Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,212 --> 00:00:03,254
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:04,130 --> 00:00:07,801
My name is Nathaniel Barnes.
I'm your new boss.
3
00:00:07,967 --> 00:00:10,804
Sid Bunderslaw.
I'm the Director of Physical Operations.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,305
I've been expecting you.
5
00:00:12,681 --> 00:00:16,976
Garrett! Pinkney! Josie! Martinez!
6
00:00:17,143 --> 00:00:21,856
Congratulations. You are now Unit Alpha
of the G.C.P.D. Strike Force.
7
00:00:22,190 --> 00:00:24,442
BARNES: Time to take down the Penguin.
8
00:00:24,609 --> 00:00:27,529
Mother! You'll pay for this!
9
00:00:28,196 --> 00:00:30,615
They die, your mother lives.
10
00:00:30,782 --> 00:00:34,452
I'm gonna need you to take a crack
at me also. And miss, of course.
11
00:00:34,619 --> 00:00:36,621
- Get down!
- (CROWD SCREAMING)
12
00:00:37,622 --> 00:00:42,293
If the bad guys want to stop me running,
well then, I guess I got no choice.
13
00:00:42,460 --> 00:00:45,338
I will run for mayor.
14
00:00:47,340 --> 00:00:50,385
- (THUNDER RAMBLING)
- (SIREN WAILING AT DISTANCE)
15
00:00:54,222 --> 00:00:58,268
Thank you for the trunk, old friend.
I'll call you when I need you.
16
00:00:58,977 --> 00:01:00,353
I'm glad you call me a friend.
17
00:01:00,979 --> 00:01:04,315
(CHUCKLES) Figure of speech, but do go on.
18
00:01:05,525 --> 00:01:06,943
I can't help feeling,
19
00:01:08,153 --> 00:01:10,613
wouldn't I be so much more useful
to you as a friend?
20
00:01:11,197 --> 00:01:12,657
As a colleague, an ally?
21
00:01:13,658 --> 00:01:16,369
As opposed to the tool you are at present?
22
00:01:17,620 --> 00:01:18,747
Good question.
23
00:01:19,998 --> 00:01:21,040
No.
24
00:01:23,626 --> 00:01:26,713
I would be a much more
effective tool for you
25
00:01:27,338 --> 00:01:29,716
if I wasn't so worried about my mother.
26
00:01:31,050 --> 00:01:33,678
If you let her come home,
I would still do your bidding.
27
00:01:34,512 --> 00:01:37,682
Trust me, I know who's boss now.
28
00:01:38,308 --> 00:01:40,185
(CHUCKLES) Lord have mercy.
29
00:01:40,894 --> 00:01:42,812
No need to rub it in.
30
00:01:44,814 --> 00:01:48,568
- (SNAPS FINGERS)
- Yes, sir. We all know who's boss.
31
00:01:49,027 --> 00:01:50,445
What do you think, Tabitha?
32
00:01:51,654 --> 00:01:55,366
I wasn't listening.
You know how I love the big macho type.
33
00:01:55,533 --> 00:01:57,535
- THEO: Leave him alone.
- Yeah, leave me alone.
34
00:01:57,744 --> 00:01:58,745
(HISSES)
35
00:02:00,997 --> 00:02:03,208
The answer is no, old friend.
36
00:02:04,542 --> 00:02:05,835
Off you go.
37
00:02:12,717 --> 00:02:14,302
Stay by the phone.
38
00:02:15,845 --> 00:02:17,764
(SHUDDERING BREATH)
39
00:02:21,226 --> 00:02:22,227
(SIGHS)
40
00:02:23,853 --> 00:02:27,190
I wish you wouldn't freak out the help.
I've got a mayoral campaign to run.
41
00:02:27,398 --> 00:02:29,651
I need to know you're gonna
handle this part of the business.
42
00:02:29,818 --> 00:02:30,860
I get bored.
43
00:02:31,027 --> 00:02:33,112
I hate it when you say that.
You have plenty to do.
44
00:02:33,279 --> 00:02:34,906
You still have Mayor James to play with.
45
00:02:35,073 --> 00:02:37,158
TABITHA: He's been here nearly a month.
He's getting old fast.
46
00:02:37,325 --> 00:02:39,244
- You got Barbara to hang out with.
- (GROANS)
47
00:02:39,452 --> 00:02:41,871
Yeah, she's cool, but she sleeps a lot.
48
00:02:42,038 --> 00:02:43,081
She's kind of crazy.
49
00:02:43,248 --> 00:02:44,916
That's the best part about her.
50
00:02:47,669 --> 00:02:50,255
Galavan, what the hell is going on?
51
00:02:50,421 --> 00:02:52,257
Mr. Bunderslaw. Welcome.
52
00:02:52,423 --> 00:02:54,968
Why? What do you want with me?
53
00:02:55,885 --> 00:02:59,597
You are the garbage man
for Wayne Enterprises, correct?
54
00:02:59,764 --> 00:03:03,142
Every nasty little thing the company
has done, you know all about it.
55
00:03:03,309 --> 00:03:04,686
- No.
- Yes.
56
00:03:05,311 --> 00:03:08,773
And you are gonna
tell us everything that you know.
57
00:03:10,191 --> 00:03:11,651
And if I refuse?
58
00:03:12,360 --> 00:03:15,446
Torture. But that's for later.
59
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
Right now, there is something of yours
we need to borrow.
60
00:03:19,576 --> 00:03:21,452
Sister, if you don't mind?
61
00:03:22,787 --> 00:03:24,163
Left or right?
62
00:03:24,330 --> 00:03:25,456
THEO: Either one.
63
00:03:37,468 --> 00:03:39,804
(BUNDERSLAW GASPS AND SCREAMS)
64
00:03:49,272 --> 00:03:51,316
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:04:01,159 --> 00:04:02,160
(SNORES)
66
00:04:03,161 --> 00:04:04,162
Hmm?
67
00:04:13,463 --> 00:04:14,464
(GRUNTS)
68
00:04:15,256 --> 00:04:17,967
Anybody who doesn't want to get shot,
raise your hand!
69
00:04:24,599 --> 00:04:26,601
- Get down!
- BULLOCK: Hey! Get down!
70
00:04:31,147 --> 00:04:32,148
(GUNSHOTS)
71
00:04:36,611 --> 00:04:38,112
A damn rocket launcher?
72
00:04:38,279 --> 00:04:40,031
Welcome to Gotham, Captain.
73
00:04:43,534 --> 00:04:44,869
(SIREN WAILING AT DISTANCE)
74
00:04:45,119 --> 00:04:47,121
I can fit my yearly salary in my hands.
75
00:04:47,288 --> 00:04:51,084
Don't get any ideas about that cash, son.
Just bag it up.
76
00:04:51,459 --> 00:04:54,212
Don't worry, sir.
Ideas aren't his strong suit.
77
00:04:55,129 --> 00:04:58,883
Did some rough calculations, sir.
Somewhere around $2 million here.
78
00:04:59,384 --> 00:05:01,386
It's a strong body blow to Penguin.
79
00:05:02,595 --> 00:05:03,596
He'll feel it.
