All language subtitles for High Noon (1952)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:15,773 (TEX RITTER SINGING HIGH NOON) 2 00:01:06,753 --> 00:01:09,754 (INAUDIBLE) 3 00:02:39,179 --> 00:02:40,804 (CHURCH BELL TOLLING) 4 00:03:48,916 --> 00:03:50,291 Did you see what I saw? 5 00:03:50,417 --> 00:03:53,038 Come on, Joe. Open her up. We're gonna have a big day today. 6 00:03:53,170 --> 00:03:54,166 Come on, get the door open. 7 00:04:01,386 --> 00:04:03,924 - You in a hurry? - Yeah, I sure am. 8 00:04:04,139 --> 00:04:06,595 You're a fool. Come on. 9 00:04:11,355 --> 00:04:14,605 All right, all right, ladies and gentlemen, let us begin. 10 00:04:15,734 --> 00:04:18,818 Now, will the bride and groom kindly step forward? 11 00:04:18,987 --> 00:04:20,612 (ORGAN PLAYING) 12 00:04:21,782 --> 00:04:23,858 METTRICK: Will Kane and Amy Fowler, 13 00:04:23,992 --> 00:04:28,535 you appear before me in my capacity as justice of the peace of this township 14 00:04:28,664 --> 00:04:32,329 to be joined together in the bonds of holy matrimony. 15 00:04:39,132 --> 00:04:43,213 - Man, it sure is hot. - Hot? You call this hot? 16 00:04:47,099 --> 00:04:48,344 Well, I'll be... 17 00:04:48,475 --> 00:04:50,800 - What's the matter? - Thought I saw Ben Miller. 18 00:04:51,019 --> 00:04:53,973 - He's down in Texas somewhere. - I know. 19 00:04:54,189 --> 00:04:56,312 Looked like Pierce and Colby, too. 20 00:04:56,817 --> 00:04:58,228 It couldn't be, though. 21 00:05:17,921 --> 00:05:20,329 My goodness gracious. 22 00:05:26,889 --> 00:05:30,055 - Noon train on time? - Yes, sir. 23 00:05:30,267 --> 00:05:32,141 At least, I think so, sir. 24 00:05:32,269 --> 00:05:35,970 Don't know a reason why it shouldn't be, Mr Pierce. 25 00:05:36,815 --> 00:05:41,691 How are you, Mr Miller? Mr Pierce? Mr Colby? 26 00:06:17,105 --> 00:06:20,309 Do you, Will Kane, take Amy to be your lawful wedded wife, 27 00:06:20,442 --> 00:06:22,565 to have and to hold from this day forward 28 00:06:22,694 --> 00:06:24,354 until death do you part? 29 00:06:24,863 --> 00:06:26,274 I do. 30 00:06:26,490 --> 00:06:29,360 Do you, Amy, take Will to be your lawful wedded husband, 31 00:06:29,576 --> 00:06:32,246 to have and to hold from this day forward 32 00:06:32,371 --> 00:06:34,114 until death do you part? 33 00:06:34,331 --> 00:06:35,446 I do. 34 00:06:35,999 --> 00:06:38,288 The ring, please. 35 00:06:44,383 --> 00:06:48,215 Then, by the authority vested in me by the laws of this territory, 36 00:06:48,428 --> 00:06:51,002 I pronounce you man and wife. 37 00:06:51,181 --> 00:06:53,257 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 38 00:06:57,271 --> 00:07:01,482 I can't speak for the rest of you men, but I claim an ancient privilege. 39 00:07:01,608 --> 00:07:02,806 (LAUGHING) 40 00:07:09,116 --> 00:07:11,274 Moving mighty fast for a Sunday. 41 00:07:13,745 --> 00:07:15,026 (PEOPLE CHATTERING) 42 00:07:15,372 --> 00:07:16,368 Will! 43 00:07:17,875 --> 00:07:19,832 All those people. 44 00:07:20,711 --> 00:07:24,329 Amy, seems to me like people ought to be alone when they get married. 45 00:07:24,548 --> 00:07:25,793 I know. 46 00:07:26,800 --> 00:07:30,418 I'm going to try, Amy. I'll do my best. 47 00:07:31,763 --> 00:07:33,139 I will, too. 48 00:07:39,646 --> 00:07:42,564 The honeymoon is officially over. Come on, everybody. 49 00:07:42,774 --> 00:07:44,150 And don't look so shocked. 50 00:07:44,276 --> 00:07:46,849 No way to treat a man on his honeymoon day, is it? 51 00:07:47,279 --> 00:07:50,612 Well, one more ceremony and Will's a free man, 52 00:07:50,741 --> 00:07:52,614 more or less. 53 00:07:52,743 --> 00:07:54,782 Well, Marshal, turn in your badge. 54 00:07:55,037 --> 00:07:56,661 To tell you the truth, I kind of hate to do this 55 00:07:56,788 --> 00:07:58,615 without your new marshal being here. 56 00:07:58,749 --> 00:08:03,161 Will, Fuller, Howe and I are the entire Board of Selectmen of this community. 57 00:08:03,295 --> 00:08:05,501 We're also your very good friends. 58 00:08:05,631 --> 00:08:08,300 With the fine job you've done here, I feel free to say, 59 00:08:08,425 --> 00:08:10,050 and the judge will bear me out, 60 00:08:10,177 --> 00:08:12,253 this town will be safe till tomorrow. 61 00:08:13,805 --> 00:08:15,086 You win. 62 00:08:15,849 --> 00:08:18,519 But don't ever marry a Quaker. She'll have you running a store. 63 00:08:18,644 --> 00:08:21,514 - I can't picture you doing that, Will. - I can. 64 00:08:21,772 --> 00:08:24,642 So can I. And a good thing, too. 65 00:08:24,900 --> 00:08:26,015 Thank you. 66 00:08:26,860 --> 00:08:29,814 You didn't talk that way when you were wearing a star. 67 00:08:31,406 --> 00:08:34,822 All right, it's coming off. But I got to be paid first. 68 00:08:35,327 --> 00:08:36,323 (AMY EXCLAIMING) 69 00:08:37,037 --> 00:08:38,697 Let me down! 70 00:08:39,498 --> 00:08:42,582 - Not till you kiss me. - Let me down, you fool. 71 00:08:42,835 --> 00:08:44,874 (ALL LAUGHING) 72 00:08:50,968 --> 00:08:52,426 (ALL CLAPPING) 73 00:08:56,849 --> 00:08:59,470 Nice delaying action, Will. You should've been a lawyer. 74 00:08:59,601 --> 00:09:01,594 - I was cut out for bigger sport. - Marshal. 75 00:09:01,728 --> 00:09:03,472 Marshal, telegram for you. 76 00:09:05,858 --> 00:09:08,016 It's terrible. It's shocking. 77 00:09:10,279 --> 00:09:11,773 They've pardoned Frank Miller. 78 00:09:11,905 --> 00:09:13,814 - What is it, Will? - I don't believe it. 79 00:09:14,366 --> 00:09:17,949 A week ago, too. Nice of them to let you know. 80 00:09:18,161 --> 00:09:19,442 And that ain't all. 81 00:09:19,580 --> 00:09:22,534 Ben Miller's down at the depot now with Jim Pierce and Jack Colby. 82 00:09:22,749 --> 00:09:25,501 - He asked about the noon train. - The noon train? 83 00:09:29,047 --> 00:09:32,214 Will, you get out of this town. 84 00:09:32,926 --> 00:09:34,835 Get out of this town this very minute. 85 00:09:34,970 --> 00:09:36,215 - Come on, let's get him going. - What is it? 86 00:09:36,346 --> 00:09:37,378 Never mind that now. 87 00:09:37,514 --> 00:09:39,922 Just get going and don't stop till you get to Clarksburg. 88 00:09:40,058 --> 00:09:41,090 But what is it, Mr Howe? 89 00:09:41,226 --> 00:09:42,305 Don't you worry, madam. 90 00:09:42,436 --> 00:09:44,808 You'll be out of town in a minute and everything'll be all right. 91 00:09:44,938 --> 00:09:46,349 Go on, Will, we'll take care of everything. 92 00:09:46,481 --> 00:09:47,857 I think I ought to stay. 93 00:09:47,983 --> 00:09:49,892 Are you crazy? Think of Amy. 94 00:09:54,114 --> 00:09:55,277 - Goodbye. - Goodbye, Amy. 95 00:09:55,407 --> 00:09:58,112 Don't you worry. Everything will be all right. 96 00:09:58,243 --> 00:10:00,152 - Well done, boy. - Hurry. 97 00:10:19,056 --> 00:10:20,633 Huh. That's funny. 98 00:10:22,935 --> 00:10:24,345 What? 99 00:10:24,561 --> 00:10:26,305 Well, you can't see now. 100 00:10:26,647 --> 00:10:29,434 Kane and his new wife just took off in a big hurry. 101 00:10:30,567 --> 00:10:33,058 - What's so funny? - I mean a big hurry. 102 00:10:34,738 --> 00:10:38,439 Hey, you don't suppose Kane's scared of those three gunnies? 103 00:10:41,328 --> 00:10:44,779 Well, you didn't see him. I never saw him whip a horse that way. 104 00:10:57,094 --> 00:10:59,252 - Sam! - Come in, Helen. 105 00:10:59,471 --> 00:11:03,469 Ben Miller is in town. He has two of the old bunch with him. 106 00:11:08,480 --> 00:11:10,307 I guess I'll take a look around. 107 00:11:55,402 --> 00:11:58,688 - Why are you stopping? - It's no good. I've got to go back, Amy. 108 00:11:58,906 --> 00:12:00,316 Why? 109 00:12:00,449 --> 00:12:02,157 This is crazy. I haven't even got any guns. 110 00:12:02,284 --> 00:12:04,323 Then let's go on. Hurry. 111 00:12:04,536 --> 00:12:07,621 No, that's what I've been thinking. 