Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:30,200
Ripped By mstoll
2
00:01:40,733 --> 00:01:42,633
- Good morning, ma'am.
- Morning.
3
00:01:42,802 --> 00:01:44,326
You must be Mrs. Macahan.
4
00:01:44,504 --> 00:01:45,664
I am.
5
00:01:45,839 --> 00:01:49,741
22 years old, a little over 6 feet,
light brown hair. You'd be Luke Macahan.
6
00:01:49,909 --> 00:01:52,275
Drop the gun belt, boy.
7
00:01:52,445 --> 00:01:54,037
What do you think you're doing?
8
00:01:54,214 --> 00:01:56,654
I'm sorry to inform you, ma'am,
but your son's under arrest...
9
00:01:56,816 --> 00:01:58,841
...for desertion
from the United States Army.
10
00:01:59,018 --> 00:02:00,246
Name's Grey.
11
00:02:00,420 --> 00:02:02,479
You move that scatter gun,
I'll empty that saddle.
12
00:02:02,655 --> 00:02:04,088
And if I don't?
13
00:02:04,257 --> 00:02:06,157
- I'll drop you right there.
- Zeb!
14
00:02:07,894 --> 00:02:09,384
You were really gonna kill that man.
15
00:02:09,562 --> 00:02:12,224
Kate, his life is gonna be
in danger wherever he is...
16
00:02:12,398 --> 00:02:13,888
...as long as Grey's after him.
17
00:02:14,067 --> 00:02:16,001
Luke will fight him, and
Grey will kill him.
18
00:02:16,169 --> 00:02:17,568
So we're back to that.
19
00:02:17,737 --> 00:02:19,261
Kill or be killed?
20
00:02:19,439 --> 00:02:23,068
If killing would save the life
of one of your children, you'd kill.
21
00:02:23,243 --> 00:02:24,369
You're wrong, Zeb.
22
00:02:24,544 --> 00:02:26,569
Killing your boy was a fair fight.
23
00:02:26,746 --> 00:02:28,839
Killing me ain't gonna bring him back.
24
00:02:29,015 --> 00:02:30,642
That's right. It ain't.
25
00:02:30,817 --> 00:02:35,516
But it's sure gonna pleasure me to
gut-shoot you and watch you die real slow.
26
00:02:36,823 --> 00:02:38,688
Charlie!
27
00:02:38,858 --> 00:02:40,689
The Shoshone and the Arapaho...
28
00:02:40,860 --> 00:02:43,351
...are going against each other
right here on your ground.
29
00:02:43,530 --> 00:02:45,259
You're wasting your breath, Mr. Anderson.
30
00:02:45,431 --> 00:02:46,693
We're staying put.
31
00:02:46,866 --> 00:02:48,697
They got my boy, Zeb.
32
00:02:48,868 --> 00:02:51,769
And I'm gonna keep killing
Arikara till I get him back.
33
00:02:51,938 --> 00:02:55,032
Then we best get to it.
34
00:02:55,208 --> 00:02:56,436
You'll be riding with me?
35
00:02:56,609 --> 00:02:58,201
The sooner we get to your boy...
36
00:02:58,378 --> 00:03:01,779
...maybe I can get the Army off your scent.
37
00:03:01,948 --> 00:03:05,440
When I find the boy, I mean to go right
in amongst them, Zeb.
38
00:03:10,423 --> 00:03:12,755
Boy free.
39
00:03:12,926 --> 00:03:15,087
White Eagle free.
40
00:03:15,261 --> 00:03:18,196
Madigan stay.
41
00:03:18,364 --> 00:03:20,457
You know what you gotta do, old coot.
42
00:03:27,640 --> 00:03:30,973
Cut me loose, boy, and I'll show you
how to throw that thing!
43
00:03:31,144 --> 00:03:33,476
That wouldn't scare ajackrabbit!
44
00:03:38,318 --> 00:03:40,013
That's better.
45
00:03:45,625 --> 00:03:47,149
Cully!
46
00:04:20,627 --> 00:04:21,685
What are you doing here?
47
00:04:21,861 --> 00:04:23,795
I knew you would go home.
That is the way I came.
48
00:04:23,963 --> 00:04:25,055
Now you gotta go back.
49
00:04:25,231 --> 00:04:26,858
I'm staying with you.
50
00:04:27,033 --> 00:04:28,660
Your father, your people...
51
00:04:28,835 --> 00:04:30,564
It is you I want.
52
00:04:30,737 --> 00:04:32,329
Don't you understand?
53
00:04:32,505 --> 00:04:33,733
I'm on the run.
54
00:04:33,906 --> 00:04:36,568
Do not tell me to go away.
55
00:04:36,743 --> 00:04:39,712
I'm tired of men telling me what to do.
56
00:04:43,316 --> 00:04:45,045
I'm not leaving.
57
00:05:01,067 --> 00:05:02,398
Speak now.
58
00:05:02,568 --> 00:05:03,967
Good.
59
00:05:17,850 --> 00:05:20,978
My son has told me
what you have done for us.
60
00:05:21,154 --> 00:05:24,555
Cully wouldn't have done
any less, Little Tree.
61
00:05:24,724 --> 00:05:27,625
No, he would not.
62
00:05:31,431 --> 00:05:35,094
You two were ears of maize
from the same root.
63
00:05:40,373 --> 00:05:41,567
And we thank you.
64
00:05:41,741 --> 00:05:45,609
The only thanks I need
is for you to get well.
65
00:05:45,778 --> 00:05:47,405
That's what Cully would have wanted.
66
00:05:47,580 --> 00:05:49,946
He traded his life for yours.
67
00:05:50,116 --> 00:05:52,812
I will get well.
68
00:05:52,985 --> 00:05:55,112
Good.
69
00:05:55,288 --> 00:05:58,416
You know, you have much to live for.
70
00:05:58,591 --> 00:06:01,253
Everything that was
in the father is in the son.
71
00:06:03,963 --> 00:06:05,225
I know.
72
00:06:09,202 --> 00:06:10,396
Where do you go now?
73
00:06:10,570 --> 00:06:14,062
I go and tell the Army
that Man-Who-Walks-With-Thunder...
74
00:06:14,240 --> 00:06:15,935
...no longer kills Arikara.
75
00:06:18,544 --> 00:06:20,739
Goodbye, Little Tree.
76
00:06:20,913 --> 00:06:23,006
Goodbye.
77
00:06:23,182 --> 00:06:24,740
Mr. Macahan?
78
00:06:24,917 --> 00:06:27,613
Goodbye, friend.
79
00:06:27,787 --> 00:06:29,516
Goodbye, Jeremiah.
80
00:07:40,159 --> 00:07:41,956
What is it? What's wrong?
81
00:07:42,128 --> 00:07:43,527
Someone's coming.
82
00:07:56,008 --> 00:07:58,533
You back-shooter!
83
00:08:15,328 --> 00:08:17,125
Erika.
84
00:08:21,033 --> 00:08:22,694
Luke?
85
00:08:28,174 --> 00:08:30,642
I... I love you.
86
00:08:32,211 --> 00:08:34,042
I should have made you go back.
87
00:08:36,449 --> 00:08:38,917
We were together.
88
00:08:40,386 --> 00:08:41,751
Luke.
89
00:09:09,048 --> 00:09:12,142
The Lord is my strength and my shield.
90
00:09:12,318 --> 00:09:15,845
Worship the Lord
in the beauty of holiness.
91
00:09:16,022 --> 00:09:19,788
Weeping may endure for a night...
92
00:09:19,959 --> 00:09:22,723
...but joy comes in the morning.
93
00:10:25,224 --> 00:10:26,885
Madigan's dead.
94
00:10:27,059 --> 00:10:28,083
Are you sure?
95
00:10:28,260 --> 00:10:30,091
I killed him.
96
00:10:30,262 --> 00:10:32,321
I'm sorry, Zeb.
97
00:10:32,498 --> 00:10:35,092
I know he was your friend.
98
00:10:35,267 --> 00:10:37,360
He was a damn sight more than that.
99
00:10:40,139 --> 00:10:43,074
He was a man with a wife scalped
and a boy took.
100
00:10:43,242 --> 00:10:46,268
He went out to get his boy back
just like anybody else would've done.
101
00:10:46,445 --> 00:10:48,106
He took scalps, Zeb...
102
00:10:48,280 --> 00:10:50,840
...and damn near triggered
an Indian war in the doing.
103
00:10:51,017 --> 00:10:54,282
You or I would've done the same thing,
wouldn't we?
104
00:10:54,453 --> 00:10:58,150
Or maybe you'd rather sit behind that desk
and choke on your rules.
105
00:10:58,324 --> 00:11:00,224
Well, I'm sorry you feel that way.
106
00:11:00,393 --> 00:11:02,361
But no matter. The Army is still grateful.
107
00:11:04,597 --> 00:11:05,996
To hell with the Army.
108
00:11:06,165 --> 00:11:07,427
Macahan.
109
00:11:09,468 --> 00:11:11,299
If it's any consolation...
110
00:11:11,470 --> 00:11:15,964
...what you did may have saved
a lot of lives, Indian and white.
111
00:11:19,912 --> 00:11:23,211
Major, you're a good man...
112
00:11:23,382 --> 00:11:25,213
...but you're blind like the rest of them.
113
00:11:25,384 --> 00:11:28,649
We've already taken most
of the Indian's good hunting grounds.
114
00:11:28,821 --> 00:11:30,982
And we're gonna keep on
till we get the rest of them.
115
00:11:31,157 --> 00:11:33,717
We've slaughtered his buffalo...
116
00:11:33,893 --> 00:11:36,828
...plowed up the ground
he's roamed for generations.
117
00:11:38,631 --> 00:11:40,792
We're killing him off
with smallpox and syphilis.
118
00:11:40,966 --> 00:11:43,206
And if that isn't enough,
we've got half the U.S. Army...
119
00:11:43,369 --> 00:11:45,098
...out there to run him to earth.
120
00:11:49,442 --> 00:11:51,342
Indian's finished. He knows it.
121
00:11:53,713 --> 00:11:55,305
And he's not gonna give up easy.
122
00:11:57,450 --> 00:11:59,509
You'll see more blood spilled
around this country...
123
00:11:59,685 --> 00:12:02,620
...in the next 20 years
than you can measure.
124
00:12:02,788 --> 00:12:05,655
Cully's death didn't save any lives, major.
125
00:12:05,825 --> 00:12:09,022
It just changed a few
of the faces that are gonna die.
