All language subtitles for Maskineriet.S01E03.NORWEGiAN.720p.WEB.H264-HENRETTELSE-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:27,300 Politi! 2 00:00:28,100 --> 00:00:30,380 -Klart! -Politi! 3 00:00:32,060 --> 00:00:33,900 Klart! 4 00:00:33,980 --> 00:00:36,820 -Soverom klart! -Kjøkken sikret! 5 00:00:37,340 --> 00:00:40,780 -Balkongen klar! -Område sikret. 6 00:00:44,860 --> 00:00:48,740 Ingen spor etter Olle Hultén. Vi tar det herfra. 7 00:00:52,940 --> 00:00:56,380 -Daniel. - Henrik Hulténs båt er stjålet. 8 00:00:56,460 --> 00:00:58,820 -Fra den vanlige båtplassen? -Ja . 9 00:00:58,900 --> 00:01:00,340 Vi kommer. 10 00:01:41,140 --> 00:01:45,780 En Super Van Craft 73? Forsikringsselskapet? 11 00:01:45,860 --> 00:01:49,900 -Må vi ta det nå? -Han gjør bare jobben sin. 12 00:01:49,980 --> 00:01:52,980 -Hallo, Henrik. -Hei. 13 00:01:54,140 --> 00:01:56,540 Når skjedde dette? 14 00:01:56,620 --> 00:02:00,820 Jeg vet ikke. De ringte for en halvtime siden. 15 00:02:00,900 --> 00:02:04,420 -Ingen så noe? -Mener du Olle? 16 00:02:05,620 --> 00:02:08,940 Han stakk, og nå er båten borte? 17 00:02:09,020 --> 00:02:13,300 Jeg har aldri sett ham på en båt. Ikke en gang Sandefjords-fergen. 18 00:02:13,380 --> 00:02:18,820 -Dere vet ikke om han kan kjøre båt? -Vi vet jo ikke om han tok den. 19 00:02:19,580 --> 00:02:21,660 Pappa, vi må nok anta det. 20 00:02:21,740 --> 00:02:25,420 Da må han ha hatt jævla god... Hvorfor? 21 00:02:25,500 --> 00:02:28,580 Du kjenner ham kanskje ikke så godt som du tror. 22 00:02:28,660 --> 00:02:32,740 -Anklage noen... -Du vet ikke alt! 23 00:02:34,420 --> 00:02:38,340 Det var Olle som hentet ut utstyret fra Laholmen. 24 00:02:39,140 --> 00:02:43,340 -Hva da? -Det som ble brukt ved ranet. 25 00:02:45,340 --> 00:02:47,940 -Jeg vil hjem. -Det kan du ikke. 26 00:02:48,020 --> 00:02:50,860 Vi er ikke ferdig med husransakingen. 27 00:02:52,100 --> 00:02:54,260 Jeg kjører deg hjem i morgen. 28 00:03:30,580 --> 00:03:32,220 -Hei. -Hei. 29 00:03:33,540 --> 00:03:37,220 -Er moren din hjemme? -Jeg bor her alene. 30 00:03:37,300 --> 00:03:40,020 -Victoria? -Ja. 31 00:03:40,100 --> 00:03:43,100 -Fagermoen? -Ja. 32 00:03:46,220 --> 00:03:48,020 Beklager. 33 00:03:52,420 --> 00:03:54,380 Hva er dette? 34 00:03:54,460 --> 00:03:56,780 Pressen har kommet. 35 00:04:06,100 --> 00:04:10,100 -Hva foregår? -De brøt seg gjennom døren. 36 00:04:18,220 --> 00:04:20,420 Hva ser dere etter? 37 00:04:20,500 --> 00:04:25,660 -Hvor mye var det i bagen til Olle? -Jeg aner ikke. 38 00:04:26,140 --> 00:04:28,860 Masse seddelbunter og... 39 00:04:29,420 --> 00:04:32,620 Jeg så ham gå inn på politistasjonen. 