112 00:12:08,123 --> 00:12:11,290 They're making me run. I've never run from anybody before. 113 00:12:11,418 --> 00:12:15,202 - Well, I don't understand any of this. - Well, I haven't got time to tell you. 114 00:12:15,339 --> 00:12:19,253 - Then don't go back, Will. - I've got to. That's the whole thing. 115 00:13:21,572 --> 00:13:24,145 - Kane's back. - I don't believe it. 116 00:13:24,283 --> 00:13:25,693 I just seen him. 117 00:13:29,288 --> 00:13:31,245 - How many coffins we got? - Two. 118 00:13:31,373 --> 00:13:33,829 We're going to need at least two more no matter how you figure. 119 00:13:33,959 --> 00:13:35,750 You'd better get busy, Fred. 120 00:13:38,422 --> 00:13:42,716 Please, Will, if you'd just tell me what this is all about. 121 00:13:43,552 --> 00:13:45,924 I sent a man up five years ago for murder. 122 00:13:46,054 --> 00:13:47,714 He was supposed to hang. 123 00:13:47,848 --> 00:13:51,715 But up north, they commuted it to life. Now he's free. 124 00:13:52,186 --> 00:13:54,973 I don't know how. Anyway, it looks like he's coming back. 125 00:13:55,105 --> 00:13:56,730 - I still don't understand. - He's a... 126 00:13:57,441 --> 00:14:01,439 Well, he was always wild, kind of crazy. He'll probably make trouble. 127 00:14:02,571 --> 00:14:05,192 But that's no concern of yours, not anymore. 128 00:14:05,949 --> 00:14:08,108 I'm the one who sent him up. 129 00:14:08,327 --> 00:14:09,904 Well, that was part of your job. 130 00:14:10,037 --> 00:14:13,073 That's finished now. They've got a new marshal. 131 00:14:13,207 --> 00:14:17,418 He won't be here till tomorrow. Seems to me I've got to stay. 132 00:14:18,378 --> 00:14:20,834 Anyway, I'm the same man, with or without this. 133 00:14:20,964 --> 00:14:22,459 Well, that isn't so. 134 00:14:22,591 --> 00:14:24,299 I expect he'll come looking for me. 135 00:14:24,426 --> 00:14:26,466 Three of his old bunch are waiting at the depot. 136 00:14:26,595 --> 00:14:28,552 That's exactly why we ought to go. 137 00:14:28,680 --> 00:14:31,350 They'll just come after us. Four of them. 138 00:14:32,017 --> 00:14:34,057 And we'd be all alone on the prairie. 139 00:14:34,937 --> 00:14:36,016 We've got an hour. 140 00:14:36,146 --> 00:14:37,640 - What's an hour? - Well, we could... 141 00:14:37,773 --> 00:14:40,727 What's 100 miles? We'd never be able to keep that store, Amy. 142 00:14:40,859 --> 00:14:43,529 They'd come after us and we'd have to run again as long as we live. 143 00:14:43,654 --> 00:14:47,023 No, we wouldn't. Not if they didn't know where to find us. 144 00:14:48,825 --> 00:14:52,111 Oh, Will. Will, I'm begging you, please let's go. 145 00:14:52,246 --> 00:14:53,277 I can't. 146 00:14:53,413 --> 00:14:56,664 Don't try to be a hero. You don't have to be a hero. Not for me. 147 00:14:56,792 --> 00:15:01,086 I'm not trying to be a hero. If you think I like this, you're crazy. 148 00:15:01,296 --> 00:15:04,131 Look, Amy, this is my town. I've got friends here. 149 00:15:04,466 --> 00:15:06,091 I'll swear in a bunch of special deputies 150 00:15:06,218 --> 00:15:08,791 and with a posse behind me, maybe there won't even be any trouble. 151 00:15:08,929 --> 00:15:13,306 - You know there'll be trouble. - Then it's better to have it here. 152 00:15:18,438 --> 00:15:20,976 I'm sorry, honey. I know how you feel about it. 153 00:15:21,108 --> 00:15:22,567 Do you? 154 00:15:22,693 --> 00:15:25,563 Of course I do. I know it's against your religion and all. 155 00:15:25,779 --> 00:15:29,611 - Sure I know how you feel. - But you're doing it just the same. 156 00:15:30,784 --> 00:15:34,996 Oh, Will, we were married just a few minutes ago. 157 00:15:35,664 --> 00:15:39,329 We've got our whole lives ahead of us. Doesn't that mean anything to you? 158 00:15:40,085 --> 00:15:43,121 You know I've only got an hour and I've got lots to do. 159 00:15:43,881 --> 00:15:46,039 Stay at the hotel until it's over. 160 00:15:46,175 --> 00:15:48,712 You're asking me to wait an hour 161 00:15:48,844 --> 00:15:50,468 You're asking me to wait an hour 162 00:15:50,596 --> 00:15:52,553 to find out if I'm going to be a wife or a widow. 163 00:15:52,681 --> 00:15:55,089 I say it's too long to wait. I won't do it. 164 00:15:55,225 --> 00:15:56,221 Amy! 165 00:15:56,351 --> 00:16:00,515 I mean it, if you won't go with me now, I'll be on that train when it leaves here. 166 00:16:01,982 --> 00:16:03,856 I've got to stay. 167 00:16:27,174 --> 00:16:29,166 - Glad you got here, Perce. - Are you? 168 00:16:42,022 --> 00:16:45,521 Have you forgotten that I'm the man who passed sentence on Frank Miller? 169 00:16:47,069 --> 00:16:49,774 You shouldn't have come back, Will. It was stupid. 170 00:16:49,905 --> 00:16:53,440 I figured I had to. I figured I had to stay. 171 00:16:53,700 --> 00:16:55,111 You figured wrong. 172 00:16:55,244 --> 00:16:57,995 I can deputise a posse. Ten, 12 guns is all I need. 173 00:16:58,121 --> 00:17:00,447 Yeah, my intuition tells me otherwise. 174 00:17:01,041 --> 00:17:02,037 Why? 175 00:17:03,794 --> 00:17:06,711 No time for a lesson in civics, my boy. 176 00:17:07,256 --> 00:17:09,663 In the fifth century B.C., the citizens of Athens, 177 00:17:09,800 --> 00:17:11,792 having suffered grievously under a tyrant, 178 00:17:11,927 --> 00:17:13,469 managed to depose and banish him. 179 00:17:13,595 --> 00:17:15,802 However, when he returned some years later 180 00:17:15,931 --> 00:17:17,046 with an army of mercenaries, 181 00:17:17,182 --> 00:17:20,682 those same citizens not only opened the gates for him, 182 00:17:21,019 --> 00:17:24,638 but stood by while he executed members of the legal government. 183 00:17:25,858 --> 00:17:28,562 A similar thing happened about eight years ago 184 00:17:28,694 --> 00:17:31,185 in a town called Indian Falls. 185 00:17:31,864 --> 00:17:35,279 I escaped death only through the intercession of a lady 186 00:17:35,409 --> 00:17:37,864 of somewhat dubious reputation, 187 00:17:37,995 --> 00:17:42,075 and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my mother. 188 00:17:42,207 --> 00:17:45,790 - Unfortunately, I have no more rings. - You're a judge. 189 00:17:46,003 --> 00:17:49,039 I've been a judge many times in many towns. 190 00:17:49,506 --> 00:17:51,878 And I hope to live to be a judge again. 191 00:17:53,260 --> 00:17:54,754 I can't tell you what to do. 192 00:17:54,887 --> 00:17:57,841 Why must you be so stupid, Will? Have you forgotten what he is? 193 00:17:57,973 --> 00:17:59,348 Have you forgotten what he's done to people? 194 00:17:59,474 --> 00:18:01,182 Have you forgotten that he's crazy? 195 00:18:01,310 --> 00:18:03,386 Don't you remember when he sat in that chair and said, 196 00:18:03,520 --> 00:18:04,271 "You'll never hang me. I'll come back. 197 00:18:04,271 --> 00:18:06,062 "You'll never hang me. I'll come back. 198 00:18:06,190 --> 00:18:09,144 "I'll kill you, Will Kane. I swear it, I'll kill you"? 199 00:18:16,533 --> 00:18:18,858 Here you are, ma'am. This'll take you to Saint Louis. 200 00:18:18,994 --> 00:18:20,157 Thank you. 201 00:18:27,503 --> 00:18:29,294 Maybe you'd rather wait somewheres else. 202 00:18:29,421 --> 00:18:30,999 Like at the hotel, maybe. 203 00:18:31,131 --> 00:18:32,376 All right, thank you. 204 00:18:32,508 --> 00:18:34,714 I'm awfully sorry about all this, Mrs Kane. 205 00:18:34,843 --> 00:18:38,129 But don't you worry, the marshal will take care of himself all right. 206 00:18:38,263 --> 00:18:39,841 Thank you very much. 207 00:18:41,642 --> 00:18:43,681 Hey, that wasn't here five years ago. 208 00:18:44,186 --> 00:18:45,680 So what? 209 00:18:45,812 --> 00:18:48,648 Nothing. Yet. 210 00:18:53,737 --> 00:18:57,521 Harvey, don't you think Kane will be looking for you about now? 211 00:18:57,783 --> 00:18:58,779 Yeah. 212 00:18:59,868 --> 00:19:01,362 You're really sore at him. 213 00:19:01,787 --> 00:19:03,162 Wouldn't you be if you were me? 214 00:19:03,288 --> 00:19:05,281 I suppose. If I were you. 215 00:19:14,299 --> 00:19:15,959 Be back in a little while. 