126
00:12:41,460 --> 00:12:43,394
Grey?
127
00:12:43,562 --> 00:12:46,258
You and me got some unfinished business.
128
00:12:53,906 --> 00:12:56,374
I lack the authority to arrest you now.
129
00:12:56,542 --> 00:12:59,602
What's the matter? Did you get fired
for losing too many pigeons?
130
00:12:59,779 --> 00:13:01,713
I never missed a man yet, Macahan.
131
00:13:01,881 --> 00:13:04,179
And I'd nail your nephew
but for the government.
132
00:13:04,350 --> 00:13:07,046
Congress just passed Mr. Lincoln's law.
133
00:13:07,219 --> 00:13:09,449
Amnesty for all deserters.
134
00:13:09,622 --> 00:13:10,850
Amnesty?
135
00:13:11,023 --> 00:13:14,322
I figured they'd forget about it
after he was assassinated.
136
00:13:14,493 --> 00:13:15,926
But they didn't.
137
00:13:16,095 --> 00:13:18,563
You know, I've known a lot
of bounty hunters in my time.
138
00:13:18,731 --> 00:13:22,223
I've never seen any of them
hotter on the scent than you.
139
00:13:22,401 --> 00:13:24,266
It must be eating you alive...
140
00:13:24,436 --> 00:13:26,370
...you can't scrag any more of those boys.
141
00:13:28,908 --> 00:13:31,308
Let me tell you something, Macahan.
142
00:13:31,477 --> 00:13:33,911
A deserter shot me in the back at Antietam.
143
00:13:34,079 --> 00:13:36,513
I was facing a Rebel charge
with a company of green kids...
144
00:13:36,682 --> 00:13:39,446
...when I went down. They panicked.
145
00:13:39,618 --> 00:13:41,381
They ran.
146
00:13:41,554 --> 00:13:43,522
Some of them ran all the way home.
147
00:13:43,689 --> 00:13:47,125
Rebels took my position,
broke my line...
148
00:13:47,293 --> 00:13:50,057
...and... And broke...
149
00:13:53,465 --> 00:13:56,161
Maybe you'd like to arrest me.
150
00:13:56,335 --> 00:13:58,735
Aiding a fugitive was
the charge, wasn't it?
151
00:13:58,904 --> 00:14:00,633
- I can't arrest you now.
- Why not?
152
00:14:00,806 --> 00:14:03,639
Your nephew wasn't a legal fugitive
at the time.
153
00:14:03,809 --> 00:14:06,073
The amnesty bill was passed
before I come after him.
154
00:14:06,245 --> 00:14:07,803
I just found out about it.
155
00:14:07,980 --> 00:14:10,778
How many other boys you scrag
before you found out?
156
00:14:10,950 --> 00:14:12,383
None.
157
00:14:12,551 --> 00:14:15,042
But your nephew isn't
out of it yet, Macahan.
158
00:14:15,221 --> 00:14:19,590
There's still a charge hanging over him,
shooting a Missouri sheriff.
159
00:14:22,394 --> 00:14:24,089
I resigned my commission last week.
160
00:14:24,263 --> 00:14:27,755
A lot of the men on my list are wanted
for things other than desertion.
161
00:14:27,933 --> 00:14:30,401
And your boy is right at the top.
162
00:14:33,339 --> 00:14:34,863
Grey.
163
00:14:35,040 --> 00:14:36,268
Let me tell you something.
164
00:14:36,442 --> 00:14:39,900
You come after Luke, ever...
165
00:14:41,447 --> 00:14:43,108
...I'll kill you.
166
00:14:43,282 --> 00:14:44,579
Or I'll kill you.
167
00:14:46,318 --> 00:14:48,218
That's fair enough.
168
00:14:48,387 --> 00:14:50,787
You ask around. I'm not hard to find.
169
00:15:19,184 --> 00:15:22,244
You gonna take on the Arapaho
and the Shoshone?
170
00:15:22,988 --> 00:15:24,353
No, ma'am.
171
00:15:27,693 --> 00:15:32,221
After you left, two men came through
looking for you.
172
00:15:32,398 --> 00:15:34,491
It wasn't social.
173
00:15:34,667 --> 00:15:37,397
I've been out here long enough
to know that look.
174
00:15:37,569 --> 00:15:39,730
Gunmen.
175
00:15:39,905 --> 00:15:43,170
You got a good eye, ma'am.
176
00:15:43,342 --> 00:15:45,105
I ran into them.
177
00:15:45,277 --> 00:15:46,539
What happened?
178
00:15:48,647 --> 00:15:50,046
They're in the ground.
179
00:15:56,155 --> 00:15:58,453
There was a dry spell down in Texas.
180
00:15:58,624 --> 00:16:01,354
Water got scarce,
and then it got valuable.
181
00:16:01,527 --> 00:16:03,552
There's a rancher by the name of Burnett.
182
00:16:03,729 --> 00:16:06,027
He wanted to keep
all the water to himself.
183
00:16:06,198 --> 00:16:08,257
He pushed the farmers out.
184
00:16:08,434 --> 00:16:10,902
The farmers come to me
with everything they owned...
185
00:16:11,070 --> 00:16:14,506
...which on reflection was not very much...
186
00:16:14,673 --> 00:16:17,904
...and they hired me
to protect their interests.
187
00:16:18,077 --> 00:16:21,410
Burnett's men liked to shoot guns.
188
00:16:21,580 --> 00:16:24,606
Those two out there were part of all that.
189
00:16:24,783 --> 00:16:26,876
Why did you come back here?
190
00:16:27,052 --> 00:16:32,217
I come to get you and the kids out of here
before the shooting starts.
191
00:16:33,859 --> 00:16:35,850
I'm sorry.
192
00:16:36,028 --> 00:16:37,962
I can't do that.
193
00:16:38,130 --> 00:16:43,534
Mrs. Macahan,
you're an aawul stubborn woman.
194
00:17:13,032 --> 00:17:15,330
Mountain-Is-Long was to be your man.
195
00:17:15,501 --> 00:17:17,162
This is my man.
196
00:17:17,336 --> 00:17:18,860
Is he a better man?
197
00:17:19,038 --> 00:17:20,835
Chief, you don't understand.
198
00:17:22,841 --> 00:17:24,433
Let him speak.
199
00:17:24,610 --> 00:17:28,569
Chief, if I were you, I'd take my braves...
200
00:17:28,747 --> 00:17:32,683
...including the prospective
bridegroom here, and just move out.
201
00:17:32,851 --> 00:17:35,183
Like the lady says, I'm her man.
202
00:17:36,955 --> 00:17:40,891
Shoshone way,
man must prove he's better.
203
00:17:41,060 --> 00:17:42,459
Fights.
204
00:17:42,628 --> 00:17:45,256
The one who lives takes woman.
205
00:17:45,431 --> 00:17:47,023
One who lives?
206
00:17:47,199 --> 00:17:48,757
Man to man...
207
00:17:49,668 --> 00:17:50,760
...till death.
208
00:17:50,936 --> 00:17:52,801
You don't understand, chief.
209
00:17:52,971 --> 00:17:54,165
I don't want your man.
210
00:17:54,339 --> 00:17:57,831
Mrs. Macahan, what you want
has nothing to do with this here.
211
00:17:58,010 --> 00:18:01,969
Chief, I want your word.
212
00:18:02,147 --> 00:18:03,910
If I fight and win...
213
00:18:04,083 --> 00:18:08,144
...you will take your braves and move out
and leave us alone.
214
00:18:14,526 --> 00:18:16,391
We will leave.
215
00:18:16,562 --> 00:18:18,325
But if you lose...
216
00:18:20,265 --> 00:18:21,823
I don't want you to do this.
217
00:18:22,000 --> 00:18:24,434
I don't see as we have any choice.
218
00:19:53,091 --> 00:19:54,820
Wait! Wait!
219
00:19:54,993 --> 00:19:56,620
Let him live!
220
00:19:59,164 --> 00:20:01,462
I'll take Mountain-Is-Long as my man.
221
00:20:05,404 --> 00:20:08,271
Mountain-Is-Long is your man.
222
00:20:08,440 --> 00:20:11,204
Tonight you take him to your bed.
223
00:20:11,376 --> 00:20:14,106
Mountain-Is-Long fine man.
224
00:20:14,279 --> 00:20:16,110
Pretty lady lucky.
225
00:20:19,885 --> 00:20:21,910
We come back in morning.
226
00:20:49,781 --> 00:20:51,061
Oh, I'm sorry. I didn't mean to.
227
00:20:51,216 --> 00:20:53,207
No, that's... It's all right.
228
00:20:55,020 --> 00:20:57,250
I sure wish I could've whipped that Indian.
229
00:20:57,422 --> 00:20:59,617
Would it have done any good?
230
00:20:59,791 --> 00:21:02,783
That's one thing
the Shoshones do have is honor.
231
00:21:02,961 --> 00:21:05,088
Claw would've kept his word.
232
00:21:07,232 --> 00:21:11,032
I come here to save your ma's life
and she ends up saving mine.
233
00:21:12,838 --> 00:21:14,601
You really care for her, don't you?
234
00:21:14,773 --> 00:21:17,571
I mean, you coming back the way you did.
235
00:21:20,646 --> 00:21:22,238
That's the first time in memory...
236
00:21:22,414 --> 00:21:25,440
...that I ever done something
that wasn't for myself...
237
00:21:25,617 --> 00:21:27,175
...or money.
238
00:21:43,602 --> 00:21:44,899
What are we gonna do?
239
00:21:50,042 --> 00:21:51,407
Nothing.
240
00:22:02,120 --> 00:22:03,985
You've still got your gun.
241
00:22:04,156 --> 00:22:09,321
Son, that Indian fought me man to man
and he won.
242
00:22:09,494 --> 00:22:10,961
That was the deal.
243
00:22:11,129 --> 00:22:12,926
Now we live with it.
244
00:22:13,098 --> 00:22:16,067
I'm not gonna do it.
I'm not gonna stay in here while that...
245
00:22:16,234 --> 00:22:18,065
Son, you better put that gun down.
246
00:22:18,236 --> 00:22:21,535
One of the first lessons
you learn out here, son...
247
00:22:21,707 --> 00:22:25,666
...is you don't touch another man's iron
without his say-so.
248
00:22:25,844 --> 00:22:27,277
Josh, he's right.
249
00:22:35,854 --> 00:22:38,721
If it's any solace to you, boy...