80
00:05:03,763 --> 00:05:06,683
Sir, they're asking for their pants.
81
00:05:06,849 --> 00:05:09,936
Read 'em their rights.
Doesn't say squat about pants.
82
00:05:10,144 --> 00:05:11,354
Uh, wait.
83
00:05:11,562 --> 00:05:13,898
Tell 'em whoever gives up
where they got the damn rocket launcher
84
00:05:14,107 --> 00:05:15,566
gets to wear pants.
85
00:05:15,733 --> 00:05:17,735
The rest can go naked, for all I care.
86
00:05:17,944 --> 00:05:19,862
Captain, a word?
87
00:05:23,241 --> 00:05:27,203
There's a place called the Merc.
Sells most of the heavy weapons in town.
88
00:05:27,912 --> 00:05:30,748
They haven't been hit
'cause they pay off half the City Council.
89
00:05:32,417 --> 00:05:33,459
The Merc, huh?
90
00:05:34,585 --> 00:05:38,256
City Council can suck my tailpipe.
We're gonna hit this Merc tomorrow.
91
00:05:38,423 --> 00:05:40,633
Pinkney, belay that order.
92
00:05:41,968 --> 00:05:43,553
No one get pants.
93
00:05:45,763 --> 00:05:46,931
We grab him up!
94
00:05:47,098 --> 00:05:49,767
We grab him and we hurt him
till he tells us where she is,
95
00:05:49,934 --> 00:05:51,060
and then we hurt him more!
96
00:05:51,269 --> 00:05:52,520
Okay, is that a good idea?
97
00:05:52,687 --> 00:05:54,272
Do you have a better one?
98
00:05:54,439 --> 00:05:55,648
We could get the sister.
99
00:05:55,815 --> 00:05:58,860
And then what? He's still out there.
100
00:05:59,569 --> 00:06:02,780
And does he love his sister as much
as I love my mother? I don't think so!
101
00:06:02,947 --> 00:06:04,449
BUTCH: Mmm, it is a pickle.
102
00:06:04,615 --> 00:06:05,950
Mr. Penguin, sir.
103
00:06:06,117 --> 00:06:09,078
The cops just hit the count house.
They took everything. Every dollar.
104
00:06:10,246 --> 00:06:11,247
Ooh!
105
00:06:13,207 --> 00:06:14,208
(GRUNTING)
106
00:06:14,751 --> 00:06:16,878
Did you enjoy giving me that news?
107
00:06:19,630 --> 00:06:21,132
(GRUNTING)
108
00:06:22,842 --> 00:06:23,843
(GROANS)
109
00:06:28,765 --> 00:06:29,766
Ah!
110
00:06:31,559 --> 00:06:34,312
Butch! I have an idea.
111
00:06:41,402 --> 00:06:43,279
(INDISTINCT CHATTER)
112
00:06:44,113 --> 00:06:45,156
Hey, you.
113
00:06:45,364 --> 00:06:46,657
Good morning.
114
00:06:46,824 --> 00:06:47,992
How's your day look?
115
00:06:48,159 --> 00:06:50,661
Strike Force is going out on another raid.
116
00:06:50,828 --> 00:06:53,164
"Strike Force." I hate that name.
117
00:06:53,331 --> 00:06:56,667
Yeah. I'm not wild about it myself,
but Barnes gets things done.
118
00:06:56,834 --> 00:06:58,586
He can call us what he likes.
119
00:06:58,795 --> 00:07:01,172
All right, so you go strike
with your force.
120
00:07:01,339 --> 00:07:03,466
- And what are we doing tonight?
- Sleep.
121
00:07:03,633 --> 00:07:05,301
Uh-uh, it's date night, mister.
122
00:07:05,468 --> 00:07:06,511
With who?
123
00:07:07,553 --> 00:07:09,680
- Morning, Ed.
- Detective. Ms. Thompkins.
124
00:07:10,431 --> 00:07:13,309
As you may have heard,
I've recently been seeing Ms. Kringle.
125
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Kristen.
126
00:07:15,770 --> 00:07:19,023
And she mentioned that it might be nice
to go out with other people along,
127
00:07:19,190 --> 00:07:23,111
so I thought perhaps the two of you would
enjoy joining us for dinner tonight.
128
00:07:23,277 --> 00:07:24,278
- We can't.
- We'd love to.
129
00:07:26,948 --> 00:07:29,367
Sure. Yeah. Yeah, no. Great.
130
00:07:29,534 --> 00:07:31,285
As a matter of fact,
I just bought some new fondue pots.
131
00:07:31,494 --> 00:07:32,745
Why don't we do it at my house?
132
00:07:32,912 --> 00:07:35,706
Excellent.
Excellent, I'll go tell Kristen.
133
00:07:38,835 --> 00:07:41,712
I know, I know.
But it was the decent thing to do.
134
00:07:41,879 --> 00:07:42,922
Fondue?
135
00:07:43,548 --> 00:07:45,842
Have you ever tried it? It's delicious!
136
00:07:46,384 --> 00:07:47,844
It's at your place.
137
00:07:48,344 --> 00:07:51,556
We can't leave, we're already home.
Trapped.
138
00:07:51,722 --> 00:07:54,016
Don't be mean. We'll make it fun.
139
00:07:57,228 --> 00:07:58,312
Yes, ma'am.
140
00:08:00,773 --> 00:08:03,067
Detective Gordon, good morning.
141
00:08:03,818 --> 00:08:05,987
I wonder if we could talk alone.
142
00:08:07,530 --> 00:08:08,656
Of course.
143
00:08:12,535 --> 00:08:15,329
Thank you for giving me
some of your valuable time.
144
00:08:15,830 --> 00:08:17,748
Oh, not a problem.
145
00:08:19,458 --> 00:08:23,045
That night at the gala,
I just keep going through it.
146
00:08:24,088 --> 00:08:25,256
Me too.
147
00:08:26,090 --> 00:08:27,925
I've never killed a man before.
148
00:08:29,218 --> 00:08:30,970
The fear, the blood.
149
00:08:32,763 --> 00:08:35,224
I relive that moment over and over.
150
00:08:36,934 --> 00:08:38,978
Do those thoughts ever go away?
151
00:08:41,189 --> 00:08:42,273
No.
152
00:08:42,815 --> 00:08:44,692
But over time, they lose their power.
153
00:08:46,611 --> 00:08:47,945
You did the right thing.
154
00:08:48,863 --> 00:08:51,782
I guess I did.
I'm kind of amazed at myself.
155
00:08:53,075 --> 00:08:55,828
You, doing the right thing,
it's what you do every day.
156
00:08:56,454 --> 00:08:58,497
That's why people speak so highly of you.
157
00:08:59,624 --> 00:09:01,667
You're a symbol
to the people of this city.
158
00:09:02,418 --> 00:09:05,963
Of hope. Of honor. That's why I'm here.
159
00:09:07,006 --> 00:09:09,967
I would be honored if you would consider
160
00:09:10,635 --> 00:09:12,345
endorsing me for mayor.
161
00:09:13,554 --> 00:09:15,097
Uh, an endorsement.