216 00:19:27,187 --> 00:19:28,468 (HARVEY WHISTLING) 217 00:19:37,906 --> 00:19:39,698 - Bye, Will. - Goodbye. 218 00:19:40,993 --> 00:19:43,863 - Think I'm letting you down, don't you? - No. 219 00:19:44,288 --> 00:19:47,289 Look, this is just a dirty little village in the middle of nowhere. 220 00:19:47,833 --> 00:19:50,834 Nothing that happens here is really important. Now get out. 221 00:19:51,336 --> 00:19:52,914 There isn't time. 222 00:19:54,006 --> 00:19:56,710 What a waste. Good luck. 223 00:20:08,854 --> 00:20:10,134 Johnny. 224 00:20:13,275 --> 00:20:16,110 - Why aren't you in church? - Why ain't you? 225 00:20:16,945 --> 00:20:18,439 - Look, will you do something for me? - Sure. 226 00:20:18,572 --> 00:20:20,529 Go find Joe Henderson, Mart Howe and Sam Fuller 227 00:20:20,657 --> 00:20:22,365 - and tell them I want them here. - Right. 228 00:20:22,492 --> 00:20:25,826 - And then find Harv Pell. - Don't have to do that, here I am. 229 00:20:26,246 --> 00:20:28,203 - Well, where have you been? - Busy. 230 00:20:29,499 --> 00:20:30,875 - You know what's doing? - Sure. 231 00:20:31,001 --> 00:20:32,116 Well, come on, we got lots to do. 232 00:20:32,252 --> 00:20:36,001 Hold up a second. This ain't really your job, you know. 233 00:20:36,215 --> 00:20:37,625 Well, that's what everybody keeps telling me. 234 00:20:37,758 --> 00:20:40,593 When I tell you, it means something, so you can just listen a second. 235 00:20:40,719 --> 00:20:42,213 All right, I'm listening. 236 00:20:42,763 --> 00:20:44,222 Now, this is the way I see it. 237 00:20:44,640 --> 00:20:47,178 If you'd gone, with the new marshal not due here till tomorrow, 238 00:20:47,309 --> 00:20:49,052 I'd be in charge around here, right? 239 00:20:49,186 --> 00:20:50,348 Right. 240 00:20:50,479 --> 00:20:52,056 Well, tell me this, then, 241 00:20:52,189 --> 00:20:54,561 if I'm good enough to hold down the job when there's trouble, 242 00:20:54,691 --> 00:20:57,017 how come the city fathers didn't trust me with it permanent? 243 00:20:57,152 --> 00:20:58,896 I don't know. 244 00:20:59,029 --> 00:21:01,235 - Don't you? - No. 245 00:21:01,365 --> 00:21:03,404 That's funny, I figured you carried a lot of weight. 246 00:21:04,076 --> 00:21:07,776 Maybe they didn't ask me. Maybe they figured you were too young. 247 00:21:07,913 --> 00:21:09,491 You think I'm too young, too? 248 00:21:09,623 --> 00:21:11,781 You sure act like it sometimes. Come on. 249 00:21:20,843 --> 00:21:22,586 It's very simple, Will. 250 00:21:22,719 --> 00:21:24,379 All you gotta do is tell the old boys when they come 251 00:21:24,513 --> 00:21:25,888 that I'm the new marshal. 252 00:21:26,515 --> 00:21:28,389 And tomorrow they can tell the other fellow 253 00:21:28,517 --> 00:21:30,556 they're sorry, but the job's filled. 254 00:21:30,686 --> 00:21:33,355 - You really mean it, don't you? - Sure. 255 00:21:35,566 --> 00:21:38,353 - Well, I can't do it. - Why not? 256 00:21:38,902 --> 00:21:41,227 If you don't know, it's no use me telling you. 257 00:21:41,363 --> 00:21:42,526 You mean you won't do it. 258 00:21:42,990 --> 00:21:44,448 Have it your way. 259 00:21:44,575 --> 00:21:48,026 All right, the truth is you probably talked against me from the start. 260 00:21:49,872 --> 00:21:53,157 You've been sore about me and Helen Ram�rez right along, ain't you? 261 00:21:54,459 --> 00:21:56,084 You and Helen Ram�rez? 262 00:21:57,588 --> 00:21:59,248 It so happens I didn't know, 263 00:21:59,381 --> 00:22:01,421 and it doesn't mean anything to me one way or the other. 264 00:22:01,550 --> 00:22:02,629 You ought to know that. 265 00:22:02,759 --> 00:22:04,835 Yeah, you been washed up for more than a year. 266 00:22:04,970 --> 00:22:06,844 Oh, you go out and get yourself married, 267 00:22:06,972 --> 00:22:09,759 only you can't stand anybody taking your place there, can you? 268 00:22:09,892 --> 00:22:12,217 - Especially me. - You're a... 269 00:22:18,442 --> 00:22:20,565 I haven't got time, Harv. 270 00:22:20,694 --> 00:22:23,267 Okay, then let's get down to business. 271 00:22:23,780 --> 00:22:26,106 You want me to stick, you put the word in for me like I said. 272 00:22:26,241 --> 00:22:27,819 Sure, I want you to stick. 273 00:22:27,951 --> 00:22:30,703 But I'm not buying it. It's got to be up to you. 274 00:23:05,864 --> 00:23:07,691 I thought you'd grew up by now. 275 00:23:08,659 --> 00:23:12,573 I thought your disposition might have sweetened up a little down in Abilene. 276 00:23:12,996 --> 00:23:14,538 I guess we're both wrong. 277 00:23:22,464 --> 00:23:23,923 What's so funny? 278 00:23:24,883 --> 00:23:27,374 Did you really think you could put that over on Kane? 279 00:23:27,511 --> 00:23:28,507 Why not? 280 00:23:28,846 --> 00:23:30,589 When are you going to grow up? 281 00:23:30,973 --> 00:23:32,431 I'm getting tired of that kind of talk. 282 00:23:32,558 --> 00:23:34,846 - Then grow up. - Cut it out! 283 00:23:40,274 --> 00:23:41,388 All right. 284 00:23:41,900 --> 00:23:44,059 Why shouldn't he have gone for it? He needs me. 285 00:23:44,194 --> 00:23:46,021 He'll need me plenty when Frank Miller gets here. 286 00:23:46,154 --> 00:23:47,186 That's possible. 287 00:23:47,322 --> 00:23:48,864 Should've had me made marshal to begin with. 288 00:23:48,991 --> 00:23:51,446 He's just sore, is all. Sore about you and me. 289 00:23:52,035 --> 00:23:53,530 - Is he? - Sure. 290 00:23:54,288 --> 00:23:56,494 - You told him? - Sure. 291 00:23:57,457 --> 00:23:58,656 You are a fool. 292 00:24:00,752 --> 00:24:03,422 Why? Didn't you want him to know? 293 00:24:05,340 --> 00:24:09,420 Hey, who did the walking out, anyway? You or him? 294 00:24:14,224 --> 00:24:15,387 Get out, Harvey. 295 00:24:16,894 --> 00:24:19,219 - I might just do that. - Then do it. 296 00:24:21,732 --> 00:24:24,139 - You don't mean that? - Try me. 297 00:24:25,652 --> 00:24:28,143 You're gonna talk different when Frank Miller gets here. 298 00:24:28,280 --> 00:24:29,608 You might want somebody around you then 299 00:24:29,740 --> 00:24:31,531 when you try to explain to him about Kane. 300 00:24:31,658 --> 00:24:33,698 - I can take care of myself. - Sure. 301 00:24:34,286 --> 00:24:35,282 Only from what I've heard, 302 00:24:35,412 --> 00:24:37,618 you might not be so pretty when he gets through with you. 303 00:24:42,169 --> 00:24:44,458 - I won't be back. - Good. 304 00:24:48,884 --> 00:24:49,915 (CLOCK CHIMING) 305 00:24:54,556 --> 00:24:55,801 (KNOCKING ON DOOR) 306 00:24:56,391 --> 00:24:57,850 Come in. 307 00:24:59,728 --> 00:25:02,136 I just saw Harvey. Is everything all right? 308 00:25:02,648 --> 00:25:05,139 I think I have to talk with Mr Weaver. 309 00:25:06,944 --> 00:25:09,269 - You're getting out? - Yes. 310 00:25:09,821 --> 00:25:11,613 You want me to give Kane a hand? 311 00:25:18,121 --> 00:25:20,909 - No. - All right. 312 00:25:26,338 --> 00:25:27,666 (CHILDREN SHOUTING) 313 00:25:31,343 --> 00:25:33,466 May I wait here for the noon train? 314 00:25:36,431 --> 00:25:39,385 I said, may I wait in the lobby until noon? 315 00:25:41,061 --> 00:25:42,472 Sure, lady. 316 00:25:43,063 --> 00:25:44,261 Thank you. 317 00:25:45,899 --> 00:25:49,351 - You're Mrs Kane, ain't you? - Yes. 318 00:25:49,486 --> 00:25:51,894 - You're leaving on the noon train? - Yes. 319 00:25:52,030 --> 00:25:53,441 But your husband ain't? 320 00:25:54,116 --> 00:25:55,230 No. Why? 321 00:25:55,367 --> 00:25:57,443 No reason, but it's mighty interesting. 