Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:27,300
Politi!
2
00:00:28,100 --> 00:00:30,380
-Klart!
-Politi!
3
00:00:32,060 --> 00:00:33,900
Klart!
4
00:00:33,980 --> 00:00:36,820
-Soverom klart!
-Kjøkken sikret!
5
00:00:37,340 --> 00:00:40,780
-Balkongen klar!
-Område sikret.
6
00:00:44,860 --> 00:00:48,740
Ingen spor etter Olle Hultén.
Vi tar det herfra.
7
00:00:52,940 --> 00:00:56,380
-Daniel.
- Henrik Hulténs båt er stjålet.
8
00:00:56,460 --> 00:00:58,820
-Fra den vanlige båtplassen?
-Ja .
9
00:00:58,900 --> 00:01:00,340
Vi kommer.
10
00:01:41,140 --> 00:01:45,780
En Super Van Craft 73?
Forsikringsselskapet?
11
00:01:45,860 --> 00:01:49,900
-Må vi ta det nå?
-Han gjør bare jobben sin.
12
00:01:49,980 --> 00:01:52,980
-Hallo, Henrik.
-Hei.
13
00:01:54,140 --> 00:01:56,540
Når skjedde dette?
14
00:01:56,620 --> 00:02:00,820
Jeg vet ikke.
De ringte for en halvtime siden.
15
00:02:00,900 --> 00:02:04,420
-Ingen så noe?
-Mener du Olle?
16
00:02:05,620 --> 00:02:08,940
Han stakk, og nå er båten borte?
17
00:02:09,020 --> 00:02:13,300
Jeg har aldri sett ham på en båt.
Ikke en gang Sandefjords-fergen.
18
00:02:13,380 --> 00:02:18,820
-Dere vet ikke om han kan kjøre båt?
-Vi vet jo ikke om han tok den.
19
00:02:19,580 --> 00:02:21,660
Pappa, vi må nok anta det.
20
00:02:21,740 --> 00:02:25,420
Da må han ha hatt jævla god...
Hvorfor?
21
00:02:25,500 --> 00:02:28,580
Du kjenner ham kanskje
ikke så godt som du tror.
22
00:02:28,660 --> 00:02:32,740
-Anklage noen...
-Du vet ikke alt!
23
00:02:34,420 --> 00:02:38,340
Det var Olle som
hentet ut utstyret fra Laholmen.
24
00:02:39,140 --> 00:02:43,340
-Hva da?
-Det som ble brukt ved ranet.
25
00:02:45,340 --> 00:02:47,940
-Jeg vil hjem.
-Det kan du ikke.
26
00:02:48,020 --> 00:02:50,860
Vi er ikke ferdig med
husransakingen.
27
00:02:52,100 --> 00:02:54,260
Jeg kjører deg hjem i morgen.
28
00:03:30,580 --> 00:03:32,220
-Hei.
-Hei.
29
00:03:33,540 --> 00:03:37,220
-Er moren din hjemme?
-Jeg bor her alene.
30
00:03:37,300 --> 00:03:40,020
-Victoria?
-Ja.
31
00:03:40,100 --> 00:03:43,100
-Fagermoen?
-Ja.
32
00:03:46,220 --> 00:03:48,020
Beklager.
33
00:03:52,420 --> 00:03:54,380
Hva er dette?
34
00:03:54,460 --> 00:03:56,780
Pressen har kommet.
35
00:04:06,100 --> 00:04:10,100
-Hva foregår?
-De brøt seg gjennom døren.
36
00:04:18,220 --> 00:04:20,420
Hva ser dere etter?
37
00:04:20,500 --> 00:04:25,660
-Hvor mye var det i bagen til Olle?
-Jeg aner ikke.
38
00:04:26,140 --> 00:04:28,860
Masse seddelbunter og...
39
00:04:29,420 --> 00:04:32,620
Jeg så ham gå inn på politistasjonen.
40
00:04:47,340 --> 00:04:51,500
-Kan jeg få skifte i fred?
-Bygger dere hus?
41
00:04:53,060 --> 00:04:57,380
-Ja. Hvordan det?
-Hvordan finansierer dere det?
