284 00:56:43,443 --> 00:56:45,793 They act like you're an equal 1285 00:56:45,793 --> 00:56:48,535 but they want you to do exactly what they say. 1286 00:56:50,276 --> 00:56:52,147 What do you mean you have a headache? 1287 00:56:53,410 --> 00:56:57,239 Oh, wait, are you on your period? 1288 00:56:58,893 --> 00:57:02,506 Well, why else are you dressed like that, huh? 1289 00:57:02,506 --> 00:57:04,159 You want it, don't ya? 1290 00:57:06,074 --> 00:57:09,469 You know, if a women shows aggression 1291 00:57:09,469 --> 00:57:12,124 and, God forbid, actually wants to have sex, 1292 00:57:12,124 --> 00:57:16,345 she's called a whore, a slut, easy. 1293 00:57:17,434 --> 00:57:19,174 But when a man sleeps around, well, 1294 00:57:19,174 --> 00:57:21,481 his buddies, they just put him 1295 00:57:21,481 --> 00:57:24,223 on a pedestal and cheer him on. 1296 00:57:24,223 --> 00:57:26,094 Does that make any sense? 1297 00:57:26,094 --> 00:57:27,531 I mean, like, any, does it? 1298 00:57:29,141 --> 00:57:31,317 I'm here to tell you that you don't 1299 00:57:31,317 --> 00:57:33,406 have to take that bullshit any longer. 1300 00:57:34,494 --> 00:57:37,279 You have the power to change perception, 1301 00:57:37,279 --> 00:57:39,586 be the woman that you've always wanted to be, 1302 00:57:39,586 --> 00:57:43,634 and take those men by the balls. 1303 00:57:43,634 --> 00:57:46,811 And I don't mean figuratively. 1304 00:57:46,811 --> 00:57:51,468 I mean grab those dangling marbles 1305 00:57:52,643 --> 00:57:55,515 and just squeeze tight 1306 00:57:55,515 --> 00:57:57,125 and you know what? 1307 00:57:57,125 --> 00:58:01,260 You'll have total control over any man that you want. 1308 00:58:01,260 --> 00:58:05,482 So if you're tired of being taken advantage of by men, 1309 00:58:05,482 --> 00:58:06,874 I can help you. 1310 00:58:06,874 --> 00:58:08,528 Two weeks. 1311 00:58:08,528 --> 00:58:12,489 That is all it will take to completely change your life. 1312 00:58:13,577 --> 00:58:14,708 [clapping] Who's in? 1313 00:58:16,057 --> 00:58:19,800 My assistant, Julian, is at the table. 1314 00:58:19,800 --> 00:58:21,889 He'll get you signed up for our two-week, 1315 00:58:21,889 --> 00:58:24,022 life-changing, crash course. 1316 00:58:25,066 --> 00:58:26,285 - Where are you going? 1317 00:58:26,285 --> 00:58:28,548 - To sign up and you're coming with me. 1318 00:58:28,548 --> 00:58:30,724 - I don't want any part in this. 1319 00:58:30,724 --> 00:58:33,553 - You get pushed around by men all the time. 1320 00:58:33,553 --> 00:58:35,816 You need this just as much as I do. 1321 00:58:35,816 --> 00:58:37,557 - I do? 1322 00:58:37,557 --> 00:58:39,037 - Yeah. 1323 00:58:39,037 --> 00:58:40,473 And I don't have any money. 1324 00:58:40,473 --> 00:58:42,649 I'll pay you back, I promise. 1325 00:58:42,649 --> 00:58:43,781 - Gina! 1326 00:58:43,781 --> 00:58:47,088 - Ally, come on, please, I need this. 1327 00:58:48,350 --> 00:58:49,656 - Did you just say please? 1328 00:58:49,656 --> 00:58:52,050 - Don't be a bitch, yes, please. 1329 00:58:54,052 --> 00:58:56,968 - It is worth it just to hear you say those words. 1330 00:58:56,968 --> 00:58:58,491 - [Gina] Awesome, let's go. 1331 00:58:59,579 --> 00:59:02,756 [dramatic guitar music] 1332 00:59:04,279 --> 00:59:06,760 - Oh, Jack, your favorite customer just walked in. 1333 00:59:13,637 --> 00:59:15,769 - Welcome, breakfast for one? 1334 00:59:15,769 --> 00:59:18,163 - Do you see anybody else with me? 1335 00:59:18,163 --> 00:59:20,557 - Well, no, but last time you were here-- 1336 00:59:20,557 --> 00:59:22,559 - Just get me a coffee to go. 1337 00:59:23,560 --> 00:59:25,474 - Okay. - Can you handle that? 1338 00:59:25,474 --> 00:59:26,737 - Yes. 1339 00:59:26,737 --> 00:59:28,173 I'll be right back. 1340 00:59:34,701 --> 00:59:36,703 - I see you two are getting along quite well. 1341 00:59:36,703 --> 00:59:38,836 - She is such a bitch. 1342 00:59:38,836 --> 00:59:40,141 I don't know what crawled up her ass 1343 00:59:40,141 --> 00:59:42,013 so early this morning. 1344 00:59:42,013 --> 00:59:43,623 - So why don't you take the high road? 1345 00:59:43,623 --> 00:59:44,929 - How? 1346 00:59:44,929 --> 00:59:46,452 - Don't charge her for the coffee. 1347 00:59:46,452 --> 00:59:47,714 On the house. 1348 00:59:47,714 --> 00:59:49,237 - Okay, I don't see how that's gonna help. 1349 00:59:49,237 --> 00:59:50,064 - Trust me. 1350 00:59:53,720 --> 00:59:56,201 Hi, how may I help you? 1351 00:59:56,201 --> 00:59:57,811 - [Jack] On the house. 1352 00:59:57,811 --> 00:59:59,160 - Why? 1353 00:59:59,160 --> 01:00:02,163 - Well, last time you were in here, 1354 01:00:02,163 --> 01:00:05,253 you know, the serving skills weren't up to par, so. 1355 01:00:05,253 --> 01:00:06,559 - Aha. 1356 01:00:06,559 --> 01:00:07,778 - And you look like you could use it, too. 1357 01:00:07,778 --> 01:00:09,606 - What's that supposed to mean? 1358 01:00:09,606 --> 01:00:12,130 - Nothing, I mean, you just look a little stressed. 1359 01:00:12,130 --> 01:00:13,784 - Stressed? 1360 01:00:13,784 --> 01:00:14,611 Really? 1361 01:00:14,611 --> 01:00:15,786 - No. 1362 01:00:15,786 --> 01:00:18,571 Nothing, sorry, just trying to be nice. 1363 01:00:18,571 --> 01:00:21,661 - Well, you need to work on your social skills. 1364 01:00:21,661 --> 01:00:23,576 - Believe me, I am. 1365 01:00:24,708 --> 01:00:26,710 Thanks for coming in, have a nice day. 1366 01:00:28,668 --> 01:00:32,629 - Look, I'll give you a pass this time, if. 1367 01:00:33,412 --> 01:00:34,674 - If? 1368 01:00:34,674 --> 01:00:36,850 - If you tell me where I can get this music 1369 01:00:36,850 --> 01:00:38,504 you guys are playing in here. 1370 01:00:39,461 --> 01:00:40,724 - Oh, you can't. 1371 01:00:40,724 --> 01:00:43,465 - You're not scoring any points, dude. 1372 01:00:43,465 --> 01:00:45,642 - No, I mean you can't because it's not for sale. 1373 01:00:45,642 --> 01:00:46,686 It's my music. 1374 01:00:47,905 --> 01:00:48,688 - Your music? 1375 01:00:49,689 --> 01:00:51,691 - Yeah, I'm in a band. 1376 01:00:51,691 --> 01:00:53,650 Well, I was in a band. 1377 01:00:53,650 --> 01:00:57,566 I'm not anymore, but I still love to compose music. 1378 01:00:57,566 --> 01:00:59,830 - This is your music? 1379 01:00:59,830 --> 01:01:01,179 - Yes. 1380 01:01:01,179 --> 01:01:02,484 - Cool. 1381 01:01:02,484 --> 01:01:03,268 Very cool. 1382 01:01:04,399 --> 01:01:05,749 - Thanks. 1383 01:01:05,749 --> 01:01:08,360 I can bring you a copy next time you come in. 1384 01:01:08,360 --> 01:01:09,666 - That'd be great. 1385 01:01:10,710 --> 01:01:12,233 - Great, my pleasure. 1386 01:01:25,812 --> 01:01:29,076 - Hey, you need to work on your communication skills. 1387 01:01:29,076 --> 01:01:31,035 - I know, I know. 1388 01:01:31,035 --> 01:01:32,819 - Nice save with the music though. 1389 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 - Yeah. 1390 01:01:34,560 --> 01:01:35,909 I didn't see that coming. 