250
00:22:38,890 --> 00:22:41,916
...I've been aching
to go after that gun myself.
251
00:23:15,694 --> 00:23:16,854
Josh.
252
00:23:17,028 --> 00:23:18,962
You're supposed to be in the barn.
253
00:23:19,131 --> 00:23:24,967
Ma, I can't leave you
in the house alone with that man.
254
00:23:25,137 --> 00:23:28,538
It'll be all right, Josh.
255
00:23:28,707 --> 00:23:30,231
Now go on.
256
00:23:32,577 --> 00:23:34,044
Please, Josh.
257
00:23:36,782 --> 00:23:38,374
If you need me...
258
00:23:40,585 --> 00:23:42,109
I know.
259
00:28:36,748 --> 00:28:40,343
Shoshone are my enemies.
260
00:28:42,754 --> 00:28:46,190
They raid our villages
and kill many warriors.
261
00:28:47,792 --> 00:28:52,752
Chief Claw take women
and children to be slaves.
262
00:28:52,931 --> 00:28:55,024
That has nothing to do with us.
263
00:28:55,200 --> 00:28:57,532
Tonight...
264
00:28:57,702 --> 00:29:00,500
...Mountain-Is-Long was to be your husband.
265
00:29:02,207 --> 00:29:07,144
In the morning, Shoshone return
to celebrate your marriage.
266
00:29:09,347 --> 00:29:12,874
When they come, we will be waiting.
267
00:29:50,421 --> 00:29:52,286
There's an injured man in the barn.
268
00:29:56,027 --> 00:29:57,460
The long knife.
269
00:29:57,629 --> 00:30:00,063
Yes. He needs attention.
270
00:30:00,231 --> 00:30:02,199
I have to change his bandages.
271
00:30:06,437 --> 00:30:08,132
I have no weapon.
272
00:30:28,827 --> 00:30:30,920
I want to change your bandage.
273
00:30:43,041 --> 00:30:45,271
Go ahead. All right.
274
00:31:00,091 --> 00:31:02,389
We should've got out of this...
275
00:31:03,528 --> 00:31:06,088
...while we still had the chance.
276
00:31:06,264 --> 00:31:10,928
This place is gonna be a battleground
come the morning.
277
00:31:11,102 --> 00:31:15,095
You're all gonna be stuck
right in the middle of it.
278
00:31:15,273 --> 00:31:17,901
You were a fool to come back here.
279
00:31:23,882 --> 00:31:26,248
That's not the first time
I've heard that.
280
00:31:30,121 --> 00:31:35,491
You know, after the fighting starts, the...
281
00:31:35,660 --> 00:31:40,029
There might be a...
A chance then for...
282
00:31:40,198 --> 00:31:42,098
For you and your family to skip out.
283
00:31:42,267 --> 00:31:43,894
You go.
284
00:31:44,068 --> 00:31:46,536
You've done everything you could already.
285
00:31:46,704 --> 00:31:49,639
I wasn't talking about myself.
286
00:31:55,880 --> 00:31:58,178
It's funny.
287
00:31:58,349 --> 00:32:01,750
Just a couple of days ago...
288
00:32:01,920 --> 00:32:05,822
...I would never have anything
to do with something like this.
289
00:32:05,990 --> 00:32:09,323
I would've just turned my back
and rode on out.
290
00:32:09,494 --> 00:32:11,086
Why didn't you?
291
00:32:17,869 --> 00:32:19,564
You know why.
292
00:32:39,924 --> 00:32:44,918
Mrs. Macahan, I ain't the only one
that's running.
293
00:32:53,738 --> 00:32:56,036
I'm not going anywhere, Mr. Anderson.
294
00:34:19,323 --> 00:34:22,451
Aawul young to be starting so early.
295
00:34:22,627 --> 00:34:25,790
He ain't bad looking either.
296
00:34:25,963 --> 00:34:29,694
Something on his mind
he don't want to talk about.
297
00:34:29,867 --> 00:34:32,131
He's carrying some money.
298
00:34:51,489 --> 00:34:52,922
Morning.
299
00:34:55,927 --> 00:34:57,519
Just leave me alone.
300
00:34:57,695 --> 00:35:00,289
When you get down
to the end of that bottle...
301
00:35:00,465 --> 00:35:03,764
...you're gonna need something else
besides more whiskey.
302
00:35:07,638 --> 00:35:09,799
What is it?
303
00:35:09,974 --> 00:35:12,204
I don't want to talk.
304
00:35:13,578 --> 00:35:16,445
- It might help.
- Will you just get away?
305
00:35:16,614 --> 00:35:20,243
You just looked like you might need
someone to talk to, that's all.
306
00:35:20,418 --> 00:35:22,318
Sorry I bothered you.
307
00:35:24,489 --> 00:35:25,956
Hey.
308
00:35:30,128 --> 00:35:31,595
I'm sorry.
309
00:35:34,765 --> 00:35:36,494
I just don't feel like talking.
310
00:35:38,469 --> 00:35:40,027
I been there.
311
00:35:40,204 --> 00:35:41,671
But believe me...
312
00:35:41,839 --> 00:35:44,433
...it's when you want to be alone
you shouldn't be.
313
00:35:46,110 --> 00:35:48,806
Maybe you should talk.
314
00:35:48,980 --> 00:35:51,244
But if you don't feel like it,
that's all right too.
315
00:35:53,084 --> 00:35:54,381
Can I sit?
316
00:36:47,471 --> 00:36:49,371
It's Claw.
317
00:36:49,540 --> 00:36:50,905
We'll all be killed.
318
00:36:51,075 --> 00:36:52,702
Isn't there anything we can do?
319
00:36:52,877 --> 00:36:54,606
Girls.
320
00:36:57,848 --> 00:37:00,248
- Josh!
- Go back! Go back!
321
00:37:04,488 --> 00:37:06,388
He's only a boy!
322
00:37:14,532 --> 00:37:17,262
For what he has done
your son should die.
323
00:37:17,435 --> 00:37:19,096
Only savages kill children!
324
00:37:19,270 --> 00:37:20,498
The whites are savages.
325
00:37:20,671 --> 00:37:23,105
The white soldiers killed women
and children at Black River.
326
00:37:23,274 --> 00:37:25,936
Eight Arapaho children were
saved because of a white man...
327
00:37:26,143 --> 00:37:27,474
...my brother-in-law Zeb Macahan.
328
00:37:27,645 --> 00:37:30,546
He was almost killed
trying to help your people.
329
00:37:30,715 --> 00:37:32,012
Macahan?
330
00:37:32,183 --> 00:37:33,650
We're Macahans.
331
00:37:33,818 --> 00:37:35,581
This is the house of the White Eagle?
332
00:37:35,753 --> 00:37:37,914
I am the woman of his brother.
333
00:37:39,690 --> 00:37:41,487
Macahan is the man...
334
00:37:41,659 --> 00:37:44,594
...who gave us back the lives
of our children.
335
00:37:52,103 --> 00:37:53,536
Oh, Josh.
336
00:38:01,712 --> 00:38:04,340
We will not return again.
337
00:38:30,641 --> 00:38:33,041
All right, now just hang on to me.
338
00:38:33,210 --> 00:38:34,336
Floor's moving.
339
00:38:34,512 --> 00:38:36,412
I'm not surprised.
340
00:38:36,580 --> 00:38:38,343
Easy. Easy.
341
00:38:43,454 --> 00:38:46,082
- Oh, that's funny.
- What?
342
00:38:46,257 --> 00:38:50,057
The floor... The bed's going up the wall
and slipping down again.
343
00:38:56,233 --> 00:38:57,894
This your room?
344
00:38:58,069 --> 00:38:59,559
It's mine.
345
00:38:59,737 --> 00:39:01,136
Yeah, it's a nice room.
346
00:39:01,305 --> 00:39:02,636
And you're a nice boy.
347
00:39:02,807 --> 00:39:07,039
You ought to be ashamed of yourself
for getting in this condition.
348
00:39:07,211 --> 00:39:10,806
Oh. Well, I got a reason.
349
00:39:10,981 --> 00:39:14,041
I wish I could stay drunk forever.
350
00:39:14,218 --> 00:39:15,685
You've had all of that you can take.
351
00:39:15,853 --> 00:39:17,411
No.
352
00:39:17,588 --> 00:39:20,955
What you need now is some sleep
and lots of it.
353
00:39:23,627 --> 00:39:26,095
You're not gonna like tomorrow.
354
00:39:27,998 --> 00:39:30,330
You're nice.
355
00:39:30,501 --> 00:39:32,469
I'm nice.
356
00:39:32,636 --> 00:39:34,194
You live here long?
357
00:39:34,372 --> 00:39:36,203
While.
358
00:39:36,374 --> 00:39:38,706
The sooner I get out, the better.
359
00:39:38,876 --> 00:39:41,071
Running.
360
00:39:41,245 --> 00:39:44,578
Everybody's running somewhere.
361
00:39:44,749 --> 00:39:46,580
It ain't worth it.
362
00:39:50,888 --> 00:39:53,550
It don't matter.
363
00:39:53,724 --> 00:39:56,989
Lot of men come through here,
Luke, with a lot of problems.
364
00:39:59,397 --> 00:40:01,627
Not many of them as young as you.
365
00:40:05,236 --> 00:40:08,000
There's got to be a girl
mixed up in this somewhere.
366
00:40:09,607 --> 00:40:11,768
The most beautiful girl in the world.
367
00:40:14,478 --> 00:40:16,343
Erika.
368
00:40:16,514 --> 00:40:18,641
Erika?
369
00:40:18,816 --> 00:40:20,078
You loved her?
370
00:40:21,852 --> 00:40:23,752
Loved her.
371
00:40:24,688 --> 00:40:26,383
Killed her.
372
00:40:26,557 --> 00:40:27,819
You killed her?
373
00:40:27,992 --> 00:40:29,687
It was my fault.
374
00:40:29,860 --> 00:40:31,953
I shouldn't have let her stay.
375
00:40:33,898 --> 00:40:36,128
They was shooting at me.
376
00:40:36,300 --> 00:40:37,927
I don't understand.
377
00:40:38,102 --> 00:40:40,434
Who was shooting?
378
00:40:40,604 --> 00:40:42,196
Luke, are you on the run?
379
00:40:42,373 --> 00:40:45,001
I doesn't matter. Nothing matters.
380
00:40:45,176 --> 00:40:47,076
Luke, listen to me.
381
00:40:47,244 --> 00:40:49,284
If you're running,
you shouldn't be getting drunk...
