All language subtitles for Je deteste les enfants des autres 2007.DVDrip.by_Galmuchet.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:10,037
We want to go to the pool!
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,073
We're dying here.
3
00:00:39,680 --> 00:00:42,274
How many more kilometers?
4
00:00:46,040 --> 00:00:48,952
This car hasn't even got
air-conditioning!
5
00:00:49,160 --> 00:00:51,037
We're hot!
6
00:00:53,920 --> 00:00:56,070
I have to go pee!
7
00:00:56,280 --> 00:00:59,397
Mom, stop, I gotta vomit!
8
00:01:00,080 --> 00:01:02,435
Alright, I'm fed up, that's enough!
9
00:01:02,640 --> 00:01:05,518
If I stop,
I'll leave you on the roadside!
10
00:01:07,200 --> 00:01:09,350
How much further? And I'm hungry,
11
00:01:09,560 --> 00:01:11,835
and I wanna pee and I wanna vomit!
12
00:01:12,640 --> 00:01:13,834
Enough!
13
00:01:15,480 --> 00:01:17,232
Mom, I forgot Rosine!
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,917
You expect us to drive back 250 km
for your doll?
15
00:01:21,120 --> 00:01:21,870
Sure.
16
00:01:26,880 --> 00:01:27,869
Hey Mom,
17
00:01:28,080 --> 00:01:31,152
I hope the drive isn't as boring
as the train.
18
00:01:31,560 --> 00:01:33,278
You little city-dweller!
19
00:01:33,920 --> 00:01:36,229
OK, I love you and miss you.
20
00:01:37,960 --> 00:01:39,951
Hey, since when do you smoke?
21
00:01:40,160 --> 00:01:41,718
Alright, chill out.
22
00:01:43,720 --> 00:01:46,951
- You like repeating me?
- Gimme one.
23
00:01:47,400 --> 00:01:49,550
No smoking in the station, Mom!
24
00:01:49,800 --> 00:01:51,836
But dressing like that's OK?
25
00:01:53,320 --> 00:01:55,072
Sure, I'm Madonna.
26
00:01:55,640 --> 00:01:57,153
She's got real ugly.
27
00:01:58,160 --> 00:01:59,639
C'mon, Yanis.
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,672
- OK.
- C'mon, hurry!
29
00:02:01,960 --> 00:02:02,870
C'mon!
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,513
C'mon, Yanis.
31
00:02:04,920 --> 00:02:07,115
C'mon, Yanis, shake a leg!
32
00:02:07,480 --> 00:02:10,438
How can a snail like you
be so fast at sports?
33
00:02:10,640 --> 00:02:14,076
How can Miss Palsy-Walsy
be such a pain with us?
34
00:02:20,760 --> 00:02:23,558
Hurry up and finish
and clear the table.
35
00:02:23,960 --> 00:02:26,349
Finou, did you remember
the lemon grass?
36
00:02:26,600 --> 00:02:28,591
I thought of everything, Minouche.
37
00:02:29,120 --> 00:02:30,189
Even my sunscreen?
38
00:02:31,520 --> 00:02:33,317
Shit, almost forgot.
39
00:02:34,080 --> 00:02:36,116
C'mon, my scarf for your dress!
40
00:02:36,320 --> 00:02:38,550
- I said no!
- But!
41
00:02:39,000 --> 00:02:41,116
- My dress!
- What's wrong?
42
00:02:41,360 --> 00:02:43,112
Luna spilled her chocolate!
43
00:02:43,320 --> 00:02:44,150
What?
44
00:02:44,360 --> 00:02:46,555
One can't be so clumsy!
45
00:02:46,760 --> 00:02:49,513
You think it's all I got to do?
46
00:02:49,720 --> 00:02:51,790
- It was Colombe!
- I don't care.
47
00:02:58,200 --> 00:03:00,031
Can we take some Coke along?
48
00:03:00,280 --> 00:03:01,918
No, you'll get carsick.
49
00:03:03,880 --> 00:03:04,630
I got diarrhea.
50
00:03:05,280 --> 00:03:06,679
Oh Christ.
51
00:03:06,880 --> 00:03:08,279
- Fred!
- What now?
52
00:03:08,520 --> 00:03:09,794
- Diarrhea!
- No!
53
00:03:12,880 --> 00:03:15,633
I'll put some Coke
in the picnic basket.
54
00:03:17,360 --> 00:03:20,158
Louise, you can get up,
we're nearly ready!
55
00:03:20,680 --> 00:03:22,511
I'd like to avoid the jams!
56
00:03:22,760 --> 00:03:26,070
Fred, don't stress me out
at 10 am, please!
57
00:03:29,040 --> 00:03:34,672
I HATE MY BEST FRIENDS' KIDS
58
00:03:36,680 --> 00:03:38,796
Stop!
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,116
Hey, are you nuts?
60
00:04:12,960 --> 00:04:14,552
Great!
61
00:04:16,360 --> 00:04:17,634
Jesus...
62
00:04:26,760 --> 00:04:27,431
Yanis,
63
00:04:28,240 --> 00:04:30,390
can you help me move the sofa?
64
00:04:32,360 --> 00:04:33,076
Alright.
65
00:04:33,280 --> 00:04:34,554
She's dead after the TGV.
66
00:04:34,760 --> 00:04:35,749
The bathroom's lined
67
00:04:36,000 --> 00:04:37,558
with pubic hair!
68
00:04:38,640 --> 00:04:40,517
We could make an Afro wig
for Fred, huh?
69
00:04:40,720 --> 00:04:43,075
Great for a disguise birthday party!
70
00:04:43,560 --> 00:04:45,391
Why not hair implants too?
71
00:04:45,600 --> 00:04:46,715
OK, don't start.
72
00:04:48,800 --> 00:04:50,597
That's enough, I'm worn out!
73
00:04:51,040 --> 00:04:54,510
See, my nails are all scratched
from all the rubbing.
74
00:04:55,280 --> 00:04:57,589
- You're right, me too.
- Hey girls...
75
00:04:58,000 --> 00:05:01,151
Put some on,
then we'll laze around on terrace.
76
00:05:04,800 --> 00:05:05,994
- C'mon.
- Let go!
77
00:05:06,400 --> 00:05:07,549
How about it?
78
00:05:10,320 --> 00:05:12,356
- It's disgusting!
- Saved by bleach!
79
00:05:29,800 --> 00:05:31,756
Oh no, Ange!
80
00:05:32,120 --> 00:05:34,270
I killed myself cleaning up!
81
00:05:34,640 --> 00:05:36,870
You mustn't play with grapes.
82
00:05:37,520 --> 00:05:38,635
You little devil.
83
00:05:38,840 --> 00:05:42,310
We've got an artist in the house.
It's a real Picasso!
84
00:05:44,160 --> 00:05:47,311
Doesn't matter, we're on holidays.
Come darling.
85
00:05:47,680 --> 00:05:48,999
Come on, darling.
86
00:05:49,200 --> 00:05:50,076
I'll change you.
87
00:05:50,560 --> 00:05:52,915
- You got the sponges?
- Yeah!
88
00:05:53,120 --> 00:05:55,998
- Why all this yoghurt?
- The market's too far.
89
00:05:57,440 --> 00:05:59,715
- Look, it's Cécile.
- Yeah, at last!
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,549
Oh, great!
91
00:06:01,760 --> 00:06:02,909
About time, too!
92
00:06:05,800 --> 00:06:07,518
You're not too exhausted?
93
00:06:09,280 --> 00:06:11,635
I'm so glad you're here!
94
00:06:12,240 --> 00:06:13,434
It wasn't too long?
95
00:06:14,400 --> 00:06:17,472
The house's filthy,
not enough bedrooms.
96
00:06:17,680 --> 00:06:19,113
You're in the living room.
97
00:06:19,480 --> 00:06:21,471
And a mystery landlord!
98
00:06:22,160 --> 00:06:23,991
- Shit, I'm sorry.
- It's OK.
99
00:06:24,240 --> 00:06:25,309
The view's great.
100
00:06:25,560 --> 00:06:27,949
At last we're on holiday together.
101
00:06:28,720 --> 00:06:30,278
Don't worry.
102
00:06:30,480 --> 00:06:32,675
It'll be great.
Have a good trip?
103
00:06:33,160 --> 00:06:36,197
I'm so tickled:
Siestas and aperitifs galore!
104
00:06:36,400 --> 00:06:39,676
- The kids'll play, we'll rest.
- They'll love it!
105
00:06:39,920 --> 00:06:42,070
They hardly ever see each other.
106
00:06:42,280 --> 00:06:43,918
Finally, out of Brittany!
107
00:06:44,160 --> 00:06:45,115
You said it!
108
00:06:45,480 --> 00:06:46,879
- Hi!
- How are you?
109
00:06:48,880 --> 00:06:50,711
- Have a good trip?
- Yes.
110
00:06:51,800 --> 00:06:53,836
Let's toast Cécile's arrival.
111
00:06:54,040 --> 00:06:56,474
Sure, I'll get some plastic cups.
112
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
Fred's super
and he did all the shopping!
113
00:07:02,840 --> 00:07:04,592
Hello, darlings!
114
00:07:06,240 --> 00:07:08,959
Hey, are you nuts or something?
115
00:07:09,200 --> 00:07:10,952
We want our swimsuits!
116
00:07:11,160 --> 00:07:12,798
What's this nonsense?
117
00:07:13,000 --> 00:07:15,309
Put your suitcases away immediately!
118
00:07:16,120 --> 00:07:18,111
And learn to say "hello" first!
119
00:07:18,320 --> 00:07:19,958
- Hello.
- Hi, Paolo.
120
00:07:20,640 --> 00:07:23,438
Did you see the sweat marks
under her arms?
121
00:07:25,000 --> 00:07:27,514
Ugh! How disgusting!
122
00:07:28,680 --> 00:07:31,797
When you think we gotta
share a room with them...
123
00:07:36,720 --> 00:07:38,039
Remember Colombe?
124
00:07:38,880 --> 00:07:40,074
Yeah...
125
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
Sataya, this is Rose.
126
00:07:43,480 --> 00:07:44,993
Last time you met
127
00:07:45,240 --> 00:07:47,800
was at Luna's birthday in September.
128
00:07:52,120 --> 00:07:55,157
Cécile, come have a drink!
Leave them to it!
129
00:08:02,520 --> 00:08:04,317
The eyes...
130
00:08:06,040 --> 00:08:07,519
And this,
131
00:08:07,760 --> 00:08:09,478
is the mouth.
132
00:08:11,080 --> 00:08:11,717
These,
133
00:08:14,240 --> 00:08:16,276
are the ears.
134
00:08:20,920 --> 00:08:23,480
Thanks, Yanis,
for taking care of Ange.
135
00:08:23,680 --> 00:08:26,240
Don't mention it,
I love kids.
136
00:08:28,560 --> 00:08:30,915
- Gimme back my camera!
- Piss off!
137
00:08:31,160 --> 00:08:33,390
Give it back to him this instant!
138
00:08:33,600 --> 00:08:35,670
He shouldn't have given it to me!
139
00:08:37,320 --> 00:08:39,629
I didn't, she stole it from my bag!
140
00:08:40,040 --> 00:08:43,669
If Paolo can't keep his word,
too bad, but give it back!