322 00:25:58,245 --> 00:26:02,658 Now, me, I wouldn't leave this town at noon for all the tea in China. 323 00:26:02,791 --> 00:26:06,160 No, sir. It's going to be quite a sight to see. 324 00:26:13,886 --> 00:26:15,925 (SINGING THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC) 325 00:27:05,979 --> 00:27:09,016 - Will, I just heard about... - Hello, Herb. 326 00:27:09,149 --> 00:27:11,521 You can count on me. You know that, don't you? 327 00:27:12,069 --> 00:27:13,693 I was figuring I could. 328 00:27:13,820 --> 00:27:15,065 The way you cleaned this town up, 329 00:27:15,197 --> 00:27:17,154 you made it fit for women and kids to live in. 330 00:27:17,282 --> 00:27:19,571 Miller nor nobody else will ever drag it down again. 331 00:27:19,701 --> 00:27:21,741 I was hoping people would feel that way. 332 00:27:21,870 --> 00:27:24,741 What other way is there? How many men you got lined up? 333 00:27:26,708 --> 00:27:27,953 None, yet. 334 00:27:30,087 --> 00:27:31,961 Well, you better get going, man. 335 00:27:32,089 --> 00:27:35,339 I'll be back in 10 minutes, loaded and prepared. 336 00:27:45,185 --> 00:27:46,845 (CHARLIE SNORING) 337 00:28:03,412 --> 00:28:04,787 (KNOCKING ON DOOR) 338 00:28:06,957 --> 00:28:08,237 Where is he? 339 00:28:09,751 --> 00:28:13,203 He's coming up the back way. There's a careful man. 340 00:28:13,338 --> 00:28:14,714 (KNOCKING ON DOOR) 341 00:28:18,135 --> 00:28:19,214 Come in, Mr Weaver. 342 00:28:19,344 --> 00:28:20,376 - Hello, Mrs Ram�rez. - Hello. 343 00:28:20,512 --> 00:28:22,172 - Sit down, please. - Thanks. 344 00:28:24,933 --> 00:28:27,720 - Is there anything wrong, Mrs Ram�rez? - No. 345 00:28:27,853 --> 00:28:29,181 Then why did you send for me? 346 00:28:29,313 --> 00:28:31,851 I'm leaving town. I want to sell the store. 347 00:28:31,982 --> 00:28:35,018 - You want to buy me out? - Well, how much did you want? 348 00:28:35,527 --> 00:28:37,520 $2,000. I think that's fair. 349 00:28:38,572 --> 00:28:42,023 Well, it's fair, all right, but I couldn't raise that much right now. 350 00:28:42,159 --> 00:28:45,777 - How much can you raise? - Oh, $1,000. 351 00:28:47,831 --> 00:28:51,532 All right. You can pay Sam the rest in six months 352 00:28:51,668 --> 00:28:53,910 and he'll get it to me. A deal? 353 00:28:54,463 --> 00:28:55,838 Yes, ma'am. 354 00:28:56,173 --> 00:28:59,376 All right, Mr Weaver. Thank you. 355 00:29:01,470 --> 00:29:04,637 Mrs Ram�rez, I want to thank you for everything. 356 00:29:04,765 --> 00:29:08,513 I mean, when you first called me in and put the deal to me about 357 00:29:08,894 --> 00:29:11,764 staking me in the store and being a silent partner. 358 00:29:11,897 --> 00:29:13,356 You know, my wife thought... 359 00:29:16,610 --> 00:29:19,066 What I really mean to say is that 360 00:29:19,613 --> 00:29:21,771 you've been real decent to me right along. 361 00:29:22,157 --> 00:29:24,197 And I want you to know that I've been honest with you. 362 00:29:24,451 --> 00:29:26,776 I know you have, Mr Weaver. Goodbye. 363 00:29:27,162 --> 00:29:30,496 Goodbye, Mrs Ram�rez, and good luck to you. 364 00:29:30,624 --> 00:29:31,620 Thank you. 365 00:29:45,681 --> 00:29:47,305 - Oh, Will. - Amy. 366 00:29:47,432 --> 00:29:49,224 You've changed your mind. 367 00:29:51,103 --> 00:29:53,428 I thought you had changed yours. 368 00:29:56,567 --> 00:29:58,643 No, Will, I have my ticket. 369 00:30:02,322 --> 00:30:03,733 I see. 370 00:30:05,200 --> 00:30:08,320 Open 19 and clean it up good. Mr Miller's very particular. 371 00:30:09,079 --> 00:30:11,285 - Is Helen Ram�rez in? - I guess so. 372 00:30:13,375 --> 00:30:15,166 Think you can find it all right? 373 00:30:24,428 --> 00:30:25,424 (KNOCKING ON DOOR) 374 00:30:25,554 --> 00:30:26,669 HELEN: Come in. 375 00:30:38,734 --> 00:30:42,150 What are you looking at? You think I have changed? 376 00:30:46,116 --> 00:30:48,192 Well, what do you want? 377 00:30:48,327 --> 00:30:51,328 You want me to help you? You want me to ask Frank to let you go? 378 00:30:51,455 --> 00:30:53,163 You want me to beg for you? 379 00:30:53,290 --> 00:30:56,410 Well, I would not do it. I would not lift a finger for you. 380 00:30:57,961 --> 00:30:59,124 I came to tell you he was coming. 381 00:30:59,254 --> 00:31:01,163 I should have figured you'd know about it. 382 00:31:01,715 --> 00:31:03,423 I know about it. 383 00:31:03,550 --> 00:31:06,468 I think you ought to get out of town. I might not be able to... Well, 384 00:31:07,804 --> 00:31:10,758 - anything can happen. - I am not afraid of him. 385 00:31:11,558 --> 00:31:15,342 I know you're not, but you know how he is. 386 00:31:17,314 --> 00:31:18,892 I know how he is. 387 00:31:21,276 --> 00:31:23,352 Maybe he doesn't know. 388 00:31:24,363 --> 00:31:27,198 - He's probably got letters. - Probably. 389 00:31:29,993 --> 00:31:31,452 Nothing in life is free. 390 00:31:32,538 --> 00:31:37,365 - I'm getting out. I'm packing now. - That's good. 391 00:31:44,007 --> 00:31:47,756 (SPEAKING IN SPANISH) 392 00:31:53,433 --> 00:31:55,011 Goodbye, Helen. 393 00:31:55,143 --> 00:32:00,220 Kane, if you're smart, you will get out, too. 394 00:32:02,025 --> 00:32:04,232 - I can't. - I know. 395 00:32:13,370 --> 00:32:14,650 (CLOCK CHIMING) 396 00:32:34,892 --> 00:32:38,177 - May I ask you something? - Sure. 397 00:32:38,687 --> 00:32:41,890 - Who is Miss Ram�rez? - Mrs Ram�rez? 398 00:32:43,192 --> 00:32:46,358 She used to be a friend of your husband's a while back. 399 00:32:46,486 --> 00:32:48,693 Before that, she was a friend of Frank Miller's. 400 00:32:49,948 --> 00:32:52,190 I see. Thank you. 401 00:32:55,287 --> 00:32:58,288 - You don't like my husband, do you? - No. 402 00:32:58,415 --> 00:33:01,120 - Why? - Lots of reasons. 403 00:33:01,251 --> 00:33:04,454 One thing, this place was always busy when Frank Miller was around. 404 00:33:05,005 --> 00:33:06,380 I'm not the only one. 405 00:33:06,507 --> 00:33:10,338 There's plenty people around here think he's got a comeuppance coming. 406 00:33:10,469 --> 00:33:13,174 You asked me, ma'am, so I'm telling you. 407 00:33:22,814 --> 00:33:24,807 (PLAYING MELODIOUS TUNE) 408 00:33:35,661 --> 00:33:37,534 You know, I think I'll go get some liquor. 409 00:33:37,663 --> 00:33:40,533 - Do you have to have it? - Yeah. 410 00:33:40,666 --> 00:33:44,035 - Lf you're going after that woman... - I said I was going for liquor. 411 00:33:44,169 --> 00:33:47,254 - You keep away from Kane. - Sure, I can wait. 412 00:33:58,934 --> 00:34:00,725 (LIVELY MUSIC PLAYING) 413 00:34:02,187 --> 00:34:03,183 Hiya, Harvey. 414 00:34:06,191 --> 00:34:07,436 (SIGHING) 415 00:34:15,576 --> 00:34:17,568 - Hello, Harv. - How are you? 416 00:34:17,703 --> 00:34:21,747 - Where's the tin star? - I turned it in. I quit. 417 00:34:21,874 --> 00:34:23,498 Smart move. 418 00:34:24,835 --> 00:34:26,827 I didn't ask you for your opinion. 419 00:34:54,198 --> 00:34:57,068 Hey, Ben! Hey, how are you, Ben? 420 00:34:57,201 --> 00:34:59,158 (MEN CHATTERING EXCITEDLY) 421 00:34:59,286 --> 00:35:00,531 Look who's here. 422 00:35:02,206 --> 00:35:04,661 - How are you, Ben? - All right, give me a bottle. 423 00:35:05,167 --> 00:35:06,661 BARTENDER: Sure thing. 424 00:35:09,087 --> 00:35:12,456 - It's been a long time, Ben. - Yeah. 425 00:35:12,591 --> 00:35:14,630 Yes, sir. How's Frank? 426 00:35:16,220 --> 00:35:17,844 He's not complaining. 427 00:35:17,971 --> 00:35:21,839 Well, there'll be a hot time in the old town tonight, eh, Ben? 428 00:35:21,975 --> 00:35:23,517 (MEN LAUGHING) 429 00:35:24,811 --> 00:35:25,974 I wouldn't be surprised. 430 00:36:19,157 --> 00:36:23,155 I'll give you odds. Kane's dead five minutes after Frank gets off the train. 431 00:36:23,287 --> 00:36:27,035 - That's not much time. - That's all Frank'll need because I... 432 00:36:41,180 --> 00:36:43,801 You carry a badge and a gun, Marshal. 