40 00:04:47,340 --> 00:04:51,500 -Kan jeg få skifte i fred? -Bygger dere hus? 41 00:04:53,060 --> 00:04:57,380 -Ja. Hvordan det? -Hvordan finansierer dere det? 42 00:04:59,260 --> 00:05:01,460 Olle har bygget det meste selv. 43 00:05:02,100 --> 00:05:04,420 Hvor kommer pengene fra? 44 00:05:05,220 --> 00:05:08,060 Vi har en del oppspart. 45 00:05:08,940 --> 00:05:12,780 Han har ingen grunn til å stjele masse penger. 46 00:05:13,780 --> 00:05:19,260 Vi har god økonomi. Vi kunne lånt av faren min. 47 00:05:20,060 --> 00:05:21,940 Olles foreldre er døde. 48 00:05:23,300 --> 00:05:27,780 Navnet hans var Terje Olav Mørk da dere møttes? 49 00:05:27,860 --> 00:05:30,860 Ja, men alle kalte ham Olle. 50 00:05:32,060 --> 00:05:35,540 -Så tok han ditt etternavn? -Ja. 51 00:05:37,060 --> 00:05:40,860 Det er ikke så uvanlig nå for tiden. 52 00:05:41,940 --> 00:05:46,180 -Ikke i Sverige. -Dere har alltid ligget litt foran. 53 00:05:49,620 --> 00:05:54,980 Olle og min far har et nært forhold. Han ville nok hedre ham. 54 00:05:55,860 --> 00:05:57,900 Det virker jo logisk. 55 00:05:57,980 --> 00:06:01,380 Spesielt siden Terje Olav Mørk ikke eksisterer. 56 00:06:08,180 --> 00:06:12,860 -Passet er utstedt i Mexico. -Ja, han jobbet der. 57 00:06:13,980 --> 00:06:15,140 Det er falskt. 58 00:06:19,220 --> 00:06:23,420 Hverken du eller jeg vet nok hvem Olle Hultén egentlig er. 59 00:06:35,020 --> 00:06:36,860 -Hei. -Hei. 60 00:06:36,940 --> 00:06:40,780 Dere hadde problemer med serveren til kameraene? 61 00:06:40,860 --> 00:06:43,460 En sikkerhetsbrist? 62 00:06:43,540 --> 00:06:46,620 -Jeg har ikke hørt noe om det. -Nei. 63 00:06:46,700 --> 00:06:49,500 -Hvor er du fra, sa du? -IT-support. 64 00:06:49,980 --> 00:06:55,420 Sjefen ringte. Hvis alt er greit... Jeg kan ikke komme før i morgen. 65 00:06:55,500 --> 00:06:59,620 Om du er fra IT-support, er det vel du som... 66 00:06:59,700 --> 00:07:02,820 Jeg må nesten se det om jeg skal fikse det. 67 00:07:03,540 --> 00:07:07,460 -Du kan sitte her. -Ja. 68 00:07:09,180 --> 00:07:13,180 -Skal jeg hente noe utstyr? -Det er nok ikke noe stort problem. 69 00:07:13,260 --> 00:07:15,700 Jeg skal bare se om den er linket til driveren. 70 00:07:16,180 --> 00:07:17,140 Bra. 71 00:07:44,500 --> 00:07:47,900 -Kom, mamma! -Jeg må ha bilnøklene. 72 00:07:47,980 --> 00:07:50,820 -Vi kommer for sent. -Jeg la de jo her. 73 00:07:50,900 --> 00:07:54,180 -Vi er alltid for sene. -Slutt! Hjelp meg å lete. 74 00:07:56,900 --> 00:07:58,900 Typisk. Her er de! 75 00:08:01,580 --> 00:08:03,380 Niko? 76 00:08:04,060 --> 00:08:06,940 Ta bussen, Jimmy. Jeg kommer senere. 77 00:08:07,740 --> 00:08:12,180 -Vil du ha en overraskelse? -Fikk du de jævla billettene? 78 00:08:12,260 --> 00:08:13,940 Vi får se. 79 00:08:14,420 --> 00:08:16,900 Her, kjøp deg noe å spise. 80 00:08:16,980 --> 00:08:19,660 -Ikke godteri! -Nei da. 81 00:08:21,020 --> 00:08:22,540 Sekken. 