141
00:08:44,360 --> 00:08:45,156
Here, cry-baby!
142
00:08:46,440 --> 00:08:48,635
Hey, what's wrong with you?
143
00:08:49,240 --> 00:08:50,355
Such manners!
144
00:08:50,680 --> 00:08:53,148
Next time you'll be punished!
145
00:08:55,800 --> 00:08:56,994
You OK?
146
00:08:57,600 --> 00:08:59,795
We can't let girls push us around!
147
00:09:00,040 --> 00:09:01,553
We guys stick together!
148
00:09:03,440 --> 00:09:04,714
Your camera!
149
00:09:14,080 --> 00:09:16,548
C'mon, kids, clear up...
150
00:09:17,520 --> 00:09:19,795
- We're on holiday!
- Can't you do it?
151
00:09:21,240 --> 00:09:22,753
Mom?
152
00:09:25,120 --> 00:09:27,475
Rosie and I don't wanna sleep.
153
00:09:27,680 --> 00:09:29,591
Back to your bedroom now.
154
00:09:32,040 --> 00:09:34,349
I don't wanna sleep!
155
00:09:35,880 --> 00:09:38,952
And miss all those good dreams?
Too bad for you!
156
00:09:39,280 --> 00:09:43,239
I keep having nightmares
about you turning into a witch!
157
00:09:48,560 --> 00:09:50,073
C'mon...
158
00:09:51,440 --> 00:09:53,271
Come along with me.
159
00:09:55,520 --> 00:09:57,988
I'll take you on my magic broomstick.
160
00:10:12,360 --> 00:10:13,509
Mom?
161
00:10:14,320 --> 00:10:15,116
Yes?
162
00:10:15,320 --> 00:10:19,677
Is it because of you
Dad's not here on holidays with us?
163
00:10:28,280 --> 00:10:31,431
My life with the kids
is too complicated.
164
00:10:34,000 --> 00:10:36,560
It's best you tell them the truth.
165
00:10:36,760 --> 00:10:38,671
What truth is that?
166
00:10:39,360 --> 00:10:42,272
The only truth
is that I haven't a clue.
167
00:10:46,080 --> 00:10:48,640
Still, you manage fine with the kids.
168
00:10:49,040 --> 00:10:50,996
Sure, you're calm,
169
00:10:51,680 --> 00:10:53,955
and a good friend, that's great.
170
00:10:54,160 --> 00:10:55,673
You must be kidding.
171
00:10:56,920 --> 00:10:59,832
Coping with 2 kids
of 2 absent fathers
172
00:11:00,040 --> 00:11:02,190
teaches you to remain calm.
173
00:11:04,480 --> 00:11:06,994
I'm not as calm as you.
174
00:11:07,840 --> 00:11:10,912
It's terrifying bringing them up
alone
175
00:11:11,240 --> 00:11:14,073
and waking up in the morning
all by myself.
176
00:11:16,320 --> 00:11:18,072
Question of habit.
177
00:11:18,760 --> 00:11:22,753
Even if a man sleeps with me,
by morning he's long gone.
178
00:11:23,720 --> 00:11:24,948
It's true!
179
00:11:26,520 --> 00:11:27,999
Cheers!
180
00:11:35,320 --> 00:11:37,231
They, however...
181
00:11:41,040 --> 00:11:41,836
You said it.
182
00:11:46,160 --> 00:11:47,798
You're a real tiger!
183
00:11:48,520 --> 00:11:50,078
What happened to you?
184
00:11:53,200 --> 00:11:54,713
Wait, I've got a idea!
185
00:12:07,880 --> 00:12:10,678
What's wrong?
Is one of the kids sick?
186
00:12:11,880 --> 00:12:14,599
No, but we're lonely
and a bit depressed.
187
00:12:14,960 --> 00:12:17,235
So we'd like to sleep with you.
188
00:12:18,320 --> 00:12:21,073
You idiots, c'mon, get out of here!
189
00:12:24,880 --> 00:12:25,835
Here!
190
00:12:26,400 --> 00:12:27,628
Go on, get out, out!
191
00:12:32,480 --> 00:12:34,596
- A single shot.
- A what?
192
00:12:35,240 --> 00:12:36,195
Sorry.
193
00:12:36,400 --> 00:12:38,118
A coffee, please.
194
00:12:42,080 --> 00:12:44,640
It's funny,
on the way from Pélissonne,
195
00:12:44,840 --> 00:12:47,354
I saw tons of cars with Paris plates.
196
00:12:47,640 --> 00:12:48,834
Crazy, huh?
197
00:12:49,040 --> 00:12:52,749
The place is infested with Parisians!
A real shame.
198
00:12:56,840 --> 00:12:57,590
Yes honey?
199
00:12:58,520 --> 00:13:00,636
I'm just finishing my coffee.
200
00:13:00,840 --> 00:13:03,832
Of course I'm alone!
What are you imagining?
201
00:13:05,080 --> 00:13:06,877
C'mon, stop.
202
00:13:07,080 --> 00:13:08,308
Yes.
203
00:13:08,960 --> 00:13:10,837
OK, see you later.
204
00:13:11,040 --> 00:13:12,519
Yes, I'll be right over.
205
00:13:12,840 --> 00:13:13,989
Me too.
206
00:13:18,600 --> 00:13:20,397
You won't be disappointed.
207
00:13:20,600 --> 00:13:23,319
Hello, there are 6 of us...
208
00:13:23,640 --> 00:13:25,596
Yes, I'll take care of you.
209
00:13:25,800 --> 00:13:28,519
Let me do it, if you don't mind.
210
00:13:28,720 --> 00:13:30,278
They're a bit slow.
211
00:13:30,480 --> 00:13:32,789
I'll take 2 as we're missing one.
212
00:13:33,000 --> 00:13:35,309
- The river's that way.
- Yes.
213
00:13:38,880 --> 00:13:40,791
Let me explain. Rule 1:
214
00:13:41,000 --> 00:13:43,594
Adjust and respect your equipment.
215
00:13:44,080 --> 00:13:46,116
C'mon, c'mon.
216
00:13:46,600 --> 00:13:48,556
You too, come on!
217
00:13:49,600 --> 00:13:52,478
Hi, I'm Fred
but you can call me "Help!"
218
00:13:54,160 --> 00:13:54,831
Paolo.
219
00:13:55,480 --> 00:13:56,879
- What's this?
- An oar.
220
00:13:57,480 --> 00:13:58,708
A paddle!
221
00:13:59,760 --> 00:14:01,159
Rule 2:
222
00:14:01,360 --> 00:14:02,839
Sail safely,
223
00:14:03,040 --> 00:14:06,316
taking into account
the skill-difficulty factor,
224
00:14:06,960 --> 00:14:08,678
and favoring propulsion,
225
00:14:08,880 --> 00:14:11,553
while keeping the boat balanced.
226
00:14:14,120 --> 00:14:16,839
Péné, can you tie his strap on
please.
227
00:14:18,440 --> 00:14:21,034
Rule 3: Anticipate
228
00:14:21,280 --> 00:14:24,955
the movement of the boat
with the paddle, like this,
229
00:14:25,160 --> 00:14:27,879
pulling from far ahead,
230
00:14:28,160 --> 00:14:30,276
to far behind.
One to the right,
231
00:14:30,760 --> 00:14:33,479
and one to the left,
like this.
232
00:14:33,720 --> 00:14:34,994
Good, good.
233
00:14:35,240 --> 00:14:37,879
Like this,
not like a windshield wiper.
234
00:14:38,640 --> 00:14:39,993
Be careful:
235
00:14:40,400 --> 00:14:43,517
The current will always take you
the wrong way.
236
00:14:43,720 --> 00:14:44,755
But don't panic.
237
00:14:50,560 --> 00:14:52,869
The river's calling us, c'mon!
238
00:14:55,680 --> 00:14:59,195
Disassociate your
upper and lower body movements.
239
00:15:00,240 --> 00:15:02,708
Sideways to advance,
vertical to turn.
240
00:15:02,920 --> 00:15:04,751
OK, got it, Fred!
241
00:15:08,640 --> 00:15:10,551
One paddle on either side!
242
00:15:33,000 --> 00:15:35,036
Look at the fish, Rose, look!
243
00:15:40,240 --> 00:15:43,198
Cécile? Keep it horizontal!
244
00:15:43,960 --> 00:15:46,952
Péné, go on, paddle, paddle!
You're drifting!
245
00:15:47,400 --> 00:15:49,755
- That's what I'm doing!
- You're drifting!
246
00:15:49,960 --> 00:15:51,518
It's all your fault!
247
00:15:51,720 --> 00:15:53,517
Paddle!
248
00:15:53,720 --> 00:15:55,392
Stop, a branch!
249
00:15:57,240 --> 00:15:58,753
- Wait...
- Watch out!
250
00:16:02,080 --> 00:16:03,957
What a jerk, what a moron!
251
00:16:06,200 --> 00:16:07,997
What a dumbhead that guy is!
252
00:16:10,760 --> 00:16:12,830
Result, Péné capsized us.
253
00:16:13,400 --> 00:16:17,029
And Cécile.
I told her to keep it horizontal!
254
00:16:17,240 --> 00:16:18,992
Is that so complicated?
255
00:16:19,200 --> 00:16:20,428
Of course not!
256
00:16:22,160 --> 00:16:23,275
I swear!
257
00:16:25,760 --> 00:16:26,556
My day's ruined!
258
00:16:26,760 --> 00:16:29,479
- It doesn't matter.
- No!
259
00:16:30,400 --> 00:16:32,197
No, I mean it!
260
00:16:55,920 --> 00:16:58,070
- Is this the price?
- Absolutely.
261
00:16:58,280 --> 00:16:59,952
And cheap at that.
262
00:17:09,480 --> 00:17:11,357
Hi, Vincent, how's things?
263
00:17:15,400 --> 00:17:16,719
Oh, it's true,
264
00:17:17,160 --> 00:17:19,230
but what a mess when we arrived,
265
00:17:19,440 --> 00:17:21,670
between the kids and this dump.
266
00:17:22,480 --> 00:17:25,916
Take advantage of our absence
to enjoy yourself.
267
00:17:26,120 --> 00:17:28,509
My only pleasure was with you.
268
00:17:30,400 --> 00:17:32,834
We have to change.
Let's not start again.
269
00:17:33,040 --> 00:17:35,076
It's you who can't get along.
270
00:17:37,320 --> 00:17:41,199
Listen, we agreed we needed
time apart, so stop, please.
271
00:17:49,600 --> 00:17:51,830
Goodnight, Sataya. Goodnight, Luna.
272
00:17:53,000 --> 00:17:54,353
Goodnight.
273
00:17:54,840 --> 00:17:56,398
Goodnight, Colombe.
274
00:17:57,960 --> 00:18:00,190
Goodnight, Yanis.
275
00:18:03,520 --> 00:18:04,919
Goodnight, my love.
276
00:18:06,600 --> 00:18:09,353
I would have liked to say
goodnight to Dad.
277
00:18:13,400 --> 00:18:17,712
Rosine would have liked to say
goodnight as well to Pops.
278
00:18:19,320 --> 00:18:21,117
Do you miss him?
279
00:18:22,760 --> 00:18:24,830
We'll phone him tomorrow.
I promise.
280
00:18:25,160 --> 00:18:26,149
Yes!
