All language subtitles for Game of Thrones - 01x07 - You Win or You Die.ASAP.English.HI.C.orig.Addic7e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:03,106 He's attacked one of my brothers and abducted the other. 2 00:00:03,366 --> 00:00:04,961 Tell your wife to return 3 00:00:04,986 --> 00:00:07,785 that little shit of an Imp to King's Landing. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,577 What about Jaime Lannister? 5 00:00:09,611 --> 00:00:13,116 I'm half a kingdom in debt to his bloody father. 6 00:00:13,150 --> 00:00:14,845 We'll talk when I return from the hunt. 7 00:00:14,846 --> 00:00:16,060 The hunt? 8 00:00:16,085 --> 00:00:18,105 You'll have to sit on the Throne while I'm away. 9 00:00:18,108 --> 00:00:20,093 You are accused of hiring 10 00:00:20,095 --> 00:00:22,797 a man to slay my son Bran in his bed. 11 00:00:22,897 --> 00:00:24,899 I demand a trial by combat. 12 00:00:24,934 --> 00:00:27,803 - You have that right. - Do I have a volunteer? 13 00:00:27,837 --> 00:00:30,774 I'll stand for the dwarf. 14 00:00:30,808 --> 00:00:34,111 Grand Maester Pycelle. Send a raven to Casterly Rock. 15 00:00:34,145 --> 00:00:36,982 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court 16 00:00:37,016 --> 00:00:39,418 to answer for the crimes of Gregor Clegane 17 00:00:39,453 --> 00:00:41,521 or be branded an enemy of the Crown 18 00:00:41,556 --> 00:00:43,556 and a traitor to the realm. 19 00:00:43,590 --> 00:00:46,025 Fight! 20 00:00:46,059 --> 00:00:48,193 ( Grunting ) 21 00:00:53,565 --> 00:00:55,365 I'm sending you both back to Winterfell. 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,600 What? I'm supposed to marry Prince Joffrey. 23 00:00:57,634 --> 00:01:00,202 He'll be the greatest king that ever was, a golden lion. 24 00:01:00,236 --> 00:01:03,171 And I'll give him sons with beautiful blond hair. 25 00:01:03,205 --> 00:01:05,739 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 26 00:01:05,774 --> 00:01:07,941 "Axel Baratheon, black of hair." 27 00:01:07,976 --> 00:01:10,377 "Robert Baratheon, black of hair." 28 00:01:10,412 --> 00:01:13,915 "Joffrey Baratheon, golden-haired." 29 00:01:13,949 --> 00:01:17,253 I want what I came for. I want the crown he promised me. 30 00:01:17,287 --> 00:01:18,988 - ( Arm cracks ) - ( Screams ) 31 00:01:19,022 --> 00:01:22,159 - No, Dany, please! - A crown for a king. 32 00:01:22,193 --> 00:01:25,329 ( Screaming ) 33 00:01:25,364 --> 00:01:27,831 Fire cannot kill a dragon. 34 00:01:36,539 --> 00:01:38,774 ( Theme music playing ) 35 00:01:47,135 --> 00:01:51,135 * Game of Thrones 1x07 * You Win or You Die Original Air Date on May 29, 2011 36 00:01:51,160 --> 00:02:01,160 == Sync by elderman == Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 37 00:03:21,010 --> 00:03:23,478 ( Fanfare ) 38 00:03:24,980 --> 00:03:26,881 ( Man yells ) 39 00:03:26,916 --> 00:03:29,351 - ( Horse neighs ) - ( Man shouting ) 40 00:03:32,722 --> 00:03:34,856 "Summoned to court to answer for the crimes" 41 00:03:34,891 --> 00:03:36,725 of your bannerman Gregor Clegane, 44 00:03:41,064 --> 00:03:43,633 or be branded an enemy of the Crown." 45 00:03:43,667 --> 00:03:46,236 Poor Ned Stark... 46 00:03:46,270 --> 00:03:49,339 Brave man, terrible judgment. 47 00:03:53,912 --> 00:03:56,447 Attacking him was stupid. 48 00:04:00,552 --> 00:04:02,553 ( Grunts ) 49 00:04:04,456 --> 00:04:06,923 Lannisters 50 00:04:06,958 --> 00:04:08,726 don't act like fools. 