42
00:04:59,260 --> 00:05:01,460
Olle har bygget det meste selv.
43
00:05:02,100 --> 00:05:04,420
Hvor kommer pengene fra?
44
00:05:05,220 --> 00:05:08,060
Vi har en del oppspart.
45
00:05:08,940 --> 00:05:12,780
Han har ingen grunn
til å stjele masse penger.
46
00:05:13,780 --> 00:05:19,260
Vi har god økonomi.
Vi kunne lånt av faren min.
47
00:05:20,060 --> 00:05:21,940
Olles foreldre er døde.
48
00:05:23,300 --> 00:05:27,780
Navnet hans var Terje Olav Mørk
da dere møttes?
49
00:05:27,860 --> 00:05:30,860
Ja, men alle kalte ham Olle.
50
00:05:32,060 --> 00:05:35,540
-Så tok han ditt etternavn?
-Ja.
51
00:05:37,060 --> 00:05:40,860
Det er ikke så uvanlig nå for tiden.
52
00:05:41,940 --> 00:05:46,180
-Ikke i Sverige.
-Dere har alltid ligget litt foran.
53
00:05:49,620 --> 00:05:54,980
Olle og min far har et nært forhold.
Han ville nok hedre ham.
54
00:05:55,860 --> 00:05:57,900
Det virker jo logisk.
55
00:05:57,980 --> 00:06:01,380
Spesielt siden Terje Olav Mørk
ikke eksisterer.
56
00:06:08,180 --> 00:06:12,860
-Passet er utstedt i Mexico.
-Ja, han jobbet der.
57
00:06:13,980 --> 00:06:15,140
Det er falskt.
58
00:06:19,220 --> 00:06:23,420
Hverken du eller jeg vet nok
hvem Olle Hultén egentlig er.
59
00:06:35,020 --> 00:06:36,860
-Hei.
-Hei.
60
00:06:36,940 --> 00:06:40,780
Dere hadde problemer
med serveren til kameraene?
61
00:06:40,860 --> 00:06:43,460
En sikkerhetsbrist?
62
00:06:43,540 --> 00:06:46,620
-Jeg har ikke hørt noe om det.
-Nei.
63
00:06:46,700 --> 00:06:49,500
-Hvor er du fra, sa du?
-IT-support.
64
00:06:49,980 --> 00:06:55,420
Sjefen ringte. Hvis alt er greit...
Jeg kan ikke komme før i morgen.
65
00:06:55,500 --> 00:06:59,620
Om du er fra IT-support,
er det vel du som...
66
00:06:59,700 --> 00:07:02,820
Jeg må nesten se det
om jeg skal fikse det.
67
00:07:03,540 --> 00:07:07,460
-Du kan sitte her.
-Ja.
68
00:07:09,180 --> 00:07:13,180
-Skal jeg hente noe utstyr?
-Det er nok ikke noe stort problem.
69
00:07:13,260 --> 00:07:15,700
Jeg skal bare se om den
er linket til driveren.
70
00:07:16,180 --> 00:07:17,140
Bra.
71
00:07:44,500 --> 00:07:47,900
-Kom, mamma!
-Jeg må ha bilnøklene.
72
00:07:47,980 --> 00:07:50,820
-Vi kommer for sent.
-Jeg la de jo her.
73
00:07:50,900 --> 00:07:54,180
-Vi er alltid for sene.
-Slutt! Hjelp meg å lete.
74
00:07:56,900 --> 00:07:58,900
Typisk. Her er de!
75
00:08:01,580 --> 00:08:03,380
Niko?
76
00:08:04,060 --> 00:08:06,940
Ta bussen, Jimmy.
Jeg kommer senere.
77
00:08:07,740 --> 00:08:12,180
-Vil du ha en overraskelse?
-Fikk du de jævla billettene?
78
00:08:12,260 --> 00:08:13,940
Vi får se.
79
00:08:14,420 --> 00:08:16,900
Her, kjøp deg noe å spise.
80
00:08:16,980 --> 00:08:19,660
-Ikke godteri!
-Nei da.
81
00:08:21,020 --> 00:08:22,540
Sekken.
82
00:08:26,340 --> 00:08:29,180
Jeg håper for din skyld
at han ikke er død.