281
00:18:26,360 --> 00:18:28,032
OK, now go to sleep.
282
00:18:30,480 --> 00:18:32,436
Let's go to sleep!
283
00:18:33,000 --> 00:18:34,353
Nite, Mom!
284
00:18:34,560 --> 00:18:35,310
Nite, Mom!
285
00:18:35,520 --> 00:18:36,953
- Nite all.
- Nite, Cécile!
286
00:18:37,560 --> 00:18:40,996
And if anyone wakes the others,
watch your backside!
287
00:18:43,600 --> 00:18:44,794
- Your mom's so...
- Shut it!
288
00:18:49,040 --> 00:18:51,998
Christ, I want to sleep!
Make him shut up!
289
00:18:52,200 --> 00:18:53,633
He'll wake everyone!
290
00:18:53,840 --> 00:18:55,193
Mom, I'm thirsty!
291
00:18:55,400 --> 00:18:57,356
You're not going to start too?
292
00:18:57,560 --> 00:19:00,711
Can't you stop your kid
howling all night?
293
00:19:00,920 --> 00:19:02,911
You want me to gag him or what?
294
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
I love a drink of cheap rosé
in this heat!
295
00:19:18,000 --> 00:19:19,513
We wanna go swimming!
296
00:19:19,760 --> 00:19:21,352
You got the whole holiday.
297
00:19:21,600 --> 00:19:24,353
- So cool it.
- Rosine wants to swim too!
298
00:19:24,920 --> 00:19:26,194
No is no and that's it.
299
00:19:27,120 --> 00:19:28,439
Go play now.
300
00:19:29,320 --> 00:19:29,957
Go on!
301
00:19:31,360 --> 00:19:33,237
We wanna swim! We wanna swim!
302
00:19:34,800 --> 00:19:37,109
Don't run, you'll hurt yourself.
303
00:19:38,040 --> 00:19:39,519
We've been had!
304
00:19:47,040 --> 00:19:48,268
What's going on?
305
00:19:49,200 --> 00:19:50,030
What happened?
306
00:19:50,240 --> 00:19:52,231
The water's too cold to swim!
307
00:19:52,440 --> 00:19:54,192
- It's freezing!
- I'm going in!
308
00:19:54,400 --> 00:19:55,992
- Mopeheads!
- Let's go!
309
00:19:59,160 --> 00:20:00,275
C'mon, c'mon!
310
00:20:00,520 --> 00:20:01,999
Or I'll come and get you!
311
00:20:03,240 --> 00:20:05,515
We'll freeze to death!
312
00:20:05,800 --> 00:20:07,711
- Fred, watch out!
- I'm coming.
313
00:20:10,400 --> 00:20:12,630
- No swimming, no Nutella!
- They're no fun!
314
00:20:12,840 --> 00:20:14,319
I'll splash you then!
315
00:20:16,320 --> 00:20:19,073
- This sucks!
- When are we going back?
316
00:20:20,200 --> 00:20:22,794
- She's kicking me!
- Stay seated!
317
00:20:23,000 --> 00:20:24,592
- Hands in!
- I'm fed up!
318
00:20:24,800 --> 00:20:27,837
Stop kicking, we'll have an accident.
Shut up!
319
00:20:32,840 --> 00:20:34,319
We hear you!
320
00:20:39,480 --> 00:20:41,755
C'mon Rose, eat.
321
00:20:42,120 --> 00:20:44,475
I hate capers!
322
00:20:44,680 --> 00:20:48,389
But they're from Italy, your dream!
323
00:20:49,640 --> 00:20:52,279
No, not capers!
324
00:20:53,880 --> 00:20:54,676
Alright.
325
00:20:55,760 --> 00:20:57,432
- Then try some cheese.
- No!
326
00:21:01,560 --> 00:21:03,073
I'll give you a Euro.
327
00:21:03,280 --> 00:21:04,190
- No!
- Please!
328
00:21:07,960 --> 00:21:09,871
Buying her is perverse.
329
00:21:12,560 --> 00:21:14,232
Turn that off!
330
00:21:16,800 --> 00:21:19,109
It's nice when they're in bed, huh?
331
00:21:21,520 --> 00:21:23,397
What delicious silence!
332
00:21:24,440 --> 00:21:26,158
I'm bushed.
333
00:21:27,400 --> 00:21:28,310
Game of Tarot?
334
00:21:31,880 --> 00:21:32,949
Alright.
335
00:21:34,360 --> 00:21:36,237
Too bad Vincent's not here.
336
00:21:39,080 --> 00:21:39,876
Don't worry.
337
00:21:40,400 --> 00:21:41,913
Maybe it's just a bad time.
338
00:21:45,880 --> 00:21:48,758
Please don't smoke
in front of the kids.
339
00:21:48,960 --> 00:21:51,474
They don't know it's cut with grass.
340
00:21:52,640 --> 00:21:53,993
At last, on holidays!
341
00:21:58,400 --> 00:22:00,516
- Do you guys always agree?
- Yeah.
342
00:22:00,920 --> 00:22:02,239
We're in tune.
343
00:22:03,960 --> 00:22:06,155
For us, for the kids,
344
00:22:06,360 --> 00:22:08,078
Fred's super.
345
00:22:08,520 --> 00:22:10,317
- I'm super cool too!
- Yes, you are.
346
00:22:10,560 --> 00:22:11,675
That's enough!
347
00:22:13,200 --> 00:22:14,235
You're jealous!
348
00:22:17,120 --> 00:22:18,792
I drew the right number.
349
00:22:19,040 --> 00:22:19,916
We laugh lots!
350
00:22:20,560 --> 00:22:21,913
We fuck lots!
351
00:22:23,120 --> 00:22:25,031
It's a beautiful life!
352
00:22:26,760 --> 00:22:28,034
Game of Tarot?
353
00:22:28,280 --> 00:22:29,110
Not again!
354
00:22:29,520 --> 00:22:32,353
I'd like to discuss what happened
355
00:22:32,600 --> 00:22:36,036
this afternoon
with the kids and swimming.
356
00:22:36,280 --> 00:22:39,955
If things go on like this,
they'll walk all over us.
357
00:22:40,160 --> 00:22:42,355
Already Rose's becoming a problem.
358
00:22:42,840 --> 00:22:44,273
Yes, she is difficult.
359
00:22:47,120 --> 00:22:49,156
I think we must be practical.
360
00:22:49,360 --> 00:22:52,909
And set one rule for everyone,
to avoid going crazy.
361
00:22:53,440 --> 00:22:55,829
- Right, Louise?
- Yeah, sure.
362
00:22:56,040 --> 00:22:59,237
We want to spend a nice,
quiet holiday, right?
363
00:22:59,480 --> 00:23:01,471
We've got to put our foot down!
364
00:23:08,240 --> 00:23:09,593
- Like how?
- What?
365
00:23:09,800 --> 00:23:11,631
- A candy?
- No, not those!
366
00:23:12,040 --> 00:23:13,109
You're joking.
367
00:23:13,360 --> 00:23:14,588
- C'mon!
- It's mine!
368
00:23:14,800 --> 00:23:16,916
It's my personal holiday stash!
369
00:23:17,160 --> 00:23:19,720
- No, they're ultra rare!
- Give me one.
370
00:23:20,000 --> 00:23:21,672
What? OK, you want a candy?
371
00:23:23,440 --> 00:23:24,839
- Here's one.
- Oh my!
372
00:23:27,320 --> 00:23:28,469
Oh my, it's war!
373
00:23:45,960 --> 00:23:48,394
You should clean up a little.
374
00:23:48,600 --> 00:23:50,272
Who threw the mustard?
375
00:23:54,120 --> 00:23:56,475
This holiday's started badly!
376
00:23:56,680 --> 00:23:58,557
At least that's what we think!
377
00:23:59,360 --> 00:24:03,035
So that everyone has a good holiday,
we've made rules,
378
00:24:03,640 --> 00:24:05,198
to be obeyed...
379
00:24:05,400 --> 00:24:07,709
Paolo, can you listen up?
380
00:24:08,480 --> 00:24:10,596
Which will be obeyed.
381
00:24:10,800 --> 00:24:12,313
Colombe, stop please!
382
00:24:12,760 --> 00:24:14,159
Thank you, darling.
383
00:24:15,760 --> 00:24:17,910
Rule Number One:
384
00:24:18,120 --> 00:24:22,750
Adults must never get mixed up
in kids' arguments,
385
00:24:23,200 --> 00:24:25,191
and let them work it out themselves.
386
00:24:26,200 --> 00:24:27,315
That's good.
387
00:24:28,320 --> 00:24:29,753
Rule Number Two:
388
00:24:29,960 --> 00:24:32,758
Lights out at 10:30 pm,
on the button!
389
00:24:33,200 --> 00:24:35,077
Rule Number Five:
390
00:24:35,280 --> 00:24:38,989
Kids are to say,
at least, politely "hello"
391
00:24:39,680 --> 00:24:41,238
to parents at breakfast.
392
00:24:42,200 --> 00:24:43,428
Did you forget one?
393
00:24:49,160 --> 00:24:52,311
- What about meals?
- No snacking between meals!
394
00:24:52,560 --> 00:24:55,677
Rules are now in effect,
so clear the table.
395
00:24:56,000 --> 00:24:59,470
I'll put it up on the fridge
so no one will forget.
396
00:25:00,480 --> 00:25:01,959
C'mon, clear the table!
397
00:25:02,520 --> 00:25:04,192
Rule Number One.
398
00:25:05,440 --> 00:25:08,159
- Watch Ange, I'm taking a nap.
- Sure.
399
00:25:10,720 --> 00:25:12,438
Go on!
400
00:25:13,280 --> 00:25:17,034
I say: Rule Number Zero:
Every kid for himself!
401
00:25:18,280 --> 00:25:21,192
We don't have to obey them!
And pot's illegal!
402
00:25:21,400 --> 00:25:22,879
What's pot?
403
00:25:23,080 --> 00:25:25,036
It means this!
404
00:25:29,320 --> 00:25:32,153
Don't tell them I'm the owner
or I'm cooked.
405
00:25:32,360 --> 00:25:34,794
- What'll you give?
- Quit dreaming!
406
00:25:35,000 --> 00:25:37,309
Hi! Sofia, Cécile's friend.
407
00:25:37,520 --> 00:25:39,636
- Yeah, hi! Fred.
- How are you?
408
00:25:41,080 --> 00:25:43,150
- How are you?
- Hello, Samy.
409
00:25:43,600 --> 00:25:45,397
Yeah, Cécile!
410
00:25:46,720 --> 00:25:50,076
Did the owner send you over
to finish the work?
411
00:25:50,280 --> 00:25:52,748
Luckily Samy's here to the rescue!
412
00:25:52,960 --> 00:25:55,633
When someone need's saving,
Samy's around!
413
00:25:55,840 --> 00:25:58,593
If he's the White Knight,
I'm Queen Elizabeth!
414
00:25:58,800 --> 00:26:02,076
- Knock it off!
- Oh, I'm scared!
415
00:26:07,560 --> 00:26:10,233
Mom, chocolate!
416
00:26:10,440 --> 00:26:12,317
No, it'll ruin your appetite.
417
00:26:12,560 --> 00:26:15,916
Rule 8: No snacks between meals.
It's on the fridge.