82 00:08:26,340 --> 00:08:29,180 Jeg håper for din skyld at han ikke er død. 83 00:08:29,260 --> 00:08:34,300 -Han er en jævla risiko. -Skadet han den lille hånda di? 84 00:08:34,380 --> 00:08:36,460 Han må vekk. 85 00:08:36,540 --> 00:08:39,980 -Men vi holder oss til planen? -Det er deres plan. 86 00:08:40,060 --> 00:08:42,940 -Han burde vært i fengsel. -Ikke rør ham. 87 00:08:43,740 --> 00:08:47,580 -Og Jack? -Jeg har kontroll på ham. 88 00:08:48,300 --> 00:08:52,060 -Har du kontroll? -Ja. Jeg skal møte ham nå. 89 00:08:52,140 --> 00:08:54,500 Han vil kanskje ikke dele pengene. 90 00:08:55,460 --> 00:09:00,420 Du, det er viktig at vi gjør akkurat som planlagt. 91 00:09:04,540 --> 00:09:05,900 Fint. 92 00:09:53,100 --> 00:09:55,860 IT-fyren, om du vil snakke med ham. 93 00:09:55,940 --> 00:09:58,620 -IT-fyren? -Noe med kameraer. 94 00:09:58,700 --> 00:10:00,620 Jeg vet ikke noe om det. 95 00:10:01,220 --> 00:10:04,660 Når kommer gruppen fra Hamburg? 96 00:10:04,740 --> 00:10:08,060 -Halv fire, tror jeg. -Jeg venter her. 97 00:10:19,540 --> 00:10:21,300 Da er jeg ferdig. 98 00:10:21,380 --> 00:10:24,060 Hvilken IT-support kommer du fra? 99 00:10:24,580 --> 00:10:28,620 -Jeg er innleid. -Fra hvilket firma? 100 00:10:28,700 --> 00:10:31,980 Det heter... Vibekk. 101 00:10:33,300 --> 00:10:37,820 Vibekk? Nei, vi bruker Calcolo Data. 102 00:10:37,900 --> 00:10:40,540 Jeg vet ikke noe mer enn deg. 103 00:10:49,340 --> 00:10:53,820 Hei, Vidar. Har vi skiftet teknisk support? 104 00:10:55,140 --> 00:10:59,820 Nei, det var rart. Hva het firmaet, sa du? 105 00:10:59,900 --> 00:11:03,060 Jeg kan snakke med ham. Vidar? 106 00:11:04,580 --> 00:11:08,700 Ja. Kan du ringe Trond på Vibekk? 107 00:11:08,780 --> 00:11:11,740 Og sjekke kontrakten med Park hotell. 108 00:11:12,420 --> 00:11:13,260 Ja. 109 00:11:16,260 --> 00:11:19,620 -Det er Andreas. -Ja. Isaksen. 110 00:11:19,700 --> 00:11:21,980 Flott. Ok. 111 00:11:22,940 --> 00:11:25,180 Han ringer deg etter lunsj. 112 00:11:26,380 --> 00:11:28,980 -Ha en fin dag. -Jo da. 113 00:11:29,740 --> 00:11:31,060 I like måte. 114 00:12:01,180 --> 00:12:02,660 Jack? 115 00:12:07,820 --> 00:12:09,420 Jack? 116 00:12:11,540 --> 00:12:13,340 Arthur? 117 00:12:22,140 --> 00:12:23,860 Arthur? 118 00:12:25,860 --> 00:12:27,780 Er du hjemme? 119 00:12:36,340 --> 00:12:37,540 Arthur? 120 00:13:17,100 --> 00:13:18,900 Mamma, det er meg. 121 00:13:22,140 --> 00:13:24,980 Ole... Ole? 122 00:13:27,420 --> 00:13:32,300 Er det deg? Jeg trodde du var... 123 00:13:55,220 --> 00:13:57,660 Du er så fin. 124 00:14:05,860 --> 00:14:08,700 Unnskyld for at jeg ikke har... 125 00:14:09,340 --> 00:14:11,300 ...hørt fra meg. 126 00:14:11,380 --> 00:14:15,780 Jeg prøvde å sende kort fra Mexico. For å forklare. 