382
00:40:49,413 --> 00:40:51,533
...in a place like this.
Somebody might recognize you.
383
00:40:51,549 --> 00:40:53,107
It don't matter.
384
00:40:55,386 --> 00:40:57,183
They're gonna catch me sooner or later.
385
00:41:02,426 --> 00:41:05,190
Zeb says he won't quit
till somebody kills him.
386
00:41:07,198 --> 00:41:09,257
Who's Zeb?
387
00:41:09,433 --> 00:41:12,698
I don't want to kill anybody.
388
00:41:14,271 --> 00:41:15,704
Never again.
389
00:41:18,242 --> 00:41:20,267
You're wanted for killing somebody?
390
00:41:20,444 --> 00:41:22,878
Never again.
391
00:41:39,363 --> 00:41:40,853
Morning.
392
00:41:45,069 --> 00:41:47,037
Why?
393
00:41:47,204 --> 00:41:48,967
The reward.
394
00:41:49,139 --> 00:41:51,630
$250.
395
00:41:51,809 --> 00:41:54,369
In this town you know
how many men I'd have to go through...
396
00:41:54,545 --> 00:41:56,945
...for that kind of money?
397
00:41:57,114 --> 00:42:00,015
You just bought my way out of this place.
398
00:42:08,792 --> 00:42:11,420
All right.
399
00:42:11,595 --> 00:42:13,563
I don't have to tell you...
400
00:42:13,731 --> 00:42:16,256
...that I'd give anything I own
to be able to stay.
401
00:42:19,637 --> 00:42:22,162
The girls will want to say goodbye.
402
00:42:22,339 --> 00:42:24,569
I don't think I could handle that.
403
00:42:24,742 --> 00:42:26,972
You do it for me, huh?
404
00:42:30,180 --> 00:42:32,671
When are you leaving?
405
00:42:32,850 --> 00:42:35,080
When my son comes back home.
406
00:42:35,252 --> 00:42:36,412
Oregon?
407
00:42:36,587 --> 00:42:38,612
Mm-hm.
408
00:42:40,691 --> 00:42:42,090
Maybe I'll see you there.
409
00:44:19,690 --> 00:44:21,123
What did it cost?
410
00:44:21,291 --> 00:44:22,622
$20.
411
00:44:22,793 --> 00:44:24,658
You haven't got the reward yet.
412
00:44:24,828 --> 00:44:27,228
My credit's good in this town right now.
413
00:44:27,398 --> 00:44:30,060
I'm gonna hit Denver with a bang.
414
00:44:30,234 --> 00:44:32,566
And the men are gonna take notice.
415
00:44:32,736 --> 00:44:36,035
Some people will do anything for money.
416
00:44:36,206 --> 00:44:38,106
I had him first.
417
00:44:38,275 --> 00:44:39,708
You're a loser, dearie.
418
00:44:45,449 --> 00:44:47,076
Whiskey.
419
00:44:58,562 --> 00:45:01,725
Looks like he's been living in a cave,
eating raw meat.
420
00:45:01,899 --> 00:45:03,730
My kind of man.
421
00:45:04,968 --> 00:45:06,993
You couldn't handle it, honey.
422
00:45:10,407 --> 00:45:12,272
Try that again.
423
00:45:16,480 --> 00:45:18,175
Hot?
424
00:45:18,348 --> 00:45:21,840
Yah, it could even be
too hot for consorting.
425
00:45:22,019 --> 00:45:24,453
Doubt if the heat's ever
stopped you before.
426
00:45:25,656 --> 00:45:26,850
Passing through?
427
00:45:27,024 --> 00:45:29,424
Yeah, same as you.
428
00:45:29,593 --> 00:45:32,721
Fact is, I'm leaving for Denver.
429
00:45:32,896 --> 00:45:35,660
Yeah, I reckon you'll
make out there all right.
430
00:45:35,833 --> 00:45:38,165
Say, uh, maybe you could
help me with something.
431
00:45:38,368 --> 00:45:41,633
I'm looking for a young fella might have
passed through here last day or two?
432
00:45:41,805 --> 00:45:42,931
Why?
433
00:45:43,107 --> 00:45:44,904
Well, uh, he's my nephew.
434
00:45:45,075 --> 00:45:48,340
- His ma asked me to come fetch him back.
- What's his name?
435
00:45:48,512 --> 00:45:51,003
Luke. Luke Macahan.
436
00:45:51,181 --> 00:45:52,375
Sorry, I can't help you.
437
00:45:52,549 --> 00:45:55,814
He's about 23,
six foot or better.
438
00:45:55,986 --> 00:45:59,717
I've seen no one like that.
We've seen no one like that, have we, Tom?
439
00:45:59,890 --> 00:46:01,585
Nope.
440
00:46:03,827 --> 00:46:05,692
Well...
441
00:46:08,365 --> 00:46:10,026
...thanks anyway.
442
00:46:12,836 --> 00:46:17,170
Mister, that young fella
you were asking about?
443
00:46:17,341 --> 00:46:19,502
She lied to you.
He was here.
444
00:46:20,711 --> 00:46:22,269
What she'd lie lie for?
445
00:46:22,446 --> 00:46:24,676
She turned him in for money.
446
00:46:24,848 --> 00:46:27,408
He's locked up in the
town jail right now...
447
00:46:27,584 --> 00:46:29,745
...waiting transfer to Missouri.
448
00:46:32,356 --> 00:46:34,381
Much obliged.
449
00:47:00,317 --> 00:47:03,514
Beats me what some folks'll do
to get out of a day's work.
450
00:47:03,687 --> 00:47:05,416
Uncle Zeb!
451
00:47:05,589 --> 00:47:07,284
- Well, Luke.
- What're you doing here?
452
00:47:07,457 --> 00:47:09,177
Well, something better than you,
looks like.
453
00:47:09,326 --> 00:47:10,657
Well, how'd you find me?
454
00:47:10,828 --> 00:47:12,108
I stopped by the Simonite place.
455
00:47:12,262 --> 00:47:14,662
They said you was gone
so I figured you might be headed home.
456
00:47:14,832 --> 00:47:16,129
Yeah, I was.
457
00:47:17,134 --> 00:47:19,227
But I forgot your advice again.
458
00:47:19,736 --> 00:47:20,736
What happened?
459
00:47:20,904 --> 00:47:26,308
Ah, I got liquored up in the saloon,
told somebody I was wanted.
460
00:47:26,476 --> 00:47:27,773
How long you been in here?
461
00:47:27,945 --> 00:47:29,276
Four days.
462
00:47:29,446 --> 00:47:31,710
That means that sheriff
must've sent that telegram...
463
00:47:31,882 --> 00:47:33,543
...to Missouri for the reward.
464
00:47:33,717 --> 00:47:34,877
Where's he at?
465
00:47:35,052 --> 00:47:36,986
Ah, eating.
Takes up most of his time.
466
00:47:37,354 --> 00:47:39,219
Gotta figure a way
to get you out of here, boy.
467
00:47:39,389 --> 00:47:41,152
You got an idea?
468
00:47:42,259 --> 00:47:44,284
Yeah.
469
00:48:17,361 --> 00:48:20,888
Who are you?! Get them dirty feet
off of my desk!
470
00:48:21,064 --> 00:48:22,964
You watch your mouth, mister.
471
00:48:23,133 --> 00:48:26,398
And keep your hand away from that
gun too, or I'll rip your guts out.
472
00:48:26,570 --> 00:48:28,299
I didn't come all the way
from Missouri...
473
00:48:28,472 --> 00:48:31,305
...to take no lip off
of no small-time law dog!
474
00:48:31,475 --> 00:48:34,000
Missouri? What do you want?
475
00:48:34,177 --> 00:48:35,508
What do I want?
476
00:48:35,679 --> 00:48:38,409
Maybe if you can read that
you can see what it says!
477
00:48:38,582 --> 00:48:40,880
"Deputy"? Deputy?
478
00:48:41,051 --> 00:48:43,019
You don't look like no deputy to me!
479
00:48:43,186 --> 00:48:45,780
And you don't look like no sheriff to me.
480
00:48:45,956 --> 00:48:47,821
Now, my name's Bowie John Christie...
481
00:48:47,991 --> 00:48:50,824
...and I'm the meanest deputy sheriff
Stillman's got!
482
00:48:50,994 --> 00:48:54,452
I come here to pick up that
prisoner you sent the wire about.
483
00:48:54,631 --> 00:48:57,725
- Luke... Luke Macahan?
- That's the one.
484
00:48:57,901 --> 00:49:01,496
How'd you get here so fast? L... I just
sent that telegraph three days ago.
485
00:49:01,672 --> 00:49:06,075
Sheriff Stillman wants that prisoner bad.
That's why he sent me.
486
00:49:06,243 --> 00:49:07,835
Now suppose you make out
some papers...
487
00:49:08,011 --> 00:49:10,479
...and quit giving me so much lip,
I'll be on my way.
488
00:49:10,647 --> 00:49:12,615
Yes, sir.
489
00:49:14,117 --> 00:49:15,641
Yes, sir.
490
00:49:15,819 --> 00:49:22,122
L... I understand there's a $250 reward
for Macahan.
491
00:49:22,292 --> 00:49:23,919
No, there ain't!
492
00:49:24,828 --> 00:49:26,523
Gone to 500.
493
00:49:26,697 --> 00:49:29,825
If I had my way, you wouldn't be
getting a red cent.
494
00:49:30,000 --> 00:49:33,265
But I supposed they'll figure
you got it coming.
495
00:49:33,437 --> 00:49:35,632
All right, all right,
where do I sign?
496
00:49:35,806 --> 00:49:38,900
Sign right here, deputy. Right here.
497
00:49:39,076 --> 00:49:41,636
Reckon when I'll get my money?
498
00:49:41,812 --> 00:49:44,303
Soon as I get my prisoner
back to Missouri.
499
00:49:44,481 --> 00:49:46,108
Now, suppose you get him out here?
500
00:49:46,283 --> 00:49:48,274
Yes, sir, deputy.
501
00:50:01,631 --> 00:50:03,724
All right, let's go, Macahan.
502
00:50:07,304 --> 00:50:08,532
He's all yours, deputy.
503
00:50:08,705 --> 00:50:10,570
If you think you'll get me
all the way to Missouri...
504
00:50:10,741 --> 00:50:12,368
Shut up and get your hands out.
505
00:50:12,542 --> 00:50:14,169
Handcuffs ain't gonna
do you no good.