162
00:09:15,264 --> 00:09:19,185
I'm flattered, but I'm afraid
policemen and politics don't mix.
163
00:09:19,393 --> 00:09:20,811
Maybe not for a cop on the street,
164
00:09:20,978 --> 00:09:23,064
but you're the president
of the policemen's union.
165
00:09:23,773 --> 00:09:25,816
Where you lead, officers will follow.
166
00:09:25,983 --> 00:09:29,987
That's more power
than the kind that comes out of a gun.
167
00:09:30,321 --> 00:09:36,327
(CHUCKLES) You seem like a good man,
but I'm afraid my answer has to be no.
168
00:09:36,494 --> 00:09:38,496
I don't do endorsements.
169
00:09:39,497 --> 00:09:41,123
I know better than to push.
170
00:09:44,710 --> 00:09:46,003
But think about it.
171
00:09:47,338 --> 00:09:49,090
We could really help each other.
172
00:09:58,474 --> 00:09:59,642
Hi, Penguin.
173
00:10:00,309 --> 00:10:01,352
What do you want?
174
00:10:01,519 --> 00:10:02,770
Why so glum?
175
00:10:05,273 --> 00:10:07,483
- I just lost a lot of money.
- Aw.
176
00:10:07,942 --> 00:10:09,568
Poor sad little breadhead.
177
00:10:09,777 --> 00:10:11,195
The money is immaterial.
178
00:10:12,029 --> 00:10:15,366
Someone must have betrayed me.
Someone close.
179
00:10:16,200 --> 00:10:17,618
You don't know that, boss.
180
00:10:18,327 --> 00:10:20,746
Oh, don't I? Don't I?
181
00:10:20,913 --> 00:10:22,665
Whoa. Chill, birdman.
182
00:10:23,874 --> 00:10:25,001
I got a job for you.
183
00:10:25,209 --> 00:10:26,627
What's that?
184
00:10:26,836 --> 00:10:29,505
Addresses of places
you're gonna burn to the ground.
185
00:10:30,047 --> 00:10:31,132
Starting tonight.
186
00:10:32,216 --> 00:10:33,384
Arson now?
187
00:10:34,051 --> 00:10:37,096
(SCOFFS) Sure, fine. Whatever.
188
00:10:38,055 --> 00:10:40,516
If I can find a trustworthy arsonist.
189
00:10:42,977 --> 00:10:44,228
Paranoid, huh?
190
00:10:46,522 --> 00:10:49,191
Get your head together, little man,
and get it done.
191
00:10:51,527 --> 00:10:54,071
And, oh, whoever starts the fires
is gonna need this.
192
00:11:03,414 --> 00:11:04,957
(KNOCKING ON DOOR)
193
00:11:10,421 --> 00:11:11,756
(CLATTERING)
194
00:11:31,067 --> 00:11:32,360
Nice place.
195
00:11:32,526 --> 00:11:33,903
What's up?
196
00:11:34,111 --> 00:11:35,738
I need you to take me
to the Pike brothers.
197
00:11:35,946 --> 00:11:37,698
The firebugs from the Narrows?
198
00:11:39,950 --> 00:11:42,495
I used to hang with their sister, Bridgit,
when I was a kid.
199
00:11:45,456 --> 00:11:47,958
- Why do you need me to take you?
- To vouch for me.
200
00:11:48,542 --> 00:11:52,630
The Pikes are the best arsonists in town,
but they're also Fish loyalists.
201
00:11:53,422 --> 00:11:56,300
(SCOFFS) The idiots think
she's comin' back some day.
202
00:11:56,467 --> 00:11:57,760
She might come back.
203
00:11:58,636 --> 00:11:59,720
I was there, darlin'.
204
00:11:59,887 --> 00:12:01,013
She might.
205
00:12:01,180 --> 00:12:02,348
Whatever.
206
00:12:02,973 --> 00:12:05,142
The Pikes hate me and Penguin
for obvious reasons,
207
00:12:05,309 --> 00:12:08,270
but everyone knows Fish loved you.
208
00:12:08,479 --> 00:12:09,814
They do?
209
00:12:09,980 --> 00:12:11,565
Your face will open doors, babe.
210
00:12:13,734 --> 00:12:14,735
600.
211
00:12:14,902 --> 00:12:16,028
350.
212
00:12:16,237 --> 00:12:17,238
(SIGHS)
213
00:12:18,447 --> 00:12:19,490
Fine.
214
00:12:24,370 --> 00:12:25,996
Just let me do the talking.
215
00:12:26,580 --> 00:12:28,582
You just smile
and make like we're friends.
216
00:12:29,333 --> 00:12:30,501
Friends?
217
00:12:31,710 --> 00:12:33,129
That's 100 extra.
218
00:12:35,506 --> 00:12:36,799
Chiseler.
219
00:12:37,591 --> 00:12:39,510
So everybody knows she loved me?
220
00:12:39,677 --> 00:12:41,053
That's what they say.
221
00:12:42,513 --> 00:12:45,850
She loved me too, once. And I loved her.
222
00:12:46,016 --> 00:12:47,184
Then you shot her.
223
00:12:47,768 --> 00:12:48,811
(STAMMERS)
224
00:12:49,603 --> 00:12:51,063
It was complicated.
225
00:12:51,230 --> 00:12:53,149
- (SCOFFS) Got that right.
- (KNOCKING ON DOOR)
226
00:12:55,067 --> 00:12:56,152
SELINA: Hi, Bridgit.
227
00:12:59,196 --> 00:13:03,075
Hey, Selina. It's been a while.
228
00:13:04,535 --> 00:13:08,038
Me and my pet gorilla are here
on business. Your brothers home?
229
00:13:09,915 --> 00:13:10,916
Yeah.
230
00:13:15,546 --> 00:13:17,214
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
231
00:13:19,758 --> 00:13:21,010
Hey, boys.
232
00:13:21,218 --> 00:13:22,928
What are you doing with this rat, Selina?
233
00:13:23,137 --> 00:13:25,723
He's okay. I vouch for him.
234
00:13:25,973 --> 00:13:28,726
What do you mean "okay"?
The bastard shot Fish.
235
00:13:28,893 --> 00:13:30,352
It was complicated.
236
00:13:31,228 --> 00:13:33,022
He loves her, just like you do.
237
00:13:33,230 --> 00:13:35,774
- And if she ever comes back--
- When she comes back.
238
00:13:35,941 --> 00:13:39,236
When she does,
he will be right by her side.
239
00:13:39,904 --> 00:13:42,698
If she comes back? Sure. But she--
240
00:13:42,907 --> 00:13:45,534
But for right now,
he got a nice job for you guys.
241
00:13:45,701 --> 00:13:47,369
Business is business, right?
242
00:13:48,037 --> 00:13:49,955
BUTCH: Hey, bygones, huh?
243
00:13:50,581 --> 00:13:52,708
We need the best,
and you guys are the best.
244
00:13:53,000 --> 00:13:54,960
- (GUN COCKS)
- Oh... Easy.
245
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
(WHISTLES)
246
00:14:05,179 --> 00:14:06,180
JOE: That's a lot of work.
247
00:14:06,347 --> 00:14:08,516
BUTCH: It's a lot of pay. You up for it?