418
00:26:16,120 --> 00:26:17,917
Chocolate!
419
00:26:19,080 --> 00:26:21,799
Otherwise I won't eat a thing
for lunch!
420
00:26:22,440 --> 00:26:25,273
Out of the question!
That's blackmail!
421
00:26:30,440 --> 00:26:32,590
You're not giving that crap
422
00:26:32,840 --> 00:26:33,989
to your daughter?
423
00:26:34,200 --> 00:26:37,272
Careful, chocolate's dangerous.
424
00:26:37,480 --> 00:26:38,799
You'll get chocolitis!
425
00:26:39,040 --> 00:26:41,349
- What's chocolitis?
- Chocolitis
426
00:26:41,600 --> 00:26:42,828
is when someone
427
00:26:43,080 --> 00:26:44,991
eats too much chocolate
428
00:26:45,400 --> 00:26:46,958
and they start swelling
429
00:26:47,200 --> 00:26:49,509
and swelling until they're enormous!
430
00:26:49,920 --> 00:26:52,275
Then they shoot up into the air
431
00:26:52,880 --> 00:26:53,756
so near the sun
432
00:26:54,240 --> 00:26:56,913
they burst in an explosion
of chocolate!
433
00:26:59,040 --> 00:26:59,950
Here.
434
00:27:00,200 --> 00:27:01,599
What's wrong now?
435
00:27:01,840 --> 00:27:04,559
I said give it to me
with your left hand!
436
00:27:08,280 --> 00:27:10,669
Watch it
or you'll have me to deal with!
437
00:27:11,000 --> 00:27:12,752
Can't we make a deal?
438
00:27:20,080 --> 00:27:22,514
It's all the poetry of my Louise!
439
00:27:22,720 --> 00:27:24,278
Have a nice nap?
440
00:27:24,480 --> 00:27:26,835
I couldn't get to sleep.
441
00:27:28,240 --> 00:27:31,789
I raise my glass to Cécile!
Thanks to her we're here!
442
00:27:32,400 --> 00:27:34,550
I hope with Vincent, whom we miss...
443
00:27:34,760 --> 00:27:35,476
Enough!
444
00:27:35,880 --> 00:27:36,756
Enough, OK?
445
00:27:37,200 --> 00:27:39,873
We got the point. I'll get some ice.
446
00:27:42,240 --> 00:27:44,879
Lucky you're here,
I was feeling lonely.
447
00:27:45,320 --> 00:27:46,673
Game of bowls?
448
00:27:48,080 --> 00:27:49,877
Got a stick of gum?
449
00:27:50,080 --> 00:27:50,876
Maybe, maybe.
450
00:27:51,080 --> 00:27:52,593
I'm no sex fiend!
451
00:27:53,160 --> 00:27:57,073
I love the idea of our kids
carrying on our friendship.
452
00:27:57,320 --> 00:28:01,916
And I love the idea of our kids
carrying on friendship.
453
00:28:07,080 --> 00:28:09,799
- Why are the kids sulking?
- They're not.
454
00:28:10,320 --> 00:28:11,275
They're just tired.
455
00:28:20,680 --> 00:28:23,672
I toast to love!
And the electric company!
456
00:28:24,200 --> 00:28:26,475
And especially our damned landlord!
457
00:28:27,960 --> 00:28:31,316
It's robbery,
we shouldn't pay all the rent!
458
00:28:31,560 --> 00:28:32,788
Yeah, screw him!
459
00:28:33,040 --> 00:28:34,268
Absolutely!
460
00:28:36,960 --> 00:28:38,359
Sophia,
are you from around here?
461
00:28:38,600 --> 00:28:41,114
On my mother's side,
Solange Fromhere.
462
00:28:41,360 --> 00:28:42,759
Did Cécile mention me?
463
00:28:44,760 --> 00:28:47,228
You staying to finish the pipework?
464
00:28:47,440 --> 00:28:49,032
No, I've got another job.
465
00:28:49,240 --> 00:28:51,356
Oh really? Too bad.
466
00:28:51,560 --> 00:28:53,152
I could have lent a hand.
467
00:28:53,760 --> 00:28:56,558
- You know pipes?
- Inside out!
468
00:28:59,160 --> 00:29:01,674
It really is hot in here.
Well...
469
00:29:03,000 --> 00:29:04,069
Bye!
470
00:29:07,560 --> 00:29:10,597
Some class, Sofia,
how vulgar can one be!
471
00:29:10,800 --> 00:29:13,633
Don't be mean, I think she's nice.
472
00:29:14,840 --> 00:29:18,435
Finou's eyes reeked of pussy
from staring at her ass!
473
00:29:18,800 --> 00:29:20,950
Don't be vulgar.
474
00:29:25,720 --> 00:29:28,518
I wonder if Minouche,
who's so cool, noticed.
475
00:29:29,200 --> 00:29:31,156
"Fred's super!"
476
00:29:36,080 --> 00:29:38,150
Where are the kids?
477
00:29:38,440 --> 00:29:41,000
Don't worry, they're having a ball.
478
00:30:25,280 --> 00:30:26,998
Here they are.
479
00:30:27,400 --> 00:30:28,799
How are you, darling?
480
00:30:29,000 --> 00:30:31,389
Just a little exhausted.
481
00:30:32,600 --> 00:30:34,909
How about a nap,
just the two of us?
482
00:30:48,760 --> 00:30:51,672
C'mon, just 15 minutes.
483
00:31:24,040 --> 00:31:25,678
What's wrong, Paolo?
484
00:31:30,760 --> 00:31:32,557
Oh no, not again!
485
00:31:32,760 --> 00:31:35,479
Who's got to clean it up?
I'm fed up!
486
00:31:36,800 --> 00:31:39,712
Go and change!
And don't come out for 2 hours!
487
00:31:47,520 --> 00:31:51,195
You can't punish Paolo
just because he peed while asleep.
488
00:31:53,120 --> 00:31:55,918
Maybe that's not the way
to help him stop.
489
00:31:56,120 --> 00:31:57,519
He's right.
490
00:31:57,720 --> 00:32:00,075
Shit and double shit!
491
00:32:01,560 --> 00:32:02,675
You piss me off!
492
00:32:05,840 --> 00:32:08,229
Maybe you overdid it, Minouche.
493
00:32:08,640 --> 00:32:10,517
How about Miss Fromhere?
494
00:32:16,560 --> 00:32:19,552
But where's Péné?
495
00:32:20,000 --> 00:32:22,150
Don't change the subject.
496
00:32:23,280 --> 00:32:24,759
Thanks.
497
00:32:28,360 --> 00:32:29,759
Hello, how are you?
498
00:32:30,080 --> 00:32:31,433
Hello.
499
00:32:31,920 --> 00:32:33,831
Can I offer you a coffee?
500
00:32:38,440 --> 00:32:39,475
Two coffees.
501
00:32:43,080 --> 00:32:44,638
Thanks.
502
00:32:53,400 --> 00:32:54,799
There's canoeing here?
503
00:32:55,200 --> 00:32:57,555
Yes, it's very popular in the area.
504
00:33:00,760 --> 00:33:03,115
I have to go,
thanks for the coffee.
505
00:33:03,320 --> 00:33:05,959
- I have to go to, I have to...
- Bye.
506
00:33:09,840 --> 00:33:11,831
Whenever you're angry, I get it!
507
00:33:12,040 --> 00:33:14,474
Rotten holidays.
508
00:33:15,480 --> 00:33:18,552
Why do we gotta do everything
and not the others?
509
00:33:33,240 --> 00:33:35,913
What was Dad like when he was young?
510
00:33:38,920 --> 00:33:41,115
Covered with pimples,
511
00:33:41,320 --> 00:33:44,073
braces and glasses.
512
00:33:46,040 --> 00:33:47,871
So why'd you choose him?
513
00:33:48,080 --> 00:33:49,957
Cause he was the ugliest!
514
00:33:50,160 --> 00:33:53,118
That way I was sure
no one would steal him.
515
00:33:53,320 --> 00:33:54,912
And now?
516
00:33:55,120 --> 00:33:56,678
What about now?
517
00:33:56,880 --> 00:34:00,395
Now nothing. That's adult business.
518
00:34:09,000 --> 00:34:12,788
Sorry about this afternoon.
Maybe I was a bit too direct.
519
00:34:13,000 --> 00:34:14,672
It's OK.
520
00:34:26,200 --> 00:34:29,476
C'mon, let's not make a mountain
out of a molehill.
521
00:34:29,960 --> 00:34:32,269
Who got out of bed the wrong side!
522
00:34:32,480 --> 00:34:35,313
There's the sun, the kids,
we're on holiday!
523
00:34:35,520 --> 00:34:37,317
There's worse in life, huh?
524
00:34:39,960 --> 00:34:41,439
I spoke to Vincent.
525
00:34:41,640 --> 00:34:44,359
Seems there's a heat wave in Paris.
526
00:34:46,920 --> 00:34:48,239
They're suffocating.
527
00:34:48,440 --> 00:34:49,395
You spoke to Vincent?
528
00:34:53,080 --> 00:34:55,389
He wanted news of Paolo and Rose.
529
00:34:55,600 --> 00:34:58,478
He said he couldn't reach you.
530
00:35:03,000 --> 00:35:06,310
None of my business,
I'm just reporting what he said.
531
00:35:08,160 --> 00:35:10,435
But he seemed pretty down.
532
00:35:12,040 --> 00:35:14,429
Maybe you're being a bit hard.
533
00:35:19,600 --> 00:35:21,238
Want to talk about it?
534
00:35:26,440 --> 00:35:28,078
You sure?
535
00:35:28,280 --> 00:35:30,475
Please, Fred, stop.
536
00:35:38,880 --> 00:35:42,350
Y'know, Cécile, Vince is a great guy!
537
00:35:45,920 --> 00:35:47,956
Hey, this is mine!
538
00:36:08,600 --> 00:36:09,919
Rule 4:
539
00:36:10,120 --> 00:36:14,796
No TV. It was even you who found it!
Aren't you're pushing things a bit?
540
00:36:15,520 --> 00:36:17,795
And you could at least say hello.
541
00:36:19,080 --> 00:36:20,718
And a little less noise!
542
00:36:20,920 --> 00:36:23,115
Rule 4: Let Louise and I sleep.
543
00:36:23,440 --> 00:36:25,112
- Cécile?
- Yes?
544
00:36:25,320 --> 00:36:28,278
Rose had a nightmare.
Didn't she tell you?
545
00:36:28,480 --> 00:36:29,230
No.
546
00:36:29,440 --> 00:36:31,396
To let you sleep
she slept with us.
547
00:36:33,240 --> 00:36:34,719
Phew, it's here.
548
00:36:42,440 --> 00:36:45,000
- No-one bought the paper yet?
- No.
549
00:36:48,360 --> 00:36:50,874
How are you, sweetie? And the kids?
550
00:36:51,080 --> 00:36:52,798
How are you, Colombe?
551
00:36:54,480 --> 00:36:55,879
What's so funny?
552
00:36:57,200 --> 00:36:58,428
Not this cartoon.
553
00:36:58,760 --> 00:37:01,035
I'm off to the village.
Need anything?
554
00:37:01,720 --> 00:37:04,188
We've got enough to eat for 2 days!
555
00:37:04,400 --> 00:37:06,516
I have to return Sofia's shades.