433 00:36:44,558 --> 00:36:45,886 You had no call to do that. 434 00:36:48,187 --> 00:36:49,432 You're right. 435 00:36:52,399 --> 00:36:53,395 No. 436 00:37:03,785 --> 00:37:05,743 I guess you all know why I'm here. 437 00:37:05,871 --> 00:37:09,240 I need deputies. I'll take all I can get. 438 00:37:13,420 --> 00:37:16,255 You must be crazy coming in here to raise a posse. 439 00:37:16,381 --> 00:37:19,466 Frank's got friends in this room. You ought to know that. 440 00:37:21,595 --> 00:37:24,549 Some of you were special deputies when we broke this bunch. 441 00:37:24,681 --> 00:37:26,923 I need you again. Now. 442 00:37:29,019 --> 00:37:30,644 Things were different then, Kane. 443 00:37:30,771 --> 00:37:33,476 You had six steady deputies to start off with. 444 00:37:33,607 --> 00:37:37,557 Every one a top gun. You ain't got but two now. 445 00:37:37,861 --> 00:37:41,941 You ain't got two. Harv Pell here says he just quit. Why? 446 00:37:45,202 --> 00:37:46,945 That's between the two of us. 447 00:37:47,079 --> 00:37:48,359 You're asking an awful lot, Kane, 448 00:37:48,497 --> 00:37:50,786 considering the kind of man Frank Miller is. 449 00:37:50,916 --> 00:37:54,332 All right, we all know what Miller's like. 450 00:37:54,461 --> 00:37:57,130 That's why I'm here. How about it? 451 00:38:22,948 --> 00:38:24,359 (MEN LAUGHING) 452 00:39:06,408 --> 00:39:09,777 (WHISPERING) Mildred. Mildred, he's coming. Now, you do like I told you. 453 00:39:09,912 --> 00:39:13,078 I'm not home. Don't let him in. No matter what he says, I'm not home. 454 00:39:13,207 --> 00:39:14,405 Sam, he's your friend. 455 00:39:14,541 --> 00:39:16,700 Don't argue with me. He'll be here in a second. 456 00:39:16,835 --> 00:39:18,792 He won't believe me. He'll know I'm lying. 457 00:39:18,921 --> 00:39:20,331 You do like I tell you. 458 00:39:24,551 --> 00:39:25,714 (KNOCKING ON DOOR) 459 00:39:37,481 --> 00:39:41,609 - Hello, Mrs Fuller, is Sam in? - No. No, he isn't. 460 00:39:44,321 --> 00:39:47,607 Do you know where he is, Mrs Fuller? It's important to me that I find him. 461 00:39:47,741 --> 00:39:52,202 I think... He's in church, Will. He's gone to church. 462 00:39:54,498 --> 00:39:55,660 Without you? 463 00:39:55,791 --> 00:39:58,116 I'm gonna go in a little while, as soon as I dress. 464 00:40:04,299 --> 00:40:07,051 Thank you, Mrs Fuller. Goodbye. 465 00:40:31,034 --> 00:40:34,403 Now, what do you want? Do you want me to get killed? 466 00:40:34,538 --> 00:40:36,827 Do you want to be a widow? Is that what you want? 467 00:40:36,957 --> 00:40:38,784 No, Sam, no. 468 00:40:39,918 --> 00:40:40,914 JIMMY: Kane. 469 00:40:43,755 --> 00:40:47,670 - What's the matter, Jimmy? - Nothing. I've been looking for you. 470 00:40:47,801 --> 00:40:51,419 I want a gun. I want to be with you when that train comes in. 471 00:40:52,890 --> 00:40:57,053 - Can you handle a gun? - Sure I can. I used to be good. 472 00:40:57,311 --> 00:40:58,805 - Honest. - But why... 473 00:40:58,937 --> 00:41:01,559 It ain't just getting even. It's a chance, see? It's what I need. 474 00:41:01,690 --> 00:41:04,015 Please, Kane, let me get in on this. 475 00:41:05,235 --> 00:41:08,153 All right, Jimmy, I'll call you if I need you. 476 00:41:08,780 --> 00:41:10,820 Get yourself a drink meanwhile, huh? 477 00:41:20,417 --> 00:41:21,698 (KNOCKING ON DOOR) 478 00:41:21,835 --> 00:41:23,875 Come in, Sam. 479 00:41:31,053 --> 00:41:32,761 You're leaving town? 480 00:41:34,223 --> 00:41:37,177 - Where are you going? - I don't know yet. 481 00:41:37,893 --> 00:41:40,218 That doesn't make much sense. 482 00:41:43,190 --> 00:41:45,859 You're afraid, huh? Afraid of Miller? 483 00:41:46,485 --> 00:41:47,516 No. 484 00:41:47,653 --> 00:41:49,776 Sure you are, or you wouldn't be running. 485 00:41:49,905 --> 00:41:53,108 You got nothing to be worried about as long as I'm around. You know that. 486 00:41:53,242 --> 00:41:55,483 I'm not scared of Miller. I'll take him on any time. 487 00:41:55,619 --> 00:41:57,030 I believe you. 488 00:41:57,538 --> 00:41:58,996 Then why are you going? 489 00:42:00,541 --> 00:42:02,248 - You cutting out with Kane? - Oh, Harvey. 490 00:42:02,376 --> 00:42:04,499 - Then why are you going? - What difference does it make? 491 00:42:04,628 --> 00:42:05,879 It's Kane. It's Kane, I know it's Kane. 492 00:42:06,129 --> 00:42:07,789 It isn't Kane, 493 00:42:07,923 --> 00:42:11,090 but I'm going to tell you something about you and your friend Kane. 494 00:42:11,218 --> 00:42:12,593 You're a good-looking boy. 495 00:42:12,719 --> 00:42:16,302 You have big, broad shoulders, but he is a man. 496 00:42:16,431 --> 00:42:19,219 It takes more than big, broad shoulders to make a man, Harvey, 497 00:42:19,351 --> 00:42:21,391 and you have a long way to go. 498 00:42:23,438 --> 00:42:26,226 You know something? I don't think you will ever make it. 499 00:42:28,861 --> 00:42:31,019 Let me tell you something. You're not going anywhere. 500 00:42:31,154 --> 00:42:34,654 You're staying here with me. It's going to be just like it was before. 501 00:42:39,496 --> 00:42:41,703 You want to know why I'm leaving? Then listen. 502 00:42:42,541 --> 00:42:44,450 Kane will be a dead man in half an hour, 503 00:42:44,585 --> 00:42:46,910 and nobody is going to do anything about it. 504 00:42:47,045 --> 00:42:51,209 And when he dies, this town dies, too. I can feel it. 505 00:42:51,466 --> 00:42:53,258 I am all alone in the world. 506 00:42:53,385 --> 00:42:57,714 I have to make a living. So I'm going someplace else. That's all. 507 00:43:01,727 --> 00:43:05,143 And as for you, I don't like anybody to put his hands on me 508 00:43:05,272 --> 00:43:06,435 unless I want him to. 509 00:43:06,565 --> 00:43:09,352 And I don't like you to anymore. 510 00:43:10,611 --> 00:43:11,559 (SLAPPING) 511 00:43:26,418 --> 00:43:29,704 Our text today is from Malachi, Chapter Four. 512 00:43:29,963 --> 00:43:33,747 "For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven, 513 00:43:34,218 --> 00:43:37,421 "and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be..." 514 00:43:42,059 --> 00:43:43,304 Yes? 515 00:43:43,727 --> 00:43:46,645 I'm sorry, Parson. I don't want to disturb the services. 516 00:43:47,356 --> 00:43:49,064 You already have. 517 00:43:49,191 --> 00:43:51,978 You don't come to this church very often, Marshal. 518 00:43:52,110 --> 00:43:55,444 And when you got married today, you didn't see fit to be married here. 519 00:43:55,864 --> 00:43:58,486 What could be so important to bring you here now? 520 00:43:59,368 --> 00:44:00,862 I need help. 521 00:44:01,078 --> 00:44:02,453 (ALL MURMURING) 522 00:44:06,375 --> 00:44:08,248 It's true, I haven't been a church-going man. 523 00:44:08,377 --> 00:44:10,168 And maybe that's a bad thing. 524 00:44:10,295 --> 00:44:13,747 And I didn't get married here today because my wife's a Quaker. 525 00:44:14,508 --> 00:44:18,208 But I came here for help because there are people here. 526 00:44:20,097 --> 00:44:21,556 I'm sorry, Marshal. 527 00:44:22,432 --> 00:44:24,140 Say what you have to say. 528 00:44:25,936 --> 00:44:27,893 Maybe some of you already know it, 529 00:44:28,021 --> 00:44:29,564 but if you don't, 530 00:44:29,690 --> 00:44:32,774 it looks like Frank Miller's coming back on the noon train. 531 00:44:33,110 --> 00:44:34,734 (CHATTERING WORRIEDLY) 532 00:44:36,530 --> 00:44:39,815 I need all the special deputies I can get. 533 00:44:45,080 --> 00:44:49,825 Well, what are we waiting for? Let's go. 534 00:44:51,920 --> 00:44:53,960 Hold it a minute. Hold it. 535 00:44:54,464 --> 00:44:55,793 Before we go rushing out into something 536 00:44:55,924 --> 00:44:57,418 that ain't gonna be so pleasant, 537 00:44:57,551 --> 00:44:59,709 let's be sure we know what this is all about. 