248
00:14:10,100 --> 00:14:11,352
For sure.
249
00:14:11,560 --> 00:14:14,605
We'll need more gear.
I'll hit the Merc and stock up.
250
00:14:14,772 --> 00:14:16,815
JOE: We've got enough gear
to burn down Gotham twice.
251
00:14:17,107 --> 00:14:18,734
There's always room for more napalm.
252
00:14:28,619 --> 00:14:29,620
BUTCH: Thanks.
253
00:14:33,541 --> 00:14:34,583
(GROANS)
254
00:14:34,792 --> 00:14:36,085
Hey, sis.
255
00:14:36,835 --> 00:14:38,504
What are you? A slob?
256
00:14:38,671 --> 00:14:41,549
We have company.
What do we do when we have company?
257
00:14:41,757 --> 00:14:42,800
We get them a glass.
258
00:14:42,967 --> 00:14:45,177
Ding, ding, ding. Go and do it.
259
00:14:53,060 --> 00:14:54,186
Thank you, Bridgit.
260
00:14:59,984 --> 00:15:01,527
(DOOR OPENS AND CLOSES)
261
00:15:07,116 --> 00:15:08,325
You're gonna need this.
262
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
(SNIFFLING)
263
00:15:25,009 --> 00:15:26,010
Hey.
264
00:15:26,343 --> 00:15:27,344
Hey.
265
00:15:30,389 --> 00:15:31,599
Looks like rain.
266
00:15:33,517 --> 00:15:35,227
Yeah, it does.
267
00:15:36,937 --> 00:15:38,272
I don't mind it.
268
00:15:39,106 --> 00:15:40,733
Cleans the streets, anyhow.
269
00:15:41,483 --> 00:15:42,693
That's true.
270
00:15:43,986 --> 00:15:45,821
(THUNDER RAMBLES FAINTLY)
271
00:15:47,031 --> 00:15:48,449
Anyway, um,
272
00:15:50,826 --> 00:15:52,536
take care of yourself, Bridgit.
273
00:15:54,455 --> 00:15:55,789
Be strong.
274
00:16:11,805 --> 00:16:13,098
WOMAN: (OVER PA)
Yeah, can we get a price check
275
00:16:13,307 --> 00:16:15,392
on brass knuckles in toxic green?
276
00:16:21,398 --> 00:16:22,983
300 gets it done.
277
00:16:25,861 --> 00:16:28,530
Add 10% surcharge for soiled bills.
278
00:16:30,866 --> 00:16:32,242
Thank you kindly.
279
00:16:32,409 --> 00:16:35,954
WOMAN: (OVER PA) Try our whipping ware,
on sale now in aisle seven.
280
00:16:39,083 --> 00:16:42,920
Welcome to Merc, your one-stop shop
for machetes, night-vision goggles
281
00:16:43,087 --> 00:16:45,422
and all of your personal defense needs.
282
00:16:51,011 --> 00:16:52,012
Huh.
283
00:16:53,180 --> 00:16:54,431
Robbery.
284
00:16:59,478 --> 00:17:00,604
JIM: G.C.P.D.!
285
00:17:00,771 --> 00:17:02,940
Everybody on the ground! This is a raid!
286
00:17:03,982 --> 00:17:05,067
Runner!
287
00:17:06,276 --> 00:17:07,277
I got him!
288
00:17:18,414 --> 00:17:19,415
JIM: Stop!
289
00:17:19,623 --> 00:17:20,708
Stop right now!
290
00:17:28,173 --> 00:17:29,174
(GUNSHOTS)
291
00:17:37,599 --> 00:17:38,600
(CLATTERS)
292
00:17:42,813 --> 00:17:44,481
What the hell are you packing?
293
00:17:50,779 --> 00:17:53,949
ED: When cheese melts,
the protein matrix relaxes
294
00:17:54,116 --> 00:17:56,076
and the fats flow more like liquid.
295
00:17:56,243 --> 00:17:59,830
It creates this low-friction mouth-feel,
which is why melted cheese is so--
296
00:17:59,997 --> 00:18:00,998
Ed. (CHUCKLES)
297
00:18:02,166 --> 00:18:03,876
Well, it's delicious.
298
00:18:04,126 --> 00:18:05,669
Mmm-hmm, yes, it is.
299
00:18:05,878 --> 00:18:07,796
- Oh, ah.
- (BOTH CHUCKLE)
300
00:18:08,046 --> 00:18:09,173
Oh, no!
301
00:18:11,383 --> 00:18:14,720
Oh, Lee, we shouldn't be eating
without Jim here. I'm so sorry.
302
00:18:14,887 --> 00:18:16,805
- No, no, no. Please eat, it's fine.
- (DOOR OPENS)
303
00:18:17,556 --> 00:18:19,808
Oh, there he is. Hello there.
304
00:18:19,975 --> 00:18:21,226
Hey, Jim. Nice to see you.
305
00:18:21,393 --> 00:18:22,644
Sorry I'm late.
306
00:18:23,312 --> 00:18:25,314
(SIGHS)
307
00:18:26,273 --> 00:18:28,734
Really sorry. Long story.
308
00:18:29,818 --> 00:18:31,779
I hope it hasn't been going too bad.
309
00:18:31,987 --> 00:18:33,238
You know what? It's the weirdest thing,
310
00:18:33,447 --> 00:18:36,950
but Nygma's actually maintaining
this strange sort of cool.
311
00:18:37,117 --> 00:18:38,118
No.
312
00:18:38,327 --> 00:18:39,953
Seriously. (CHUCKLES)
313
00:18:40,871 --> 00:18:42,706
- Ah...
- (BOTH LAUGH)
314
00:18:43,499 --> 00:18:45,000
There's a lid for every pot.
315
00:18:46,251 --> 00:18:50,380
Pardon me. Since Detective Gordon is here,
I'd like to propose a toast.
316
00:18:50,631 --> 00:18:52,090
KRINGLE: Mmm.
317
00:18:54,676 --> 00:18:57,262
The less you have, the more they're worth.
318
00:18:58,222 --> 00:18:59,389
To friends.
319
00:19:00,057 --> 00:19:01,642
- (CHUCKLES)
- Hear, hear.
320
00:19:02,267 --> 00:19:03,352
(CLINKING)
321
00:19:04,561 --> 00:19:06,063
I can't believe he's dead.
322
00:19:06,230 --> 00:19:08,565
Biggest job of our lives,
and this happens.
323
00:19:08,732 --> 00:19:09,900
CALE: So what do we do?
324
00:19:10,400 --> 00:19:11,902
For sure, we do the job.
325
00:19:12,069 --> 00:19:15,405
How? We're screwed.
Who's our entry man now?
326
00:19:15,572 --> 00:19:17,407
Crawling through air vents,
climbing fire escapes.
327
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
We need a little skinny guy.
328
00:19:22,120 --> 00:19:23,247
You think?
329
00:19:25,249 --> 00:19:27,793
Yo, Bridgy. You just got a promotion.
330
00:19:28,001 --> 00:19:29,378
- No.
- Yes.
331
00:19:29,545 --> 00:19:31,380
Please, you know I don't like fire.