556
00:37:07,320 --> 00:37:08,878
Wait, I'm coming too!
557
00:37:09,720 --> 00:37:13,156
I've got to buy lighter fluid.
558
00:37:13,360 --> 00:37:14,429
I'm coming!
559
00:37:14,680 --> 00:37:18,275
- Just a second!
- But you stopped smoking!
560
00:37:18,560 --> 00:37:19,595
And the barbecue?
561
00:37:19,800 --> 00:37:20,596
Darling...
562
00:37:20,800 --> 00:37:22,438
Cécile can pick one up.
563
00:37:22,640 --> 00:37:26,155
No, she wouldn't know
which brand to choose.
564
00:37:27,120 --> 00:37:30,078
I'm taking the girls.
That way you can sleep.
565
00:37:30,320 --> 00:37:31,958
Bye, darling.
566
00:37:32,440 --> 00:37:34,032
Luna, Colombe, come on.
567
00:37:34,240 --> 00:37:35,468
We're in our pajamas!
568
00:37:35,800 --> 00:37:39,156
- Go get dressed!
- Let's not take all morning!
569
00:37:39,720 --> 00:37:42,598
Who wants to be held
by the ogre who drowns kids?
570
00:37:42,800 --> 00:37:44,836
Me! Me!
571
00:37:45,360 --> 00:37:47,510
No, I'm afraid of the big ogre!
572
00:37:47,760 --> 00:37:50,274
But it's me, Daddy!
573
00:37:51,360 --> 00:37:52,236
Hi.
574
00:37:52,880 --> 00:37:54,791
- What's your name?
- Gueff?
575
00:37:55,320 --> 00:37:56,594
What's it really?
576
00:37:58,040 --> 00:37:58,836
Gueff.
577
00:37:59,080 --> 00:38:00,798
Hurry, we're going home.
578
00:38:09,120 --> 00:38:11,998
No one ever wants to do anything new.
579
00:38:12,200 --> 00:38:13,599
- Meaning?
- Hi!
580
00:38:14,720 --> 00:38:15,869
- How are you?
- Fine and you?
581
00:38:16,080 --> 00:38:17,593
Fine, thanks.
582
00:38:18,800 --> 00:38:21,473
For example, I'm starting
a new business
583
00:38:21,680 --> 00:38:25,832
like in Paris, London and Berlin,
but mentalities never change.
584
00:38:26,080 --> 00:38:27,638
A glass of white wine.
585
00:38:28,000 --> 00:38:29,319
What is it?
586
00:38:29,760 --> 00:38:32,718
- A new store.
- What kind?
587
00:38:35,840 --> 00:38:37,796
Erotic.
588
00:38:38,080 --> 00:38:38,910
Oh yeah?
589
00:38:39,560 --> 00:38:41,312
Porno but classy.
590
00:38:41,640 --> 00:38:43,915
With elegant erotic gadgets
591
00:38:44,120 --> 00:38:46,873
made out of marble or Murano glass.
592
00:38:48,800 --> 00:38:51,678
Maybe even gold for certain sex toys.
593
00:38:51,880 --> 00:38:54,474
And offer high class customers
594
00:38:54,680 --> 00:38:56,432
spanking classes!
595
00:38:56,840 --> 00:38:57,795
Sounds great!
596
00:38:58,400 --> 00:39:01,278
Maybe even bondage later on!
597
00:39:01,960 --> 00:39:04,394
I'm getting my business plan ready.
598
00:39:05,280 --> 00:39:07,157
Come see me, I'm a realtor.
599
00:39:08,200 --> 00:39:10,509
I'm used to setting up projects.
600
00:39:10,720 --> 00:39:11,994
How nice of you!
601
00:39:13,880 --> 00:39:15,711
Ta-ta, must be off!
602
00:39:16,200 --> 00:39:18,316
Ciao, girls, and thanks!
603
00:39:22,280 --> 00:39:24,555
Porno but classy!
604
00:39:25,320 --> 00:39:29,279
I think she's got tons of energy
and a head for business.
605
00:39:29,760 --> 00:39:31,318
The teenybopper's pal!
606
00:39:32,040 --> 00:39:34,998
- Louise would be proud of you!
- What?
607
00:39:37,960 --> 00:39:39,632
Wait, it's got nothing to...
608
00:39:40,120 --> 00:39:41,109
I saw you!
609
00:39:53,000 --> 00:39:56,436
My dad does everything at home.
610
00:39:56,680 --> 00:39:59,194
When I grow up,
I'll be just like Mom.
611
00:39:59,400 --> 00:40:01,960
Yeah, and repeat all their...
612
00:40:02,920 --> 00:40:05,878
their... what are they called again?
613
00:40:06,480 --> 00:40:07,799
Blunders!
614
00:40:19,880 --> 00:40:21,074
You seeing a shrink?
615
00:40:21,280 --> 00:40:22,918
No, why?
616
00:40:23,120 --> 00:40:24,997
With that sister of yours...
617
00:40:43,440 --> 00:40:46,159
Hi, Dad, it's Paolo.
618
00:40:46,360 --> 00:40:49,636
I can't find my jar of grasshoppers.
619
00:40:49,840 --> 00:40:52,035
Otherwise things are really great.
620
00:40:52,240 --> 00:40:53,992
Rose is eating.
621
00:40:54,640 --> 00:40:56,119
Otherwise...
622
00:40:56,320 --> 00:40:58,788
Mom's great as well.
623
00:40:59,840 --> 00:41:01,831
Alright, I love you.
624
00:41:02,240 --> 00:41:04,151
Don't worry.
625
00:41:04,360 --> 00:41:07,909
I hope that between...
Never mind.
626
00:41:08,120 --> 00:41:10,156
I love you very much!
627
00:41:10,360 --> 00:41:11,713
Goodbye!
628
00:41:26,480 --> 00:41:28,755
- You want my potato chips?
- Yeah.
629
00:41:35,200 --> 00:41:37,111
I got none,
can I have barbecue chips?
630
00:41:37,560 --> 00:41:39,152
Who are you trying to kid?
631
00:41:39,760 --> 00:41:44,311
I heard you offer yours to Paolo
when my back was turned.
632
00:41:45,080 --> 00:41:47,389
How conniving can you get?
633
00:41:47,600 --> 00:41:52,720
Her highness prefers barbecue chips,
so everyone must pander to her whims!
634
00:41:55,440 --> 00:41:56,873
Mom!
635
00:41:58,000 --> 00:41:59,592
Are you crazy?!
636
00:41:59,800 --> 00:42:01,438
Even we never hit her!
637
00:42:01,640 --> 00:42:02,516
C'mon, honey.
638
00:42:02,760 --> 00:42:04,239
No way to raise kids!
639
00:42:04,440 --> 00:42:07,079
You're always flying off the handle!
640
00:42:18,800 --> 00:42:20,279
Cécile, it's a shame.
641
00:42:20,760 --> 00:42:23,399
You sure? It's too bad.
642
00:42:25,200 --> 00:42:26,918
Let's not overreact.
643
00:42:27,120 --> 00:42:28,997
I'm not, I just have to go.
644
00:42:29,200 --> 00:42:31,111
Put on your belt, Paolo.
645
00:42:31,320 --> 00:42:35,871
The holiday's not working.
I can't cope with your kids or mine.
646
00:42:37,440 --> 00:42:39,635
If I stay, there'll be real trouble.
647
00:42:40,080 --> 00:42:43,629
I'm not in great shape these days,
so it's best for all.
648
00:42:45,240 --> 00:42:46,309
OK...
649
00:43:09,480 --> 00:43:11,152
No, I don't believe it!
650
00:43:14,440 --> 00:43:18,149
You see, I promised!
Here we are!
651
00:43:18,400 --> 00:43:21,039
It's down below and to the right.
652
00:43:21,240 --> 00:43:23,117
I'll turn around.
653
00:43:40,120 --> 00:43:41,314
I'm coming, Véro!
654
00:43:41,600 --> 00:43:43,352
Can I help out in the kitchen?
655
00:43:43,560 --> 00:43:44,788
No, relax.
656
00:43:46,200 --> 00:43:49,192
It's my new boss
whom I vaguely invited.
657
00:43:49,400 --> 00:43:51,709
But I never thought she'd show up!
658
00:43:53,240 --> 00:43:54,912
She's a real leech!
659
00:43:58,720 --> 00:44:00,039
Go play, OK?
660
00:44:03,120 --> 00:44:04,473
I almost bought you
661
00:44:04,680 --> 00:44:07,558
some lovely coffee cups in a shop,
662
00:44:08,280 --> 00:44:10,111
but wasn't sure you'd like them.
663
00:44:11,080 --> 00:44:15,153
I couldn't decide,
so I didn't get them, sorry.
664
00:44:15,840 --> 00:44:17,319
You did right.
665
00:44:18,280 --> 00:44:19,633
Here at last.
666
00:44:21,400 --> 00:44:25,075
Fresh air, out on the terrace,
surrounded by nature...
667
00:44:26,600 --> 00:44:28,716
Lovely for strolls, huh, Jean-Mi?
668
00:44:29,160 --> 00:44:31,071
Yeah, you said it!
669
00:44:33,520 --> 00:44:35,317
Plan on staying long?
670
00:44:36,400 --> 00:44:37,276
I don't know.
671
00:44:37,520 --> 00:44:40,273
She wanted to stop off
on our way Barcelona.
672
00:44:42,600 --> 00:44:43,669
We're in no rush.
673
00:44:44,560 --> 00:44:47,438
So we took a little swing over.
674
00:44:47,640 --> 00:44:50,996
It's really hidden away.
Almost impossible to find.
675
00:44:52,440 --> 00:44:53,350
Not quite, alas.
676
00:44:54,640 --> 00:44:55,436
It's so great!
677
00:44:56,600 --> 00:44:58,079
- Relaxing?
- You bet!
678
00:44:59,280 --> 00:45:00,508
Nice where you live?
679
00:45:00,720 --> 00:45:01,789
Super!
680
00:45:02,000 --> 00:45:03,194
She's just kidding.
681
00:45:03,400 --> 00:45:06,551
Our brother died in an accident,
we can't do anything alone.
682
00:45:08,680 --> 00:45:11,319
Dad's always afraid
something might happen to us.
683
00:45:11,520 --> 00:45:12,999
You said it!
684
00:45:13,200 --> 00:45:15,270
Even the Sea Scouts were out!
685
00:45:15,480 --> 00:45:18,597
He was afraid I'd drown.
At my age!
686
00:45:18,800 --> 00:45:21,314
Hey, dig the rocks,
they look like ships!
687
00:45:22,240 --> 00:45:24,470
Watch it, it's pitching!
688
00:45:24,760 --> 00:45:26,273
A storm's brewing!
689
00:45:26,640 --> 00:45:28,710
Where do your kids go to school?
690
00:45:29,280 --> 00:45:32,317
A private Catholic school
with top supervision.
691
00:45:32,880 --> 00:45:36,077
At least that way
you know where they are,
692
00:45:36,720 --> 00:45:38,199
and who they're with.
693
00:45:38,400 --> 00:45:40,152
And what they think...
694
00:45:40,880 --> 00:45:42,632
Yeah, it's not much fun.
695
00:45:42,840 --> 00:45:46,958
Still, it provides a good education,
solid benchmarks,
696
00:45:47,160 --> 00:45:48,434
and a good future.