127 00:14:15,860 --> 00:14:18,260 -Du fikk dem? -Nei. 128 00:14:20,660 --> 00:14:22,620 Hva gjorde du i Mexico? 129 00:14:32,580 --> 00:14:34,180 Pappa. 130 00:14:40,940 --> 00:14:43,340 Jeg har havnet i en... 131 00:14:45,020 --> 00:14:46,900 Jeg trenger hjelp. 132 00:14:47,860 --> 00:14:50,020 Kan jeg få snakke med deg? 133 00:14:50,860 --> 00:14:54,020 -Vi har ikke mer å snakke om. -Einar, da! 134 00:14:55,060 --> 00:14:58,580 Jo, en ting. Jeg vil ikke se deg her igjen. 135 00:15:06,060 --> 00:15:09,500 Det har ikke vært så lett. Jeg skal lage litt kaffe. 136 00:15:45,860 --> 00:15:48,700 -Det er Nina. -Hør her. 137 00:15:49,300 --> 00:15:52,060 Vi har et treff på blodet fra lammet 138 00:15:52,140 --> 00:15:57,460 og blodet fra tøybiten fra den antatte gjerningsmannen. 139 00:15:57,540 --> 00:16:00,180 Jeg er på sauegården nå. 140 00:16:00,260 --> 00:16:03,580 -Noen spor etter ham? -Nei, men du... 141 00:16:04,020 --> 00:16:06,380 Vi fant en død person her. 142 00:16:06,460 --> 00:16:09,460 Vi antar at det er bonden. 143 00:16:12,860 --> 00:16:16,380 -Hvor lenge har han vært død? -Siden i går, antagelig. 144 00:16:17,060 --> 00:16:19,580 Vi må utvide søket med to mil. 145 00:16:19,660 --> 00:16:22,780 Hør om forsterkninger. Be helikopteret hente meg i Strømstad. 146 00:16:22,860 --> 00:16:25,500 Mottatt. Jeg sender et sivilt. 147 00:16:26,980 --> 00:16:30,940 -Fortell om Mexico. -Jo, Mexico var... 148 00:16:31,020 --> 00:16:33,100 Det var varmt. 149 00:16:35,020 --> 00:16:37,740 Var du i Acapulco? 150 00:16:39,140 --> 00:16:40,940 Elvis laget film der. 151 00:16:41,540 --> 00:16:43,500 Du og Elvis, mamma! 152 00:16:44,940 --> 00:16:46,540 Han er så... 153 00:16:49,460 --> 00:16:50,860 Jeg ser at... 154 00:16:52,060 --> 00:16:53,860 Er du gift? 155 00:16:57,700 --> 00:17:00,380 -Er hun flott? -Selvfølgelig. 156 00:17:02,300 --> 00:17:05,620 Så spennende. Har du et bilde? 157 00:17:05,700 --> 00:17:08,500 Vent. Kanskje jeg har det. 158 00:17:12,820 --> 00:17:14,220 Kom igjen... 159 00:17:15,580 --> 00:17:19,060 Vent. Gå tilbake. 160 00:17:23,820 --> 00:17:25,220 Hun kjenner jeg. 161 00:17:25,300 --> 00:17:31,300 Hun har spurt etter deg. Trivelig. Hun er litt annerledes der. 162 00:17:34,180 --> 00:17:36,020 Hva gjorde hun her? 163 00:17:38,100 --> 00:17:45,020 Hun har vært her mange ganger. Hun spurte etter deg. Og solgte lodd. 164 00:17:45,100 --> 00:17:48,780 -Lodd? -For Sandefjord fotballklubb. 165 00:17:48,860 --> 00:17:51,420 Av og til har hun med sønnen. 166 00:17:51,500 --> 00:17:56,340 -Husker du hva hun heter? -Hun sa det nok. 167 00:17:59,780 --> 00:18:01,900 Jeg husker ikke. 168 00:18:07,500 --> 00:18:10,420 Har du noen av mine gamle klær her? 169 00:18:21,460 --> 00:18:24,460 Einar ville kaste alt, men jeg nektet. 