332
00:19:31,547 --> 00:19:34,091
You don't like fire?
Fire is our bread and butter.
333
00:19:34,258 --> 00:19:35,592
It's our family business.
334
00:19:35,759 --> 00:19:38,095
You don't wanna let down your family,
do you?
335
00:19:38,262 --> 00:19:39,429
You're not my family.
336
00:19:40,180 --> 00:19:43,934
What's that? We're not your family?
You got anybody else?
337
00:19:44,101 --> 00:19:46,770
- My mother--
- Your mother was a ho, and she's dead.
338
00:19:46,937 --> 00:19:49,606
Who feeds you?
Who puts a roof above your head, huh?
339
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
We do. That's family.
340
00:19:52,442 --> 00:19:53,485
I won't do it.
341
00:19:53,735 --> 00:19:54,736
Oh. (CHUCKLES)
342
00:19:55,445 --> 00:19:57,072
Fine, be like that.
343
00:19:57,239 --> 00:20:00,117
But if you're not family, well,
that changes things around here, though.
344
00:20:00,325 --> 00:20:03,245
See, I'm a decent guy.
I would never put family on the street.
345
00:20:03,453 --> 00:20:05,122
But if you're not family,
346
00:20:05,789 --> 00:20:08,792
hell, why not make a buck?
347
00:20:09,001 --> 00:20:11,670
Yo, that's a kick-ass idea.
348
00:20:12,170 --> 00:20:13,589
So what are you gonna do?
349
00:20:14,631 --> 00:20:19,636
Do you wanna be turned out,
or do you wanna be family? Which?
350
00:20:21,597 --> 00:20:22,723
Family.
351
00:20:26,685 --> 00:20:28,979
He wanted me to endorse him for mayor.
352
00:20:29,646 --> 00:20:30,647
Wow.
353
00:20:30,814 --> 00:20:32,482
What did you say?
354
00:20:32,649 --> 00:20:33,817
I said no.
355
00:20:35,277 --> 00:20:36,445
You don't like him?
356
00:20:36,904 --> 00:20:40,908
I do, actually,
but I know better than to let that matter.
357
00:20:41,742 --> 00:20:44,161
Endorsing politicians, that's not me.
358
00:20:44,328 --> 00:20:46,163
Still, he asked you.
That's very flattering.
359
00:20:46,330 --> 00:20:48,415
You're a respected figure in this town.
360
00:20:51,126 --> 00:20:54,504
The way people look at you,
see you differently.
361
00:20:54,671 --> 00:20:56,173
You treat it like it's a burden.
362
00:20:56,757 --> 00:20:59,676
It could be a source of pride,
or happiness even, if you let it.
363
00:21:01,511 --> 00:21:03,847
Thank you, Doctor. Same time next week?
364
00:21:04,097 --> 00:21:05,140
DR. THOMPKINS: (CHUCKLING) Oh...
365
00:21:05,474 --> 00:21:08,560
Don't tempt me.
I could psychoanalyze the heck out of you,
366
00:21:09,144 --> 00:21:10,646
but I'm gonna resist the urge.
367
00:21:13,357 --> 00:21:14,566
Gee, thanks.
368
00:21:19,655 --> 00:21:21,949
Be strong, Bridgit.
369
00:21:24,451 --> 00:21:26,912
Okay. It's on.
370
00:21:27,120 --> 00:21:30,415
Now, you're gonna want to cut yourself
about a foot and a half of fuse.
371
00:21:35,921 --> 00:21:37,047
Okay.
372
00:21:37,214 --> 00:21:39,841
Push the wick into the plastic explosive.
373
00:21:42,970 --> 00:21:44,221
Okay.
374
00:21:44,388 --> 00:21:45,764
Now, get out the flame.
375
00:21:49,309 --> 00:21:52,312
You got about a minute and a half
to get out of there once that fuse is lit.
376
00:21:52,938 --> 00:21:54,147
Spark it up.
377
00:21:57,526 --> 00:21:59,194
- (GASPS) It's lit.
- JOE: Okay, great.
378
00:21:59,361 --> 00:22:01,154
Sorry, there's one more thing to do.
379
00:22:01,321 --> 00:22:03,156
- But it's lit!
- Well, you better haul ass.
380
00:22:03,323 --> 00:22:04,950
Do you see a safe on your right?
381
00:22:05,409 --> 00:22:06,451
Yeah.
382
00:22:06,618 --> 00:22:08,912
- Get to it.
- Okay.
383
00:22:10,622 --> 00:22:11,748
Okay.
384
00:22:11,915 --> 00:22:14,584
Okay, now grab the box at the bottom
of the bag and open it up.
385
00:22:17,504 --> 00:22:18,505
Oh...
386
00:22:20,549 --> 00:22:22,134
Oh, my God!
387
00:22:22,551 --> 00:22:26,722
Grody, right? Okay, put it to the sensor
next to the door.
388
00:22:28,974 --> 00:22:30,767
ELECTRONIC VOICE:
Welcome, Mr. Bunderslaw.
389
00:22:30,976 --> 00:22:32,310
(LOCK CLICKS)
390
00:22:35,272 --> 00:22:37,816
Okay, it's open. Now what?
391
00:22:38,358 --> 00:22:40,235
- (RADIO STATIC)
- Joe?
392
00:22:40,902 --> 00:22:42,446
Joe, where are you?
393
00:22:42,612 --> 00:22:43,613
(CHUCKLES)
394
00:22:43,822 --> 00:22:46,116
- Joe, what's wrong?
- I'm just messing with you.
395
00:22:46,283 --> 00:22:48,869
Okay, so there should be
an old knife there. Grab it.
396
00:22:53,749 --> 00:22:55,208
Okay, I got it.
397
00:22:55,375 --> 00:22:58,795
Okay. Now scram.
398
00:23:08,472 --> 00:23:09,765
(SCREAMS)
399
00:23:10,140 --> 00:23:12,184
- (ALARM BELL RINGING)
- (GRUNTS)
400
00:23:16,313 --> 00:23:17,481
Atta girl.
401
00:23:17,731 --> 00:23:19,816
You did good, sis.
Get in the van, chop-chop.
402
00:23:19,983 --> 00:23:21,276
- I burned my leg.
- (SIREN WAILING, ALARM RINGING)
403
00:23:21,443 --> 00:23:23,612
You play with fire, you get burned,
all that.
404
00:23:23,779 --> 00:23:27,324
We got four more of these to do
tonight, so get in the damn van.
405
00:23:32,537 --> 00:23:35,082
- (VAN DOOR OPENS AND CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
406
00:23:44,007 --> 00:23:46,760
Five locations. All burned to the ground.
407
00:23:47,969 --> 00:23:50,889
- Yeah, Garrett?
- Excuse me, sir. Lab called in.
408
00:23:51,056 --> 00:23:54,101
Said the fires were started with thermite
and high-end accelerants.
409
00:23:54,309 --> 00:23:57,312
So, we're looking for professional
arsonists. Thanks.
410
00:23:57,896 --> 00:24:00,148
And Garrett, nice work yesterday.