83
00:08:29,260 --> 00:08:34,300
-Han er en jævla risiko.
-Skadet han den lille hånda di?
84
00:08:34,380 --> 00:08:36,460
Han må vekk.
85
00:08:36,540 --> 00:08:39,980
-Men vi holder oss til planen?
-Det er deres plan.
86
00:08:40,060 --> 00:08:42,940
-Han burde vært i fengsel.
-Ikke rør ham.
87
00:08:43,740 --> 00:08:47,580
-Og Jack?
-Jeg har kontroll på ham.
88
00:08:48,300 --> 00:08:52,060
-Har du kontroll?
-Ja. Jeg skal møte ham nå.
89
00:08:52,140 --> 00:08:54,500
Han vil kanskje ikke dele pengene.
90
00:08:55,460 --> 00:09:00,420
Du, det er viktig at vi gjør
akkurat som planlagt.
91
00:09:04,540 --> 00:09:05,900
Fint.
92
00:09:53,100 --> 00:09:55,860
IT-fyren, om du vil snakke med ham.
93
00:09:55,940 --> 00:09:58,620
-IT-fyren?
-Noe med kameraer.
94
00:09:58,700 --> 00:10:00,620
Jeg vet ikke noe om det.
95
00:10:01,220 --> 00:10:04,660
Når kommer gruppen fra Hamburg?
96
00:10:04,740 --> 00:10:08,060
-Halv fire, tror jeg.
-Jeg venter her.
97
00:10:19,540 --> 00:10:21,300
Da er jeg ferdig.
98
00:10:21,380 --> 00:10:24,060
Hvilken IT-support kommer du fra?
99
00:10:24,580 --> 00:10:28,620
-Jeg er innleid.
-Fra hvilket firma?
100
00:10:28,700 --> 00:10:31,980
Det heter... Vibekk.
101
00:10:33,300 --> 00:10:37,820
Vibekk? Nei, vi bruker Calcolo Data.
102
00:10:37,900 --> 00:10:40,540
Jeg vet ikke noe mer enn deg.
103
00:10:49,340 --> 00:10:53,820
Hei, Vidar. Har vi skiftet
teknisk support?
104
00:10:55,140 --> 00:10:59,820
Nei, det var rart.
Hva het firmaet, sa du?
105
00:10:59,900 --> 00:11:03,060
Jeg kan snakke med ham. Vidar?
106
00:11:04,580 --> 00:11:08,700
Ja. Kan du ringe Trond på Vibekk?
107
00:11:08,780 --> 00:11:11,740
Og sjekke kontrakten med Park hotell.
108
00:11:12,420 --> 00:11:13,260
Ja.
109
00:11:16,260 --> 00:11:19,620
-Det er Andreas.
-Ja. Isaksen.
110
00:11:19,700 --> 00:11:21,980
Flott. Ok.
111
00:11:22,940 --> 00:11:25,180
Han ringer deg etter lunsj.
112
00:11:26,380 --> 00:11:28,980
-Ha en fin dag.
-Jo da.
113
00:11:29,740 --> 00:11:31,060
I like måte.
114
00:12:01,180 --> 00:12:02,660
Jack?
115
00:12:07,820 --> 00:12:09,420
Jack?
116
00:12:11,540 --> 00:12:13,340
Arthur?
117
00:12:22,140 --> 00:12:23,860
Arthur?
118
00:12:25,860 --> 00:12:27,780
Er du hjemme?
119
00:12:36,340 --> 00:12:37,540
Arthur?
120
00:13:17,100 --> 00:13:18,900
Mamma, det er meg.
121
00:13:22,140 --> 00:13:24,980
Ole... Ole?
122
00:13:27,420 --> 00:13:32,300
Er det deg?
Jeg trodde du var...
123
00:13:55,220 --> 00:13:57,660
Du er så fin.
124
00:14:05,860 --> 00:14:08,700
Unnskyld for at jeg ikke har...
125
00:14:09,340 --> 00:14:11,300
...hørt fra meg.
126
00:14:11,380 --> 00:14:15,780
Jeg prøvde å sende kort fra Mexico.
For å forklare.