51 00:04:14,698 --> 00:04:16,699 Are you gonna say something clever? 52 00:04:18,401 --> 00:04:20,636 Go on, say something clever. 53 00:04:23,739 --> 00:04:25,706 Catelyn Stark took my brother. 54 00:04:29,677 --> 00:04:32,078 Why is he still alive? 55 00:04:32,113 --> 00:04:34,981 - Tyrion? - Ned Stark. 56 00:04:35,015 --> 00:04:36,683 One of our men interfered, 57 00:04:36,717 --> 00:04:41,120 speared him through the leg before I could finish him. 58 00:04:41,154 --> 00:04:43,455 Why is he still alive? 59 00:04:44,691 --> 00:04:49,161 - It wouldn't have been clean. - Clean. 60 00:04:49,196 --> 00:04:51,693 You spend too much time worrying about 61 00:04:51,718 --> 00:04:53,146 what other people think of you. 62 00:04:53,147 --> 00:04:55,569 I could care less what anyone thinks of me. 63 00:04:55,604 --> 00:04:58,840 That's what you want people to think of you. 64 00:04:58,874 --> 00:05:00,842 It's the truth. 65 00:05:00,876 --> 00:05:02,763 When you hear them whispering 66 00:05:02,788 --> 00:05:03,988 "Kingslayer" behind your back-- 67 00:05:04,013 --> 00:05:06,182 doesn't it bother you? 68 00:05:08,118 --> 00:05:10,452 Of course it bothers me. 69 00:05:10,487 --> 00:05:12,454 The lion doesn't concern himself 70 00:05:12,488 --> 00:05:14,622 with the opinions of the sheep. 71 00:05:17,592 --> 00:05:19,926 I suppose I should be grateful that your vanity 72 00:05:19,961 --> 00:05:22,962 got in the way of your recklessness. 73 00:05:24,631 --> 00:05:27,099 I'm giving you half of our forces-- 74 00:05:27,134 --> 00:05:29,436 30,000 men. 75 00:05:29,470 --> 00:05:32,272 You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home 76 00:05:32,306 --> 00:05:35,109 and remind her that Lannisters 77 00:05:35,143 --> 00:05:36,977 pay their debts. 78 00:05:37,012 --> 00:05:41,282 I didn't realize you placed such a high value on my brother's life. 79 00:05:41,316 --> 00:05:43,652 He's a Lannister. 80 00:05:43,686 --> 00:05:46,855 He might be the lowest of the Lannisters, but he's one of us. 81 00:05:46,889 --> 00:05:49,524 And every day that he remains a prisoner, 82 00:05:49,558 --> 00:05:52,393 the less our name commands respect. 83 00:05:52,428 --> 00:05:55,562 So the lion does concern himself with the opinions of-- 84 00:05:55,597 --> 00:05:57,598 No, it's not an opinion. It's a fact. 85 00:06:00,000 --> 00:06:02,635 If another House can seize one of our own 86 00:06:02,669 --> 00:06:05,471 and hold him captive with impunity, 87 00:06:05,505 --> 00:06:07,673 we are no longer a House to be feared. 88 00:06:12,246 --> 00:06:14,314 Your mother's dead. 89 00:06:14,348 --> 00:06:16,517 Before long I'll be dead. 90 00:06:16,551 --> 00:06:18,385 And you 91 00:06:18,420 --> 00:06:20,688 and your brother and your sister 92 00:06:20,722 --> 00:06:23,625 and all of her children. All of us dead; 93 00:06:23,659 --> 00:06:26,528 all of us rotting in the ground. 94 00:06:26,562 --> 00:06:30,031 It's the family name that lives on. 95 00:06:30,066 --> 00:06:32,568 It's all that lives on. 96 00:06:32,602 --> 00:06:36,038 Not your personal glory, not your honor, 97 00:06:36,072 --> 00:06:38,707 but family. 98 00:06:38,742 --> 00:06:41,143 Do you understand? 99 00:06:43,246 --> 00:06:45,114 Hmm. 100 00:06:52,390 --> 00:06:55,292 You're blessed with abilities that few men possess. 101 00:06:55,327 --> 00:06:59,397 You are blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. 