697
00:45:48,920 --> 00:45:50,069
That's what counts!
698
00:46:07,680 --> 00:46:09,033
Tibetan sauerkraut
699
00:46:09,480 --> 00:46:11,516
with thyme sausages and tofu!
700
00:46:13,800 --> 00:46:16,792
I'll have black radish juice,
no salt, please.
701
00:46:17,240 --> 00:46:18,116
Alright.
702
00:46:29,400 --> 00:46:31,118
I love this fresh salad!
703
00:46:33,400 --> 00:46:35,755
Where are you staying tonight?
704
00:46:36,080 --> 00:46:38,640
Jean-Mi and I
were wondering if we could
705
00:46:38,840 --> 00:46:40,398
put our tents in your garden?
706
00:46:40,640 --> 00:46:45,430
Of course. There's room
down by the ruins. I'll help you.
707
00:46:47,720 --> 00:46:49,392
But it's full of animals!
708
00:46:49,760 --> 00:46:51,318
Don't worry, last summer
709
00:46:51,520 --> 00:46:53,272
we went to the Amazon, so...
710
00:46:53,720 --> 00:46:58,191
Amazon's a big word, we actually went
to the Amazonian Forest.
711
00:46:58,400 --> 00:47:01,153
- In French Guyana.
- What if it storms?
712
00:47:01,600 --> 00:47:04,478
We've got a Decathlon hermetic tent.
713
00:47:07,120 --> 00:47:08,951
You think I got a big nose?
714
00:47:09,760 --> 00:47:11,478
It looks just like that!
715
00:47:12,760 --> 00:47:15,797
- How about gin rummy later?
- Why not tarot?
716
00:47:16,000 --> 00:47:17,319
It's a bit late
717
00:47:17,560 --> 00:47:18,549
all the same.
718
00:47:18,760 --> 00:47:20,318
It's already 9:30 pm.
719
00:47:20,800 --> 00:47:24,873
We have to get the kids to bed.
Rule 3: Lights out by 10:30.
720
00:47:25,080 --> 00:47:27,036
- Right, Finou?
- Sure.
721
00:47:28,800 --> 00:47:32,076
Take it easy!
Paolo, quiet!
722
00:47:33,320 --> 00:47:36,710
Stop shouting, people are asleep!
C'mon, in you go!
723
00:47:40,960 --> 00:47:42,996
We sure made it out of that!
724
00:47:43,200 --> 00:47:45,953
Fred's super!
725
00:47:46,160 --> 00:47:47,673
Say!
726
00:47:48,960 --> 00:47:52,589
I can't dump them on you.
The Decathlons are tough!
727
00:47:52,800 --> 00:47:56,270
Even the Ayurvedic restaurant
didn't put them off!
728
00:47:57,240 --> 00:47:59,834
I'll go as soon as they leave.
729
00:48:01,760 --> 00:48:04,957
How are things with Samy?
No sign of him?
730
00:48:05,160 --> 00:48:07,754
I dropped him.
I didn't interest him.
731
00:48:07,960 --> 00:48:10,520
My thong won't be celebrating yet.
732
00:48:11,920 --> 00:48:14,514
So quickly? It's not like you.
733
00:48:15,040 --> 00:48:17,759
I'm fed up of making a mess
of it all.
734
00:48:17,960 --> 00:48:19,552
My sweetie!
735
00:48:33,680 --> 00:48:37,992
And the cops who take my car
736
00:48:38,320 --> 00:48:42,393
while I drop the kids at school...
737
00:48:42,600 --> 00:48:44,431
Always...
738
00:48:51,280 --> 00:48:52,554
Jean-Mi?
739
00:49:13,600 --> 00:49:15,670
What's going on?
740
00:49:15,880 --> 00:49:17,552
Stop waking me up, OK?
741
00:49:23,080 --> 00:49:24,718
It sounds like wild boars!
742
00:49:24,920 --> 00:49:27,673
Why not rhinos while you're at it?
743
00:49:30,440 --> 00:49:32,078
Did you hear that?
744
00:49:32,800 --> 00:49:34,392
All I hear is you.
745
00:49:36,840 --> 00:49:39,274
- Christ, there's one!
- Stop!
746
00:49:44,240 --> 00:49:44,990
Quick!
747
00:49:45,200 --> 00:49:46,189
Run!
748
00:49:48,280 --> 00:49:49,235
Hello!
749
00:49:51,360 --> 00:49:54,272
- Sleep well?
- Yes, like a baby!
750
00:49:54,840 --> 00:49:56,273
Thanks, darling.
751
00:49:57,760 --> 00:49:59,113
Hi, honey!
752
00:49:59,800 --> 00:50:01,119
Up already?
753
00:50:02,240 --> 00:50:03,753
Their bag of shit?
754
00:50:03,960 --> 00:50:05,712
How revolting!
755
00:50:07,080 --> 00:50:09,036
- Hi!
- Hi!
756
00:50:10,760 --> 00:50:14,309
I got up early
to buy organic croissants!
757
00:50:14,520 --> 00:50:15,999
- Want one?
- No!
758
00:50:16,440 --> 00:50:17,998
OK, too bad for you.
759
00:50:21,480 --> 00:50:24,313
Can I do my wash
in your bathroom sink?
760
00:50:24,520 --> 00:50:26,238
Just use the machines.
761
00:50:26,440 --> 00:50:29,955
No, we're on holidays.
I love scrubbing with soap!
762
00:50:30,800 --> 00:50:34,076
As if it washed away
all the paperwork in my head.
763
00:50:35,600 --> 00:50:36,476
What's for lunch?
764
00:50:39,560 --> 00:50:40,675
We have anything?
765
00:50:41,280 --> 00:50:42,759
Care to share our picnic?
766
00:50:43,000 --> 00:50:44,149
Pasta salad.
767
00:50:48,320 --> 00:50:49,514
Get the sports paper?
768
00:50:49,720 --> 00:50:52,075
No, but we can pick one up in town.
769
00:50:52,280 --> 00:50:55,397
No, I'd like him to help me
fix your headlight.
770
00:50:56,000 --> 00:50:58,833
Great, some rascal busted it.
771
00:51:00,680 --> 00:51:02,352
- So, you ready?
- Yes.
772
00:51:02,640 --> 00:51:03,789
Absolutely!
773
00:51:04,040 --> 00:51:06,838
Right away,
when you gotta go, you gotta go!
774
00:51:07,400 --> 00:51:08,355
Lead the way!
775
00:51:09,120 --> 00:51:10,439
Real nice!
776
00:51:13,680 --> 00:51:15,159
You're a real expert!
777
00:51:15,720 --> 00:51:17,312
I never can fix anything.
778
00:51:18,960 --> 00:51:20,473
Oh, it's fixed!
779
00:51:20,680 --> 00:51:21,669
A magic touch!
780
00:51:22,800 --> 00:51:23,915
Same for all?
781
00:51:24,920 --> 00:51:28,993
No better than another,
you know, it's just that...
782
00:51:30,160 --> 00:51:33,516
I like doing it.
783
00:51:40,160 --> 00:51:42,913
I love men who fix cars,
it's so sexy!
784
00:51:43,120 --> 00:51:44,109
Oh yeah?
785
00:51:45,640 --> 00:51:47,870
- Oh, sorry!
- Hey, that's my foot!
786
00:51:51,560 --> 00:51:54,393
- Hot, huh?
- It's the least one can say!
787
00:51:54,880 --> 00:51:56,552
You got it everywhere.
788
00:51:57,360 --> 00:51:59,191
I'll...
789
00:52:04,440 --> 00:52:05,270
Watch out.
790
00:52:07,120 --> 00:52:08,075
Shit, sorry!
791
00:52:09,520 --> 00:52:11,078
Not staying for lunch?
792
00:52:11,280 --> 00:52:14,955
It's nice of you, but we've
a long way to go to Barcelona.
793
00:52:15,160 --> 00:52:19,438
Too bad, we've got squid,
it'd go great with your pasta salad.
794
00:52:19,640 --> 00:52:21,278
Another time.
795
00:52:21,480 --> 00:52:22,913
Let's go.
796
00:52:24,040 --> 00:52:26,315
Buckle up, kids.
797
00:52:26,760 --> 00:52:28,990
Bye kids, behave in the car!
798
00:52:30,280 --> 00:52:32,191
Bye! Ciao!
799
00:52:41,160 --> 00:52:42,991
At last!
800
00:52:45,320 --> 00:52:48,357
At the same time,
they don't look unhappy.
801
00:52:48,560 --> 00:52:50,710
They get by, no doubt.
802
00:52:50,920 --> 00:52:55,436
See how they bring up their kids?
They don't seem very happy.
803
00:52:55,800 --> 00:52:57,279
There's no mystery:
804
00:52:57,720 --> 00:52:59,950
Happy kids require happy parents.
805
00:53:00,520 --> 00:53:03,034
And happy parents are ones who fuck!
806
00:53:04,840 --> 00:53:06,717
My grass is melting away!
807
00:53:09,240 --> 00:53:11,356
Jean-Michel's not bad, huh?
808
00:53:12,000 --> 00:53:14,798
You wouldn't have a secret desire
to...
809
00:53:15,880 --> 00:53:16,949
And you
810
00:53:17,160 --> 00:53:19,435
for Sofia's spanking classes?
811
00:53:25,000 --> 00:53:27,833
Weren't the kids odd
at the restaurant?
812
00:53:28,040 --> 00:53:29,951
No fighting, no insults,
813
00:53:30,200 --> 00:53:32,350
no wonder we're destabilized.
814
00:53:36,520 --> 00:53:38,954
You can't go now, Cécile, really!
815
00:53:39,160 --> 00:53:40,354
Oh no.
816
00:53:40,560 --> 00:53:41,709
Come on.
817
00:53:42,280 --> 00:53:45,272
We had a bad start,
but we can begin all over.
818
00:53:45,480 --> 00:53:47,516
All's well with the kids now.
819
00:53:48,080 --> 00:53:49,877
No, no and no.
820
00:53:51,080 --> 00:53:52,957
Once bitten, twice shy!
821
00:53:53,160 --> 00:53:54,878
C'mon Cécile.
822
00:53:55,560 --> 00:53:57,391
Let's make a new rule!
823
00:53:58,320 --> 00:53:59,833
We take care
of our own kids
824
00:54:00,080 --> 00:54:03,038
and hands off the others!
825
00:54:03,240 --> 00:54:04,150
No more reproaches,
826
00:54:04,800 --> 00:54:06,313
no more comments,
827
00:54:06,800 --> 00:54:08,756
no more insinuations
or knowing looks?
828
00:54:08,960 --> 00:54:09,995
Cross my heart!
829
00:54:10,200 --> 00:54:12,111
If yours want Coke at 8 am
830
00:54:12,320 --> 00:54:14,754
or to dance naked
at night in the bushes.
831
00:54:14,960 --> 00:54:15,949
It's fine by me!
832
00:54:16,160 --> 00:54:18,230
If they want to belch or fart,
833
00:54:19,480 --> 00:54:20,993
or get run over...
834
00:54:21,640 --> 00:54:22,959
They're free!
835
00:54:24,800 --> 00:54:25,789
OK.
836
00:54:27,640 --> 00:54:29,198
The bitch is staying!