170 00:18:32,220 --> 00:18:37,060 Pappa var alltid nervøs når dere var sent ute med mopedene. 171 00:18:37,900 --> 00:18:42,340 Jeg visste alltid at du ville komme hjem. 172 00:18:52,220 --> 00:18:54,060 Mamma? 173 00:18:54,140 --> 00:18:57,660 Om noen spør etter meg, var jeg aldri her. 174 00:19:09,100 --> 00:19:12,420 Nina, den mistenkte er sett ved gården. 175 00:19:13,580 --> 00:19:16,460 Vi er i Sandefjord om 30 minutter. 176 00:19:23,860 --> 00:19:26,220 Synes du dette er fint? 177 00:19:26,300 --> 00:19:28,460 Veldig, jenta mi. 178 00:19:29,780 --> 00:19:32,780 Har du sett mormors diamantkjede? 179 00:19:32,860 --> 00:19:34,460 Nei. 180 00:19:35,820 --> 00:19:39,620 Har du sett halskjedet mitt? Morgengaven min? 181 00:19:39,700 --> 00:19:43,300 Du har vel lagt det et sted. Det har skjedd før. 182 00:19:44,100 --> 00:19:49,620 -Du skal låse det i safen. -Det var der i går. 183 00:19:53,980 --> 00:19:56,460 -Han tok det nok. -Olle? 184 00:19:58,180 --> 00:20:02,140 -Han kler ikke det kjedet. -Jeg bare tullet. 185 00:20:02,220 --> 00:20:04,740 Han har vist sitt sanne jeg. 186 00:20:04,820 --> 00:20:09,980 Jeg har sett på økonomien hans ved Laholmen. Alt i orden. 187 00:20:12,540 --> 00:20:14,700 Skal du hjelpe meg å lete? 188 00:20:14,780 --> 00:20:17,660 Det er verdt 60 000. 189 00:20:27,300 --> 00:20:28,580 Ja? 190 00:20:30,940 --> 00:20:33,940 -Jeg ser at det er deg, Olle. -Hei. 191 00:20:35,940 --> 00:20:39,460 Jeg har havnet i en litt vanskelig situasjon. 192 00:20:41,140 --> 00:20:43,180 Jeg må prøve å løse den. 193 00:20:43,620 --> 00:20:47,460 Det går nok fint. Jeg trenger bare litt tid. 194 00:20:48,740 --> 00:20:51,460 Vi løser det sammen, Olle. 195 00:20:51,900 --> 00:20:55,180 Hva enn det er du har gjort eller ei. 196 00:20:55,660 --> 00:20:57,780 Bare kom hjem. 197 00:21:01,780 --> 00:21:03,380 Takk. 198 00:21:06,380 --> 00:21:11,540 -Gården er til venstre. -Sirkuler to km rundt. 199 00:21:11,620 --> 00:21:13,340 Fly langsomt. 200 00:21:13,780 --> 00:21:15,860 Magnus ber oss plukke dem opp. 201 00:21:15,940 --> 00:21:19,060 Nei, det rekker vi ikke. Fortsett! 202 00:21:39,820 --> 00:21:41,140 Følg den stien. 203 00:22:10,340 --> 00:22:12,540 Hei. Hva gjør du? 204 00:22:13,900 --> 00:22:15,220 Hallo? 205 00:22:25,140 --> 00:22:29,100 Nei! Vent! Hjelp! 206 00:22:31,940 --> 00:22:34,220 En bensinstasjon i Lillestrøm. 207 00:22:38,260 --> 00:22:40,500 Nei! Åpne døren! 208 00:23:07,580 --> 00:23:11,020 Faen i helvete! 209 00:23:13,740 --> 00:23:16,860 Ta det med ro! Dette går fint. 210 00:23:35,020 --> 00:23:36,540 Faen! 211 00:23:37,020 --> 00:23:37,940 Hold kjeft! 