1391 01:01:38,782 --> 01:01:39,870 - Men. 1392 01:01:39,870 --> 01:01:41,828 We're going to shift into high gear. 1393 01:01:41,828 --> 01:01:45,527 In two weeks, you will meet the competition. 1394 01:01:45,527 --> 01:01:49,618 Each of you will go head to head with a woman 1395 01:01:49,618 --> 01:01:50,881 from A Lady's Place. 1396 01:01:50,881 --> 01:01:54,536 - Uh, what's A Lady's Place? 1397 01:01:54,536 --> 01:01:56,060 - Good question. 1398 01:01:56,060 --> 01:01:59,454 It's a place where women learn to take advantage of men. 1399 01:02:00,629 --> 01:02:04,329 These women are the reason men get divorced. 1400 01:02:04,329 --> 01:02:07,071 They give all men a bad name. 1401 01:02:07,071 --> 01:02:08,289 [chuckles] 1402 01:02:08,289 --> 01:02:09,900 - What are we gonna do, beat 'em? 1403 01:02:09,900 --> 01:02:11,205 [chuckles] 1404 01:02:11,205 --> 01:02:13,120 - Don't be an ass. 1405 01:02:13,120 --> 01:02:15,644 We don't condone violence here. 1406 01:02:15,644 --> 01:02:16,907 - I'm kidding. 1407 01:02:16,907 --> 01:02:18,778 What do you mean by competition? 1408 01:02:18,778 --> 01:02:20,040 What's even the point? 1409 01:02:20,040 --> 01:02:22,434 - The point is to show these women 1410 01:02:22,434 --> 01:02:24,479 how a real man does things. 1411 01:02:24,479 --> 01:02:26,960 You will be tasked with getting a date with a woman. 1412 01:02:26,960 --> 01:02:28,701 - How are we gonna do that? 1413 01:02:28,701 --> 01:02:30,877 - I'm glad you asked, Jack. 1414 01:02:30,877 --> 01:02:33,575 The next series of workshops will teach you just that. 1415 01:02:34,446 --> 01:02:35,926 Chris. 1416 01:02:35,926 --> 01:02:37,928 - Well, I guess that leaves me out of the competition. 1417 01:02:39,059 --> 01:02:39,973 - Why? 1418 01:02:39,973 --> 01:02:41,453 - Because I'm not into women. 1419 01:02:41,453 --> 01:02:42,759 - Yeah, I know. 1420 01:02:44,891 --> 01:02:46,850 You've got to get a man. 1421 01:02:47,851 --> 01:02:48,939 - I can do that. 1422 01:02:48,939 --> 01:02:49,983 - Anymore questions? 1423 01:02:52,290 --> 01:02:53,944 Put your big boy britches on, men. 1424 01:02:54,858 --> 01:02:56,120 And get ready to work. 1425 01:03:01,212 --> 01:03:03,867 - It looks like a good group of ladies. 1426 01:03:03,867 --> 01:03:05,651 - Well, I'm not looking for good. 1427 01:03:05,651 --> 01:03:08,175 I need women with killer instincts. 1428 01:03:08,175 --> 01:03:10,525 Those Mister Academy men aren't good ol' boys. 1429 01:03:10,525 --> 01:03:12,832 - Are you girls excited or what? 1430 01:03:12,832 --> 01:03:14,791 I'm ready to tear apart some men. 1431 01:03:14,791 --> 01:03:16,531 - Excuse me? 1432 01:03:16,531 --> 01:03:18,098 There'll be no tearing apart here. 1433 01:03:18,098 --> 01:03:20,579 - You haven't read Rhonda's blogs, have you? 1434 01:03:20,579 --> 01:03:21,885 - No, I haven't. 1435 01:03:23,277 --> 01:03:24,278 What do they say? 1436 01:03:24,278 --> 01:03:26,367 - She's a man killer. 1437 01:03:26,367 --> 01:03:28,587 Ever since her divorce, she's dedicated her life 1438 01:03:28,587 --> 01:03:31,677 to make sure women don't get taken advantage of by men. 1439 01:03:32,852 --> 01:03:35,376 - Well, I don't think you have to be mean to have that. 1440 01:03:35,376 --> 01:03:37,465 - You haven't had a boyfriend lately, huh? 1441 01:03:37,465 --> 01:03:39,554 - No, she hasn't. 1442 01:03:39,554 --> 01:03:40,555 I'm Gina. 1443 01:03:40,555 --> 01:03:41,687 This is Ally. 1444 01:03:41,687 --> 01:03:43,123 - Maya, nice to meet you. 1445 01:03:44,081 --> 01:03:45,647 - Welcome, ladies. 1446 01:03:45,647 --> 01:03:48,563 I'm very excited that you've all decided to join in 1447 01:03:48,563 --> 01:03:50,957 on this life-changing adventure. 1448 01:03:50,957 --> 01:03:53,394 I'm Julian, Rhonda's assistant. 1449 01:03:53,394 --> 01:03:56,310 I have the privilege of introducing to you 1450 01:03:56,310 --> 01:04:00,271 the one woman who will make all of your dreams come true. 1451 01:04:00,271 --> 01:04:03,622 Rhonda Marie Moretti. 1452 01:04:03,622 --> 01:04:06,581 [clapping] 1453 01:04:06,581 --> 01:04:07,582 - Thank you, Julian. 1454 01:04:08,366 --> 01:04:09,454 Ladies. 1455 01:04:09,454 --> 01:04:10,324 Welcome. 1456 01:04:11,848 --> 01:04:14,285 You're all here because you're ready for a change. 1457 01:04:15,852 --> 01:04:18,724 So I'm not gonna bullshit you with a long speech. 1458 01:04:18,724 --> 01:04:21,205 Because now's not the time for bullshit speeches. 1459 01:04:21,205 --> 01:04:22,815 It's the time for action. 1460 01:04:23,990 --> 01:04:28,038 These next two weeks, they're all about action. 1461 01:04:28,908 --> 01:04:31,868 You're gonna learn how to handle, 1462 01:04:31,868 --> 01:04:36,873 subdue, acquire, and take control of a man. 1463 01:04:39,049 --> 01:04:39,963 - Yes, whoo! 1464 01:04:39,963 --> 01:04:41,616 [clapping] Whoo, yes! 1465 01:04:41,616 --> 01:04:43,662 - There you go, yeah, baby! 1466 01:04:43,662 --> 01:04:48,580 That, that, that right there, ladies, 1467 01:04:48,580 --> 01:04:49,929 is what you're all gonna need, 1468 01:04:49,929 --> 01:04:52,279 that enthusiasm, that gusto. 1469 01:04:52,279 --> 01:04:54,368 You're gonna need it to succeed. 1470 01:04:54,368 --> 01:04:57,632 We're not the weaker sex. 1471 01:04:57,632 --> 01:05:00,505 We are the stronger one. 1472 01:05:00,505 --> 01:05:02,811 By the end of these two weeks, 1473 01:05:02,811 --> 01:05:05,466 you'll learn just how to become that woman. 1474 01:05:05,466 --> 01:05:08,165 - I think Maya needs to lay off the caffeine. 1475 01:05:08,165 --> 01:05:10,341 - I don't think this is the place for me, Gina. 1476 01:05:10,341 --> 01:05:11,995 Rhonda sounds angry. 1477 01:05:11,995 --> 01:05:13,822 - Well, I don't blame her. 1478 01:05:13,822 --> 01:05:15,781 She should sound angry. 1479 01:05:15,781 --> 01:05:17,087 Men suck. 1480 01:05:17,087 --> 01:05:19,350 - Come see Julian for your class schedules. 1481 01:05:23,354 --> 01:05:25,747 - Recognizing a Loser. 1482 01:05:25,747 --> 01:05:28,402 I needed that before my first and second marriage. 1483 01:05:28,402 --> 01:05:31,101 - How to Keep Your Man Hard? 1484 01:05:31,101 --> 01:05:33,451 - I needed that before my last date. 1485 01:05:33,451 --> 01:05:35,627 Mr. Softie was such a loser. 1486 01:05:37,672 --> 01:05:41,981 Oh, How to Take Control and Keep Your Legs Closed. 1487 01:05:43,113 --> 01:05:45,593 - I got a bad feeling about all of this. 1488 01:05:46,420 --> 01:05:47,726 - What's going on, boss? 1489 01:05:47,726 --> 01:05:49,946 Why the emergency meeting? 1490 01:05:51,512 --> 01:05:53,427 - I just wanted you guys to know what's at stakes 1491 01:05:53,427 --> 01:05:55,995 with A Lady's Place competition. 1492 01:05:55,995 --> 01:05:58,258 - What do you mean, it's not the same as last year? 1493 01:05:58,258 --> 01:05:59,607 - No. 1494 01:05:59,607 --> 01:06:02,306 Rhonda has raised the stakes higher. 1495 01:06:02,306 --> 01:06:03,524 - [Vinny] How high? 1496 01:06:03,524 --> 01:06:07,180 - If we lose, we close Mister Academy. 