102 00:06:59,432 --> 00:07:02,134 And you are still blessed with youth. 103 00:07:03,469 --> 00:07:06,605 And what have you done with these blessings, huh? 104 00:07:06,640 --> 00:07:10,142 You've served as a glorified bodyguard for two kings-- 105 00:07:10,176 --> 00:07:14,112 One a madman, the other a drunk. 106 00:07:18,983 --> 00:07:22,719 The future of our family will be determined in these next few months. 107 00:07:22,754 --> 00:07:26,389 We could establish a dynasty that will last a thousand years. 108 00:07:26,424 --> 00:07:30,494 Or we could collapse into nothing, as the Targaryens did. 109 00:07:32,997 --> 00:07:37,234 I need you to become the man you were always meant to be. 110 00:07:38,169 --> 00:07:41,038 Not next year. Not tomorrow. 111 00:07:41,072 --> 00:07:43,207 Now. 112 00:08:04,660 --> 00:08:07,395 ( Distant bell tolling ) 113 00:08:12,101 --> 00:08:15,170 You're in pain. 114 00:08:20,143 --> 00:08:22,145 I've had worse, My Lady. 115 00:08:22,180 --> 00:08:25,549 Perhaps it's time to go home. 116 00:08:25,583 --> 00:08:27,584 The South doesn't seem to agree with you. 117 00:08:27,619 --> 00:08:29,987 I know the truth Jon Arryn died for. 118 00:08:30,021 --> 00:08:32,923 Do you, Lord Stark? 119 00:08:32,958 --> 00:08:36,660 Is that why you called me here, to pose me riddles? 120 00:08:37,963 --> 00:08:40,231 Has he done this before? 121 00:08:41,533 --> 00:08:43,767 Jaime would have killed him. 122 00:08:43,802 --> 00:08:46,703 My brother is worth a thousand of your friend. 123 00:08:46,738 --> 00:08:47,971 Your brother... 124 00:08:48,005 --> 00:08:49,840 Or your lover? 125 00:08:54,612 --> 00:08:57,647 The Targaryens wed brothers and sisters for 300 years 126 00:08:57,682 --> 00:08:59,616 to keep bloodlines pure. 127 00:08:59,650 --> 00:09:02,085 Jaime and I are more than brother and sister. 128 00:09:02,119 --> 00:09:04,220 We shared a womb. 129 00:09:04,255 --> 00:09:07,323 We came into this world together. We belong together. 130 00:09:08,225 --> 00:09:10,293 My son saw you with him. 131 00:09:16,502 --> 00:09:18,136 Do you love your children? 132 00:09:18,170 --> 00:09:20,171 - With all my heart. - No more than I love mine. 133 00:09:20,206 --> 00:09:23,441 - And they are all Jaime's. - ( Laughs ) Thank the Gods. 134 00:09:23,475 --> 00:09:25,644 In the rare event that Robert leaves his whores 135 00:09:25,678 --> 00:09:27,408 for long enough to stumble drunk into my bed, 136 00:09:27,433 --> 00:09:28,780 I finish him off in other ways. 137 00:09:28,981 --> 00:09:31,883 - In the morning, he doesn't remember. - You've always hated him. 138 00:09:31,917 --> 00:09:35,186 Hated him? I worshipped him. 139 00:09:35,220 --> 00:09:37,780 Every girl in the Seven Kingdoms dreamed of him, 140 00:09:37,805 --> 00:09:39,211 but he was mine by oath. 141 00:09:39,458 --> 00:09:41,392 And when I finally saw him 142 00:09:41,426 --> 00:09:43,393 on our wedding day in the Sept of Baelor, 143 00:09:43,428 --> 00:09:46,029 lean and fierce and black-bearded, 144 00:09:46,063 --> 00:09:48,265 it was the happiest moment of my life. 145 00:09:49,768 --> 00:09:52,336 Then that night he crawled on top of me, stinking of wine 146 00:09:52,370 --> 00:09:55,139 and did what he did-- what little he could do-- 147 00:09:57,042 --> 00:09:59,378 and whispered in my ear, "Lyanna." 