212 00:23:44,140 --> 00:23:48,980 Her får du flodhesten eller hva det er. 213 00:23:53,420 --> 00:23:55,220 Drit i det, for faen. 214 00:24:03,060 --> 00:24:05,860 -Gleder du deg til trening? -Ja. 215 00:24:08,500 --> 00:24:11,380 -Det går greit på skolen? -Ja. 216 00:24:11,460 --> 00:24:14,340 -Ingen er slemme mot deg? -Nei. 217 00:24:17,580 --> 00:24:18,780 Men... 218 00:24:21,300 --> 00:24:25,860 Vi ses neste uke. Så er det til mamma nå. 219 00:24:30,620 --> 00:24:32,340 Jeg er glad i deg. 220 00:24:59,660 --> 00:25:02,100 Unnskyld, kunne du hjelpe meg med noe? 221 00:25:02,740 --> 00:25:04,660 Har du sett henne før? 222 00:25:05,180 --> 00:25:07,340 Vi møttes på byen i går. 223 00:25:07,420 --> 00:25:12,580 Jeg ble drita og husker ikke navnet. Hun snakket om denne fotballklubben. 224 00:25:14,820 --> 00:25:16,900 Hun har visst en sønn her. 225 00:25:18,380 --> 00:25:21,500 Jeg er også far. Alenefar. 226 00:25:22,500 --> 00:25:25,700 Jeg er jo på utkikk, vet du. 227 00:25:26,940 --> 00:25:28,660 Vet du hvem det er? 228 00:25:32,300 --> 00:25:35,500 Jeg tror det er moren til Jimmy. 229 00:25:35,980 --> 00:25:38,740 -Keeperen. -Å ja. 230 00:25:39,340 --> 00:25:42,620 -Husker du navnet? -Monica. 231 00:25:43,140 --> 00:25:46,900 -Monica? -Hun jobber på verftet. 232 00:25:50,860 --> 00:25:52,300 Takk skal du ha. 233 00:25:59,620 --> 00:26:02,660 Den mistenkte stjal en bil ved Stenfjell. 234 00:26:02,740 --> 00:26:07,140 På riksvei 8 på vei øst mot E18. 235 00:26:07,220 --> 00:26:09,340 Det er et barn i bilen. 236 00:26:10,020 --> 00:26:12,100 Finn E18! 237 00:26:12,180 --> 00:26:15,180 Det er en beige Mercedes 89-modell. 238 00:26:20,220 --> 00:26:21,900 Nå er det greit. 239 00:26:48,420 --> 00:26:49,740 Faen! 240 00:26:56,060 --> 00:26:58,820 -Vær så god. -Hva driver du med? 241 00:27:07,380 --> 00:27:11,380 Sen kveld, kanskje hele natten. Det må være ferdig i morgen. 242 00:27:12,940 --> 00:27:16,380 Dobbel lønn og overtid. 243 00:27:18,900 --> 00:27:21,860 Hvordan går det? Har noe skjedd? 244 00:27:21,940 --> 00:27:24,500 Jeg vet at Olle er uskyldig. 245 00:27:24,580 --> 00:27:27,100 Det vet du også. Dere var sammen i Sandefjord. 246 00:27:27,180 --> 00:27:29,900 Du er hans alibi. Fortell politiet det. 247 00:27:31,380 --> 00:27:33,980 Det er noe du burde vite. 248 00:27:35,540 --> 00:27:38,780 Det var en kvinne i baren. 249 00:27:39,660 --> 00:27:41,860 Olle dro med henne. 250 00:27:42,460 --> 00:27:43,860 Ja vel? 251 00:27:47,460 --> 00:27:51,740 -Hvorfor sa du det ikke før? -Jeg trodde ikke det var viktig. 252 00:27:52,220 --> 00:27:56,780 -Hvordan så hun ut? -Kanskje rundt 35. 253 00:27:56,860 --> 00:27:59,300 Brunt hår. Pen. 254 00:27:59,380 --> 00:28:01,820 -Kjente Olle henne? -Jeg vet ikke. 255 00:28:01,900 --> 00:28:05,540 Han sa det ikke var noe. Jeg trodde ham. 256 00:28:08,340 --> 00:28:13,460 Men si fra om du trenger hjelp med noe. 257 00:28:17,620 --> 00:28:21,700 Og hils Henrik. Likte han gaven? 