127
00:14:15,860 --> 00:14:18,260
-Du fikk dem?
-Nei.
128
00:14:20,660 --> 00:14:22,620
Hva gjorde du i Mexico?
129
00:14:32,580 --> 00:14:34,180
Pappa.
130
00:14:40,940 --> 00:14:43,340
Jeg har havnet i en...
131
00:14:45,020 --> 00:14:46,900
Jeg trenger hjelp.
132
00:14:47,860 --> 00:14:50,020
Kan jeg få snakke med deg?
133
00:14:50,860 --> 00:14:54,020
-Vi har ikke mer å snakke om.
-Einar, da!
134
00:14:55,060 --> 00:14:58,580
Jo, en ting.
Jeg vil ikke se deg her igjen.
135
00:15:06,060 --> 00:15:09,500
Det har ikke vært så lett.
Jeg skal lage litt kaffe.
136
00:15:45,860 --> 00:15:48,700
-Det er Nina.
-Hør her.
137
00:15:49,300 --> 00:15:52,060
Vi har et treff på blodet fra lammet
138
00:15:52,140 --> 00:15:57,460
og blodet fra tøybiten
fra den antatte gjerningsmannen.
139
00:15:57,540 --> 00:16:00,180
Jeg er på sauegården nå.
140
00:16:00,260 --> 00:16:03,580
-Noen spor etter ham?
-Nei, men du...
141
00:16:04,020 --> 00:16:06,380
Vi fant en død person her.
142
00:16:06,460 --> 00:16:09,460
Vi antar at det er bonden.
143
00:16:12,860 --> 00:16:16,380
-Hvor lenge har han vært død?
-Siden i går, antagelig.
144
00:16:17,060 --> 00:16:19,580
Vi må utvide søket med to mil.
145
00:16:19,660 --> 00:16:22,780
Hør om forsterkninger. Be
helikopteret hente meg i Strømstad.
146
00:16:22,860 --> 00:16:25,500
Mottatt. Jeg sender et sivilt.
147
00:16:26,980 --> 00:16:30,940
-Fortell om Mexico.
-Jo, Mexico var...
148
00:16:31,020 --> 00:16:33,100
Det var varmt.
149
00:16:35,020 --> 00:16:37,740
Var du i Acapulco?
150
00:16:39,140 --> 00:16:40,940
Elvis laget film der.
151
00:16:41,540 --> 00:16:43,500
Du og Elvis, mamma!
152
00:16:44,940 --> 00:16:46,540
Han er så...
153
00:16:49,460 --> 00:16:50,860
Jeg ser at...
154
00:16:52,060 --> 00:16:53,860
Er du gift?
155
00:16:57,700 --> 00:17:00,380
-Er hun flott?
-Selvfølgelig.
156
00:17:02,300 --> 00:17:05,620
Så spennende.
Har du et bilde?
157
00:17:05,700 --> 00:17:08,500
Vent. Kanskje jeg har det.
158
00:17:12,820 --> 00:17:14,220
Kom igjen...
159
00:17:15,580 --> 00:17:19,060
Vent. Gå tilbake.
160
00:17:23,820 --> 00:17:25,220
Hun kjenner jeg.
161
00:17:25,300 --> 00:17:31,300
Hun har spurt etter deg.
Trivelig. Hun er litt annerledes der.
162
00:17:34,180 --> 00:17:36,020
Hva gjorde hun her?
163
00:17:38,100 --> 00:17:45,020
Hun har vært her mange ganger.
Hun spurte etter deg. Og solgte lodd.
164
00:17:45,100 --> 00:17:48,780
-Lodd?
-For Sandefjord fotballklubb.
165
00:17:48,860 --> 00:17:51,420
Av og til har hun med sønnen.
166
00:17:51,500 --> 00:17:56,340
-Husker du hva hun heter?
-Hun sa det nok.
167
00:17:59,780 --> 00:18:01,900
Jeg husker ikke.
168
00:18:07,500 --> 00:18:10,420
Har du noen av mine gamle klær her?
169
00:18:21,460 --> 00:18:24,460
Einar ville kaste alt,
men jeg nektet.