1497 01:06:07,180 --> 01:06:08,094 - What the hell? 1498 01:06:08,094 --> 01:06:09,704 - Bruno, are you crazy, man? 1499 01:06:09,704 --> 01:06:11,445 - No, just confident. 1500 01:06:11,445 --> 01:06:14,100 - You have not seen these guys, these guys are pathetic. 1501 01:06:14,100 --> 01:06:16,581 - Yeah, what a bunch of losers. 1502 01:06:16,581 --> 01:06:18,017 - Step it up, guys. 1503 01:06:18,017 --> 01:06:21,064 We ain't losin', and I'm not closing this place down. 1504 01:06:22,587 --> 01:06:24,067 Now. 1505 01:06:24,067 --> 01:06:25,938 What's Tino teaching 'em today? 1506 01:06:26,808 --> 01:06:27,722 - Proper grooming. 1507 01:06:30,073 --> 01:06:32,075 - I thought we weren't gonna teach them that? 1508 01:06:32,075 --> 01:06:34,991 You guys remember what happened to the guy last time. 1509 01:06:34,991 --> 01:06:38,037 - Yeah, but he didn't lose any of his family Jules. 1510 01:06:38,037 --> 01:06:41,040 He just can't feel one anymore. 1511 01:06:41,040 --> 01:06:44,739 - Jeez, Vinny, call the medic and have him on standby. 1512 01:06:51,616 --> 01:06:56,403 - Now, remember, gentlemen, the tree always appears taller 1513 01:06:57,796 --> 01:07:00,146 when the bushes are trimmed. 1514 01:07:00,929 --> 01:07:02,061 That's right. 1515 01:07:02,061 --> 01:07:06,413 A woman appreciates a well-groomed man. 1516 01:07:07,893 --> 01:07:10,417 - Excuse me, uh, I think I'm gonna skip this lesson. 1517 01:07:10,417 --> 01:07:13,116 - Oh, don't be scared, little buckaroo. 1518 01:07:13,116 --> 01:07:14,682 - Oh, I'm not scared. 1519 01:07:14,682 --> 01:07:16,206 - Then what's the problem? 1520 01:07:16,206 --> 01:07:18,512 - Come on, Chris, if I'm doing this, so are you. 1521 01:07:25,041 --> 01:07:26,651 - I just got my monthly waxing. 1522 01:07:26,651 --> 01:07:28,000 - Damn. 1523 01:07:28,000 --> 01:07:29,958 - Smoother than a newborn's bottom. 1524 01:07:29,958 --> 01:07:30,785 - Thank you. 1525 01:07:31,960 --> 01:07:35,921 - Okay, you are excused from this exercise. 1526 01:07:35,921 --> 01:07:38,184 And write down the name of your waxer. 1527 01:07:38,184 --> 01:07:40,012 I'm looking for somebody new. 1528 01:07:41,100 --> 01:07:43,407 Everybody else, gather your materials 1529 01:07:43,407 --> 01:07:47,106 and please proceed to your stalls in the next room. 1530 01:07:47,106 --> 01:07:51,241 And remember, gentlemen, this is not a race. 1531 01:07:51,241 --> 01:07:53,199 Take your time. 1532 01:07:53,199 --> 01:07:55,506 Be careful. 1533 01:07:57,116 --> 01:07:59,031 - Please don't open your bags yet, 1534 01:07:59,031 --> 01:08:01,903 Rhonda will explain what to do, thank you. 1535 01:08:02,774 --> 01:08:05,342 [clearing throat] 1536 01:08:05,342 --> 01:08:10,173 Please don't open the bag yet. 1537 01:08:10,173 --> 01:08:11,043 Thank you. 1538 01:08:16,135 --> 01:08:19,573 - Gina, put the bag down before you break what's inside. 1539 01:08:20,748 --> 01:08:22,315 - You worry too much, girl. 1540 01:08:22,315 --> 01:08:24,448 - Ladies, your attention, please. 1541 01:08:24,448 --> 01:08:25,405 - I'm so excited. 1542 01:08:25,405 --> 01:08:27,103 [giggling] 1543 01:08:27,103 --> 01:08:28,756 - We'll get to what's in your goodie bags in just a minute. 1544 01:08:28,756 --> 01:08:30,236 - Pay attention, Gina. 1545 01:08:30,236 --> 01:08:31,716 - Yes, mother. 1546 01:08:31,716 --> 01:08:34,675 - What is one reason why you failed at getting a man? 1547 01:08:34,675 --> 01:08:36,242 - Oh, oh, I know. 1548 01:08:36,242 --> 01:08:37,461 - [Rhonda] Okay. 1549 01:08:37,461 --> 01:08:39,376 - Because I picked a big old douchebag, yeah. 1550 01:08:39,376 --> 01:08:40,725 [giggling] 1551 01:08:40,725 --> 01:08:44,032 - Yes, yes, that is probably one reason. 1552 01:08:44,032 --> 01:08:44,903 Anybody else? 1553 01:08:45,991 --> 01:08:48,298 - I let my girlfriends pick my dates. 1554 01:08:48,298 --> 01:08:52,606 - Yes, yes, yes, the inevitable blind date. 1555 01:08:52,606 --> 01:08:56,349 - Uh, I didn't have a plan of attack. 1556 01:08:56,349 --> 01:08:58,264 - Yes, yes, yes, that's it. 1557 01:08:59,265 --> 01:09:00,136 What's your name? 1558 01:09:00,136 --> 01:09:01,049 - Maya. 1559 01:09:01,049 --> 01:09:02,094 - You've been reading my blog? 1560 01:09:02,094 --> 01:09:03,095 - Yes. 1561 01:09:03,095 --> 01:09:05,141 I read them every week. 1562 01:09:05,141 --> 01:09:08,274 You are amazing, I love you. 1563 01:09:08,274 --> 01:09:09,884 - Suck up. 1564 01:09:09,884 --> 01:09:14,150 - When was the last time that you went on vacation 1565 01:09:14,150 --> 01:09:16,152 and you didn't have a plan? 1566 01:09:17,675 --> 01:09:19,067 Do you just, I don't know, get up in the mornings, 1567 01:09:19,067 --> 01:09:21,113 walk out the door and not know 1568 01:09:21,113 --> 01:09:22,375 what you're going to do during the day? 1569 01:09:22,375 --> 01:09:24,725 - Yeah, like every day. 1570 01:09:24,725 --> 01:09:26,205 - [Rhonda] Gina, right? 1571 01:09:26,205 --> 01:09:27,641 - Yeah, good memory. 1572 01:09:27,641 --> 01:09:30,514 - How do those days normally turn out for you? 1573 01:09:30,514 --> 01:09:31,863 Be honest. 1574 01:09:31,863 --> 01:09:33,212 - Pretty shitty, actually. 1575 01:09:33,212 --> 01:09:34,779 - Exactly. 1576 01:09:34,779 --> 01:09:37,303 And that is how your date will turn out 1577 01:09:37,303 --> 01:09:39,392 if you don't have a plan of attack. 1578 01:09:40,263 --> 01:09:42,178 The goodie bags in front of you, 1579 01:09:42,178 --> 01:09:45,006 they're part of your attack plan. 1580 01:09:45,006 --> 01:09:48,227 So go ahead and look inside, pull out each item, 1581 01:09:48,227 --> 01:09:50,011 lay it on the table in front of you. 1582 01:09:54,233 --> 01:09:55,930 - Oh, this is nice. 1583 01:09:55,930 --> 01:09:58,324 - Uh, that's not for your hands. 1584 01:10:00,065 --> 01:10:00,848 - Oh. 1585 01:10:02,023 --> 01:10:04,374 - Um, what are the white pills for? 1586 01:10:04,374 --> 01:10:06,071 - Oh, yes, yes. 1587 01:10:06,071 --> 01:10:09,205 That is my favorite item in the bag. 1588 01:10:09,205 --> 01:10:13,252 This, ladies, this is your most powerful weapon 1589 01:10:13,252 --> 01:10:14,471 to gain control of a man. 1590 01:10:15,559 --> 01:10:17,300 The boner pill. 1591 01:10:17,300 --> 01:10:18,692 [giggling] 1592 01:10:18,692 --> 01:10:21,782 - Excuse me, these really are to help the guy, 1593 01:10:21,782 --> 01:10:23,088 so how does it help me? 1594 01:10:23,088 --> 01:10:25,133 - That's, that's true. 1595 01:10:25,133 --> 01:10:27,353 Just not how I would use them. 1596 01:10:27,353 --> 01:10:28,659 Have you ever been with a man 1597 01:10:28,659 --> 01:10:30,226 who's had trouble getting an erection? 1598 01:10:30,226 --> 01:10:32,184 - Oh, yeah. - Yeah, yeah. 1599 01:10:32,184 --> 01:10:35,492 The key to control is to just take one of these babies 1600 01:10:35,492 --> 01:10:37,668 and just slip it into your date's drink. 