258 00:28:21,780 --> 00:28:24,900 Jeg vet at han liker single malt. 259 00:28:39,140 --> 00:28:42,660 De har gått ut med navnet. På han som hoppet. 260 00:28:43,620 --> 00:28:45,420 Olle Hultén. 261 00:28:46,540 --> 00:28:51,860 Iskaldt. Gå på Strømstad-fergen som om man skal på vanlig Harry-tur. 262 00:28:53,820 --> 00:28:58,060 -Er du sikker? -Han er i hvert fall mistenkt. 263 00:29:21,060 --> 00:29:24,060 Monica, er hun her? 264 00:29:31,820 --> 00:29:34,260 Hva i helvete! 265 00:29:34,340 --> 00:29:36,300 Tom? Er det deg? 266 00:29:38,540 --> 00:29:40,220 Herregud! Slipp! 267 00:29:40,900 --> 00:29:42,300 Jesus! 268 00:29:42,780 --> 00:29:45,620 Ole... Satan! 269 00:29:46,260 --> 00:29:48,820 En sjelden mann i Sandefjord. 270 00:29:51,740 --> 00:29:53,500 Jeg besøker mamma og pappa. 271 00:29:53,580 --> 00:29:56,940 -Jeg hørte du var utenlands. -Mexico. 272 00:29:58,780 --> 00:30:02,740 -Jeg kommer aldri fra dette hølet. -Det er ikke så ille. 273 00:30:02,820 --> 00:30:06,340 -Hva gjør du her? -Båtproblemer, og så... 274 00:30:07,380 --> 00:30:09,420 Hva slags båt har du? 275 00:30:10,020 --> 00:30:15,020 Du vil ikke tro det. En Super Van Craft. Men hør her... 276 00:30:15,780 --> 00:30:19,100 Det er ikke så ille. Jo, den er dritdyr. 277 00:30:19,180 --> 00:30:22,260 -Ripe i lakken? -Nei, signalproblemer. 278 00:30:22,340 --> 00:30:25,020 Jeg ser ikke hvor jeg kjører. 279 00:30:25,460 --> 00:30:28,180 Du ser jeg holder på med transpondere. 280 00:30:29,820 --> 00:30:33,100 -Rart å se deg. -Vi må ta en øl. 281 00:30:33,180 --> 00:30:34,180 Én øl? 282 00:30:59,100 --> 00:31:00,500 Der! 283 00:31:02,540 --> 00:31:04,060 En beige Mercedes. 284 00:31:13,780 --> 00:31:15,100 Faen! 285 00:31:29,260 --> 00:31:31,020 Ikke mist ham! 286 00:32:09,980 --> 00:32:14,100 Der. Sett meg ned. Du må guide meg. 287 00:32:34,860 --> 00:32:37,140 Bilen er til høyre. 288 00:32:37,940 --> 00:32:39,820 Vær forsiktig, Nina. 289 00:32:57,740 --> 00:33:00,660 Ingen i bilen. Sirkuler plassen. 290 00:33:00,740 --> 00:33:02,300 Mottatt. 291 00:33:43,660 --> 00:33:46,860 Ned med våpenet! Slipp våpenet! 292 00:33:48,860 --> 00:33:50,980 Ned med våpenet! 293 00:33:51,500 --> 00:33:52,860 Reis deg opp! 294 00:33:56,780 --> 00:33:58,500 Gå ut! 295 00:33:59,300 --> 00:34:02,020 Kom igjen. Ut! 296 00:34:07,780 --> 00:34:10,140 Snu deg, langsomt. 297 00:34:14,140 --> 00:34:16,100 Hendene på ryggen! 298 00:34:18,180 --> 00:34:22,100 -Kom tilbake. Jeg har ham. -Mottatt. Returnerer. 299 00:34:55,580 --> 00:34:57,540 Snu deg. 300 00:34:57,620 --> 00:34:59,460 Snu deg rundt! 301 00:35:05,140 --> 00:35:06,820 Kom nå! 302 00:35:07,940 --> 00:35:10,820 Nina? Hallo, Nina? 303 00:35:17,180 --> 00:35:21,860 Nina? Sentral, jeg lander. 