148 00:10:01,481 --> 00:10:04,049 Your sister was a corpse and I was a living girl 149 00:10:04,084 --> 00:10:06,552 and he loved her more than me. 150 00:10:08,488 --> 00:10:11,490 When the King returns from his hunt, I'll tell him the truth. 151 00:10:11,524 --> 00:10:14,592 You must be gone by then-- you and your children. 152 00:10:14,626 --> 00:10:17,762 I will not have their blood on my hands. 153 00:10:17,796 --> 00:10:19,830 Go as far away as you can, 154 00:10:19,865 --> 00:10:22,466 with as many men as you can. 155 00:10:22,500 --> 00:10:24,868 Because wherever you go, 156 00:10:24,902 --> 00:10:27,270 Robert's wrath will follow you. 157 00:10:27,305 --> 00:10:29,873 And what of my wrath, Lord Stark? 158 00:10:29,907 --> 00:10:32,509 You should have taken the realm for yourself. 159 00:10:32,543 --> 00:10:35,412 Jaime told me about the day King's Landing fell. 160 00:10:35,446 --> 00:10:38,348 He was sitting in the Iron Throne and you made him give it up. 161 00:10:38,382 --> 00:10:40,850 All you needed to do was climb the steps yourself. 162 00:10:40,885 --> 00:10:43,653 Such a sad mistake. 163 00:10:43,688 --> 00:10:46,189 I've made many mistakes in my life, 164 00:10:46,223 --> 00:10:48,925 but that wasn't one of them. 165 00:10:48,959 --> 00:10:51,593 Oh, but it was. 166 00:10:51,628 --> 00:10:54,062 When you play the Game of Thrones, you win 167 00:10:54,097 --> 00:10:56,364 or you die. 168 00:10:56,398 --> 00:10:58,499 There is no middle ground. 169 00:11:05,106 --> 00:11:08,608 - ( Kids laughing ) - Come here. 170 00:11:10,244 --> 00:11:12,747 ( Boys crying ) 171 00:11:22,592 --> 00:11:25,027 ( Woman moaning ) 172 00:11:32,136 --> 00:11:36,005 Oh yes, oh. 173 00:11:36,040 --> 00:11:39,142 Oh yes yes yes. 174 00:11:39,176 --> 00:11:42,311 ( Moaning continues ) 175 00:11:45,683 --> 00:11:48,651 No no no no! 176 00:11:50,387 --> 00:11:53,022 Is that what they teach you up in the North? 177 00:11:54,258 --> 00:11:57,594 And you-- wherever you're from, 178 00:11:57,629 --> 00:12:00,831 do you have any idea how ridiculous you sound? 179 00:12:02,134 --> 00:12:05,136 Either of you understand a thing that I'm saying? 180 00:12:05,171 --> 00:12:08,040 Yes, My Lord. 181 00:12:08,074 --> 00:12:10,442 Let's start over, shall we? 182 00:12:11,677 --> 00:12:13,711 You be the man 183 00:12:13,746 --> 00:12:15,913 and you be the woman. 184 00:12:21,052 --> 00:12:23,119 Well, go ahead. 185 00:12:24,655 --> 00:12:26,722 Slowly. 186 00:12:27,824 --> 00:12:30,060 ( Soft moaning ) 187 00:12:34,899 --> 00:12:37,902 You're not fooling them. They just paid you. 188 00:12:37,936 --> 00:12:40,571 They know what you are. 189 00:12:40,606 --> 00:12:42,741 They know it's all just an act. 190 00:12:42,776 --> 00:12:45,744 Your job is to make them forget what they know. 191 00:12:45,779 --> 00:12:47,880 That takes time. 192 00:12:47,915 --> 00:12:50,750 You need to... 193 00:12:50,785 --> 00:12:52,818 ease into it. 194 00:12:55,189 --> 00:12:57,890 Go ahead. 195 00:12:57,925 --> 00:13:00,393 Ease into it. 196 00:13:08,902 --> 00:13:11,738 He's winning you over in spite of yourself. 197 00:13:11,772 --> 00:13:14,274 You're starting to like this. 198 00:13:15,343 --> 00:13:17,444 He wants to believe you. 199 00:13:17,479 --> 00:13:19,913 He's enjoyed his cock since he was old enough to play with it. 200 00:13:19,948 --> 00:13:24,285 Why shouldn't you? He knows he's better than other men. 201 00:13:24,319 --> 00:13:27,989 He's always known it deep down inside. Now he has proof. 