538 00:44:59,845 --> 00:45:00,960 (ALL AGREEING) 539 00:45:01,096 --> 00:45:03,005 What I want to know is this. 540 00:45:03,140 --> 00:45:06,010 Ain't it true that Kane ain't no longer marshal? 541 00:45:07,728 --> 00:45:11,013 And ain't it true there's personal trouble between him and Miller? 542 00:45:11,899 --> 00:45:13,642 (ARGUING) 543 00:45:15,986 --> 00:45:19,437 All right, all right. Quiet, everybody! 544 00:45:19,865 --> 00:45:22,782 If there's a difference of opinion, let everybody have a say. 545 00:45:22,910 --> 00:45:24,653 But let's do it like grown-up people. 546 00:45:24,786 --> 00:45:27,491 And let's get all the kids out of the building. 547 00:45:36,798 --> 00:45:37,913 (CHILDREN CHEERING) 548 00:46:00,197 --> 00:46:03,897 - Anything on the train? - It's on time as far as I know, sir. 549 00:46:08,789 --> 00:46:11,458 I say it don't really matter if there's anything personal 550 00:46:11,583 --> 00:46:13,457 between Miller and the marshal here. 551 00:46:13,585 --> 00:46:16,159 We all know who Miller is and what Miller is. 552 00:46:16,296 --> 00:46:18,455 What's more, we're wasting time. 553 00:46:19,007 --> 00:46:21,463 All right. Coy. 554 00:46:21,593 --> 00:46:25,425 Yes, we all know who Miller is. But we put him away once. 555 00:46:25,556 --> 00:46:29,055 And who saved him from hanging? The politicians up north. 556 00:46:29,268 --> 00:46:32,222 I say this is their mess. Let them take care of it. 557 00:46:32,896 --> 00:46:35,268 - Sawyer. - Well, I say this. 558 00:46:35,399 --> 00:46:37,059 We've been paying good money right along 559 00:46:37,192 --> 00:46:38,734 for a marshal and deputies. 560 00:46:38,861 --> 00:46:40,604 Now the first time there's any trouble, 561 00:46:40,737 --> 00:46:42,564 we're supposed to take care of it ourselves. 562 00:46:42,698 --> 00:46:44,986 Well, what have we been paying for all this time? 563 00:46:45,117 --> 00:46:48,118 I say we're not peace officers. This ain't our job. 564 00:46:48,287 --> 00:46:49,532 (ALL ARGUING) 565 00:46:49,663 --> 00:46:52,580 I've been saying right along, we ought to have more deputies. 566 00:46:52,708 --> 00:46:55,662 If we did, we wouldn't be facing this thing now. 567 00:46:56,336 --> 00:47:00,085 Just a minute. Just a minute. Everybody, quiet! 568 00:47:00,215 --> 00:47:03,300 Keep it orderly. You had your hand up, Ezra. 569 00:47:04,178 --> 00:47:06,882 I can't believe I've heard some of the things that have been said here. 570 00:47:07,014 --> 00:47:08,556 You all ought to be ashamed of yourselves. 571 00:47:08,682 --> 00:47:12,383 Sure, we paid this man and he was the best marshal this town ever had. 572 00:47:12,519 --> 00:47:14,393 It ain't his trouble, it's ours. 573 00:47:14,521 --> 00:47:17,807 I tell you, if we don't do what's right, we're gonna have plenty more trouble. 574 00:47:17,941 --> 00:47:21,773 So there ain't but one thing to do now. And you all know what that is. 575 00:47:21,987 --> 00:47:23,232 Go ahead, Kibbee. 576 00:47:23,363 --> 00:47:25,071 This whole thing's been handled wrong. 577 00:47:25,199 --> 00:47:28,318 Here's those three killers walking the streets bold as brass. 578 00:47:28,452 --> 00:47:29,994 Why didn't you arrest them, Marshal? 579 00:47:30,120 --> 00:47:32,029 Why didn't you put them in jail where they ought to be? 580 00:47:32,164 --> 00:47:34,737 Then we'd only have Miller to worry about instead of the four of them. 581 00:47:34,875 --> 00:47:37,496 I haven't anything to arrest them for, Mr Trumbull. 582 00:47:37,628 --> 00:47:39,122 They haven't done anything. 583 00:47:39,254 --> 00:47:42,670 There's no law against them sitting on a bench at the depot. 584 00:47:42,925 --> 00:47:44,716 I can't listen to any more of this. 585 00:47:44,843 --> 00:47:46,752 What's the matter with you people? 586 00:47:46,887 --> 00:47:48,547 Don't you remember when a decent woman 587 00:47:48,680 --> 00:47:51,006 couldn't walk down the street in broad daylight? 588 00:47:51,141 --> 00:47:54,593 Don't you remember when this wasn't a fit place to bring up a child? 589 00:47:54,728 --> 00:47:58,179 How can you sit here and talk and talk and talk like this? 590 00:47:58,315 --> 00:48:00,521 What are we all getting so excited about? 591 00:48:00,651 --> 00:48:03,320 How do we know Miller's on that train, anyway? 592 00:48:03,612 --> 00:48:06,068 Well, we can be pretty sure he's on it. 593 00:48:06,365 --> 00:48:08,238 Time's getting short. 594 00:48:09,743 --> 00:48:12,530 Parson, you got anything to say? 595 00:48:12,663 --> 00:48:16,957 I don't know. The Commandments say, "Thou shalt not kill." 596 00:48:17,084 --> 00:48:19,622 But we hire men to go out and do it for us. 597 00:48:20,003 --> 00:48:22,755 The right and the wrong seem pretty clear here. 598 00:48:23,423 --> 00:48:26,341 But if you're asking me to tell my people to go out and kill 599 00:48:26,468 --> 00:48:28,508 and maybe get themselves killed, 600 00:48:28,762 --> 00:48:33,009 I'm sorry, I don't know what to say. I'm sorry. 601 00:48:34,351 --> 00:48:36,557 All right. I'll say this, 602 00:48:36,687 --> 00:48:39,557 what this town owes Will Kane here, it can never pay with money. 603 00:48:39,690 --> 00:48:41,350 And don't ever forget it. 604 00:48:41,942 --> 00:48:45,690 He's the best marshal we ever had, maybe the best marshal we'll ever have. 605 00:48:45,821 --> 00:48:50,483 So if Miller comes back here today, it's our problem, not his. 606 00:48:50,826 --> 00:48:53,910 It's our problem because this is our town. 607 00:48:54,037 --> 00:48:56,410 We made it with our own hands out of nothing. 608 00:48:56,540 --> 00:48:58,912 And if we want to keep it decent, keep it growing, 609 00:48:59,042 --> 00:49:01,000 we've got to think mighty clear here today. 610 00:49:01,128 --> 00:49:03,833 And we've got to have the courage to do what we think is right, 611 00:49:03,964 --> 00:49:07,000 no matter how hard it is. All right. 612 00:49:07,718 --> 00:49:10,802 There's gonna be fighting when Kane and Miller meet. 613 00:49:10,929 --> 00:49:14,927 And somebody's going to get hurt, that's for sure. Now, 614 00:49:15,559 --> 00:49:18,560 people up north are thinking about this town. 615 00:49:18,687 --> 00:49:22,021 Thinking mighty hard, thinking about sending money down here 616 00:49:22,149 --> 00:49:24,604 to put up stores and to build factories. 617 00:49:24,985 --> 00:49:28,152 It'll mean a lot to this town. An awful lot. 618 00:49:28,614 --> 00:49:32,314 But if they're gonna read about shooting and killing in the streets, 619 00:49:32,451 --> 00:49:34,443 what are they gonna think then? 620 00:49:34,620 --> 00:49:39,447 I'll tell you. They're gonna think this is just another wide-open town, 621 00:49:39,583 --> 00:49:42,667 and everything we worked for will be wiped out. 622 00:49:42,794 --> 00:49:47,421 In one day, this town will be set back five years. 623 00:49:47,758 --> 00:49:50,296 And I don't think we can let that happen. 624 00:49:50,552 --> 00:49:53,802 Mind you, you all know how I feel about this man. 625 00:49:54,389 --> 00:49:56,797 He's a mighty brave man. A good man. 626 00:49:57,434 --> 00:49:59,842 He didn't have to come back here today. 627 00:50:00,395 --> 00:50:04,061 And for his sake and the sake of this town, I wish he hadn't. 628 00:50:05,651 --> 00:50:07,976 Because if he's not here when Miller comes, 629 00:50:08,111 --> 00:50:11,148 my hunch is there won't be any trouble. Not one bit. 630 00:50:11,281 --> 00:50:12,989 Tomorrow we'll have a new marshal, 631 00:50:13,116 --> 00:50:16,236 and if we can all agree here to offer him our services, 632 00:50:16,453 --> 00:50:19,240 I think we can handle anything that comes along. 633 00:50:20,040 --> 00:50:21,748 Now, to me, that makes sense. 