411
00:24:00,357 --> 00:24:01,691
Thank you, sir.
412
00:24:03,026 --> 00:24:07,948
Strange. Why would a pro do five jobs
in one night? What's the rush?
413
00:24:08,156 --> 00:24:09,491
And what if they're not done?
414
00:24:10,826 --> 00:24:15,038
Find a pattern to these fires
before they burn down the whole city.
415
00:25:13,305 --> 00:25:15,098
What are you doing?
416
00:25:15,265 --> 00:25:19,936
Hi! Making a suit,
so I won't get burned again.
417
00:25:20,145 --> 00:25:21,897
Why would you get burned again?
418
00:25:26,234 --> 00:25:27,235
(GROANS)
419
00:25:28,945 --> 00:25:30,947
So they're making you start the fires?
420
00:25:31,740 --> 00:25:33,074
I guess.
421
00:25:34,117 --> 00:25:36,077
Sit down. You want a soda or something?
422
00:25:36,286 --> 00:25:38,997
No, I can't.
I'm supposed to take that to Penguin.
423
00:25:39,289 --> 00:25:41,499
Oh. Okay.
424
00:25:42,626 --> 00:25:44,419
You know you're gonna
get yourself killed.
425
00:25:44,586 --> 00:25:45,795
I'll be careful.
426
00:25:45,962 --> 00:25:48,882
Well, careful ain't enough.
Look what happened already.
427
00:25:49,507 --> 00:25:53,762
It was exciting, Selina.
I actually kind of enjoyed it.
428
00:25:56,723 --> 00:25:59,100
Yep. You're gonna be bacon.
429
00:26:01,061 --> 00:26:03,438
My brothers said I did a good job!
430
00:26:04,314 --> 00:26:05,649
It's the family business.
431
00:26:05,815 --> 00:26:07,192
They're not your family.
432
00:26:07,901 --> 00:26:12,697
Your mom used to
bang their old man is all.
433
00:26:12,906 --> 00:26:17,160
You don't need them. You don't need
anybody. Look at me, I'm free.
434
00:26:17,369 --> 00:26:18,370
(SCOFFS)
435
00:26:20,372 --> 00:26:24,334
I remember when I was little
and you showed up at the Narrows.
436
00:26:25,001 --> 00:26:27,963
You looked for your mom every day.
437
00:26:28,546 --> 00:26:30,173
Snot all down your face from crying.
438
00:26:30,382 --> 00:26:32,300
So don't act like you don't want a family.
439
00:26:32,467 --> 00:26:33,760
Don't talk about my mom.
440
00:26:33,927 --> 00:26:37,847
Who cares if you're free?
What good's freedom if you're alone?
441
00:26:38,014 --> 00:26:40,433
What good's family if you're a slave?
442
00:26:42,227 --> 00:26:43,228
Huh?
443
00:26:49,651 --> 00:26:50,944
Whatever.
444
00:26:51,945 --> 00:26:54,155
I don't even know why you think I care.
445
00:26:59,703 --> 00:27:00,704
(DOOR CLOSES)
446
00:27:07,836 --> 00:27:11,298
It doesn't make any sense.
This is the Wayne family crest.
447
00:27:11,840 --> 00:27:13,341
So what?
448
00:27:13,508 --> 00:27:16,761
Why does Galavan want an antique knife
that belonged to the Waynes?
449
00:27:18,430 --> 00:27:19,639
There's something here.
450
00:27:20,307 --> 00:27:23,893
Something to understanding Galavan,
to beating him.
451
00:27:24,519 --> 00:27:27,480
Well, if you wanna know about
old-time Gotham, talk to Edwige.
452
00:27:28,857 --> 00:27:30,066
Edwige?
453
00:27:30,233 --> 00:27:32,610
Yeah. She runs the antique shop
in my old neighborhood.
454
00:27:33,820 --> 00:27:36,614
Trust me. She knows things.
455
00:27:44,706 --> 00:27:46,166
COBBLEPOT:
You can pick it up if you like.
456
00:27:46,333 --> 00:27:51,212
That's okay. Sorry. I can't help you.
457
00:27:51,421 --> 00:27:55,592
Edwige, I can see
that you know this knife.
458
00:27:56,760 --> 00:27:59,804
You're scared of this knife. Why?
459
00:28:00,597 --> 00:28:03,099
- Why are you lying to me?
- I'm not.
460
00:28:03,266 --> 00:28:07,562
Madam, if there's one thing I know,
it's a liar.
461
00:28:08,772 --> 00:28:13,068
Now tell me about this knife,
or I will use it.
462
00:28:13,943 --> 00:28:14,944
(CLEARS THROAT)
463
00:28:25,372 --> 00:28:29,125
This knife has a cursed history.
464
00:28:30,960 --> 00:28:34,964
Almost 200 years ago,
it was used in a terrible crime.
465
00:28:36,424 --> 00:28:41,888
Back then, five families
ruled Gotham high society.
466
00:28:42,138 --> 00:28:46,643
The Elliots, the Kanes,
the Crownes, the Dumas
467
00:28:47,143 --> 00:28:51,773
and the most powerful of them all,
the Waynes.
468
00:28:51,981 --> 00:28:56,528
They called Celestine Wayne
"the crown jewel of Gotham."
469
00:28:57,278 --> 00:28:58,863
A real beauty.
470
00:28:59,489 --> 00:29:04,411
She was promised to the eldest son
of the Elliot family,
471
00:29:04,619 --> 00:29:07,205
but there was another who coveted her.
472
00:29:07,872 --> 00:29:09,374
Caleb Dumas.
473
00:29:10,041 --> 00:29:11,418
One night,
474
00:29:13,294 --> 00:29:16,172
during an Easter party at the Wayne Manor,
475
00:29:16,923 --> 00:29:19,759
Celestine and Caleb went missing.
476
00:29:21,511 --> 00:29:25,890
Wayne men found them together
in an illicit embrace.
477
00:29:26,141 --> 00:29:28,309
- No!
- No!
478
00:29:28,518 --> 00:29:31,104
- We're in love!
- Caleb insisted that they were in love.
479
00:29:31,938 --> 00:29:35,692
And Celestine swore on her mother's grave
480
00:29:35,859 --> 00:29:38,987
that Caleb had forced himself on her.
481
00:29:40,238 --> 00:29:41,239
Listen!
482
00:29:41,448 --> 00:29:45,076
Justice, if that's what it was, was swift.
483
00:29:45,243 --> 00:29:48,997
Celestine's brother Jonathan Wayne
delivered the punishment.
484
00:29:49,205 --> 00:29:50,790
- No!
- (SCREAMING)
485
00:29:51,541 --> 00:29:55,295
The Waynes, they were mad with rage.
486
00:29:55,503 --> 00:29:59,466
They seized the Dumas holdings
and banished them socially.
487
00:29:59,674 --> 00:30:01,217
Destroyed them.
488
00:30:01,426 --> 00:30:05,889
Caleb Dumas went into exile overseas,
489
00:30:06,848 --> 00:30:12,729
to a penitential religious sect
founded by his family's patron saint.
490
00:30:13,813 --> 00:30:16,816
Celestine died an old maid.