837
00:54:30,000 --> 00:54:31,911
The bitch is staying!
838
00:54:36,040 --> 00:54:38,031
Tomorrow we'll throw a party
839
00:54:38,240 --> 00:54:41,232
to celebrate Cécile's return!
840
00:54:45,960 --> 00:54:48,793
Péné, can you grab
the bottle of water?
841
00:54:49,240 --> 00:54:52,596
Sorry, I can't do a thing for you.
Ask your parents.
842
00:54:56,200 --> 00:54:57,553
Louise,
843
00:54:58,080 --> 00:55:00,230
Ange's electrocuting himself!
844
00:55:03,120 --> 00:55:05,190
Shit, I can't find it now.
845
00:55:07,600 --> 00:55:09,477
I can't find it.
846
00:55:10,320 --> 00:55:13,630
Wouldn't you like...
couldn't you go get me a nail?
847
00:55:23,440 --> 00:55:25,635
Listen, Rose, that's enough now.
848
00:55:26,360 --> 00:55:28,078
You're entitled to sing.
849
00:55:28,280 --> 00:55:30,236
Just go do it in your room
850
00:55:30,920 --> 00:55:32,353
so we can't hear you.
851
00:55:53,600 --> 00:55:56,672
Sorry, I came here
as the toilet's blocked.
852
00:55:56,880 --> 00:55:59,553
It's me who's sorry,
I took the short-cut.
853
00:55:59,760 --> 00:56:01,034
To fix the boiler.
854
00:56:01,240 --> 00:56:03,834
Great, in this heat
we're freezing inside!
855
00:56:04,040 --> 00:56:05,871
- Really?
- I'm struggling.
856
00:56:06,080 --> 00:56:07,513
It doesn't matter.
857
00:56:07,720 --> 00:56:08,994
- You married?
- Me?
858
00:56:09,200 --> 00:56:11,760
I'm for freedom. How about you?
859
00:56:11,960 --> 00:56:13,473
Same here.
860
00:56:14,000 --> 00:56:15,592
I had my kids on flings.
861
00:56:16,000 --> 00:56:18,639
Romances, that is, but short-lived.
862
00:56:19,560 --> 00:56:21,198
How'd you land up here?
863
00:56:21,800 --> 00:56:26,157
I came to do my thesis
on Mediterranean ecology.
864
00:56:26,360 --> 00:56:29,193
The relationship between man
and nature.
865
00:56:29,400 --> 00:56:33,439
They say man observes nature
but nature observes us as well.
866
00:56:34,680 --> 00:56:36,318
I'd never have imagined.
867
00:56:36,520 --> 00:56:38,909
I'm kidding,
I fix houses in the area.
868
00:56:56,920 --> 00:56:59,559
- Can I get you a drink?
- No thanks.
869
00:57:07,080 --> 00:57:08,798
I spotted you instantly.
870
00:57:39,000 --> 00:57:41,468
Know what?
I got something to tell you.
871
00:57:42,800 --> 00:57:44,677
I'm the landlord.
872
00:57:50,000 --> 00:57:52,070
For once, the joke's on me!
873
00:58:17,080 --> 00:58:18,229
Come with us!
874
00:58:18,640 --> 00:58:19,789
Come on!
875
00:58:50,600 --> 00:58:52,079
Quite frankly,
876
00:58:54,000 --> 00:58:57,595
Don't you think
the power of the mother excludes
877
00:58:59,040 --> 00:59:02,112
the father
878
00:59:02,320 --> 00:59:05,039
in his role, in a harmful way?
879
00:59:07,280 --> 00:59:09,396
You're not starting up again?
880
00:59:10,160 --> 00:59:12,958
Cut the Freudian mumbo-jumbo!
881
00:59:14,080 --> 00:59:15,559
Can we... can we...
882
00:59:16,440 --> 00:59:19,591
have a normal conversation,
just for once?
883
00:59:35,520 --> 00:59:37,954
The jade balls are super.
884
00:59:38,160 --> 00:59:41,436
You should make more.
We'd make an easy ten grand!
885
00:59:41,920 --> 00:59:43,672
See you later.
Hi!
886
00:59:43,880 --> 00:59:45,074
Is Freddy around?
887
00:59:45,280 --> 00:59:46,679
No, he's in town.
888
00:59:46,880 --> 00:59:50,350
Could you give him this?
I forgot it at the party.
889
00:59:50,560 --> 00:59:52,471
A great party, thanks!
890
01:00:02,040 --> 01:00:03,996
I'm fed up doing everything!
891
01:00:17,840 --> 01:00:18,955
What's going on?
892
01:00:27,200 --> 01:00:28,394
It's Fred.
893
01:00:30,440 --> 01:00:31,793
What about him?
894
01:00:34,000 --> 01:00:35,433
I think...
895
01:00:38,000 --> 01:00:39,991
something is going on with Sofia.
896
01:00:41,680 --> 01:00:44,194
He's always strutting
in front of her!
897
01:00:44,800 --> 01:00:46,233
You're crazy.
898
01:00:47,320 --> 01:00:50,153
It's just harmless flirtation,
nothing more.
899
01:00:50,440 --> 01:00:53,591
Stealing other women's men
isn't Sofia's trip.
900
01:00:54,320 --> 01:00:56,197
Fred loves you. You know it.
901
01:00:56,480 --> 01:00:58,516
I'm still worried sick.
902
01:01:00,280 --> 01:01:02,191
We haven't made love for days!
903
01:01:02,800 --> 01:01:04,791
I can feel things aren't right.
904
01:01:05,720 --> 01:01:07,039
He's a stranger.
905
01:01:08,640 --> 01:01:10,358
I'm sure he's doing her!
906
01:01:11,640 --> 01:01:13,278
Stop raving.
907
01:01:13,480 --> 01:01:16,677
She's even invited him
to a bullfight tomorrow!
908
01:01:16,880 --> 01:01:19,474
And he says he's a big bull fighting
fan!
909
01:01:19,680 --> 01:01:23,719
He wouldn't hurt a fly
and supports Greenpeace!
910
01:01:25,680 --> 01:01:28,114
Still she's nice and even invited me.
911
01:01:28,400 --> 01:01:29,628
Well go on!
912
01:01:29,840 --> 01:01:33,310
It'll keep you from imagining
God only knows what.
913
01:01:33,560 --> 01:01:36,518
What about the kids?
I can't drag them along!
914
01:01:36,720 --> 01:01:38,153
They'd go into shock!
915
01:01:38,760 --> 01:01:40,079
Shit, that's right.
916
01:01:40,560 --> 01:01:41,834
We leave in 2 days
917
01:01:42,040 --> 01:01:45,555
so I told Péné I'd baby-sit
so she can fuck Samy.
918
01:01:46,520 --> 01:01:47,555
Oh nuts!
919
01:01:47,760 --> 01:01:49,398
Yeah, nuts as you say.
920
01:01:56,920 --> 01:01:58,114
Unless...
921
01:02:04,000 --> 01:02:05,194
Unless...
922
01:02:06,120 --> 01:02:09,510
you take care of the kids,
just for the afternoon.
923
01:02:15,320 --> 01:02:16,673
Well, OK.
924
01:02:18,640 --> 01:02:21,552
If you find a sitter for Ange
or ask Yanis,
925
01:02:21,760 --> 01:02:23,557
otherwise I'll go crazy.
926
01:02:23,760 --> 01:02:24,875
Of course.
927
01:02:43,640 --> 01:02:46,916
First my donkey's very nice,
he's the one I prefer.
928
01:02:47,120 --> 01:02:50,112
I'm to ride him at the top,
so it's my turn
929
01:03:15,200 --> 01:03:17,111
Did you steal my bug jar?
930
01:03:17,320 --> 01:03:19,356
You got no proof, jerkhead!
931
01:03:19,560 --> 01:03:23,030
You already swiped my camera,
you thief!
932
01:03:23,240 --> 01:03:25,674
What nonsense! Go run to Mummy!
933
01:03:25,880 --> 01:03:27,711
Go and snitch, you cry-baby!
934
01:03:27,920 --> 01:03:29,194
I hate you!
935
01:03:29,400 --> 01:03:30,958
Sticks and stones!
936
01:03:31,680 --> 01:03:33,557
Jesus, alone at last!
937
01:03:33,760 --> 01:03:36,274
No-one else for 50 km!
938
01:03:55,120 --> 01:03:57,315
According to the map
939
01:03:57,520 --> 01:03:59,078
it's to the right.
940
01:03:59,280 --> 01:04:01,999
But Mom, we're going in circles!
941
01:04:02,480 --> 01:04:04,277
We passed here 30 min ago!
942
01:04:04,480 --> 01:04:06,357
Don't start!
943
01:04:06,560 --> 01:04:08,630
- I'm starving!
- Then eat a hand
944
01:04:09,040 --> 01:04:11,270
and save the other for tomorrow.
945
01:04:11,640 --> 01:04:13,915
Driving me nuts all summer!
946
01:04:14,960 --> 01:04:17,872
Why's Paolo got chocolate and not me?
947
01:04:18,080 --> 01:04:19,593
'Cos I love you less.
948
01:04:19,800 --> 01:04:22,314
You're mean!
No wonder Dad's gone!
949
01:04:22,560 --> 01:04:25,677
He'll find someone nicer,
prettier and younger!
950
01:04:25,880 --> 01:04:27,518
When you have kids
951
01:04:27,720 --> 01:04:30,553
you'll remember how kind
and patient I was.
952
01:04:30,760 --> 01:04:32,716
Now stop acting up like Colombe!
953
01:04:33,360 --> 01:04:35,476
I'm fed up, I'm all scratches!
954
01:04:35,680 --> 01:04:36,829
What am I to do?
955
01:04:37,080 --> 01:04:40,993
Lay out markers along your passage?
956
01:04:41,200 --> 01:04:44,476
Watch out, Sataya, a stone!
Red alert, nettles!
957
01:04:44,680 --> 01:04:46,352
Careful of the dust!
958
01:04:48,240 --> 01:04:49,673
Louder, Freddy!
959
01:05:24,320 --> 01:05:25,469
C'mon!
960
01:05:28,400 --> 01:05:30,470
C'mon, I know it's hard.
961
01:05:31,080 --> 01:05:34,470
It's hot, we're thirsty,
but if you're good...
962
01:05:36,880 --> 01:05:39,553
I'll take you all to the pool
tomorrow.
963
01:05:39,920 --> 01:05:41,148
Cross your heart?
964
01:05:41,360 --> 01:05:42,634
And hope to die!
965
01:06:08,760 --> 01:06:09,749
It's your fault!
966
01:06:10,080 --> 01:06:11,718
And I can't trust Yanis.
967
01:06:11,920 --> 01:06:14,229
He runs after anything that moves.
968
01:06:15,720 --> 01:06:19,030
I shouldn't have gone chaperoning you
at the damn fight!
969
01:06:20,000 --> 01:06:21,956
Quit exaggerating.
970
01:06:22,800 --> 01:06:24,313
He's fine, Minouche.
971
01:06:24,560 --> 01:06:25,754
Don't Minouche me!
972
01:06:26,160 --> 01:06:27,513
You call me Finou.
973
01:06:29,640 --> 01:06:32,677
I've never said a word
about your kids, right?
974
01:06:35,040 --> 01:06:38,589
He's not your kid to bawl out!