506
00:50:14,344 --> 00:50:16,403
Now you listen to me,
you young skunk...
507
00:50:16,580 --> 00:50:18,878
...one more word out of you,
one false move...
508
00:50:19,049 --> 00:50:22,246
...I'm gonna cut your tongue out
and feed it to you for breakfast.
509
00:50:22,419 --> 00:50:23,716
Where's his horse?
510
00:50:23,887 --> 00:50:27,152
Over at the livery stable.
And here's his gear.
511
00:50:30,894 --> 00:50:33,055
All right, you, let's get going.
512
00:50:36,633 --> 00:50:39,363
Thanks a lot, sheriff,
nice doing business with you.
513
00:50:45,475 --> 00:50:46,806
My God.
514
00:50:47,844 --> 00:50:48,970
What?!
515
00:50:49,146 --> 00:50:51,637
Well, how was I to know
he was Macahan's uncle?
516
00:50:51,815 --> 00:50:54,181
- He was wearing a badge.
- But no papers.
517
00:50:54,351 --> 00:50:57,616
Well, he... How'd you know Macahan
was here, anyhow?
518
00:50:57,788 --> 00:51:02,725
I got friends in a lot of towns,
mister. You wired for the reward.
519
00:51:02,893 --> 00:51:04,693
I was afraid something
like this might happen.
520
00:51:04,828 --> 00:51:06,125
How long ago did they leave?
521
00:51:06,296 --> 00:51:08,856
About an hour.
522
00:51:09,032 --> 00:51:11,000
If I were you, I'd form a posse
right away.
523
00:51:11,168 --> 00:51:13,796
I can't form no posse!
524
00:51:15,272 --> 00:51:19,538
Sheriff, after what they did to you...
525
00:51:19,709 --> 00:51:22,405
...you're going to be the laughingstock
of the whole territory...
526
00:51:22,579 --> 00:51:24,547
...unless you run them down.
527
00:51:29,386 --> 00:51:31,183
I'll form a posse.
528
00:51:41,164 --> 00:51:42,358
Give them a rest.
529
00:51:42,532 --> 00:51:45,160
I don't think we got much to
worry about from them.
530
00:51:45,335 --> 00:51:47,166
Looks to me like they'd have
a hard time...
531
00:51:47,337 --> 00:51:49,965
...getting together a poker
game in that town.
532
00:51:50,140 --> 00:51:52,370
Where was you headed? Home?
533
00:51:52,542 --> 00:51:53,941
Yeah, maybe.
534
00:51:54,778 --> 00:51:57,611
I don't know! Someplace.
535
00:51:57,781 --> 00:52:00,113
Sounds to me like
you don't much care.
536
00:52:00,283 --> 00:52:01,341
I don't.
537
00:52:01,518 --> 00:52:03,076
What's eating you?
538
00:52:03,520 --> 00:52:05,010
Aw, nothing I want to talk about.
539
00:52:05,188 --> 00:52:06,815
Make you feel any better
if I told you...
540
00:52:06,990 --> 00:52:09,584
...they passed Lincoln's bill
granting amnesty to all deserters?
541
00:52:09,759 --> 00:52:11,454
Amnesty?
542
00:52:12,429 --> 00:52:14,590
Well, that means Grey won't
be on my tail no more.
543
00:52:14,764 --> 00:52:17,562
Well, I'm afraid there's no
such luck there, Luke.
544
00:52:17,734 --> 00:52:19,634
He's taken to bounty hunting.
545
00:52:19,970 --> 00:52:22,495
He's the kind of man needs to be
tracking somebody down...
546
00:52:22,672 --> 00:52:24,970
...like some men need wars.
547
00:52:25,142 --> 00:52:26,734
Let's get out of here.
548
00:52:26,910 --> 00:52:28,377
Hold it.
549
00:52:31,014 --> 00:52:33,039
Looks like I spoke too soon.
550
00:52:33,216 --> 00:52:35,446
Uncle Zeb, you got yourself in this
too deep already.
551
00:52:35,619 --> 00:52:38,213
You just ride on.
Don't you worry about me.
552
00:52:38,388 --> 00:52:39,878
I don't know
what's eating you, boy...
553
00:52:40,056 --> 00:52:42,684
...but you don't talk like that again,
you hear?
554
00:52:44,027 --> 00:52:45,221
I hear.
555
00:52:46,863 --> 00:52:49,297
Home's too far
to try and outrun them.
556
00:52:49,466 --> 00:52:52,264
Besides, I don't want to lead them
right to the door.
557
00:52:52,435 --> 00:52:54,869
We'll take the long way around.
Lose them.
558
00:52:56,106 --> 00:52:58,165
Hyah!
559
00:54:01,204 --> 00:54:02,865
You all together, boy?
560
00:54:03,173 --> 00:54:04,435
Yeah.
561
00:54:07,043 --> 00:54:09,034
Aw, he's hurt.
562
00:54:09,212 --> 00:54:11,510
Now what're are we gonna do?
563
00:54:11,681 --> 00:54:14,741
Ride double in this country,
they'll both wind up lame.
564
00:54:14,918 --> 00:54:17,478
Let's hole up in those rocks,
give them a chance to rest up.
565
00:54:17,654 --> 00:54:19,417
Uncle Zeb, this is loco
what you're doing.
566
00:54:19,589 --> 00:54:21,489
You just ride on!
567
00:54:21,658 --> 00:54:22,955
It's like I told you, boy...
568
00:54:23,126 --> 00:54:25,594
...we're going home,
we're going home together.
569
00:55:04,234 --> 00:55:06,327
There, in the rocks.
570
00:55:42,372 --> 00:55:43,839
That'll slow them down a while.
571
00:55:44,007 --> 00:55:45,007
What if it doesn't?
572
00:55:45,175 --> 00:55:46,574
Then we're gonna have
some company.
573
00:55:46,776 --> 00:55:49,438
- Best get the horses up in them trees.
- Yo.
574
00:56:01,725 --> 00:56:03,750
The men just don't want this
to go no further.
575
00:56:03,927 --> 00:56:05,724
They took an oath.
It's their duty.
576
00:56:05,895 --> 00:56:08,090
He's just been fooling
with us up to now!
577
00:56:08,264 --> 00:56:09,959
What if he decides
to start drawing blood?
578
00:56:10,133 --> 00:56:11,623
Still their duty.
579
00:56:11,801 --> 00:56:15,066
You're not the law no more!
You're just a bounty man!
580
00:56:15,238 --> 00:56:17,798
And they're wondering why
they should be risking their lives...
581
00:56:17,974 --> 00:56:19,669
...and then split the money with you!
582
00:56:19,843 --> 00:56:21,435
It's yourjail Macahan busted out of.
583
00:56:21,611 --> 00:56:23,411
That makes it your responsibility,
doesn't it?
584
00:56:23,546 --> 00:56:25,306
I still have a lot of influence
with the law.
585
00:56:25,482 --> 00:56:27,074
You take your men out of here,
Aames...
586
00:56:27,250 --> 00:56:29,548
...I'll see you crucified.
587
00:56:30,987 --> 00:56:32,818
Well, I'll talk to them.
588
00:56:32,989 --> 00:56:35,014
No. You tell them.
589
00:56:38,328 --> 00:56:40,262
I'll tell them.
590
00:56:51,508 --> 00:56:53,635
Looks like they're starting
to bed down.
591
00:56:53,810 --> 00:56:56,278
Don't think we got nothing
to worry about 'till the morning.
592
00:56:56,446 --> 00:56:58,812
Your horse ought to be ready
to ride by then.
593
00:57:11,461 --> 00:57:16,455
Look, don't you figure it's about
time you was telling me what's...
594
00:57:16,633 --> 00:57:18,294
...what's eating you?
595
00:57:21,671 --> 00:57:23,400
Erika.
596
00:57:24,707 --> 00:57:27,642
Erika? You mean that little gal
that was nursing you?
597
00:57:32,549 --> 00:57:34,210
You'll see her again.
598
00:57:36,219 --> 00:57:37,777
She's dead.
599
00:57:41,024 --> 00:57:42,821
Dead?
600
00:57:44,194 --> 00:57:46,185
Well, I'm sorry, Luke,
I didn't know.
601
00:57:46,362 --> 00:57:48,296
They... They never said nothing.
602
00:57:49,666 --> 00:57:52,999
Yeah, well all I know is I don't give
a damn about anything without her.
603
00:57:53,970 --> 00:57:56,200
You will again.
It will take time.
604
00:57:59,342 --> 00:58:01,276
Don't you understand?
It was my fault!
605
00:58:01,444 --> 00:58:03,878
She left the Bruderhof
to come after me!
606
00:58:08,117 --> 00:58:11,712
If I'd have sent her back,
she'd be alive right now.
607
00:58:13,957 --> 00:58:15,584
But I loved her and I let her stay...
608
00:58:15,758 --> 00:58:19,125
...and she caught a bullet
that was meant for me.
609
00:58:19,295 --> 00:58:21,559
Who done it?
610
00:58:21,731 --> 00:58:24,165
What does it matter now
who done it?
611
00:58:24,334 --> 00:58:25,801
I loved her and now she's gone...
612
00:58:25,969 --> 00:58:28,199
...and I'm never ever gonna
love anyone like that again!
613
00:58:28,371 --> 00:58:32,171
Luke, you will. Time's the only thing
that'll cure something like this.
614
00:58:32,775 --> 00:58:34,436
How do you know?
615
00:58:34,611 --> 00:58:37,705
How the hell would you know
how it feels? Huh?
616
00:58:46,890 --> 00:58:48,323
I...
617
00:58:54,397 --> 00:58:57,924
I'm sorry, Uncle Zeb.
I didn't mean...
618
00:58:58,101 --> 00:59:01,400
The hell you didn't.
And don't apologize
619
00:59:01,571 --> 00:59:04,904
Look, boy, never quit, never lie
and never apologize.
620
00:59:05,074 --> 00:59:09,101
Them's three things a man
ought to live by.
621
00:59:09,279 --> 00:59:12,908
Luke, I know what you're feeling.
I know what that gal meant to you.
622
00:59:13,082 --> 00:59:15,380
There's one thing I've learned in
this world, boy...
623
00:59:15,552 --> 00:59:18,544
...and that is that grieving
don't help nobody.
624
00:59:18,721 --> 00:59:20,985
Not the living or the dead.
625
00:59:21,157 --> 00:59:23,990
I learned that the hard way.