491
00:30:17,734 --> 00:30:23,239
The Waynes forbade the press
from even mentioning the Dumas.
492
00:30:24,532 --> 00:30:28,453
They renamed streets and buildings.
493
00:30:29,746 --> 00:30:34,709
The remnants of the Dumas family
were forced to change their name.
494
00:30:35,752 --> 00:30:41,716
The Waynes wiped the Dumas
out of our city's history.
495
00:30:42,133 --> 00:30:44,469
Those remnants of the Dumas family,
496
00:30:45,929 --> 00:30:48,139
to what did they change their name?
497
00:30:49,098 --> 00:30:50,892
Aren't you quick?
498
00:30:53,436 --> 00:30:54,771
Galavan.
499
00:30:55,855 --> 00:30:58,816
They changed their name to Galavan,
500
00:31:00,276 --> 00:31:02,946
just like that fella running for mayor.
501
00:31:04,113 --> 00:31:06,783
And that's why I'm scared of this knife.
502
00:31:09,327 --> 00:31:12,038
You're in deep waters, Mr. Penguin.
503
00:31:14,916 --> 00:31:16,334
Thank you, Edwige.
504
00:31:17,418 --> 00:31:19,379
That is where penguins thrive.
505
00:31:32,475 --> 00:31:35,353
You hear anything about any fires,
you come see me.
506
00:31:35,562 --> 00:31:38,106
Earn yourself a get-out-of-jail-free card,
all right?
507
00:31:39,691 --> 00:31:41,651
You got a look on your face.
508
00:31:41,818 --> 00:31:43,736
It's well-hidden behind a bunch
of corporate aliases,
509
00:31:43,903 --> 00:31:46,322
but all the buildings that burned down
last night?
510
00:31:46,489 --> 00:31:49,742
They have one landlord. Wayne Enterprises.
511
00:31:49,909 --> 00:31:50,910
Uh-huh.
512
00:31:51,661 --> 00:31:53,663
The arsonists moved east to west.
513
00:31:53,830 --> 00:31:57,250
If they come out tonight and stick
to pattern, there's one obvious target.
514
00:31:57,458 --> 00:32:00,378
An old building also owned
by Wayne Enterprises,
515
00:32:00,545 --> 00:32:03,006
- Gotham City Book Depository.
- Yay!
516
00:32:03,298 --> 00:32:05,174
Stakeout. I'll buy the donuts.
517
00:32:05,341 --> 00:32:08,511
Just no chili dogs this time, huh?
I'll let Barnes know the plan.
518
00:32:13,850 --> 00:32:15,101
(DOOR CLOSES)
519
00:32:19,022 --> 00:32:20,648
I sent the knife to Galavan.
520
00:32:23,192 --> 00:32:24,694
Your favorite, isn't it?
521
00:32:27,614 --> 00:32:29,866
"Crosswhite 20-year." (CHUCKLES)
522
00:32:30,158 --> 00:32:31,868
That's the stuff, all right.
523
00:32:32,535 --> 00:32:33,870
Have a taste.
524
00:32:35,121 --> 00:32:37,665
Nah, I'm good right now. Thanks.
525
00:32:38,416 --> 00:32:40,084
Have a drink, Butch.
526
00:32:41,711 --> 00:32:42,712
(SNIFFS)
527
00:32:43,421 --> 00:32:44,464
(CORK POPS)
528
00:32:50,470 --> 00:32:51,471
(SNIGGERS)
529
00:32:52,263 --> 00:32:54,474
Your conditioning is still
working nicely, hmm?
530
00:32:55,725 --> 00:32:57,393
You can't refuse me.
531
00:32:58,519 --> 00:33:01,147
You're the only man I can truly
trust right now.
532
00:33:02,565 --> 00:33:04,651
You're starting to sound
a little paranoid, boss.
533
00:33:04,859 --> 00:33:06,194
(LAUGHS)
534
00:33:07,403 --> 00:33:10,657
Am I? Am I going mad?
535
00:33:11,115 --> 00:33:14,577
Mmm. How could I not when that fiend
has my mother in his clutches?
536
00:33:15,411 --> 00:33:17,080
Have another drink, Butch.
537
00:33:18,581 --> 00:33:19,582
(SNIFFS)
538
00:33:22,960 --> 00:33:24,754
Maybe I am going mad.
539
00:33:25,755 --> 00:33:29,175
Or maybe I've found Galavan's weakness.
540
00:33:30,093 --> 00:33:31,427
You did?
541
00:33:32,261 --> 00:33:36,516
The knife, Butch.
The knife that maimed his ancestor.
542
00:33:37,892 --> 00:33:40,228
This is a blood feud for Galavan.
543
00:33:40,895 --> 00:33:43,147
He wants revenge against the Waynes.
544
00:33:43,940 --> 00:33:48,611
He's acting out of emotion,
and that can be manipulated.
545
00:33:49,445 --> 00:33:50,947
Have another drink.
546
00:33:52,699 --> 00:33:54,617
You are going to go to Galavan.
547
00:33:55,201 --> 00:33:57,203
You're going to tell him I went nuts
548
00:33:57,412 --> 00:34:00,331
and that I accused you of setting up
the count shop raid.
549
00:34:01,290 --> 00:34:04,293
You are in fear for your life
and you need a job. Got that?
550
00:34:04,585 --> 00:34:06,462
(SNIFFS) Yes, boss.
551
00:34:07,213 --> 00:34:10,717
Once you're inside his organization,
you will find my mother and rescue her.
552
00:34:12,677 --> 00:34:13,720
Yes, boss.
553
00:34:15,847 --> 00:34:17,390
But Galavan's a smart guy,
554
00:34:18,141 --> 00:34:19,767
and that's a basic play.
555
00:34:20,435 --> 00:34:22,228
No way is he gonna buy I turned traitor.
556
00:34:22,395 --> 00:34:23,604
No.
557
00:34:24,230 --> 00:34:28,359
But he will buy
that I think you turned traitor.
558
00:34:29,152 --> 00:34:32,113
He'll buy it, if we sell it right.
559
00:34:33,114 --> 00:34:34,282
Drink up.
560
00:34:35,867 --> 00:34:36,868
(SNIFFS)
561
00:34:41,122 --> 00:34:42,331
How do we sell it?
562
00:34:42,498 --> 00:34:47,837
I already sold him my paranoia,
but you're the closer.
563
00:34:48,045 --> 00:34:49,756
How do we sell you?
564
00:34:50,381 --> 00:34:53,760
How do we make him trust and feel for you?
565
00:34:55,136 --> 00:34:56,679
I wasn't sure.
566
00:34:57,513 --> 00:35:01,684
(CHUCKLES)
But then Celestine and Caleb told me how.
567
00:35:03,186 --> 00:35:04,270
How?
568
00:35:08,524 --> 00:35:09,942
(SCREAMING)
569
00:35:14,071 --> 00:35:18,743
It's the onions that bring it together.
Sweetness and the acid. Am I right?
570
00:35:18,951 --> 00:35:20,661
- I hate stakeouts.
- (BREATHS DEEPLY) Mmm.