170
00:18:32,220 --> 00:18:37,060
Pappa var alltid nervøs når dere var
sent ute med mopedene.
171
00:18:37,900 --> 00:18:42,340
Jeg visste alltid
at du ville komme hjem.
172
00:18:52,220 --> 00:18:54,060
Mamma?
173
00:18:54,140 --> 00:18:57,660
Om noen spør etter meg,
var jeg aldri her.
174
00:19:09,100 --> 00:19:12,420
Nina, den mistenkte
er sett ved gården.
175
00:19:13,580 --> 00:19:16,460
Vi er i Sandefjord om 30 minutter.
176
00:19:23,860 --> 00:19:26,220
Synes du dette er fint?
177
00:19:26,300 --> 00:19:28,460
Veldig, jenta mi.
178
00:19:29,780 --> 00:19:32,780
Har du sett mormors diamantkjede?
179
00:19:32,860 --> 00:19:34,460
Nei.
180
00:19:35,820 --> 00:19:39,620
Har du sett halskjedet mitt?
Morgengaven min?
181
00:19:39,700 --> 00:19:43,300
Du har vel lagt det et sted.
Det har skjedd før.
182
00:19:44,100 --> 00:19:49,620
-Du skal låse det i safen.
-Det var der i går.
183
00:19:53,980 --> 00:19:56,460
-Han tok det nok.
-Olle?
184
00:19:58,180 --> 00:20:02,140
-Han kler ikke det kjedet.
-Jeg bare tullet.
185
00:20:02,220 --> 00:20:04,740
Han har vist sitt sanne jeg.
186
00:20:04,820 --> 00:20:09,980
Jeg har sett på økonomien hans
ved Laholmen. Alt i orden.
187
00:20:12,540 --> 00:20:14,700
Skal du hjelpe meg å lete?
188
00:20:14,780 --> 00:20:17,660
Det er verdt 60 000.
189
00:20:27,300 --> 00:20:28,580
Ja?
190
00:20:30,940 --> 00:20:33,940
-Jeg ser at det er deg, Olle.
-Hei.
191
00:20:35,940 --> 00:20:39,460
Jeg har havnet
i en litt vanskelig situasjon.
192
00:20:41,140 --> 00:20:43,180
Jeg må prøve å løse den.
193
00:20:43,620 --> 00:20:47,460
Det går nok fint.
Jeg trenger bare litt tid.
194
00:20:48,740 --> 00:20:51,460
Vi løser det sammen, Olle.
195
00:20:51,900 --> 00:20:55,180
Hva enn det er du har gjort eller ei.
196
00:20:55,660 --> 00:20:57,780
Bare kom hjem.
197
00:21:01,780 --> 00:21:03,380
Takk.
198
00:21:06,380 --> 00:21:11,540
-Gården er til venstre.
-Sirkuler to km rundt.
199
00:21:11,620 --> 00:21:13,340
Fly langsomt.
200
00:21:13,780 --> 00:21:15,860
Magnus ber oss plukke dem opp.
201
00:21:15,940 --> 00:21:19,060
Nei, det rekker vi ikke. Fortsett!
202
00:21:39,820 --> 00:21:41,140
Følg den stien.
203
00:22:10,340 --> 00:22:12,540
Hei. Hva gjør du?
204
00:22:13,900 --> 00:22:15,220
Hallo?
205
00:22:25,140 --> 00:22:29,100
Nei! Vent! Hjelp!
206
00:22:31,940 --> 00:22:34,220
En bensinstasjon i Lillestrøm.
207
00:22:38,260 --> 00:22:40,500
Nei! Åpne døren!
208
00:23:07,580 --> 00:23:11,020
Faen i helvete!
209
00:23:13,740 --> 00:23:16,860
Ta det med ro!
Dette går fint.
210
00:23:35,020 --> 00:23:36,540
Faen!
211
00:23:37,020 --> 00:23:37,940
Hold kjeft!
212
00:23:44,140 --> 00:23:48,980
Her får du flodhesten
eller hva det er.
213
00:23:53,420 --> 00:23:55,220
Drit i det, for faen.
214
00:24:03,060 --> 00:24:05,860
-Gleder du deg til trening?
-Ja.