626
00:59:24,460 --> 00:59:26,257
Now, you're cut deep, boy.
627
00:59:26,429 --> 00:59:30,593
But you ain't the first man that ever
felt that pain, you won't be the last.
628
00:59:33,169 --> 00:59:35,137
You had a woman?
629
00:59:36,439 --> 00:59:37,963
Had a wife.
630
00:59:46,883 --> 00:59:48,145
And you loved her?
631
00:59:48,318 --> 00:59:50,878
More than this whole world.
632
00:59:51,054 --> 00:59:56,014
She was the fiercest, freest,
proudest woman any man ever knew.
633
00:59:57,393 --> 00:59:59,861
She was a full-blooded Cherokee.
634
01:00:01,197 --> 01:00:04,997
Had a mouth like wild strawberries
and honey.
635
01:00:06,836 --> 01:00:10,135
She moved to a man
like a mountain cat...
636
01:00:10,306 --> 01:00:14,504
...smooth, swift, strong.
637
01:00:17,747 --> 01:00:21,808
Near drowned in the taste
and feel of her.
638
01:00:23,186 --> 01:00:24,813
When she give me a son...
639
01:00:24,988 --> 01:00:26,979
...I figured there wasn't a man
on this earth...
640
01:00:27,156 --> 01:00:30,182
...had anything near as good
as I did.
641
01:00:30,360 --> 01:00:32,385
You had a son?
642
01:00:34,297 --> 01:00:37,630
Happiest little feller ever formed
from the pain of a woman.
643
01:00:39,469 --> 01:00:42,836
He swam in sunshine,
that's what she used to say.
644
01:00:44,507 --> 01:00:46,168
She was right.
645
01:00:46,342 --> 01:00:47,969
Well, what happened to him?
646
01:00:50,013 --> 01:00:52,641
We were headed up into
the Big Horn countries...
647
01:00:52,815 --> 01:00:55,943
...late in the fall, do some trapping.
648
01:00:56,119 --> 01:00:59,919
Little feller, he... He wasn't more
than a couple year old.
649
01:01:00,556 --> 01:01:03,320
He sure loved being out
in the trail, though.
650
01:01:04,394 --> 01:01:07,591
Well, we come to an old
trapper's cabin.
651
01:01:07,764 --> 01:01:10,528
I figured it'd be a pretty good place
for him and his ma to hole up...
652
01:01:10,700 --> 01:01:13,828
...while I went out, set the traps and...
653
01:01:16,172 --> 01:01:21,109
Well, I guess I was the best
part of a day's ride out when...
654
01:01:21,277 --> 01:01:22,938
...when the blizzard hit.
655
01:01:24,647 --> 01:01:28,583
Must've dropped 40, 50 degrees
in a couple of hour.
656
01:01:30,620 --> 01:01:34,021
Well, they run out of firewood
in the cabin.
657
01:01:36,426 --> 01:01:38,553
She could've took
the cold all right, but...
658
01:01:38,728 --> 01:01:40,958
...she was worried about the boy.
659
01:01:41,130 --> 01:01:43,530
So she went outside...
660
01:01:43,700 --> 01:01:46,430
...see if she could find
something to burn.
661
01:01:48,171 --> 01:01:50,401
That little feller, he...
662
01:01:50,573 --> 01:01:53,974
...somehow he pulled
the coal oil lamp down...
663
01:01:54,143 --> 01:01:55,940
...set the blanket afire.
664
01:01:59,615 --> 01:02:02,607
Didn't take more than a...
665
01:02:02,785 --> 01:02:06,277
More than a few seconds to turn
that cabin into a blazing hell.
666
01:02:08,491 --> 01:02:12,928
She come back in, tried to save him, but...
667
01:02:13,096 --> 01:02:15,121
...it was too late.
668
01:02:20,169 --> 01:02:22,660
By the time I got back, why...
669
01:02:23,740 --> 01:02:25,867
...she was setting out in the snow...
670
01:02:26,042 --> 01:02:29,205
...holding what was left
of our little boy in her arms...
671
01:02:30,046 --> 01:02:32,310
...singing her death song.
672
01:02:34,751 --> 01:02:36,742
She just lived long enough to...
673
01:02:36,919 --> 01:02:38,887
...tell me what happened.
674
01:02:41,991 --> 01:02:43,720
My God.
675
01:02:47,196 --> 01:02:48,458
Luke, you know...
676
01:02:48,631 --> 01:02:50,997
...if we could see down the road
in the beginning...
677
01:02:51,167 --> 01:02:53,067
...what was waiting for us...
678
01:02:53,236 --> 01:02:54,863
...reckon lot of us wouldn't go on.
679
01:02:58,341 --> 01:03:01,242
Just the same,
we owe a debt, boy, all of us.
680
01:03:01,611 --> 01:03:03,909
Just for the gift of living...
681
01:03:04,080 --> 01:03:07,982
...for the shining times
we got to taste along the way.
682
01:03:08,151 --> 01:03:11,985
Luke, what you gotta do is stop
looking back on that that hurt you.
683
01:03:12,155 --> 01:03:13,645
You gotta start giving thanks...
684
01:03:13,823 --> 01:03:16,263
...that the sun's still shining
and the world's still kicking.
685
01:03:16,392 --> 01:03:19,327
That you're still part of it.
686
01:03:19,495 --> 01:03:21,554
Now, I'll tell you something else,
boy...
687
01:03:21,731 --> 01:03:24,700
...no man ever looked old Satan
in the eye...
688
01:03:24,867 --> 01:03:26,627
...or walked through
the valley of despair...
689
01:03:26,769 --> 01:03:29,431
...that didn't come out a better man
for having been through it.
690
01:03:33,810 --> 01:03:35,539
Yes, sir.
691
01:03:39,682 --> 01:03:41,582
Luke...
692
01:03:42,251 --> 01:03:45,778
...you're the only living soul
I've ever told this story to.
693
01:03:46,756 --> 01:03:49,987
Kind of like to keep it that way,
you hear me?
694
01:03:51,994 --> 01:03:53,552
I hear you.
695
01:04:03,773 --> 01:04:05,673
This is quite a posse
you put together, sheriff.
696
01:04:05,842 --> 01:04:08,402
Ever since the sun went down
they've been jumping at every sound.
697
01:04:08,544 --> 01:04:10,224
What's the matter?
They afraid of the dark?
698
01:04:10,379 --> 01:04:13,576
No, they ain't.
It's Zeb Macahan.
699
01:04:13,749 --> 01:04:18,186
He's a man.
Nothing more, nothing less.
700
01:04:18,354 --> 01:04:20,618
Not according to them.
701
01:04:20,790 --> 01:04:22,990
He's the best there is
when it comes to using a rifle...
702
01:04:23,159 --> 01:04:25,821
...and when put to it, he can be mean
as fresh broke hell.
703
01:04:25,995 --> 01:04:28,691
And besides, he ain't no outlaw!
704
01:04:29,765 --> 01:04:31,596
But Luke Macahan is.
705
01:04:31,767 --> 01:04:34,736
And now his uncle's riding with him,
that makes him an accomplice.
706
01:04:34,904 --> 01:04:36,030
Maybe so.
707
01:04:36,205 --> 01:04:38,867
But that ain't gonna mean nothing
to those men come sunup...
708
01:04:39,041 --> 01:04:42,033
...when they're told
to rush them rocks.
709
01:04:42,812 --> 01:04:44,473
Well...
710
01:04:47,316 --> 01:04:49,079
Tell your men
they can ride out at dawn.
711
01:04:49,752 --> 01:04:50,776
Do what?
712
01:04:50,953 --> 01:04:53,217
But I want you to keep them
pinned down till then.
713
01:04:53,389 --> 01:04:54,981
I don't understand.
714
01:04:55,157 --> 01:04:56,647
I think I know where they're headed.
715
01:04:56,826 --> 01:04:59,420
I ride out now,
I can be there before them.
716
01:04:59,595 --> 01:05:05,363
Oh, that is good thinking,
Mr. Grey! Real good!
717
01:05:05,534 --> 01:05:07,365
I thought you'd like it.
718
01:05:09,438 --> 01:05:11,668
Make sure they know you're here.
719
01:05:12,708 --> 01:05:14,539
Keep a fire going...
720
01:05:14,977 --> 01:05:17,172
...have your men
fire a shot up there now and then.
721
01:05:17,346 --> 01:05:18,745
Sure. You bet.
722
01:05:18,915 --> 01:05:20,712
Dawn, sheriff.
723
01:05:20,883 --> 01:05:22,544
Don't pull out a minute before.
724
01:05:22,752 --> 01:05:23,844
I want them to see you go.
725
01:05:24,020 --> 01:05:25,487
Dawn!
726
01:05:41,971 --> 01:05:43,131
What are they fixing to do?
727
01:05:43,306 --> 01:05:45,240
They're pulling out.
728
01:05:45,408 --> 01:05:47,000
I don't get it.
729
01:05:47,176 --> 01:05:48,734
They're giving up a mite easy.
730
01:05:48,911 --> 01:05:50,071
Yeah.
731
01:05:50,513 --> 01:05:54,108
We best get out of here
before they change their mind.
732
01:06:36,859 --> 01:06:37,985
Don't be foolish, girl.
733
01:06:38,160 --> 01:06:39,320
Luke isn't here!
734
01:06:39,495 --> 01:06:41,725
He's coming.
735
01:06:41,897 --> 01:06:44,730
You stay away from us!
And just leave us alone!
736
01:06:44,900 --> 01:06:45,992
Put that down.
737
01:06:46,168 --> 01:06:48,363
- I'll stick you.
- No, you won't.
738
01:06:48,537 --> 01:06:49,868
Yes, I will! I'll stick you!
739
01:06:50,039 --> 01:06:52,007
You don't want to do that, huh?
740
01:06:54,477 --> 01:06:56,468
All right, Ace, grab her.
741
01:07:00,449 --> 01:07:04,215
You make a sound,
I'll break your arm.
742
01:07:22,138 --> 01:07:23,537
I'll take these in now.
743
01:07:23,706 --> 01:07:25,003
Mother!
744
01:07:29,011 --> 01:07:32,174
Name's Grey,
in case you've forgotten, ma'am.
745
01:07:32,348 --> 01:07:34,942
You can call me Martin,
if you like.
746
01:07:35,117 --> 01:07:36,641
We're gonna spend
some time together.
747
01:07:36,819 --> 01:07:39,083
Let her go!