1601 01:10:37,668 --> 01:10:40,061 - But why would I want to do that? 1602 01:10:40,061 --> 01:10:42,847 - Because there's nothing more controlling 1603 01:10:42,847 --> 01:10:46,546 than an unsatisfied, hard dick. 1604 01:10:46,546 --> 01:10:49,027 [chuckling] 1605 01:10:49,027 --> 01:10:51,203 Yeah, he gets hard. 1606 01:10:51,203 --> 01:10:52,160 You know it. 1607 01:10:53,553 --> 01:10:57,383 You tease him and then you leave him, unsatisfied. 1608 01:10:57,383 --> 01:10:59,516 [giggling] 1609 01:10:59,516 --> 01:11:02,214 - That is just not very nice. 1610 01:11:02,214 --> 01:11:05,086 - Well, this is not about being nice. 1611 01:11:05,086 --> 01:11:07,828 This about taking control of the situation. 1612 01:11:10,178 --> 01:11:11,397 Okay. 1613 01:11:11,397 --> 01:11:12,659 Let's talk about the handcuffs next. 1614 01:11:14,792 --> 01:11:16,402 - Okay, gentlemen. 1615 01:11:18,186 --> 01:11:20,580 Inspection time. 1616 01:11:20,580 --> 01:11:22,887 Get ready to drop your shorts. 1617 01:11:25,890 --> 01:11:26,717 And. 1618 01:11:29,241 --> 01:11:30,068 Mm-hm. 1619 01:11:32,897 --> 01:11:33,724 Hmm. 1620 01:11:36,814 --> 01:11:37,641 Hm, nice. 1621 01:11:39,817 --> 01:11:40,644 Ooh. 1622 01:11:42,385 --> 01:11:43,908 - Is something wrong? 1623 01:11:46,084 --> 01:11:46,911 - No. 1624 01:11:48,347 --> 01:11:50,001 Nicely done. 1625 01:11:50,001 --> 01:11:53,483 Just make sure you get lots of aloe down there tonight. 1626 01:11:54,440 --> 01:11:55,485 - Why? 1627 01:11:56,573 --> 01:11:58,749 - Trust me, don't forget. 1628 01:12:02,579 --> 01:12:03,362 Mm-hm. 1629 01:12:05,190 --> 01:12:05,973 Mm. 1630 01:12:07,758 --> 01:12:08,585 Okay. 1631 01:12:10,064 --> 01:12:13,241 Oh, and that goes for everyone else as well, gentlemen. 1632 01:12:13,241 --> 01:12:16,941 Aloe vera, your best friend. 1633 01:12:16,941 --> 01:12:20,074 Okay, nice job, everyone. 1634 01:12:20,074 --> 01:12:21,337 That's it for tonight. 1635 01:12:21,337 --> 01:12:25,210 Tomorrow, we will work on pick up lines. 1636 01:12:25,210 --> 01:12:26,777 Thank you, goodnight. 1637 01:12:36,830 --> 01:12:39,442 - That is some razor burn, dude. 1638 01:12:39,442 --> 01:12:41,269 That's why I get waxed. 1639 01:12:41,269 --> 01:12:43,228 - Doesn't feel like razor burn. 1640 01:12:44,969 --> 01:12:47,363 Ouch, that is a little tender. 1641 01:12:47,363 --> 01:12:49,800 - Yeah, aloe, lots and lots of aloe. 1642 01:12:51,105 --> 01:12:53,847 [dramatic music] 1643 01:12:56,328 --> 01:12:58,591 [chattering] 1644 01:13:00,376 --> 01:13:01,812 - Evening, ladies. 1645 01:13:01,812 --> 01:13:03,379 What can I get for you today? 1646 01:13:04,467 --> 01:13:05,293 - Are you okay, Jack? 1647 01:13:05,293 --> 01:13:06,643 - Oh, I'm fine. 1648 01:13:06,643 --> 01:13:08,253 Why? 1649 01:13:08,253 --> 01:13:09,602 - You're walking like you've got a bowling ball 1650 01:13:09,602 --> 01:13:11,387 between your legs. 1651 01:13:11,387 --> 01:13:14,520 - Just sunburn, forgot the aloe. 1652 01:13:14,520 --> 01:13:15,391 [giggling] 1653 01:13:15,391 --> 01:13:16,435 Coffee? 1654 01:13:16,435 --> 01:13:18,219 - Uh, yes, please. 1655 01:13:18,219 --> 01:13:19,351 - Yes, and water. 1656 01:13:22,093 --> 01:13:24,574 - I brought you that CD I promised you. 1657 01:13:24,574 --> 01:13:26,402 I hope you like it. 1658 01:13:27,446 --> 01:13:28,665 - Thanks, Jack. 1659 01:13:28,665 --> 01:13:29,492 - My pleasure. 1660 01:13:30,710 --> 01:13:33,409 So, Laura's gonna be taking over for me. 1661 01:13:33,409 --> 01:13:34,758 I gotta get to my second job. 1662 01:13:40,198 --> 01:13:42,243 [laughing] 1663 01:13:42,243 --> 01:13:44,942 - That was very nice of Jack. 1664 01:13:44,942 --> 01:13:46,422 - Jack's pretty cool. 1665 01:13:47,161 --> 01:13:48,467 - Pretty cool? 1666 01:13:49,468 --> 01:13:51,601 You like him, don't you? 1667 01:13:51,601 --> 01:13:54,081 - Quit it, I'm just being nice to him. 1668 01:13:54,081 --> 01:13:56,562 - No, the last guy you were nice to, you married. 1669 01:13:56,562 --> 01:14:00,087 - Look, I'm learning not to be fooled by men. 1670 01:14:00,087 --> 01:14:02,481 - Some guys are just nice. 1671 01:14:02,481 --> 01:14:04,527 Don't let your last two ex-husbands convince you 1672 01:14:04,527 --> 01:14:05,702 that all guys are bad. 1673 01:14:08,095 --> 01:14:09,575 What are you doing? 1674 01:14:09,575 --> 01:14:11,969 - Studying for tonight's test. 1675 01:14:11,969 --> 01:14:14,841 Worst pick-up lines review and test. 1676 01:14:14,841 --> 01:14:17,235 - You're taking Rhonda's message seriously? 1677 01:14:17,235 --> 01:14:19,585 - She's got her shit together. 1678 01:14:19,585 --> 01:14:21,065 Don't you think? 1679 01:14:21,065 --> 01:14:23,502 - No, I think she's a bitter woman. 1680 01:14:26,679 --> 01:14:27,767 - Excuse me, miss. 1681 01:14:28,638 --> 01:14:30,117 - Yeah? 1682 01:14:30,117 --> 01:14:32,511 - Are you related to my keyboard? 1683 01:14:32,511 --> 01:14:34,078 - No, why? 1684 01:14:34,078 --> 01:14:35,819 - Because you're just my type. 1685 01:14:35,819 --> 01:14:37,647 - Get the hell out of here. 1686 01:14:51,661 --> 01:14:52,488 - What's that? 1687 01:14:57,623 --> 01:14:58,711 - For you. 1688 01:15:17,817 --> 01:15:18,644 - Wow. 1689 01:15:20,211 --> 01:15:24,041 Thank you. 1690 01:15:24,041 --> 01:15:24,868 - You're welcome. 1691 01:15:31,701 --> 01:15:32,528 - Hey. 1692 01:15:33,659 --> 01:15:35,661 A whole ten dollars, huh? 1693 01:15:36,793 --> 01:15:39,622 [camera clicking] 1694 01:15:43,582 --> 01:15:45,192 - Can I help you? 1695 01:15:45,192 --> 01:15:46,759 - You get some good pictures? 1696 01:15:47,804 --> 01:15:49,370 - I don't know what you're talking about. 1697 01:15:49,370 --> 01:15:50,589 - Yeah, you see, I got a good friend 1698 01:15:50,589 --> 01:15:52,199 that likes to take pictures, too. 1699 01:15:52,199 --> 01:15:54,854 And he's real good at getting just the right angle. 1700 01:15:54,854 --> 01:15:55,638 Yeah, here. 1701 01:15:57,204 --> 01:15:58,031 Take a look. 1702 01:16:00,991 --> 01:16:02,296 Mm? 1703 01:16:02,296 --> 01:16:03,471 You know, I think your wife would love 1704 01:16:03,471 --> 01:16:04,690 to see these pictures, don't you? 1705 01:16:06,170 --> 01:16:07,084 - What do you want? 1706 01:16:08,041 --> 01:16:08,868 - Nothing. 1707 01:16:10,696 --> 01:16:11,654 Should I send her a copy? 1708 01:16:11,654 --> 01:16:13,307 - [Man] No. 1709 01:16:13,307 --> 01:16:15,440 - Yeah, that's what I thought. 1710 01:16:15,440 --> 01:16:16,920 I don't expect to see you around here again, 1711 01:16:16,920 --> 01:16:18,051 you understand me? 1712 01:16:18,051 --> 01:16:20,619 - Yeah, I do. 1713 01:16:20,619 --> 01:16:21,707 - Good. 1714 01:16:22,926 --> 01:16:24,492 Now get the hell outta here. 1715 01:16:29,236 --> 01:16:31,630 - I'm so proud of all of you. 1716 01:16:31,630 --> 01:16:34,894 You've worked really hard over the last two weeks. 1717 01:16:34,894 --> 01:16:38,289 Tomorrow night, you get to meet your competition. 1718 01:16:38,289 --> 01:16:40,204 You get to take what you've learned 1719 01:16:40,204 --> 01:16:41,727 and put it into practice. 1720 01:16:42,641 --> 01:16:44,469 So who's ready to go into battle? 1721 01:16:44,469 --> 01:16:45,688 [cheering and clapping] 1722 01:16:45,688 --> 01:16:46,558 - Battle? 