215
00:24:08,500 --> 00:24:11,380
-Det går greit på skolen?
-Ja.
216
00:24:11,460 --> 00:24:14,340
-Ingen er slemme mot deg?
-Nei.
217
00:24:17,580 --> 00:24:18,780
Men...
218
00:24:21,300 --> 00:24:25,860
Vi ses neste uke.
Så er det til mamma nå.
219
00:24:30,620 --> 00:24:32,340
Jeg er glad i deg.
220
00:24:59,660 --> 00:25:02,100
Unnskyld, kunne du
hjelpe meg med noe?
221
00:25:02,740 --> 00:25:04,660
Har du sett henne før?
222
00:25:05,180 --> 00:25:07,340
Vi møttes på byen i går.
223
00:25:07,420 --> 00:25:12,580
Jeg ble drita og husker ikke navnet.
Hun snakket om denne fotballklubben.
224
00:25:14,820 --> 00:25:16,900
Hun har visst en sønn her.
225
00:25:18,380 --> 00:25:21,500
Jeg er også far.
Alenefar.
226
00:25:22,500 --> 00:25:25,700
Jeg er jo på utkikk, vet du.
227
00:25:26,940 --> 00:25:28,660
Vet du hvem det er?
228
00:25:32,300 --> 00:25:35,500
Jeg tror det er moren til Jimmy.
229
00:25:35,980 --> 00:25:38,740
-Keeperen.
-Å ja.
230
00:25:39,340 --> 00:25:42,620
-Husker du navnet?
-Monica.
231
00:25:43,140 --> 00:25:46,900
-Monica?
-Hun jobber på verftet.
232
00:25:50,860 --> 00:25:52,300
Takk skal du ha.
233
00:25:59,620 --> 00:26:02,660
Den mistenkte stjal
en bil ved Stenfjell.
234
00:26:02,740 --> 00:26:07,140
På riksvei 8 på vei øst mot E18.
235
00:26:07,220 --> 00:26:09,340
Det er et barn i bilen.
236
00:26:10,020 --> 00:26:12,100
Finn E18!
237
00:26:12,180 --> 00:26:15,180
Det er en beige Mercedes 89-modell.
238
00:26:20,220 --> 00:26:21,900
Nå er det greit.
239
00:26:48,420 --> 00:26:49,740
Faen!
240
00:26:56,060 --> 00:26:58,820
-Vær så god.
-Hva driver du med?
241
00:27:07,380 --> 00:27:11,380
Sen kveld, kanskje hele natten.
Det må være ferdig i morgen.
242
00:27:12,940 --> 00:27:16,380
Dobbel lønn og overtid.
243
00:27:18,900 --> 00:27:21,860
Hvordan går det?
Har noe skjedd?
244
00:27:21,940 --> 00:27:24,500
Jeg vet at Olle er uskyldig.
245
00:27:24,580 --> 00:27:27,100
Det vet du også.
Dere var sammen i Sandefjord.
246
00:27:27,180 --> 00:27:29,900
Du er hans alibi.
Fortell politiet det.
247
00:27:31,380 --> 00:27:33,980
Det er noe du burde vite.
248
00:27:35,540 --> 00:27:38,780
Det var en kvinne i baren.
249
00:27:39,660 --> 00:27:41,860
Olle dro med henne.
250
00:27:42,460 --> 00:27:43,860
Ja vel?
251
00:27:47,460 --> 00:27:51,740
-Hvorfor sa du det ikke før?
-Jeg trodde ikke det var viktig.
252
00:27:52,220 --> 00:27:56,780
-Hvordan så hun ut?
-Kanskje rundt 35.
253
00:27:56,860 --> 00:27:59,300
Brunt hår. Pen.
254
00:27:59,380 --> 00:28:01,820
-Kjente Olle henne?
-Jeg vet ikke.
255
00:28:01,900 --> 00:28:05,540
Han sa det ikke var noe.
Jeg trodde ham.
256
00:28:08,340 --> 00:28:13,460
Men si fra om du
trenger hjelp med noe.
257
00:28:17,620 --> 00:28:21,700
Og hils Henrik.
Likte han gaven?