634 00:50:22,417 --> 00:50:24,790 To me, that's the only way out of this. 635 00:50:26,296 --> 00:50:30,376 Will, I think you better go while there's still time. 636 00:50:32,219 --> 00:50:35,303 It's better for you, and it's better for us. 637 00:50:45,941 --> 00:50:47,139 Thanks. 638 00:50:53,782 --> 00:50:55,442 (SHOUTING) 639 00:51:10,424 --> 00:51:12,001 (PLAYING MELODIOUS TUNE) 640 00:51:17,639 --> 00:51:20,213 Why don't you put that thing away? 641 00:51:33,739 --> 00:51:34,853 (CHILDREN SHOUTING) 642 00:51:35,240 --> 00:51:38,526 - Bang, bang, bang! - Bang, bang, you're dead, Kane! 643 00:52:03,977 --> 00:52:05,258 (KNOCKING ON DOOR) 644 00:52:16,782 --> 00:52:20,910 - I sent a kid to find you. Didn't he come? - He was here. 645 00:52:24,873 --> 00:52:27,958 You've been my friend all my life. You got me this job. 646 00:52:28,085 --> 00:52:29,994 You made them send for me. 647 00:52:30,796 --> 00:52:34,129 Ever since I was a kid, I wanted to be like you, Mart. 648 00:52:34,258 --> 00:52:36,215 You've been a lawman all your life. 649 00:52:36,343 --> 00:52:38,751 Yeah, yeah, all my life. 650 00:52:38,887 --> 00:52:42,303 It's a great life. You risk your skin catching killers, 651 00:52:42,432 --> 00:52:46,430 and the juries turn them loose so they can come back and shoot at you again. 652 00:52:46,562 --> 00:52:49,231 If you're honest, you're poor your whole life. 653 00:52:49,356 --> 00:52:53,520 And in the end, you wind up dying all alone on some dirty street. 654 00:52:53,652 --> 00:52:54,648 For what? 655 00:52:55,404 --> 00:52:58,405 For nothing. For a tin star. 656 00:52:58,949 --> 00:53:01,107 Listen, the judge has left town, 657 00:53:01,243 --> 00:53:03,816 Harvey's quit, and I'm having trouble getting deputies. 658 00:53:03,954 --> 00:53:06,706 It figures. It's all happened too sudden. 659 00:53:07,249 --> 00:53:09,918 People got to talk themselves into law and order 660 00:53:10,043 --> 00:53:11,668 before they do anything about it. 661 00:53:11,795 --> 00:53:16,671 Maybe because down deep they don't care. They just don't care. 662 00:53:23,265 --> 00:53:24,807 What'll I do, Mart? 663 00:53:27,853 --> 00:53:30,225 I was hoping you wouldn't come back. 664 00:53:30,606 --> 00:53:32,100 You know why I came back. 665 00:53:32,232 --> 00:53:34,272 Well, not to commit suicide. 666 00:53:35,444 --> 00:53:38,860 Sometimes... Sometimes prison changes a man. 667 00:53:38,989 --> 00:53:43,450 Not him. This is all planned. That's why they're all here. 668 00:53:44,161 --> 00:53:46,616 Get out, Will. Get out. 669 00:53:57,716 --> 00:53:59,922 Will you come down to that depot with me? 670 00:54:00,052 --> 00:54:01,131 No. 671 00:54:03,305 --> 00:54:07,303 You know how I feel about you. But I ain't going with you. 672 00:54:08,101 --> 00:54:12,348 Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, too, don't it? 673 00:54:13,565 --> 00:54:17,065 No, I couldn't do nothing for you. You'd be worried about me. 674 00:54:17,194 --> 00:54:20,148 You'd get yourself killed worrying about me. 675 00:54:20,280 --> 00:54:22,818 It's too one-sided like it is. 676 00:54:29,081 --> 00:54:31,369 - So long, Mart. - So long. 677 00:54:33,210 --> 00:54:37,919 It's all for nothing, Will. It's all for nothing. 678 00:54:43,846 --> 00:54:45,126 (WHISTLING) 679 00:54:48,934 --> 00:54:53,014 Excuse me, what is Mrs Ram�rez's room number? 680 00:54:54,147 --> 00:54:56,270 - Three. - Thank you. 681 00:55:13,458 --> 00:55:14,739 HELEN: Come in. 682 00:55:18,338 --> 00:55:21,957 - Yes? - Mrs Ram�rez? I'm Mrs Kane. 683 00:55:22,676 --> 00:55:23,874 I know. 684 00:55:26,180 --> 00:55:28,717 - May I come in? - Lf you like. 685 00:55:34,897 --> 00:55:37,601 - Sit down, Mrs Kane. - No, thank you. 686 00:55:38,025 --> 00:55:40,064 - What do you want? - Oh, please... 687 00:55:40,194 --> 00:55:43,527 It's just that I'm afraid if I sat down, I wouldn't be able to get up again. 688 00:55:43,655 --> 00:55:46,573 - Why? - It wasn't easy for me to come here. 689 00:55:46,783 --> 00:55:47,863 Why? 690 00:55:48,577 --> 00:55:52,112 Look, Mrs Ram�rez, Will and I were married an hour ago. 691 00:55:52,247 --> 00:55:54,370 We were all packed and ready to leave, 692 00:55:54,499 --> 00:55:56,991 and then this thing happened and he wouldn't go. 693 00:55:57,127 --> 00:56:01,456 I did everything. I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him. 694 00:56:02,341 --> 00:56:06,421 - And now? - Well, that man downstairs, the clerk, 695 00:56:07,095 --> 00:56:09,218 he said things about you and Will. 696 00:56:10,057 --> 00:56:12,678 I've been trying to understand why he wouldn't go with me, 697 00:56:12,809 --> 00:56:16,392 and now all I can think of is that it's got to be because of you. 698 00:56:16,522 --> 00:56:18,099 What do you want from me? 699 00:56:18,232 --> 00:56:21,517 Let him go. He still has a chance. Let him go. 700 00:56:21,652 --> 00:56:25,103 - I cannot help you. - Please. 701 00:56:25,239 --> 00:56:27,397 He isn't staying for me. 702 00:56:27,908 --> 00:56:30,909 I haven't spoken to him for a year until today. 703 00:56:34,623 --> 00:56:39,166 - I am leaving on the same train you are. - Then what is it? Why is he staying? 704 00:56:40,087 --> 00:56:43,787 If you don't know, I cannot explain it to you. 705 00:56:46,134 --> 00:56:49,634 Well, thank you, anyway. You've been very kind. 706 00:56:51,473 --> 00:56:55,518 What kind of woman are you? How can you leave him like this? 707 00:56:55,853 --> 00:56:58,770 Does the sound of guns frighten you that much? 708 00:56:58,981 --> 00:57:01,650 No, Mrs Ram�rez, I've heard guns. 709 00:57:02,317 --> 00:57:04,939 My father and my brother were killed by guns. 710 00:57:05,529 --> 00:57:06,691 They were on the right side, 711 00:57:06,822 --> 00:57:09,657 but that didn't help them any when the shooting started. 712 00:57:09,783 --> 00:57:13,152 My brother was 19. I watched him die. 713 00:57:14,371 --> 00:57:19,329 That's when I became a Quaker. I don't care who's right or who's wrong. 714 00:57:19,835 --> 00:57:23,085 There's got to be some better way for people to live. 715 00:57:25,924 --> 00:57:28,249 Will knows how I feel about it. 716 00:57:29,261 --> 00:57:32,962 Just a minute. Are you going to wait for the train downstairs? 717 00:57:33,724 --> 00:57:36,262 - Yes. - Why don't you wait here? 718 00:57:52,784 --> 00:57:56,200 Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts. 719 00:57:56,330 --> 00:57:58,785 You're mighty broad-minded, Joe. 720 00:58:03,045 --> 00:58:05,121 Now, you, Harv, I always figured you for guts, 721 00:58:05,255 --> 00:58:07,627 but I never gave you any credit for brains, till now. 722 00:58:07,758 --> 00:58:09,418 What's that mean? 723 00:58:10,219 --> 00:58:14,133 Nothing. Only it takes a smart man to know when to back away. 724 00:58:16,808 --> 00:58:21,269 If I can't pick my company when I drink in here, I ain't coming in here anymore. 725 00:58:22,022 --> 00:58:25,225 Okay. All right. 726 00:58:25,359 --> 00:58:28,276 Look at the boy with the tin star. 727 00:58:28,403 --> 00:58:30,977 All right, if that's the way you want it. 728 00:58:34,284 --> 00:58:36,858 JOE: All right, boys, what are you going to have? 729 00:59:42,019 --> 00:59:43,181 (HORSE SNORTING) 730 00:59:54,907 --> 00:59:58,406 Put a saddle on him, Kane. Go on, saddle him up. 731 00:59:58,952 --> 01:00:00,660 He'll go a long way before he tires. 732 01:00:00,787 --> 01:00:02,614 That's what you were thinking, wasn't it? 733 01:00:02,748 --> 01:00:04,657 - Kind of. - You scared? 734 01:00:06,543 --> 01:00:07,741 I guess so. 735 01:00:09,630 --> 01:00:12,085 Sure. It stands to reason. 