1723 01:16:47,428 --> 01:16:48,604 - Bring it on! 1724 01:16:48,604 --> 01:16:50,388 - I'm ready to get this shit on! 1725 01:16:52,651 --> 01:16:54,218 - Yes, you've got it! 1726 01:16:54,218 --> 01:16:57,874 - Men, I have heard you are the best group we've ever had. 1727 01:17:00,659 --> 01:17:03,749 You're gonna need to be to beat the ruthlessness 1728 01:17:03,749 --> 01:17:05,882 of the women from the Lady's Place. 1729 01:17:05,882 --> 01:17:08,493 They will not play by the rules. 1730 01:17:09,668 --> 01:17:12,628 They will go straight for your balls to win. 1731 01:17:14,499 --> 01:17:16,544 Believe me, I know them. 1732 01:17:16,544 --> 01:17:20,853 They will not stop until they have beaten us to a pulp. 1733 01:17:22,289 --> 01:17:25,815 Tomorrow night, these ladies will join us, 1734 01:17:25,815 --> 01:17:29,253 so, men, get a good night's rest 1735 01:17:29,253 --> 01:17:32,822 and get ready to kick some lovely asses. 1736 01:17:32,822 --> 01:17:34,998 [cheering and clapping] 1737 01:17:34,998 --> 01:17:37,696 [dramatic music] 1738 01:17:51,449 --> 01:17:52,798 - Hey, buddy, can I get you a beer? 1739 01:17:52,798 --> 01:17:55,671 - No, I want to be sharp for tomorrow night. 1740 01:17:57,847 --> 01:17:59,457 - About that. 1741 01:17:59,457 --> 01:18:01,720 Are you sure you still want to go through with this? 1742 01:18:01,720 --> 01:18:03,026 - Are you shitting me? 1743 01:18:03,026 --> 01:18:04,680 Yes. 1744 01:18:04,680 --> 01:18:06,290 - [Chris] But you don't even know what they want you to do. 1745 01:18:06,290 --> 01:18:09,075 - I figure we'll practice what we learned with these women. 1746 01:18:09,075 --> 01:18:10,381 - I don't know. 1747 01:18:10,381 --> 01:18:12,688 We've learned some pretty stupid shit. 1748 01:18:12,688 --> 01:18:14,080 - Stupid? 1749 01:18:14,080 --> 01:18:17,475 How to talk to a woman is not stupid. 1750 01:18:19,651 --> 01:18:21,871 I'm finally getting used to these razors. 1751 01:18:23,699 --> 01:18:26,832 Did you know they make ball-sized band-aids? 1752 01:18:26,832 --> 01:18:28,834 - Yeah, I know. 1753 01:18:28,834 --> 01:18:31,794 Hey, I just didn't want you to be disappointed, that's all. 1754 01:18:31,794 --> 01:18:32,925 - Dude, you're the one who told me 1755 01:18:32,925 --> 01:18:34,753 I didn't know how to treat a woman. 1756 01:18:34,753 --> 01:18:38,235 How will I ever get Sheila back if I don't learn how to? 1757 01:18:38,235 --> 01:18:40,890 - Is that what you think you've been learning? 1758 01:18:40,890 --> 01:18:41,978 Look. 1759 01:18:41,978 --> 01:18:43,414 You and Sheila, you just grew apart. 1760 01:18:43,414 --> 01:18:44,720 It happens. 1761 01:18:44,720 --> 01:18:46,896 - I didn't know how to treat her. 1762 01:18:46,896 --> 01:18:50,116 I didn't know what it was like to be a good husband. 1763 01:18:50,116 --> 01:18:51,770 Why are you messing with me? 1764 01:18:51,770 --> 01:18:53,859 I'm finally getting my life together. 1765 01:18:53,859 --> 01:18:54,730 - I'm sorry. 1766 01:18:55,556 --> 01:18:57,080 You've been working really hard. 1767 01:18:57,080 --> 01:18:59,996 - I even saved up enough money to get my own place. 1768 01:19:03,782 --> 01:19:07,786 - Really, that's, that's great, I guess. 1769 01:19:07,786 --> 01:19:10,441 - I thought you'd be happy to get rid of me. 1770 01:19:10,441 --> 01:19:11,964 - Nah, man, to be honest, 1771 01:19:11,964 --> 01:19:13,836 I kinda got used to you being around. 1772 01:19:15,315 --> 01:19:17,491 You're a different man than when you first moved in with me. 1773 01:19:17,491 --> 01:19:18,797 - See? 1774 01:19:18,797 --> 01:19:19,798 It's all because of Mister Academy. 1775 01:19:19,798 --> 01:19:21,626 - Okay, okay. 1776 01:19:21,626 --> 01:19:23,106 Look, I'm going to bed. 1777 01:19:23,106 --> 01:19:23,933 Night, Jackie. 1778 01:19:25,151 --> 01:19:25,978 - Night, buddy. 1779 01:19:28,894 --> 01:19:32,028 [gentle piano music] 1780 01:19:37,294 --> 01:19:38,817 What are they doing here? 1781 01:19:38,817 --> 01:19:39,949 - Who? 1782 01:19:39,949 --> 01:19:41,820 - [Jack] Gina and Ally. 1783 01:19:41,820 --> 01:19:42,952 - You know them? 1784 01:19:42,952 --> 01:19:44,170 - They're regulars at the restaurant. 1785 01:19:44,170 --> 01:19:45,955 I told you about Gina. 1786 01:19:45,955 --> 01:19:47,826 - Oh, that bitch customer. 1787 01:19:47,826 --> 01:19:49,915 - She's not a bitch, really, it's just, 1788 01:19:49,915 --> 01:19:51,874 she's tough on the outside. 1789 01:19:51,874 --> 01:19:53,310 - So you like her? 1790 01:19:53,310 --> 01:19:54,441 - No. 1791 01:19:54,441 --> 01:19:55,268 - No? 1792 01:19:56,400 --> 01:19:57,793 - Well, she's nice. 1793 01:19:57,793 --> 01:19:59,795 But I don't like her. 1794 01:19:59,795 --> 01:20:02,449 - Oh, so you like her but you don't really like her. 1795 01:20:03,755 --> 01:20:04,974 - Exactly. 1796 01:20:04,974 --> 01:20:05,801 - Okay. 1797 01:20:05,801 --> 01:20:06,976 Whatever you say, man. 1798 01:20:08,455 --> 01:20:09,587 - I'll be right back. 1799 01:20:20,903 --> 01:20:22,905 - [Julian] Ladies, ladies, ladies. 1800 01:20:22,905 --> 01:20:23,949 - Jack? 1801 01:20:23,949 --> 01:20:24,820 - [Jack] Gina. 1802 01:20:24,820 --> 01:20:26,909 - What are you doing here? 1803 01:20:26,909 --> 01:20:29,172 - I could ask you the same thing. 1804 01:20:29,172 --> 01:20:31,957 Wait, are you a student at the Lady's Place? 1805 01:20:31,957 --> 01:20:32,871 - Yeah. 1806 01:20:32,871 --> 01:20:34,264 Wait. 1807 01:20:34,264 --> 01:20:36,875 Do you go to that male chauvinist Mister Academy? 1808 01:20:36,875 --> 01:20:38,268 - Male chauvinist? 1809 01:20:38,268 --> 01:20:40,052 - Yeah, that's what Rhonda said. 1810 01:20:40,052 --> 01:20:41,445 - Who the hell is Rhonda? 1811 01:20:41,445 --> 01:20:42,533 - My teacher. 1812 01:20:43,839 --> 01:20:45,928 - Yeah, well, well, Bruno says 1813 01:20:45,928 --> 01:20:48,365 you guys are just a bunch of ball-busting bitches. 1814 01:20:48,365 --> 01:20:49,888 - Ball-busting? 1815 01:20:49,888 --> 01:20:52,021 And I thought you were a nice guy. 1816 01:20:52,021 --> 01:20:55,546 - Yeah, well, obviously I know who you really are. 1817 01:20:58,897 --> 01:21:00,725 - I was really starting to like that guy. 1818 01:21:00,725 --> 01:21:01,944 - And now you don't? 1819 01:21:01,944 --> 01:21:04,381 - He goes to Mister Academy. 1820 01:21:04,381 --> 01:21:06,949 He was probably just using me for some project. 1821 01:21:06,949 --> 01:21:08,559 - [Ally] Gina, you don't know that. 1822 01:21:08,559 --> 01:21:10,866 - My instincts are spot on. 1823 01:21:10,866 --> 01:21:13,042 - Says the twice divorced woman. 1824 01:21:13,042 --> 01:21:13,912 - Shut it. 1825 01:21:18,917 --> 01:21:20,049 - Well, how'd that go? 1826 01:21:21,093 --> 01:21:23,443 - I don't want to talk about it. 1827 01:21:23,443 --> 01:21:24,792 Bitch. 1828 01:21:24,792 --> 01:21:26,185 - I thought you said she wasn't a bitch. 1829 01:21:26,185 --> 01:21:27,012 - [Jack] Well, I was wrong. 1830 01:21:27,012 --> 01:21:28,535 - Okay, flipper. 