258
00:28:21,780 --> 00:28:24,900
Jeg vet at han liker single malt.
259
00:28:39,140 --> 00:28:42,660
De har gått ut med navnet.
På han som hoppet.
260
00:28:43,620 --> 00:28:45,420
Olle Hultén.
261
00:28:46,540 --> 00:28:51,860
Iskaldt. Gå på Strømstad-fergen
som om man skal på vanlig Harry-tur.
262
00:28:53,820 --> 00:28:58,060
-Er du sikker?
-Han er i hvert fall mistenkt.
263
00:29:21,060 --> 00:29:24,060
Monica, er hun her?
264
00:29:31,820 --> 00:29:34,260
Hva i helvete!
265
00:29:34,340 --> 00:29:36,300
Tom? Er det deg?
266
00:29:38,540 --> 00:29:40,220
Herregud! Slipp!
267
00:29:40,900 --> 00:29:42,300
Jesus!
268
00:29:42,780 --> 00:29:45,620
Ole... Satan!
269
00:29:46,260 --> 00:29:48,820
En sjelden mann i Sandefjord.
270
00:29:51,740 --> 00:29:53,500
Jeg besøker mamma og pappa.
271
00:29:53,580 --> 00:29:56,940
-Jeg hørte du var utenlands.
-Mexico.
272
00:29:58,780 --> 00:30:02,740
-Jeg kommer aldri fra dette hølet.
-Det er ikke så ille.
273
00:30:02,820 --> 00:30:06,340
-Hva gjør du her?
-Båtproblemer, og så...
274
00:30:07,380 --> 00:30:09,420
Hva slags båt har du?
275
00:30:10,020 --> 00:30:15,020
Du vil ikke tro det.
En Super Van Craft. Men hør her...
276
00:30:15,780 --> 00:30:19,100
Det er ikke så ille.
Jo, den er dritdyr.
277
00:30:19,180 --> 00:30:22,260
-Ripe i lakken?
-Nei, signalproblemer.
278
00:30:22,340 --> 00:30:25,020
Jeg ser ikke hvor jeg kjører.
279
00:30:25,460 --> 00:30:28,180
Du ser jeg holder på
med transpondere.
280
00:30:29,820 --> 00:30:33,100
-Rart å se deg.
-Vi må ta en øl.
281
00:30:33,180 --> 00:30:34,180
Én øl?
282
00:30:59,100 --> 00:31:00,500
Der!
283
00:31:02,540 --> 00:31:04,060
En beige Mercedes.
284
00:31:13,780 --> 00:31:15,100
Faen!
285
00:31:29,260 --> 00:31:31,020
Ikke mist ham!
286
00:32:09,980 --> 00:32:14,100
Der. Sett meg ned.
Du må guide meg.
287
00:32:34,860 --> 00:32:37,140
Bilen er til høyre.
288
00:32:37,940 --> 00:32:39,820
Vær forsiktig, Nina.
289
00:32:57,740 --> 00:33:00,660
Ingen i bilen.
Sirkuler plassen.
290
00:33:00,740 --> 00:33:02,300
Mottatt.
291
00:33:43,660 --> 00:33:46,860
Ned med våpenet!
Slipp våpenet!
292
00:33:48,860 --> 00:33:50,980
Ned med våpenet!
293
00:33:51,500 --> 00:33:52,860
Reis deg opp!
294
00:33:56,780 --> 00:33:58,500
Gå ut!
295
00:33:59,300 --> 00:34:02,020
Kom igjen. Ut!
296
00:34:07,780 --> 00:34:10,140
Snu deg, langsomt.
297
00:34:14,140 --> 00:34:16,100
Hendene på ryggen!
298
00:34:18,180 --> 00:34:22,100
-Kom tilbake. Jeg har ham.
-Mottatt. Returnerer.
299
00:34:55,580 --> 00:34:57,540
Snu deg.
300
00:34:57,620 --> 00:34:59,460
Snu deg rundt!
301
00:35:05,140 --> 00:35:06,820
Kom nå!
302
00:35:07,940 --> 00:35:10,820
Nina? Hallo, Nina?
303
00:35:17,180 --> 00:35:21,860
Nina? Sentral, jeg lander.