748
01:07:39,255 --> 01:07:41,246
Tell the boy to drop the gun,
ma'am...
749
01:07:41,424 --> 01:07:43,756
...unless you're willing
to lose your daughter.
750
01:07:44,527 --> 01:07:46,085
Josh, do as he says.
751
01:07:48,831 --> 01:07:50,128
Josh!
752
01:07:55,004 --> 01:07:56,835
What do you want?
753
01:07:57,006 --> 01:07:59,770
Ah, there's no need
to get riled up, ma'am.
754
01:07:59,942 --> 01:08:01,967
I'm what you might call...
755
01:08:02,144 --> 01:08:04,374
...a bearer of good tidings.
756
01:08:04,547 --> 01:08:06,242
Your son's coming home.
757
01:08:06,415 --> 01:08:10,146
Maybe today. He's riding
with his uncle, Zeb Macahan.
758
01:08:10,319 --> 01:08:11,752
Have a real family gathering.
759
01:08:11,921 --> 01:08:14,014
Are you the law,
or a bounty hunter?
760
01:08:14,190 --> 01:08:16,658
Well, you might say
I was the law.
761
01:08:16,826 --> 01:08:18,817
And now I...
762
01:08:18,994 --> 01:08:20,518
...I kind of work on my own.
763
01:08:20,696 --> 01:08:24,359
Bounty hunter, Ma.
Anyway you put it.
764
01:08:24,533 --> 01:08:26,558
Well.
765
01:08:31,874 --> 01:08:34,638
How do you like the taste
of your own blood, boy?
766
01:08:36,712 --> 01:08:38,304
There's only four of you, huh?
767
01:08:40,916 --> 01:08:43,885
I don't know how long I'm gonna be here,
a day, maybe more, maybe less.
768
01:08:44,053 --> 01:08:46,044
But there's gonna be some rules.
769
01:08:47,289 --> 01:08:49,189
My rules.
770
01:09:07,643 --> 01:09:09,804
No one's following.
771
01:09:09,979 --> 01:09:12,880
I sure never seen a posse
like that one before.
772
01:09:13,048 --> 01:09:15,608
Tree their man,
then ride off and leave him.
773
01:09:15,784 --> 01:09:17,411
Well, it could be
that sheriff's doing.
774
01:09:17,586 --> 01:09:19,186
I mean it was getting close
to breakfast.
775
01:09:19,355 --> 01:09:20,913
Say, speaking of eating...
776
01:09:21,090 --> 01:09:23,422
...won't be long and we'll be tasting
your ma's cooking.
777
01:09:23,592 --> 01:09:24,957
Yeah.
778
01:09:26,495 --> 01:09:27,985
Uncle Zeb?
779
01:09:29,365 --> 01:09:31,333
Thanks for telling me about
your wife and son.
780
01:09:31,500 --> 01:09:34,196
I know how hard it was for you.
781
01:09:34,370 --> 01:09:36,031
But it helped.
782
01:09:36,205 --> 01:09:39,641
I'm just sorry
you got tied up in all this.
783
01:09:39,808 --> 01:09:41,207
You know, you could be wanted too.
784
01:09:41,377 --> 01:09:44,177
Hell, it wouldn't be the first time
I was ever a-straddle of the law...
785
01:09:44,346 --> 01:09:45,540
...or in jail neither.
786
01:09:45,714 --> 01:09:46,908
You been locked up?
787
01:09:47,082 --> 01:09:48,709
Heh, time or two.
788
01:09:48,884 --> 01:09:52,081
Once down in Mexico, why,
me and my partner, Bo Weed...
789
01:09:52,254 --> 01:09:55,121
...we busted out down there. Ha!
790
01:09:55,291 --> 01:09:59,785
Whole thing started over a little
dark-haired serita that we was both...
791
01:10:03,866 --> 01:10:05,663
I best save that story for later.
792
01:10:05,834 --> 01:10:07,995
Your ma would think it was a bad influence.
793
01:10:08,170 --> 01:10:10,195
Heh. Come on.
794
01:10:40,236 --> 01:10:42,397
Sit down, girls, breakfast is ready.
795
01:10:49,211 --> 01:10:51,042
Smells pretty good, doesn't it?
796
01:10:52,047 --> 01:10:54,481
You're not welcome to join us,
Mr. Grey.
797
01:10:55,451 --> 01:10:57,612
Well, then I'll serve myself.
798
01:11:01,824 --> 01:11:03,485
Your rules, Mr. Grey.
799
01:11:08,130 --> 01:11:11,463
Dear Lord, we humbly thank thee
for thy many blessings...
800
01:11:11,634 --> 01:11:16,071
...and for this food
thou has put before us, amen.
801
01:11:16,438 --> 01:11:17,530
Amen.
802
01:11:55,110 --> 01:11:56,407
Josh?
803
01:11:56,578 --> 01:11:58,546
Yes, Ma?
804
01:11:58,714 --> 01:12:01,342
You better feed the cow
and close the barn door.
805
01:12:02,251 --> 01:12:04,014
Wait a minute.
806
01:12:04,520 --> 01:12:05,612
What is it?
807
01:12:05,788 --> 01:12:07,255
I don't want nobody
out of my sight.
808
01:12:07,423 --> 01:12:10,392
You put all our guns
down the well, remember?
809
01:12:10,759 --> 01:12:12,659
Let the little girl do it.
810
01:12:24,673 --> 01:12:25,867
Jessie...
811
01:12:26,041 --> 01:12:27,961
In the loft there's a gun
in your father's trunk.
812
01:12:28,110 --> 01:12:30,578
I want you to get it
and put it on the shelf by the barn door.
813
01:12:30,746 --> 01:12:32,737
What you talking about?
814
01:12:34,883 --> 01:12:37,408
I was just telling her how much oats
to feed the cow.
815
01:12:37,886 --> 01:12:39,217
We are a family, Mr. Grey...
816
01:12:39,388 --> 01:12:41,413
...we have a right to talk.
817
01:12:42,658 --> 01:12:44,717
Half a bucket, Jessie.
818
01:12:58,974 --> 01:13:01,534
Do you intend to take my son
in alive, Mr. Grey?
819
01:13:03,579 --> 01:13:04,876
It's up to him.
820
01:13:05,047 --> 01:13:07,914
What about Zeb?
What are you gonna do about him?
821
01:13:08,083 --> 01:13:09,948
Wait till the time comes.
822
01:13:10,886 --> 01:13:12,478
Bushwacking?
823
01:13:12,688 --> 01:13:14,883
That part of your rules too,
Mr. Grey?
824
01:13:19,294 --> 01:13:21,125
Whatever gets the job done, ma'am.
825
01:14:01,336 --> 01:14:03,236
Why so long?
826
01:14:03,405 --> 01:14:05,930
Not only the cow, the horses too.
827
01:14:06,108 --> 01:14:07,871
My horse?
828
01:14:08,043 --> 01:14:09,738
You can feed him yourself.
829
01:14:09,912 --> 01:14:12,278
Get in the house.
830
01:14:16,552 --> 01:14:18,543
I said get in the house!
831
01:14:28,197 --> 01:14:30,358
You expected them by now, didn't you?
832
01:14:33,535 --> 01:14:35,503
How do you know
they're coming here?
833
01:14:35,671 --> 01:14:37,229
I know.
834
01:14:37,406 --> 01:14:38,964
How?
835
01:14:39,141 --> 01:14:41,166
Hunted enough men to know.
836
01:14:42,377 --> 01:14:44,345
No place to run...
837
01:14:44,513 --> 01:14:45,912
...they head for home.
838
01:14:46,081 --> 01:14:48,914
Family, warmth.
839
01:14:52,821 --> 01:14:54,914
A safe place.
840
01:15:09,738 --> 01:15:11,103
Where you going?
841
01:15:11,273 --> 01:15:12,831
It's private.
842
01:15:14,743 --> 01:15:17,371
All right. Go straight there
and straight back.
843
01:15:19,114 --> 01:15:21,082
Are you gonna kill my brother?
844
01:15:22,818 --> 01:15:25,184
I never set out to kill a man, missy.
845
01:15:26,522 --> 01:15:28,183
Only when I have a reason.
846
01:15:28,357 --> 01:15:29,949
Bounty money?
847
01:15:30,125 --> 01:15:32,150
Money's got nothing
to do with your brother.
848
01:15:38,800 --> 01:15:40,791
Thought you was going to
the privy?
849
01:15:48,877 --> 01:15:50,367
Boy!
850
01:15:50,546 --> 01:15:52,776
Get out there and chop some wood.
851
01:15:53,282 --> 01:15:54,806
I already chopped some wood.
852
01:15:54,983 --> 01:15:56,814
Then chop some more.
853
01:15:56,985 --> 01:15:58,247
Why?
854
01:16:01,690 --> 01:16:03,214
Because it's too quiet out there.
855
01:16:03,392 --> 01:16:05,189
Zeb Macahan's got instincts
like an animal.
856
01:16:05,360 --> 01:16:08,329
He senses something different
he won't come in. Now get out there!
857
01:16:08,497 --> 01:16:11,330
What do you do this time of day?
Huh?
858
01:16:11,500 --> 01:16:14,298
I tend the wash, or the vegetables.
859
01:16:14,469 --> 01:16:15,663
And the girls?
860
01:16:15,837 --> 01:16:17,429
Baking.
861
01:16:18,206 --> 01:16:20,333
I'm out in the fields working.
862
01:16:23,378 --> 01:16:25,209
Not today, you're not.
863
01:16:26,415 --> 01:16:29,213
Today you're gonna be
chopping wood so I can see you.
864
01:16:32,120 --> 01:16:34,315
If I were you, I'd get out there.
865
01:16:36,992 --> 01:16:38,653
Tend to the wash!
866
01:16:44,466 --> 01:16:45,490
Mrs. Macahan.
867
01:16:47,069 --> 01:16:49,003
They show up and you warn them...
868
01:16:49,171 --> 01:16:51,503
...you'll regret it
the rest of your life.
869
01:16:55,410 --> 01:16:58,573
And you, I want you to keep the fire going,
smoke coming out of that chimney.
870
01:16:58,780 --> 01:17:02,511
Your sister comes back, stay with her.
Keep smoke coming out of that chimney.
871
01:17:23,972 --> 01:17:25,064
The gun?
872
01:17:25,307 --> 01:17:27,673
Jessie said she dropped it
near the barn door.
873
01:17:50,766 --> 01:17:52,199
Gotta make a move now, Josh.