304 00:35:38,940 --> 00:35:41,420 -Der. -Takk. 305 00:35:42,900 --> 00:35:44,500 Skål. 306 00:35:51,500 --> 00:35:55,780 Begravelsen til Brede. Det var sist jeg så deg. 307 00:35:56,460 --> 00:35:58,820 Minst tjue år siden det nå. 308 00:35:59,420 --> 00:36:02,420 Den tristeste begravelsen jeg har vært i. 309 00:36:03,780 --> 00:36:05,780 Jeg grein faen meg. 310 00:36:07,140 --> 00:36:09,420 -Skål for Brede. -Brede. 311 00:36:13,020 --> 00:36:17,300 Og nå? Krasjer du hos muttern og fattern? 312 00:36:17,380 --> 00:36:21,020 Ikke faen. Jeg sover i båten. 313 00:36:21,100 --> 00:36:24,220 Det kan vi ikke ha noe av. Du kan bo hos meg. 314 00:36:24,300 --> 00:36:27,860 -Det går fint. -Jeg har kåk på jobben. 315 00:36:28,660 --> 00:36:32,180 Jeg hadde hus. Jeg skulle gifte meg. 316 00:36:32,260 --> 00:36:34,980 -Det gikk ikke så bra. -Mens vi snakker om damer... 317 00:36:37,620 --> 00:36:40,780 På jobben din... Er det en Monica der? 318 00:36:42,900 --> 00:36:43,860 Nei. 319 00:36:45,900 --> 00:36:47,500 Bilde? 320 00:36:49,900 --> 00:36:52,900 Hva slags bilde er det? Stalker du henne? 321 00:36:52,980 --> 00:36:54,860 Selvfølgelig. 322 00:36:55,860 --> 00:36:58,580 Profilbilde på Tinder? 323 00:37:04,780 --> 00:37:07,020 Vanskelig å se. 324 00:37:07,100 --> 00:37:08,940 Jeg må bare tisse. 325 00:37:10,500 --> 00:37:12,060 Er hun deilig? 326 00:37:18,060 --> 00:37:20,140 Hei, velkommen. 327 00:38:37,460 --> 00:38:40,940 Henrik vil ikke snakke med politiet om det. 328 00:38:42,500 --> 00:38:44,460 Det er mye penger. 329 00:38:45,020 --> 00:38:47,860 Og så er det affeksjonsverdien. 330 00:38:49,740 --> 00:38:56,100 Jeg tenkte at du eller Lilly skulle arve smykket en dag. 331 00:39:00,220 --> 00:39:02,500 Det blir kanskje værende familien likevel. 332 00:39:05,500 --> 00:39:07,460 Hva mener du? 333 00:39:09,340 --> 00:39:13,020 Det er litt rart at det forsvinner nå. 334 00:39:13,100 --> 00:39:15,340 Samtidig som alt dette. 335 00:39:16,300 --> 00:39:19,460 Om du ikke vil hjelpe, kan du bare gå. 336 00:39:24,620 --> 00:39:30,060 Bare en journalist. Hun har ringt Henrik i hele dag. Ikke svar. 337 00:39:32,780 --> 00:39:34,780 Hei, det er meg. 338 00:39:38,900 --> 00:39:39,860 Josefin? 339 00:39:41,940 --> 00:39:44,660 Jeg hadde ikke noe med ranet å gjøre. 340 00:39:46,020 --> 00:39:47,620 Josefin? 341 00:39:51,740 --> 00:39:53,540 Jeg elsker deg. 342 00:40:13,820 --> 00:40:16,820 -Har du hørt fra Jack? -Nei. 343 00:40:20,260 --> 00:40:22,900 Olle har en Super Van Craft. 344 00:40:22,980 --> 00:40:25,220 Utenfor Knattholmen. 345 00:41:48,940 --> 00:41:49,740 Nei! 346 00:41:51,380 --> 00:41:52,180 Faen! 347 00:42:35,260 --> 00:42:36,820 Stopp! Stopp, jeg gir meg! 348 00:46:11,540 --> 00:46:15,020 Tekst: Helge Haaland www.plint.com 24187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.