1831 01:21:29,885 --> 01:21:31,364 Wait. 1832 01:21:31,364 --> 01:21:32,931 Who's that beauty? 1833 01:21:32,931 --> 01:21:34,193 - Who are you looking at? 1834 01:21:34,193 --> 01:21:35,847 - That guy right there. 1835 01:21:35,847 --> 01:21:38,545 - I'm in crisis mode and you're scoping out a dude? 1836 01:21:38,545 --> 01:21:41,592 - Look, I'm just trying to put what I learned to good use. 1837 01:21:41,592 --> 01:21:42,419 Excuse me. 1838 01:21:52,516 --> 01:21:54,910 Hey, you look like you've been working really hard. 1839 01:21:54,910 --> 01:21:56,476 Here you go. 1840 01:21:56,476 --> 01:21:57,956 - Thanks. 1841 01:21:57,956 --> 01:21:59,001 - Yeah, my name's Chris. 1842 01:21:59,958 --> 01:22:01,003 - Jules. 1843 01:22:01,003 --> 01:22:02,700 Ugh, Julian. 1844 01:22:02,700 --> 01:22:05,355 Damn it, Rhonda's got me saying it, too. 1845 01:22:05,355 --> 01:22:06,573 - What, Jules? 1846 01:22:06,573 --> 01:22:08,053 I mean, I like that, it suits you. 1847 01:22:08,053 --> 01:22:09,402 I mean, you do sparkle. 1848 01:22:10,621 --> 01:22:11,448 - Thank you. 1849 01:22:12,928 --> 01:22:14,016 - [Chris] So you're the, 1850 01:22:14,016 --> 01:22:15,495 you're the main guy in charge, right? 1851 01:22:15,495 --> 01:22:17,410 - Oh, no, no, no, god, no. 1852 01:22:17,410 --> 01:22:18,977 I'm just the assistant. 1853 01:22:18,977 --> 01:22:20,631 - Oh, well, the way you've been working this room 1854 01:22:20,631 --> 01:22:22,938 I just figured that you were the main man. 1855 01:22:23,851 --> 01:22:24,940 It was nice talking to you. 1856 01:22:24,940 --> 01:22:26,985 - Uh, you too. 1857 01:22:26,985 --> 01:22:28,030 Thanks. 1858 01:22:30,771 --> 01:22:32,077 - [Jack] You get his number? 1859 01:22:32,077 --> 01:22:35,080 - Nope, just laying the ground work, my friend. 1860 01:22:35,080 --> 01:22:36,952 Just laying the ground work. 1861 01:22:38,344 --> 01:22:39,345 - [Bruno] Rhonda. 1862 01:22:39,345 --> 01:22:40,172 - Bruno. 1863 01:22:42,000 --> 01:22:44,089 - How do you want to do this? 1864 01:22:44,089 --> 01:22:45,438 - Same as always. 1865 01:22:45,438 --> 01:22:47,745 Just spare me the motivational speech. 1866 01:22:47,745 --> 01:22:49,225 - My guys love it. 1867 01:22:49,225 --> 01:22:50,052 - Doubtful. 1868 01:22:51,662 --> 01:22:54,143 Ladies, guys, we're about to get started, 1869 01:22:54,143 --> 01:22:56,101 so, please find your way to your seats. 1870 01:22:57,276 --> 01:23:00,976 Welcome to our annual school competition. 1871 01:23:00,976 --> 01:23:04,631 This is our fifth year running our friendly competition. 1872 01:23:04,631 --> 01:23:06,068 - Yes. 1873 01:23:06,068 --> 01:23:08,026 And this is a very important year. 1874 01:23:08,026 --> 01:23:09,375 The tie-breaking year. 1875 01:23:11,203 --> 01:23:13,336 - For your assignments, 1876 01:23:13,336 --> 01:23:16,904 you'll each be paired up with someone from the other school. 1877 01:23:16,904 --> 01:23:19,777 Time to take what you've learned, put it into practice. 1878 01:23:19,777 --> 01:23:22,998 The goal is to get a date with someone that you don't know. 1879 01:23:23,955 --> 01:23:25,435 Simple, right? 1880 01:23:25,435 --> 01:23:27,089 School with the most dates wins. 1881 01:23:28,481 --> 01:23:32,485 - There's no limit, the number of dates. 1882 01:23:32,485 --> 01:23:36,054 However, each date has to be with a different person. 1883 01:23:36,054 --> 01:23:38,013 It's not about quality. 1884 01:23:38,013 --> 01:23:39,666 It's about quantity. 1885 01:23:39,666 --> 01:23:40,537 Besides, 1886 01:23:41,886 --> 01:23:44,149 you won't find much quality out there. 1887 01:23:44,149 --> 01:23:46,064 [giggling] [clapping] 1888 01:23:46,064 --> 01:23:47,283 - [Woman] Boo. 1889 01:23:47,283 --> 01:23:50,590 - You know, Bruno's right, ladies. 1890 01:23:50,590 --> 01:23:53,593 There aren't many quality men out there. 1891 01:23:53,593 --> 01:23:57,075 [giggling] [booing] 1892 01:23:57,075 --> 01:23:58,990 Please see Julian and Tino. 1893 01:23:58,990 --> 01:24:01,036 They'll let you know who you've been paired up with. 1894 01:24:10,175 --> 01:24:11,524 - You're so going down. 1895 01:24:11,524 --> 01:24:13,309 - You're going down, bitch. 1896 01:24:13,309 --> 01:24:15,137 - Is that how it's gonna be? 1897 01:24:15,137 --> 01:24:17,878 You fuck-- - No need to get foul-mouthed. 1898 01:24:18,662 --> 01:24:20,185 It's not gonna help you win. 1899 01:24:21,882 --> 01:24:22,709 Go on. 1900 01:24:24,668 --> 01:24:25,495 Good luck. 1901 01:24:27,714 --> 01:24:29,064 - [Julian] It looks like we're out of names. 1902 01:24:29,064 --> 01:24:30,674 - No, wait a minute, that's not right. 1903 01:24:30,674 --> 01:24:33,198 We, I thought we had enough for everyone to be 1904 01:24:33,198 --> 01:24:34,460 evenly paired up. 1905 01:24:34,460 --> 01:24:36,158 - We're out. 1906 01:24:36,158 --> 01:24:38,160 - Well, how about I pair up with Jules? 1907 01:24:39,552 --> 01:24:41,293 - That's not appropriate. 1908 01:24:41,293 --> 01:24:44,253 - Why not, I mean, he's not a part of Mister Academy. 1909 01:24:44,253 --> 01:24:46,733 What do you say, Jules, you ready to go head to head? 1910 01:24:46,733 --> 01:24:47,995 - I don't know. 1911 01:24:47,995 --> 01:24:50,259 How's your stamina, can you keep up? 1912 01:24:50,259 --> 01:24:51,651 - Like Superman. 1913 01:24:54,001 --> 01:24:56,526 - All right, Tino, I think we can make this work. 1914 01:24:56,526 --> 01:24:58,441 I accept your challenge. 1915 01:24:59,224 --> 01:25:00,573 - Fine. 1916 01:25:00,573 --> 01:25:03,620 But if Bruno asks, it was your idea. 1917 01:25:03,620 --> 01:25:04,882 - Tino, I hope you don't mind. 1918 01:25:04,882 --> 01:25:06,710 I mean, I know we had a connection, but, 1919 01:25:06,710 --> 01:25:07,885 well, you know. 1920 01:25:07,885 --> 01:25:09,495 - I understand. 1921 01:25:09,495 --> 01:25:12,542 You'll just have to remain in my dreams. 1922 01:25:12,542 --> 01:25:15,110 - If I had a dollar for every time I heard that. 1923 01:25:18,287 --> 01:25:21,246 - You are getting soft in your old age. 1924 01:25:21,246 --> 01:25:23,074 - Don't you say it. 1925 01:25:23,074 --> 01:25:26,251 'Specially if you value your family Jules. 1926 01:25:27,600 --> 01:25:29,080 - I take it back. 1927 01:25:29,907 --> 01:25:30,734 - Smart boy. 1928 01:25:33,215 --> 01:25:36,131 - Let's keep this professional, I plan on winning. 1929 01:25:36,131 --> 01:25:38,133 - Agreed, so, now what? 1930 01:25:39,308 --> 01:25:40,570 - We go to a pick-up joint. 1931 01:25:41,875 --> 01:25:43,181 - I don't know of any. 1932 01:25:43,181 --> 01:25:44,008 - I do. 1933 01:25:44,008 --> 01:25:45,140 Come on, let's go. 1934 01:25:45,140 --> 01:25:45,966 You're driving. 1935 01:25:57,935 --> 01:26:00,155 - So, what now? 1936 01:26:00,155 --> 01:26:04,246 - Well, I guess we should go find a place to pick up women. 1937 01:26:04,246 --> 01:26:06,552 - Well, that's not gonna work. 1938 01:26:06,552 --> 01:26:07,336 - Why not? 1939 01:26:08,511 --> 01:26:09,338 - I'm gay. 1940 01:26:10,165 --> 01:26:11,688 - Happy? 