304
00:35:38,940 --> 00:35:41,420
-Der.
-Takk.
305
00:35:42,900 --> 00:35:44,500
Skål.
306
00:35:51,500 --> 00:35:55,780
Begravelsen til Brede.
Det var sist jeg så deg.
307
00:35:56,460 --> 00:35:58,820
Minst tjue år siden det nå.
308
00:35:59,420 --> 00:36:02,420
Den tristeste begravelsen
jeg har vært i.
309
00:36:03,780 --> 00:36:05,780
Jeg grein faen meg.
310
00:36:07,140 --> 00:36:09,420
-Skål for Brede.
-Brede.
311
00:36:13,020 --> 00:36:17,300
Og nå? Krasjer du hos
muttern og fattern?
312
00:36:17,380 --> 00:36:21,020
Ikke faen. Jeg sover i båten.
313
00:36:21,100 --> 00:36:24,220
Det kan vi ikke ha noe av.
Du kan bo hos meg.
314
00:36:24,300 --> 00:36:27,860
-Det går fint.
-Jeg har kåk på jobben.
315
00:36:28,660 --> 00:36:32,180
Jeg hadde hus.
Jeg skulle gifte meg.
316
00:36:32,260 --> 00:36:34,980
-Det gikk ikke så bra.
-Mens vi snakker om damer...
317
00:36:37,620 --> 00:36:40,780
På jobben din...
Er det en Monica der?
318
00:36:42,900 --> 00:36:43,860
Nei.
319
00:36:45,900 --> 00:36:47,500
Bilde?
320
00:36:49,900 --> 00:36:52,900
Hva slags bilde er det?
Stalker du henne?
321
00:36:52,980 --> 00:36:54,860
Selvfølgelig.
322
00:36:55,860 --> 00:36:58,580
Profilbilde på Tinder?
323
00:37:04,780 --> 00:37:07,020
Vanskelig å se.
324
00:37:07,100 --> 00:37:08,940
Jeg må bare tisse.
325
00:37:10,500 --> 00:37:12,060
Er hun deilig?
326
00:37:18,060 --> 00:37:20,140
Hei, velkommen.
327
00:38:37,460 --> 00:38:40,940
Henrik vil ikke snakke
med politiet om det.
328
00:38:42,500 --> 00:38:44,460
Det er mye penger.
329
00:38:45,020 --> 00:38:47,860
Og så er det affeksjonsverdien.
330
00:38:49,740 --> 00:38:56,100
Jeg tenkte at du eller Lilly
skulle arve smykket en dag.
331
00:39:00,220 --> 00:39:02,500
Det blir kanskje værende
familien likevel.
332
00:39:05,500 --> 00:39:07,460
Hva mener du?
333
00:39:09,340 --> 00:39:13,020
Det er litt rart
at det forsvinner nå.
334
00:39:13,100 --> 00:39:15,340
Samtidig som alt dette.
335
00:39:16,300 --> 00:39:19,460
Om du ikke vil hjelpe,
kan du bare gå.
336
00:39:24,620 --> 00:39:30,060
Bare en journalist. Hun har ringt
Henrik i hele dag. Ikke svar.
337
00:39:32,780 --> 00:39:34,780
Hei, det er meg.
338
00:39:38,900 --> 00:39:39,860
Josefin?
339
00:39:41,940 --> 00:39:44,660
Jeg hadde ikke noe med ranet å gjøre.
340
00:39:46,020 --> 00:39:47,620
Josefin?
341
00:39:51,740 --> 00:39:53,540
Jeg elsker deg.
342
00:40:13,820 --> 00:40:16,820
-Har du hørt fra Jack?
-Nei.
343
00:40:20,260 --> 00:40:22,900
Olle har en Super Van Craft.
344
00:40:22,980 --> 00:40:25,220
Utenfor Knattholmen.
345
00:41:48,940 --> 00:41:49,740
Nei!
346
00:41:51,380 --> 00:41:52,180
Faen!
347
00:42:35,260 --> 00:42:36,820
Stopp! Stopp, jeg gir meg!
348
00:46:11,540 --> 00:46:15,020
Tekst: Helge Haaland
www.plint.com
24187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.