202 00:13:28,023 --> 00:13:30,825 He's so good, 203 00:13:30,859 --> 00:13:33,323 he's reaching something deep inside of you that 204 00:13:33,348 --> 00:13:34,968 no one even knew was there, 205 00:13:35,164 --> 00:13:38,266 overcoming your very nature. 206 00:13:40,303 --> 00:13:42,537 Why don't you join us, My Lord? 207 00:13:43,940 --> 00:13:46,141 I'm saving myself for another. 208 00:13:46,175 --> 00:13:48,743 What she doesn't know won't hurt her. 209 00:13:48,777 --> 00:13:50,912 A stupid saying. 210 00:13:50,946 --> 00:13:54,014 What we don't know is usually what gets us killed. 211 00:13:54,049 --> 00:13:57,551 She must be very beautiful. 212 00:13:57,586 --> 00:14:01,389 No, not really. Impeccable bloodlines though. 213 00:14:01,423 --> 00:14:03,658 I do believe My Lord's in love. 214 00:14:03,693 --> 00:14:06,495 For many years. Most of my life really. 215 00:14:06,529 --> 00:14:08,296 Play with her ass. 216 00:14:08,331 --> 00:14:10,899 And she loved me too. 217 00:14:10,933 --> 00:14:12,901 I was her little confidant, 218 00:14:12,936 --> 00:14:15,370 her plaything. 219 00:14:15,405 --> 00:14:18,240 She could tell me anything, anything at all. 220 00:14:18,274 --> 00:14:22,044 She told me about all the horses that she liked, 221 00:14:22,078 --> 00:14:25,270 the castle she wanted to live in and the man 222 00:14:25,295 --> 00:14:26,715 that she wanted to marry. 223 00:14:27,117 --> 00:14:30,819 A northerner with a jaw like an anvil. 224 00:14:30,853 --> 00:14:32,488 ( Moaning ) 225 00:14:32,513 --> 00:14:34,354 So I challenged him to a duel. 226 00:14:34,357 --> 00:14:37,059 I mean, why not? I'd read all the stories. 227 00:14:37,094 --> 00:14:40,863 The little hero always beats the big villain in all the stories. 228 00:14:40,897 --> 00:14:45,334 In the end, she wouldn't even let him kill me. 229 00:14:45,368 --> 00:14:48,003 "He's just a boy," she said. 230 00:14:48,037 --> 00:14:50,973 "Please don't hurt him." 231 00:14:51,007 --> 00:14:54,010 So he gave me a nice little scar to remember him by 232 00:14:54,044 --> 00:14:56,679 - and off they went. - Is she still married to him? 233 00:14:56,713 --> 00:14:57,974 Oh no. 234 00:14:57,999 --> 00:14:59,599 He got himself killed before the wedding... 235 00:14:59,683 --> 00:15:01,944 ( Louder moans ) 236 00:15:01,969 --> 00:15:03,669 ..And she ended up with his brother, 237 00:15:03,754 --> 00:15:05,622 an even more impressive specimen. 238 00:15:05,656 --> 00:15:08,224 She loves him, I'm afraid. 239 00:15:08,259 --> 00:15:11,961 And why wouldn't she? I mean, who could compare to him? 240 00:15:11,996 --> 00:15:14,531 - He's just so... - ( Climaxes ) 241 00:15:20,571 --> 00:15:21,871 Good. 242 00:15:24,441 --> 00:15:26,942 Do you know what I learned, losing that duel? 243 00:15:27,911 --> 00:15:29,846 I learned that I'll never win, 244 00:15:29,880 --> 00:15:33,049 not that way. That's their game, 245 00:15:33,083 --> 00:15:35,852 their rules. 246 00:15:35,886 --> 00:15:37,854 I'm not going to fight them. 247 00:15:37,888 --> 00:15:41,257 I'm going to fuck them. That's what I know. 248 00:15:41,292 --> 00:15:43,526 That's what I am. 249 00:15:43,561 --> 00:15:46,396 And only by admitting what we are can we get what we want. 250 00:15:47,798 --> 00:15:49,899 And what do you want? 251 00:15:49,933 --> 00:15:52,468 Oh, everything, my dear. 252 00:15:52,502 --> 00:15:55,571 Everything there is. 253 00:15:58,174 --> 00:16:01,576 Now wash yourselves. Both of you are working tonight. 