1941 01:26:11,688 --> 01:26:14,125 - Well, you're cute and funny. 1942 01:26:14,125 --> 01:26:15,170 You know what I mean. 1943 01:26:15,170 --> 01:26:18,216 - Yeah, I'm just being shy. 1944 01:26:19,478 --> 01:26:22,220 - Well, what do you say we ditch this competition 1945 01:26:23,178 --> 01:26:25,354 and we go get a drink? 1946 01:26:25,354 --> 01:26:27,225 - Rhonda would be furious! 1947 01:26:27,225 --> 01:26:30,010 - Look, life's too short to sweat the small stuff. 1948 01:26:30,010 --> 01:26:31,882 Just, just one drink. 1949 01:26:33,275 --> 01:26:35,015 - Okay. 1950 01:26:35,015 --> 01:26:36,408 Just one drink. 1951 01:26:37,670 --> 01:26:38,497 - Let's go. 1952 01:26:46,375 --> 01:26:47,376 - I bring 'em in. 1953 01:26:47,376 --> 01:26:48,203 - I put 'em away. 1954 01:26:49,247 --> 01:26:50,335 - All of them? 1955 01:26:50,335 --> 01:26:52,207 - So there was this one guy. 1956 01:26:52,207 --> 01:26:53,033 - You here alone? 1957 01:26:53,860 --> 01:26:55,340 - Yeah. 1958 01:26:55,340 --> 01:26:56,733 - Who's that woman you're with? 1959 01:26:58,648 --> 01:27:00,432 - She's just a friend. 1960 01:27:00,432 --> 01:27:01,694 - Is she seeing anyone? 1961 01:27:05,829 --> 01:27:06,786 - Check, please. 1962 01:27:08,005 --> 01:27:10,225 - So, you want to get out of here? 1963 01:27:10,225 --> 01:27:11,443 - Yes. 1964 01:27:11,443 --> 01:27:12,662 - All right, let's go. 1965 01:27:12,662 --> 01:27:13,663 - Not with you. 1966 01:27:13,663 --> 01:27:15,099 Get the hell out of here. 1967 01:27:18,276 --> 01:27:20,278 - So, you come here often? 1968 01:27:20,278 --> 01:27:21,236 - No. 1969 01:27:21,236 --> 01:27:22,280 - Okay. 1970 01:27:23,238 --> 01:27:24,282 Can I buy you a drink? 1971 01:27:24,282 --> 01:27:25,152 - No. 1972 01:27:31,289 --> 01:27:32,421 - Where are we? 1973 01:27:32,421 --> 01:27:34,205 I thought we were going to get a drink. 1974 01:27:34,205 --> 01:27:36,381 - My house, we are, here. 1975 01:27:41,517 --> 01:27:43,388 - I have pepper spray. 1976 01:27:47,784 --> 01:27:49,786 Actually, it's body spray, 1977 01:27:49,786 --> 01:27:52,441 but it will still sting your eyes really badly. 1978 01:27:53,659 --> 01:27:55,313 You'll just smell nice as you writhe in pain. 1979 01:27:55,313 --> 01:27:57,010 - Hey, man, we're cool. 1980 01:27:57,010 --> 01:28:00,405 We're just gonna have a few drinks on my porch, that's it. 1981 01:28:00,405 --> 01:28:01,841 - Okay. 1982 01:28:01,841 --> 01:28:03,626 But I'm not going in your house. 1983 01:28:03,626 --> 01:28:05,192 - Okay, come on. 1984 01:28:07,238 --> 01:28:09,284 - In high school, I was quarterback in a football team. 1985 01:28:09,284 --> 01:28:10,241 Star player. 1986 01:28:10,241 --> 01:28:11,329 - Oh, nice. 1987 01:28:11,329 --> 01:28:12,722 What do you do now? 1988 01:28:12,722 --> 01:28:13,723 - Play league. 1989 01:28:13,723 --> 01:28:15,333 - Oh, full-time? 1990 01:28:15,333 --> 01:28:17,509 - Nah, only when I can get a ride from the shelter. 1991 01:28:19,337 --> 01:28:21,296 - Check please, on him. 1992 01:28:26,301 --> 01:28:29,304 [dramatic music] 1993 01:28:31,958 --> 01:28:32,785 - Have a seat. 1994 01:28:40,837 --> 01:28:41,838 I'll be right back. 1995 01:28:47,452 --> 01:28:49,498 [sighs] 1996 01:28:59,769 --> 01:29:02,380 [angelic music] 1997 01:29:06,645 --> 01:29:08,995 [coughing] 1998 01:29:13,696 --> 01:29:15,350 Oh, I almost forgot. 1999 01:29:34,717 --> 01:29:35,544 - Thanks. 2000 01:29:37,154 --> 01:29:39,504 It's a really nice house you have. 2001 01:29:39,504 --> 01:29:41,463 Well, porch, actually. 2002 01:29:41,463 --> 01:29:43,378 - Well, thank you. 2003 01:29:43,378 --> 01:29:45,336 - Is that a spiral staircase in there 2004 01:29:45,336 --> 01:29:46,424 with all those lights? 2005 01:29:46,424 --> 01:29:49,079 - Yeah, it leads to the master suite. 2006 01:29:49,906 --> 01:29:51,386 - Oh. 2007 01:29:51,386 --> 01:29:52,387 Lovely. 2008 01:29:53,300 --> 01:29:54,780 I'd love to see that sometime. 2009 01:29:55,912 --> 01:29:58,697 But not tonight. 2010 01:29:58,697 --> 01:29:59,568 - I know, I know. 2011 01:30:03,441 --> 01:30:07,271 So, uh, how long have you been working for Rhonda? 2012 01:30:07,271 --> 01:30:09,447 - Oh, just a couple of weeks. 2013 01:30:09,447 --> 01:30:12,189 And it's been hell. 2014 01:30:12,189 --> 01:30:13,495 - Why is that? 2015 01:30:13,495 --> 01:30:16,280 - She's just, she's just a very demanding person 2016 01:30:16,280 --> 01:30:18,282 and, and not very nice. 2017 01:30:18,282 --> 01:30:19,675 - You want me to slap her around for you? 2018 01:30:19,675 --> 01:30:21,459 - No, stop it. 2019 01:30:21,459 --> 01:30:24,244 She's just a bitter old bitch. 2020 01:30:24,244 --> 01:30:25,768 So what do you do? 2021 01:30:25,768 --> 01:30:26,986 - I'm a hairdresser. 2022 01:30:26,986 --> 01:30:30,425 - Oh, I've been looking for a new stylist. 2023 01:30:30,425 --> 01:30:33,558 - I could give you a makeover if you'd like. 2024 01:30:33,558 --> 01:30:34,429 - Oh. 2025 01:30:36,039 --> 01:30:36,822 So. 2026 01:30:38,258 --> 01:30:40,957 Tell me more about what you would do to me. 2027 01:30:49,444 --> 01:30:52,708 [light acoustic music] 2028 01:30:54,274 --> 01:30:56,755 [soft singing] 2029 01:30:57,974 --> 01:31:00,672 - So, how many did you get? 2030 01:31:00,672 --> 01:31:03,022 - I don't know, I haven't added 'em up yet. 2031 01:31:03,022 --> 01:31:05,242 - Just count up the numbers that you got. 2032 01:31:05,242 --> 01:31:06,504 - Okay. 2033 01:31:06,504 --> 01:31:09,115 I got one. 2034 01:31:09,942 --> 01:31:11,204 How many did you get? 2035 01:31:13,511 --> 01:31:14,817 - Two. 2036 01:31:14,817 --> 01:31:16,558 Twice as many as you. 2037 01:31:16,558 --> 01:31:17,950 I win. 2038 01:31:17,950 --> 01:31:20,344 - Yeah, you win. 2039 01:31:20,344 --> 01:31:21,258 - Where you going? 2040 01:31:22,564 --> 01:31:23,608 - I need some tunes. 2041 01:31:25,610 --> 01:31:28,613 [gentle guitar music] 2042 01:31:41,583 --> 01:31:42,671 - What is this? 2043 01:31:42,671 --> 01:31:44,977 - It's my newest creation. 2044 01:31:44,977 --> 01:31:45,804 Do you like it? 2045 01:31:46,588 --> 01:31:48,459 - It's amazing. 2046 01:31:48,459 --> 01:31:49,808 You're really talented, Jack. 2047 01:31:50,809 --> 01:31:51,636 - Thanks. 2048 01:32:19,708 --> 01:32:20,665 - I like you, Jack. 2049 01:32:22,188 --> 01:32:23,625 - Yeah, sure. 2050 01:32:27,106 --> 01:32:29,631 - [Gina] I really do. 2051 01:32:29,631 --> 01:32:30,675 - I do, too. 2052 01:32:31,589 --> 01:32:32,764 - [Gina] It's just. 2053 01:32:34,592 --> 01:32:35,462 - What? 2054 01:32:37,247 --> 01:32:40,816 - My track record isn't the greatest. 2055 01:32:40,816 --> 01:32:41,860 I want this to work. 2056 01:32:43,601 --> 01:32:44,428 - Really? 2057 01:32:46,169 --> 01:32:46,996 - Yeah. 2058 01:32:48,214 --> 01:32:49,564 Can we go slow? 2059 01:32:53,132 --> 01:32:54,133 - Slow is good. 2060 01:32:55,744 --> 01:32:56,832 I can be a turtle. 