I'm his mother.
975
01:06:41,560 --> 01:06:43,232
His behaviour's terrible,
976
01:06:43,440 --> 01:06:46,637
but he's only 14
and doesn't have the patience.
977
01:06:48,080 --> 01:06:49,479
What's going on?
978
01:06:50,480 --> 01:06:53,278
Nothing, but maybe it wasn't
such hot idea
979
01:06:53,480 --> 01:06:55,118
leaving the kids with you.
980
01:06:55,840 --> 01:06:57,558
Sataya's is all scratched
981
01:06:57,800 --> 01:06:59,677
and Colombe's all worked up!
982
01:06:59,880 --> 01:07:01,598
The kids are all sunburnt!
983
01:07:02,200 --> 01:07:03,553
You nearly died
984
01:07:03,880 --> 01:07:05,950
without a drop of water!
985
01:07:07,400 --> 01:07:10,153
I'm sorry,
but it was thoughtless of you!
986
01:07:10,640 --> 01:07:12,756
I don't mean to rub it in,
987
01:07:13,280 --> 01:07:15,589
but it was irresponsible, reckless.
988
01:07:28,920 --> 01:07:29,796
What a basket case.
989
01:07:55,480 --> 01:07:56,469
Minouche!
990
01:08:11,120 --> 01:08:11,996
Mr. Muscles!
991
01:08:28,160 --> 01:08:29,559
Hold out your arms!
992
01:08:30,480 --> 01:08:31,549
Legs together!
993
01:08:36,400 --> 01:08:37,719
Let's go, Colombe!
994
01:08:42,000 --> 01:08:43,149
Super!
995
01:08:43,360 --> 01:08:44,998
Show them your stuff!
996
01:08:47,920 --> 01:08:49,148
Move back!
997
01:08:49,400 --> 01:08:50,594
I can't jump!
998
01:08:51,800 --> 01:08:53,438
Move back, Colombe!
999
01:08:53,760 --> 01:08:55,113
Move back!
1000
01:08:55,360 --> 01:08:56,793
Colombe, move it!
1001
01:09:23,600 --> 01:09:25,875
He'll be fine, our son's strong.
1002
01:09:26,080 --> 01:09:28,719
If the head's OK, everything's OK.
1003
01:09:29,240 --> 01:09:30,389
It's not so bad.
1004
01:09:31,760 --> 01:09:34,354
I don't know, in 90 minutes.
1005
01:09:34,560 --> 01:09:35,788
OK, I'm on my way!
1006
01:10:07,560 --> 01:10:08,356
Here he is,
1007
01:10:08,720 --> 01:10:10,153
just a fright, no more.
1008
01:10:10,640 --> 01:10:12,437
A real little rubber band!
1009
01:10:13,240 --> 01:10:16,755
If you don't want to kill your folks
learn to behave.
1010
01:10:16,960 --> 01:10:18,951
OK and don't come back!
1011
01:10:19,160 --> 01:10:20,149
Goodbye.
1012
01:11:03,640 --> 01:11:06,438
Look me in the eyes,
it's very important.
1013
01:11:07,200 --> 01:11:10,033
What happened with Paolo
is very serious.
1014
01:11:10,840 --> 01:11:12,273
He might have died.
1015
01:11:14,280 --> 01:11:16,589
Did you do it on purpose or not?
1016
01:11:20,000 --> 01:11:22,275
Colombe! Are you listening?
1017
01:11:22,480 --> 01:11:23,833
Answer me!
1018
01:11:25,080 --> 01:11:26,069
Louise, stop it.
1019
01:11:26,480 --> 01:11:28,948
She's all upset.
It was an accident.
1020
01:11:29,160 --> 01:11:31,469
Jesus, Fred, you make me angry!
1021
01:11:31,960 --> 01:11:33,075
It's not working!
1022
01:11:33,760 --> 01:11:36,718
Sorry for trying
to make you face the truth!
1023
01:11:36,920 --> 01:11:39,354
So get a grip on your libido first!
1024
01:11:39,600 --> 01:11:40,999
What's this obsession?
1025
01:11:41,560 --> 01:11:43,630
Nothing's going on with Sofia!
1026
01:11:44,120 --> 01:11:45,394
She's common, plain.
1027
01:11:45,640 --> 01:11:47,437
- What's wrong?
- You ask?
1028
01:11:48,440 --> 01:11:50,078
Mr. Club Med!
1029
01:11:51,800 --> 01:11:54,234
Drop the Miss Cool,
it just ain't you!
1030
01:11:55,040 --> 01:11:56,519
You can't trust me!
1031
01:11:57,040 --> 01:11:59,793
You always have to control
everything!
1032
01:12:18,400 --> 01:12:19,594
Paolo...
1033
01:12:23,680 --> 01:12:25,079
Forgive me.
1034
01:12:29,080 --> 01:12:31,674
You want more cushions for your head?
1035
01:12:32,400 --> 01:12:34,038
No thanks.
1036
01:12:36,160 --> 01:12:37,149
Here.
1037
01:12:38,440 --> 01:12:39,589
Thanks.
1038
01:12:43,160 --> 01:12:44,559
Want your dinner?
1039
01:12:45,440 --> 01:12:47,829
No, I'm not at all hungry.
1040
01:12:48,240 --> 01:12:50,879
A yoghurt? It'll do you good.
1041
01:12:51,120 --> 01:12:53,076
Nah, really not.
1042
01:12:54,160 --> 01:12:56,799
If you want to eat,
it's in the fridge.
1043
01:12:57,160 --> 01:12:59,799
There's ham, sliced melon and cheese.
1044
01:13:00,000 --> 01:13:02,150
Use throwaway plates and glasses.
1045
01:13:02,360 --> 01:13:05,670
We're used to it,
it's all marked on the fridge.
1046
01:13:05,880 --> 01:13:07,108
Oh really?
1047
01:13:09,960 --> 01:13:11,279
OK, then.
1048
01:13:11,480 --> 01:13:14,790
Sataya, give me a hand.
OK, everyone to the table!
1049
01:13:33,400 --> 01:13:34,799
Cécile,
1050
01:13:35,760 --> 01:13:37,876
I wanted to say
1051
01:13:38,080 --> 01:13:39,559
I'm sorry...
1052
01:13:40,120 --> 01:13:41,473
for everything.
1053
01:13:44,720 --> 01:13:46,836
- So is Colombe.
- Sorry for what?
1054
01:13:47,600 --> 01:13:49,750
Being odious the whole holiday?
1055
01:13:50,920 --> 01:13:52,751
Nearly killing my son?
1056
01:14:00,240 --> 01:14:03,073
I see you all in a new light
and hate it!
1057
01:14:03,680 --> 01:14:05,079
I hate hating you!
1058
01:14:05,280 --> 01:14:08,955
And hate myself even more
for hating your kids!
1059
01:14:10,000 --> 01:14:12,275
The only favor you can do
1060
01:14:12,480 --> 01:14:14,914
for that manipulating brat of yours
1061
01:14:15,120 --> 01:14:17,236
is drag her to a shrink!
1062
01:14:17,480 --> 01:14:18,799
Cécile, stop, stop.
1063
01:15:31,280 --> 01:15:34,192
Don't worry, Mom,
everything will be fine.
1064
01:16:20,040 --> 01:16:22,838
Say, what if we all
slept together for once?
1065
01:16:28,640 --> 01:16:31,837
I think the three of us
deserve a good cuddle.
1066
01:16:40,240 --> 01:16:42,754
Tell them I love them very much
1067
01:16:43,680 --> 01:16:46,990
and I left to cover an emergency
on a site.
1068
01:16:47,640 --> 01:16:48,993
I'll call them later.
1069
01:16:50,400 --> 01:16:52,118
OK, I'll let them know.
1070
01:16:52,600 --> 01:16:53,828
Yes, if you like.
1071
01:16:54,040 --> 01:16:56,759
A COIN
1072
01:16:56,960 --> 01:16:59,952
SVP
1073
01:17:00,640 --> 01:17:03,154
Super-Very-Please?
1074
01:17:06,200 --> 01:17:08,316
No, I'm just finishing packing.
1075
01:17:09,200 --> 01:17:10,918
I wanted to tell you
1076
01:17:12,600 --> 01:17:14,431
you're great with the kids.
1077
01:17:37,800 --> 01:17:40,268
The size of the jade penis
1078
01:17:40,480 --> 01:17:43,597
cannot surpass
1079
01:17:43,800 --> 01:17:48,555
5 centimeters in circumference.
1080
01:18:02,520 --> 01:18:03,873
Our folks
are pissed at each other.
1081
01:18:06,400 --> 01:18:09,517
- Will we see each other again?
- You're not blind.
1082
01:18:10,040 --> 01:18:11,155
It was fun.
1083
01:18:12,200 --> 01:18:14,555
Don't worry, we can exchange e-mails.
1084
01:18:14,800 --> 01:18:15,835
- Here.
- Thanks.
1085
01:18:16,040 --> 01:18:17,598
Still, what a nightmare.
1086
01:18:17,840 --> 01:18:19,239
Vincent's gone,
now Louise and you...
1087
01:18:19,440 --> 01:18:20,873
Very very tense.
1088
01:18:21,160 --> 01:18:22,957
She thinks I had an affair.
1089
01:18:23,160 --> 01:18:24,036
Did you?
1090
01:18:24,240 --> 01:18:25,992
No, of course not!
1091
01:18:26,720 --> 01:18:29,029
I just don't know what to do.
1092
01:18:34,320 --> 01:18:35,116
Again?
1093
01:18:36,080 --> 01:18:37,274
Yes, darling.
1094
01:18:38,280 --> 01:18:40,396
Yes? You idiot!
1095
01:18:41,000 --> 01:18:42,353
OK, see you later.
1096
01:18:44,760 --> 01:18:48,514
Can we have one last swim
before leaving? It's so hot!
1097
01:18:48,720 --> 01:18:49,789
Go on.
1098
01:18:50,640 --> 01:18:52,676
I thought you hated cold water.
1099
01:18:52,880 --> 01:18:54,438
- Now I like it!
- Yeah?
1100
01:18:54,640 --> 01:18:56,471
C'mon, please!
1101
01:18:56,680 --> 01:19:00,389
One tiny little dip
before hitting the road?
1102
01:19:00,600 --> 01:19:03,068
Why not? That won't delay us much.
1103
01:19:03,280 --> 01:19:04,076
Please!
1104
01:19:04,280 --> 01:19:06,271
One more before we head home?
1105
01:19:06,640 --> 01:19:08,790
OK, they shouldn't suffer for us.
1106
01:19:19,480 --> 01:19:22,790
Mom, coming swimming with us?
The water's great!
1107
01:19:49,280 --> 01:19:51,236
C'mon, Dad!
1108
01:19:51,440 --> 01:19:53,795
Watch out, the monster's coming!
1109
01:20:35,120 --> 01:20:35,836
Hey, Mom!
1110
01:20:36,160 --> 01:20:39,118
Can we invite Colombe and Luna
to my birthday?
1111
01:20:39,880 --> 01:20:41,359
Please, say yes!
1112
01:25:50,920 --> 01:25:53,309
Subtitles by Jonathan Gontar
1113
01:25:53,520 --> 01:25:55,909
Subtitling: Eclair Video - Paris
74359