874
01:17:57,906 --> 01:17:59,874
I'll go for the gun.
875
01:18:00,042 --> 01:18:03,068
If you can just get him away
from the window long enough.
876
01:18:09,351 --> 01:18:13,014
We can handle it, Ma.
We've got to.
877
01:18:13,955 --> 01:18:16,685
When you hear a ruckus,
you go get the gun.
878
01:18:16,858 --> 01:18:20,157
- Just make sure he's away from the window.
- I will.
879
01:18:28,070 --> 01:18:30,038
Now, what you doing?
880
01:18:30,872 --> 01:18:32,567
I'm helping the girls.
881
01:18:34,710 --> 01:18:35,972
Well, how's it coming?
882
01:18:36,144 --> 01:18:37,873
Oh, fine, Ma,
we're just baking some bread.
883
01:18:38,046 --> 01:18:40,071
Luke's favorite kind.
884
01:18:41,316 --> 01:18:44,080
I want you girls to stay away
from the stove.
885
01:18:52,794 --> 01:18:54,056
All right, where's the water?
886
01:18:54,229 --> 01:18:55,890
Under there.
887
01:19:00,469 --> 01:19:02,562
Some more water, get more water!
888
01:19:08,276 --> 01:19:10,005
You take care of that one.
889
01:19:13,582 --> 01:19:15,072
You're coming from the barn.
890
01:19:15,250 --> 01:19:17,810
- I heard some noises...
- Bring your hand from behind your back.
891
01:19:17,953 --> 01:19:19,682
You heard me! Bring it out!
892
01:19:23,525 --> 01:19:25,493
Josh!
893
01:19:31,333 --> 01:19:33,164
Come pretty close, didn't you?
894
01:19:33,668 --> 01:19:35,636
You're lucky
you're not both dead.
895
01:19:36,872 --> 01:19:38,271
Next time you will be.
896
01:19:38,440 --> 01:19:39,771
Oh, Josh!
897
01:19:51,720 --> 01:19:52,744
There she is.
898
01:19:52,921 --> 01:19:54,582
Sure looks good.
899
01:20:20,282 --> 01:20:21,874
All right.
900
01:20:22,050 --> 01:20:23,278
They're here.
901
01:20:34,629 --> 01:20:37,894
Any of you makes a sound,
I'll kill you.
902
01:20:41,203 --> 01:20:42,602
Looks pretty quiet.
903
01:20:42,771 --> 01:20:44,261
I wonder where everybody is.
904
01:20:44,739 --> 01:20:47,037
It's about lunchtime,
they're probably eating.
905
01:20:47,209 --> 01:20:50,201
I hope there's something left, I'm starved.
906
01:20:50,378 --> 01:20:51,504
I know what you mean.
907
01:20:51,680 --> 01:20:55,377
I've been thinking about your ma's
biscuits for the last ten miles.
908
01:20:58,253 --> 01:20:59,413
No!
909
01:21:05,527 --> 01:21:07,495
You follow me out real close.
910
01:21:14,436 --> 01:21:16,495
Well, Luke, we made it.
911
01:21:16,671 --> 01:21:20,402
All right!
Hold it right there! Now...
912
01:21:22,644 --> 01:21:27,581
Just clear the pistols from their holster,
drop them on the ground real slow.
913
01:21:33,688 --> 01:21:36,316
I should have killed you
when I had the chance, mister.
914
01:21:36,524 --> 01:21:37,957
If it had been me, I would have.
915
01:21:38,126 --> 01:21:42,290
Grey, it's me you want. I'll go with
you peaceable, but leave them alone.
916
01:21:42,464 --> 01:21:44,955
Take a good look at him,
Mrs. Macahan...
917
01:21:45,133 --> 01:21:47,033
...he'll be saying goodbye
in a minute.
918
01:21:47,202 --> 01:21:48,499
Can't we have a little time?
919
01:21:48,670 --> 01:21:49,932
No. Boy!
920
01:21:51,139 --> 01:21:53,073
Get my horse out of the barn.
921
01:21:53,241 --> 01:21:54,435
The other way!
922
01:21:54,643 --> 01:21:55,974
Now!
923
01:21:59,180 --> 01:22:01,705
You're not gonna get out of this,
Grey.
924
01:22:02,250 --> 01:22:04,650
I'm gonna get a hand on you...
925
01:22:04,819 --> 01:22:06,309
...and it's gonna be all over.
926
01:22:09,691 --> 01:22:10,851
Aah!
927
01:22:17,999 --> 01:22:20,092
Luke!
928
01:23:01,242 --> 01:23:03,733
Kate? Ready when you are.
929
01:23:06,581 --> 01:23:08,572
A lot happened here.
930
01:23:09,517 --> 01:23:11,985
Some of it good, some bad.
931
01:23:13,922 --> 01:23:16,482
It's all behind us now.
932
01:23:16,658 --> 01:23:18,057
We're ready to go on, Zeb...
933
01:23:18,226 --> 01:23:20,558
...on to Oregon.
934
01:23:20,729 --> 01:23:22,594
Let's do her.
935
01:23:30,105 --> 01:23:31,436
Careful. Careful.
936
01:23:31,606 --> 01:23:33,767
All right, Ma. Ah!
937
01:23:34,376 --> 01:23:35,400
Oh, thanks, Ma.
938
01:23:35,577 --> 01:23:37,477
I'll help you with that.
939
01:23:40,915 --> 01:23:44,214
Thought you were the one
against carrying a heavy load.
940
01:23:44,386 --> 01:23:46,251
Well, that glass is hard
to come by, Luke.
941
01:23:46,421 --> 01:23:48,355
Least ways out here it is.
942
01:23:52,394 --> 01:23:53,793
Uncle Zeb?
943
01:23:56,498 --> 01:23:58,295
- Got it?
- Yeah, I got it.
944
01:23:58,466 --> 01:24:00,434
Easy now, boys, easy.
945
01:24:02,904 --> 01:24:04,496
There we go.
946
01:24:09,010 --> 01:24:11,103
Well, we're all ready to go,
Uncle Zeb.
947
01:24:11,279 --> 01:24:13,804
Looks like it.
948
01:24:13,982 --> 01:24:15,472
Yes, sir.
949
01:24:18,119 --> 01:24:19,916
Looks so empty.
950
01:24:20,088 --> 01:24:22,454
Can we just go, please?
951
01:24:22,624 --> 01:24:24,353
Think Laura's got the right idea.
952
01:24:24,526 --> 01:24:27,017
- Let's get started.
- All right.
953
01:24:42,577 --> 01:24:44,943
Come on, Sam.
Scoot! Giddyap!
954
01:25:06,935 --> 01:25:09,301
How far is it, Uncle Zeb?
955
01:25:09,471 --> 01:25:10,938
It's a long way, honey...
956
01:25:11,106 --> 01:25:12,767
...and we're gonna feel
every mile of it.
957
01:25:14,109 --> 01:25:16,839
Zeb, thanks for bringing Luke back.
958
01:25:17,011 --> 01:25:18,774
Heh, heh. That's all right, Kate.
959
01:25:18,947 --> 01:25:22,212
I figured that'd be the only way
we'd ever get you off that land.
960
01:25:24,752 --> 01:25:27,653
Forgive me for saying some
of those things I said to you.
961
01:25:27,822 --> 01:25:31,485
Ha. Forget it.
Some of them was true.
962
01:25:35,763 --> 01:25:38,288
Uncle Zeb, hold up.
963
01:25:51,446 --> 01:25:53,141
Uncle Zeb,
can I ask you a question?
964
01:25:53,314 --> 01:25:55,509
Well, as long as
it ain't too personal.
965
01:25:56,885 --> 01:25:58,580
We're starting aawully late in the year.
966
01:25:58,753 --> 01:26:01,187
We gonna make it to Oregon?
967
01:26:01,589 --> 01:26:04,717
Yeah, I was afraid somebody
was gonna ask me that.
968
01:26:04,893 --> 01:26:07,361
Long as you did, the answer's no.
969
01:26:07,529 --> 01:26:08,860
Then why we leaving here?
970
01:26:09,030 --> 01:26:11,157
You still got a price
on your head in Missouri, boy.
971
01:26:11,332 --> 01:26:13,129
The farther we get you away
from there...
972
01:26:13,301 --> 01:26:14,996
...the safer you're gonna be.
973
01:26:17,305 --> 01:26:19,364
We won't get to Oregon
this year, huh?
974
01:26:19,541 --> 01:26:22,510
No, but we'll get through the Rockies
and that's the main thing.
975
01:26:22,677 --> 01:26:25,544
Some mighty pretty country west
of the divide we can winter in.
976
01:26:26,881 --> 01:26:27,939
It's hard to believe.
977
01:26:28,116 --> 01:26:31,244
We started out for Oregon four years ago
and we're still only halfway there.
978
01:26:31,452 --> 01:26:32,919
Yeah, cheer up, Luke.
979
01:26:33,087 --> 01:26:35,715
It ain't going nowhere,
it's waiting for us.
980
01:26:35,890 --> 01:26:37,619
Hell, boy, you play
your cards right...
981
01:26:37,825 --> 01:26:42,626
...your son might be the first
Macahan born in Oregon territory.
982
01:26:44,399 --> 01:26:45,991
You think on that.
983
01:26:55,910 --> 01:26:58,310
1865...
984
01:26:58,479 --> 01:27:00,947
...two years from the time when
mighty herds of cattle...
985
01:27:01,115 --> 01:27:03,913
...would move up the dusty trails
from Texas...
986
01:27:04,085 --> 01:27:06,144
...four years from the time
when railroads...
987
01:27:06,321 --> 01:27:09,154
...would tie two great
oceans together.
988
01:27:09,324 --> 01:27:11,690
A time of turmoil,
of the gunfighter...
989
01:27:11,859 --> 01:27:13,850
...and hell-for-leather cowboys.
990
01:27:14,028 --> 01:27:16,462
And a time when the blood
of Indian and white man...
991
01:27:16,631 --> 01:27:19,361
...stained a hundred battlefields.
992
01:27:19,534 --> 01:27:22,560
But it was also a time of
opportunity for those who...
993
01:27:22,737 --> 01:27:24,068
...like the Macahans...
994
01:27:24,239 --> 01:27:26,332
...had the courage
to look to the West...
995
01:27:26,507 --> 01:27:29,499
...in search of a new beginning.
996
01:27:33,500 --> 01:27:43,500
Ripped By mstoll
72159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.