2061 01:32:57,789 --> 01:32:59,965 [laughs] 2062 01:33:01,793 --> 01:33:04,187 - You really are a great guy, Jack. 2063 01:33:04,187 --> 01:33:06,189 - Yes, yes, I am. 2064 01:33:07,582 --> 01:33:09,671 - We should get back so we can see who won. 2065 01:33:09,671 --> 01:33:11,673 - I already know who won. 2066 01:33:11,673 --> 01:33:12,630 - Who? 2067 01:33:12,630 --> 01:33:13,500 - Me. 2068 01:33:16,852 --> 01:33:20,203 - Tino and Julian are tallying up the scores. 2069 01:33:20,203 --> 01:33:22,814 We will soon know which school has won. 2070 01:33:23,598 --> 01:33:25,730 - Everybody freeze, FBI! 2071 01:33:25,730 --> 01:33:27,036 - What the hell? 2072 01:33:27,036 --> 01:33:28,385 [dramatic music] 2073 01:33:28,385 --> 01:33:31,170 - Bruno, you're under arrest for smuggling. 2074 01:33:31,170 --> 01:33:32,650 - Smuggling what? 2075 01:33:32,650 --> 01:33:33,956 - These. 2076 01:33:33,956 --> 01:33:35,740 We caught up with the rest of the packages 2077 01:33:35,740 --> 01:33:36,872 left in Jack's car. 2078 01:33:36,872 --> 01:33:38,177 - Damn it. 2079 01:33:38,177 --> 01:33:40,702 I forgot to deliver the rest of the packages. 2080 01:33:40,702 --> 01:33:42,617 I'm sorry, Bruno. 2081 01:33:42,617 --> 01:33:43,705 - Don't worry about it, Jack. 2082 01:33:43,705 --> 01:33:45,794 You got nothing on me. 2083 01:33:45,794 --> 01:33:47,099 Go ahead, open it up. 2084 01:33:49,972 --> 01:33:52,757 - These, drugs. 2085 01:33:52,757 --> 01:33:54,193 - You're an idiot. 2086 01:33:54,193 --> 01:33:55,804 Those aren't drugs. 2087 01:33:55,804 --> 01:33:56,761 - Then what are they? 2088 01:33:56,761 --> 01:33:58,023 - [Bruno] Spices. 2089 01:33:58,023 --> 01:33:58,937 [giggling] 2090 01:33:58,937 --> 01:34:00,330 - [Agent] Spices? 2091 01:34:00,330 --> 01:34:02,985 - Yeah, from my import-export business. 2092 01:34:02,985 --> 01:34:05,770 I supply 'em to Chinese restaurants. 2093 01:34:05,770 --> 01:34:06,815 - Sorry, Bruno. 2094 01:34:07,642 --> 01:34:09,208 - Sorry, huh? 2095 01:34:09,208 --> 01:34:11,080 Tell that to the judge and my lawyer. 2096 01:34:11,994 --> 01:34:14,779 Now, get the hell outta here. 2097 01:34:14,779 --> 01:34:16,825 Manny, show her the door. 2098 01:34:20,872 --> 01:34:22,569 Spices. 2099 01:34:22,569 --> 01:34:23,701 - Rhonda. 2100 01:34:23,701 --> 01:34:24,789 We have a problem. 2101 01:34:24,789 --> 01:34:25,703 - What is it? 2102 01:34:25,703 --> 01:34:27,226 - Well, take a look. 2103 01:34:35,931 --> 01:34:39,064 - [Rhonda] What are we gonna do? 2104 01:34:39,064 --> 01:34:40,805 - I need to think. 2105 01:34:40,805 --> 01:34:42,154 - We both need to think. 2106 01:34:44,635 --> 01:34:46,463 - Attention, everyone. 2107 01:34:46,463 --> 01:34:48,378 It appears we have a tie. 2108 01:34:49,901 --> 01:34:51,903 Rhonda and Bruno are reviewing the results 2109 01:34:51,903 --> 01:34:55,080 and will have a decision for you momentarily, thank you. 2110 01:34:56,734 --> 01:35:00,259 [dramatic piano music] 2111 01:35:00,259 --> 01:35:02,958 - Ladies and gentlemen, please gather around. 2112 01:35:04,568 --> 01:35:08,877 I'm sorry about the unexpected intrusion and the delay. 2113 01:35:10,139 --> 01:35:13,925 Rhonda and I have come up with a solution to the tie. 2114 01:35:15,405 --> 01:35:17,799 Nick, come on up. 2115 01:35:17,799 --> 01:35:19,626 - Gina, come on up here. 2116 01:35:24,457 --> 01:35:26,764 - We've decided to have our top students 2117 01:35:26,764 --> 01:35:29,332 compete to break the tie. 2118 01:35:29,332 --> 01:35:31,203 The winner will-- - Bruno, wait. 2119 01:35:33,684 --> 01:35:35,338 - Did you just interrupt me? 2120 01:35:35,338 --> 01:35:38,689 - Yes, I'm sorry, but there isn't a tie. 2121 01:35:38,689 --> 01:35:40,691 I didn't get any dates. 2122 01:35:40,691 --> 01:35:41,736 I lied. 2123 01:35:41,736 --> 01:35:42,780 [gasps] 2124 01:35:42,780 --> 01:35:43,781 - Yes, yes! 2125 01:35:45,000 --> 01:35:47,742 - Why the hell would you do that? 2126 01:35:47,742 --> 01:35:49,700 - Because I didn't want to. 2127 01:35:49,700 --> 01:35:51,920 - Come on, Bruno, let's discuss 2128 01:35:51,920 --> 01:35:54,836 the details of your surrender over some drinks. 2129 01:35:56,228 --> 01:35:58,013 - Okay, but you're buying this time. 2130 01:36:04,236 --> 01:36:06,021 - Jack, why'd you do that? 2131 01:36:07,152 --> 01:36:09,676 - I may be a turtle, but I know what I want. 2132 01:36:12,505 --> 01:36:13,855 - Well, Jack, it looks like you finally learned 2133 01:36:13,855 --> 01:36:15,639 how to treat a woman. 2134 01:36:15,639 --> 01:36:17,859 - I guess it took the right woman. 2135 01:36:17,859 --> 01:36:19,774 - And the right man. 2136 01:36:19,774 --> 01:36:22,298 [upbeat music] 2137 01:36:39,402 --> 01:36:40,882 - [Manny] So, spices, huh? 2138 01:36:40,882 --> 01:36:41,970 - [Bruno] Yeah. 2139 01:36:43,319 --> 01:36:45,103 They didn't even look inside. 2140 01:36:45,103 --> 01:36:46,801 What a bunch of idiots. 2141 01:36:49,891 --> 01:36:51,806 - So, what are we gonna do now? 2142 01:36:53,633 --> 01:36:54,852 - I think we need a new plan. 2143 01:36:54,852 --> 01:36:58,638 I was thinking about opening up a new school. 2144 01:37:00,031 --> 01:37:00,858 Manny, 2145 01:37:02,338 --> 01:37:04,340 you ever been a model? 2146 01:37:04,340 --> 01:37:06,908 [chuckling] 2147 01:37:06,908 --> 01:37:09,954 - Yeah, modeling school, I like that. 2148 01:37:12,000 --> 01:37:14,524 [upbeat music] 2149 01:37:44,554 --> 01:37:49,602 ♪ Now, now, let's get ready, let's get ready ♪ 2150 01:37:50,473 --> 01:37:52,736 ♪ Stop what you're doing 2151 01:37:52,736 --> 01:37:55,043 ♪ Drop on the floor 2152 01:37:55,043 --> 01:37:56,914 ♪ Stop what you're doing 2153 01:37:56,914 --> 01:37:58,785 ♪ Now drop on the floor 2154 01:37:58,785 --> 01:38:03,834 ♪ Let's get ready 2155 01:38:07,577 --> 01:38:08,708 ♪ You ready 2156 01:38:08,708 --> 01:38:10,319 ♪ Stop what you're doing 2157 01:38:10,319 --> 01:38:12,930 ♪ Drop on the floor 2158 01:38:12,930 --> 01:38:14,932 ♪ Stop what you're doing 2159 01:38:14,932 --> 01:38:19,981 ♪ Drop on the floor 2160 01:38:21,765 --> 01:38:23,941 ♪ Stop what you're doing 2161 01:38:23,941 --> 01:38:26,248 ♪ Drop on the floor 2162 01:38:26,248 --> 01:38:28,076 ♪ Stop what you're doing 2163 01:38:28,076 --> 01:38:29,947 ♪ Now drop on the floor 2164 01:38:29,947 --> 01:38:34,996 ♪ Let's get ready 2165 01:38:39,739 --> 01:38:42,003 ♪ Stop what you're doing 2166 01:38:42,003 --> 01:38:44,135 ♪ Drop on the floor 2167 01:38:44,135 --> 01:38:45,963 ♪ Stop what you're doing 2168 01:38:45,963 --> 01:38:47,791 ♪ Now drop on the floor 2169 01:38:47,791 --> 01:38:52,839 ♪ Let's get ready 2170 01:38:56,974 --> 01:39:01,979 ♪ You ready 2171 01:39:02,849 --> 01:39:04,242 ♪ Stop what you're doing 2172 01:39:04,242 --> 01:39:09,204 ♪ Drop on the floor 2173 01:39:10,988 --> 01:39:13,164 ♪ Stop what you're doing 2174 01:39:13,164 --> 01:39:15,688 ♪ Drop on the floor 2175 01:39:15,688 --> 01:39:17,603 ♪ Stop what you're doing 2176 01:39:17,603 --> 01:39:18,953 ♪ Now drop on the floor 2177 01:39:18,953 --> 01:39:21,999 ♪ Let's get ready 137486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.