736 01:00:15,010 --> 01:00:17,964 Come on, let me help you. 737 01:00:23,810 --> 01:00:26,302 Seems like all everybody and his brother wants 738 01:00:26,438 --> 01:00:27,683 is to get me out of town. 739 01:00:27,814 --> 01:00:30,270 Well, nobody wants to see you get killed. 740 01:00:33,153 --> 01:00:34,316 Hold it. Where are you going? 741 01:00:34,446 --> 01:00:35,940 I don't know. Back to the office, I guess. 742 01:00:36,073 --> 01:00:39,074 Oh, no. You're getting on that horse and you're getting out. 743 01:00:39,201 --> 01:00:40,944 What's the matter with you? 744 01:00:41,078 --> 01:00:43,747 You were ready to do it yourself. You said so. 745 01:00:44,164 --> 01:00:45,362 Look, Harv. 746 01:00:45,499 --> 01:00:47,824 I thought about it because I was tired. 747 01:00:47,960 --> 01:00:50,332 You think about a lot of things when you're tired. 748 01:00:50,462 --> 01:00:52,585 - But I can't do it. - Why? 749 01:00:53,006 --> 01:00:54,501 I don't know. 750 01:00:55,300 --> 01:00:56,960 Get on that horse, Will. 751 01:00:58,720 --> 01:01:01,674 Why is it so important to you? You don't care if I live or die. 752 01:01:01,807 --> 01:01:03,087 Come on. 753 01:01:03,725 --> 01:01:06,929 Don't shove me, Harv. I'm tired of being shoved. 754 01:01:42,472 --> 01:01:44,549 (HORSES NEIGHING FRANTICALLY) 755 01:02:51,291 --> 01:02:54,411 I hate this town. I always hated it. 756 01:02:55,838 --> 01:02:58,957 To be a Mexican woman in a town like this. 757 01:02:59,383 --> 01:03:00,581 I understand. 758 01:03:02,636 --> 01:03:04,712 You do? That's good. 759 01:03:04,847 --> 01:03:08,547 I don't understand you. No matter what you say. 760 01:03:08,892 --> 01:03:11,727 If Kane was my man, I'd never leave him like this. 761 01:03:11,854 --> 01:03:13,811 I'd get a gun. I'd fight. 762 01:03:13,939 --> 01:03:15,102 Why don't you? 763 01:03:17,067 --> 01:03:19,772 He is not my man. He's yours. 764 01:03:39,339 --> 01:03:41,961 You got some clean water I can use? 765 01:03:42,092 --> 01:03:45,591 Why, sure, Marshal. Sure, sure. Sit down. 766 01:03:52,853 --> 01:03:55,059 Run into some kind of trouble, Marshal? 767 01:03:55,189 --> 01:03:56,849 No, no trouble. 768 01:03:57,983 --> 01:03:59,181 (HAMMERING) 769 01:04:01,320 --> 01:04:04,689 - What are you building? - Oh, just fixing things up out back. 770 01:04:04,823 --> 01:04:07,943 Now take it easy, Mr Kane. Just settle back. That's it. 771 01:04:11,205 --> 01:04:13,612 - Fred, Fred, hold it a while, will you? - Hold it? 772 01:04:13,749 --> 01:04:15,409 You just stop till I tell you to start again. 773 01:04:34,603 --> 01:04:36,845 - Thanks. - You're welcome, Marshal. 774 01:04:37,147 --> 01:04:38,345 No charge... 775 01:04:38,482 --> 01:04:41,317 You can tell your man he can go back to work now. 776 01:05:06,426 --> 01:05:07,422 Will! 777 01:05:07,553 --> 01:05:11,087 I guess I forgot about you, Herb. I'm sure glad you're here. 778 01:05:11,223 --> 01:05:13,132 I couldn't figure out what was keeping you. 779 01:05:13,267 --> 01:05:15,674 - Time's getting pretty short. - Sure is. 780 01:05:15,811 --> 01:05:19,096 When are the other boys gonna get here? We got to make plans. 781 01:05:19,231 --> 01:05:21,936 The other boys? There aren't any other boys, Herb. 782 01:05:22,067 --> 01:05:24,439 - It's just you and me. - You're joking. 783 01:05:24,987 --> 01:05:27,026 No, I couldn't get anybody. 784 01:05:27,948 --> 01:05:30,984 I don't believe it. This town ain't that low. 785 01:05:31,201 --> 01:05:32,993 I couldn't get anybody. 786 01:05:33,537 --> 01:05:36,206 - Then it's just you and me. - I guess so. 787 01:05:36,331 --> 01:05:39,285 You and me against Miller and all the rest of them? 788 01:05:40,127 --> 01:05:42,748 That's right. Do you want out, Herb? 789 01:05:43,088 --> 01:05:47,086 Well, it isn't that I want out, no. 790 01:05:47,801 --> 01:05:50,008 You see... Look, I'll tell you the truth. 791 01:05:50,137 --> 01:05:53,553 - I didn't figure on anything like this, Will. - Neither did I. 792 01:05:53,682 --> 01:05:55,176 I volunteered. You know I did. 793 01:05:55,309 --> 01:05:57,100 You didn't have to come to me. I was ready. 794 01:05:57,227 --> 01:06:00,477 Sure, I'm ready now. But this is different, Will. 795 01:06:00,606 --> 01:06:02,479 This ain't like what you said it was gonna be. 796 01:06:02,608 --> 01:06:04,980 This is just plain committing suicide. And for what? 797 01:06:05,110 --> 01:06:07,482 Why me? I'm no lawman. I just live here. 798 01:06:07,613 --> 01:06:11,112 I got nothing personal against nobody. I got no stake in this. 799 01:06:12,034 --> 01:06:13,528 I guess not. 800 01:06:14,286 --> 01:06:16,243 There's a limit how much you can ask a man. 801 01:06:16,371 --> 01:06:18,862 I got a wife and kids. What about my kids? 802 01:06:19,958 --> 01:06:21,915 Go on home to your kids, Herb. 803 01:06:27,007 --> 01:06:30,174 You get some of the other fellows, Will, and I'll still go through with it. 804 01:06:30,302 --> 01:06:32,093 Go on home, Herb. 805 01:06:50,739 --> 01:06:51,735 (WILL SOBBING) 806 01:06:58,705 --> 01:07:00,365 What do you want? 807 01:07:00,499 --> 01:07:02,538 I found them, Marshal, like you wanted me to. 808 01:07:02,668 --> 01:07:06,286 - All but Mr Henderson. - I found him. Thanks. 809 01:07:06,421 --> 01:07:07,916 You're welcome. 810 01:07:09,216 --> 01:07:13,214 Marshal, listen. Let me fight with you. I ain't afraid. 811 01:07:14,221 --> 01:07:16,890 - No. - Please let me, Marshal. 812 01:07:17,891 --> 01:07:19,765 You're a kid. You're a baby. 813 01:07:19,977 --> 01:07:23,096 I'm 16. And I can handle a gun, too. You ought to see me. 814 01:07:23,438 --> 01:07:25,645 You're 14. And what do you want to lie for? 815 01:07:25,774 --> 01:07:28,941 Well, I'm big for my age. Please, Marshal. 816 01:07:29,069 --> 01:07:31,607 Well, you're big for your age all right, but, no. 817 01:07:31,738 --> 01:07:34,111 Go on. Get out of here. Go on. 818 01:09:55,132 --> 01:09:56,875 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 819 01:10:19,823 --> 01:10:21,365 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 820 01:10:42,179 --> 01:10:43,175 (KNOCKING ON WALL) 821 01:10:43,472 --> 01:10:46,224 Hey, Charlie, you can go home now. 822 01:10:48,685 --> 01:10:49,966 Thanks, Marshal. 823 01:10:53,106 --> 01:10:56,310 I sure appreciate it. I certainly do. 824 01:11:02,908 --> 01:11:05,613 You don't happen to know if the saloon's open, do you, Will? 825 01:11:05,744 --> 01:11:08,116 - I said go home, Charlie. - Yes, sir. 826 01:11:14,711 --> 01:11:17,084 - So long, Helen. - Goodbye, Sam. 827 01:11:17,214 --> 01:11:18,377 Take care. 828 01:12:20,277 --> 01:12:21,985 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 829 01:12:53,727 --> 01:12:56,562 - Hello, Frank. - How are you, Frank? 830 01:12:56,897 --> 01:12:59,222 - Everything ready? - Sure. Just the way you want it, Frank. 831 01:12:59,358 --> 01:13:03,142 - Yeah, we got your gun over here. - Let's get started, then. 832 01:15:27,798 --> 01:15:30,550 - Can't you wait? - Just want to be ready. 833 01:16:22,936 --> 01:16:24,347 Miller. 834 01:16:34,281 --> 01:16:35,775 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 835 01:18:02,077 --> 01:18:03,275 (GUNSHOT) 836 01:19:48,141 --> 01:19:49,600 (HORSES NEIGHING IN FEAR) 837 01:20:03,782 --> 01:20:04,980 Go! 838 01:20:10,664 --> 01:20:11,992 (KANE YELLING) 839 01:20:46,116 --> 01:20:47,860 (GUNFIRE) 840 01:22:54,411 --> 01:22:56,320 All right, Kane. Come on out. 841 01:22:56,496 --> 01:22:59,948 Come out, or your friend here will get it the way Pierce did. 842 01:23:02,127 --> 01:23:04,203 I'll come out. Let her go. 843 01:23:04,338 --> 01:23:04,588 As soon as you walk through that door. Come on. I'll hold my fire. 844 01:23:04,588 --> 01:23:08,206 As soon as you walk through that door. Come on. I'll hold my fire. 66704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.