571
00:35:20,828 --> 00:35:25,625
Half of good police work is the ability
to sit on one's ass when it's called for.
572
00:35:25,833 --> 00:35:28,211
- If that were true, you'd be commissioner.
- (CHUCKLES)
573
00:35:28,419 --> 00:35:30,296
Hardy-har-har!
574
00:35:31,172 --> 00:35:32,507
- Heads up.
- (VEHICLE APPROACHING)
575
00:35:51,734 --> 00:35:54,153
All units, stand by.
We may have something.
576
00:35:54,362 --> 00:35:55,404
OFFICER: (OVER RADIO) Roger.
577
00:36:07,041 --> 00:36:09,293
So it's all old books in there,
so this one's easy.
578
00:36:09,460 --> 00:36:11,921
Just spread the napalm around,
spark that thing up and go to town.
579
00:36:12,088 --> 00:36:13,798
- Zero sweat.
- This thing scares me.
580
00:36:13,965 --> 00:36:16,092
Yeah, it's a flamethrower.
It's meant to be scary.
581
00:36:16,259 --> 00:36:19,804
Get suited up, and get this done.
We got three more spots to hit.
582
00:36:33,901 --> 00:36:35,778
All units, converge on our location now.
583
00:36:35,945 --> 00:36:37,113
OFFICER: Moving in.
584
00:36:39,740 --> 00:36:40,825
G.C.P.D.!
585
00:36:41,033 --> 00:36:43,828
- Run! Go! Go! Go!
- (TIRES SCREECH)
586
00:36:44,036 --> 00:36:45,496
Gray van leaving the alley.
587
00:36:47,039 --> 00:36:50,376
Get back! Please! Get back!
588
00:36:50,877 --> 00:36:53,921
Drop it! Put down the weapon!
589
00:37:06,726 --> 00:37:07,977
- Drop the weapon!
- (HISSING)
590
00:37:08,144 --> 00:37:09,729
- I've got her! Drop it!
- No!
591
00:37:09,937 --> 00:37:11,397
- JIM: Garrett, no!
- Let me go!
592
00:37:11,856 --> 00:37:13,107
Drop it!
593
00:37:13,316 --> 00:37:15,651
- No! Let go of me!
- (GRUNTS)
594
00:37:18,154 --> 00:37:19,155
(SCREAMS)
595
00:37:22,408 --> 00:37:23,784
Garrett!
596
00:37:23,951 --> 00:37:25,328
I got him, I got him.
597
00:37:31,167 --> 00:37:33,419
I need an ambulance! Officer down!
598
00:37:34,879 --> 00:37:36,547
Bridgit! Bridgit!
599
00:37:37,256 --> 00:37:38,549
Come on, hurry.
600
00:37:39,800 --> 00:37:41,344
Quick, follow me.
601
00:37:41,510 --> 00:37:43,429
- Where are we going?
- Home.
602
00:37:43,679 --> 00:37:45,056
(SIRENS WAILING)
603
00:37:54,774 --> 00:37:57,109
Thanks. Any news?
604
00:37:57,276 --> 00:38:00,529
Not yet. He's a tough kid.
I bet you he makes it.
605
00:38:01,113 --> 00:38:04,325
Your buddy's here.
Can't stop pressing the flesh.
606
00:38:04,492 --> 00:38:06,035
Real publicity hound.
607
00:38:06,452 --> 00:38:08,079
There's no cameras here.
608
00:38:08,245 --> 00:38:09,664
BARNES: Your attention please.
609
00:38:16,545 --> 00:38:17,546
Captain?
610
00:38:22,385 --> 00:38:26,097
Luke Garrett passed away at 5:23 a.m.
611
00:38:26,263 --> 00:38:27,306
Damn it.
612
00:38:27,473 --> 00:38:31,227
(SHAKILY) It ain't right. Burned to death
in an alley by some weirdo.
613
00:38:31,435 --> 00:38:33,270
He was gonna be a great cop.
614
00:38:33,437 --> 00:38:36,899
He was a great cop, and we will mourn him.
615
00:38:37,400 --> 00:38:38,567
But not now.
616
00:38:39,360 --> 00:38:43,489
There's a cop killer on the loose.
I cannot abide that.
617
00:38:43,656 --> 00:38:45,908
We will find the person
who killed our brother,
618
00:38:46,075 --> 00:38:50,746
and we will put a stop to them,
using every legal method at our disposal.
619
00:38:54,792 --> 00:38:56,002
Excuse me.
620
00:39:03,843 --> 00:39:06,095
Your fellow officer is dead.
I can see it in your face.
621
00:39:06,262 --> 00:39:07,555
He is.
622
00:39:07,763 --> 00:39:08,931
I'm sorry to hear it.
623
00:39:09,765 --> 00:39:12,101
The bad guys in this town are changing.
624
00:39:12,309 --> 00:39:16,397
They're not playing by the old rules,
or any rules.
625
00:39:17,773 --> 00:39:23,279
We need every method at our disposal,
and I'm not just talking about more guns.
626
00:39:23,446 --> 00:39:27,074
You need to go where you need to go,
press who you need to press
627
00:39:27,283 --> 00:39:29,493
and have the city back your play.
628
00:39:30,286 --> 00:39:31,454
Correct.
629
00:39:33,247 --> 00:39:35,291
I don't know how bad it's gonna get,
630
00:39:36,167 --> 00:39:40,671
but if you can give me your word
that we won't have to face it alone,
631
00:39:42,381 --> 00:39:44,300
you'll have my endorsement.
632
00:39:45,092 --> 00:39:48,554
I promise you,
you'll have whatever you need.
633
00:40:45,152 --> 00:40:46,779
Father Creel.
634
00:40:48,656 --> 00:40:49,865
Theo.
635
00:40:51,534 --> 00:40:53,035
It's been a long time.
636
00:40:58,124 --> 00:40:59,959
(SIGHS) You look well.
637
00:41:00,584 --> 00:41:01,794
As do you.
638
00:41:03,546 --> 00:41:05,965
You've surrounded yourself with luxury.
639
00:41:06,173 --> 00:41:10,302
I have to play the part, Father,
and as you'll see,
640
00:41:15,641 --> 00:41:17,268
it's paying off.
641
00:41:25,067 --> 00:41:27,069
Still sharp after all these years.
642
00:41:28,320 --> 00:41:29,655
Do you have the Wayne boy?
643
00:41:30,197 --> 00:41:34,827
Not yet. There are some practical matters
that have to be resolved first.
644
00:41:35,035 --> 00:41:40,082
A few pieces to arrange on the board
before the checkmate. But soon.
645
00:41:40,791 --> 00:41:44,503
After almost 200 years, we can be patient.
646
00:41:45,588 --> 00:41:47,673
The day of redemption is at hand.
647
00:41:48,424 --> 00:41:51,343
Our brothers are crossing the ocean
even now.
648
00:41:51,927 --> 00:41:55,306
Warriors like this city has never known.
649
00:41:55,514 --> 00:41:58,767
Gotham will be redeemed in blood.
650
00:42:00,603 --> 00:42:03,606
And Bruce Wayne will die.
651
00:42:47,650 --> 00:42:48,692
English - SDH
47806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.