254 00:16:07,982 --> 00:16:09,583 Hmm. 255 00:16:23,500 --> 00:16:25,835 ( Footsteps approaching ) 256 00:16:32,509 --> 00:16:35,078 You're a very lucky girl. Do you know that? 257 00:16:38,281 --> 00:16:41,751 Where I come from, we don't show mercy to criminals. 258 00:16:41,785 --> 00:16:44,787 Where I come from, if someone like you attacked a little lord? 259 00:16:44,821 --> 00:16:48,523 At low tide we'd lay you on your back on the beach, 260 00:16:48,558 --> 00:16:51,927 your hands and feet chained to four stakes. 261 00:16:51,961 --> 00:16:54,596 The sea would come in closer and closer. 262 00:16:54,630 --> 00:16:58,433 You'd see death creeping toward you a few inches at a time. 263 00:17:00,703 --> 00:17:02,504 Where is it you come from? 264 00:17:02,538 --> 00:17:04,239 The Iron Islands. 265 00:17:04,273 --> 00:17:05,807 They far away? 266 00:17:05,841 --> 00:17:08,309 You've never heard of the Iron Islands? 267 00:17:08,344 --> 00:17:12,146 Trust me, you've never heard where I'm from neither. 268 00:17:13,014 --> 00:17:15,648 "Trust me, My Lord." 269 00:17:18,318 --> 00:17:20,586 You're not living in the wilderness anymore. 270 00:17:20,621 --> 00:17:23,189 In civilized lands, you refer to your betters 271 00:17:23,223 --> 00:17:25,324 by their proper titles. 272 00:17:25,358 --> 00:17:28,026 - And what's that? - Lord. 273 00:17:28,061 --> 00:17:30,262 Why? 274 00:17:30,297 --> 00:17:32,599 Why? 275 00:17:32,633 --> 00:17:34,734 What do you mean why? 276 00:17:34,768 --> 00:17:38,071 My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands. 277 00:17:38,105 --> 00:17:39,873 What's that got to do with you? 278 00:17:41,208 --> 00:17:42,809 If your father's lord, 279 00:17:42,843 --> 00:17:44,678 how can you be lord too? 280 00:17:44,712 --> 00:17:47,647 I will be lord after my father-- 281 00:17:47,682 --> 00:17:49,382 So you're not lord now? 282 00:17:49,417 --> 00:17:51,417 No, you-- 283 00:17:52,853 --> 00:17:55,521 You having a go at me? Is that it? 284 00:17:55,555 --> 00:17:59,325 I just don't understand how you Southerners do things. 285 00:17:59,359 --> 00:18:02,460 - I'm not a Southerner. - You're from south of the Wall. 286 00:18:02,495 --> 00:18:05,763 That makes you a Southerner to me. 287 00:18:07,899 --> 00:18:10,735 You're an impudent little wench, aren't you? 288 00:18:11,770 --> 00:18:13,504 Couldn't say, My Lord. 289 00:18:13,539 --> 00:18:15,574 Don't know what "impunent" means. 290 00:18:15,608 --> 00:18:18,811 Impudent. It means rude, 291 00:18:18,845 --> 00:18:21,080 disrespectful. 292 00:18:25,152 --> 00:18:27,420 Do you want to lose that chain? 293 00:18:29,389 --> 00:18:31,757 Theon Greyjoy! 294 00:18:31,791 --> 00:18:34,226 The lady is our guest. 295 00:18:34,260 --> 00:18:36,227 I thought she was our prisoner. 296 00:18:36,262 --> 00:18:40,064 Are the two mutually exclusive in your experience? 297 00:18:50,341 --> 00:18:53,477 Chances are I won't be nearby the next time that happens. 298 00:18:53,511 --> 00:18:56,447 I'm used to worse than him. 299 00:18:56,481 --> 00:18:59,117 I'm used to men who could chew that boy up 300 00:18:59,151 --> 00:19:01,886 and pick their teeth with his bones. 301 00:19:01,921 --> 00:19:03,555 ( Chuckles ) 302 00:19:06,893 --> 00:19:09,395 Why did you come here? 303 00:19:09,429 --> 00:19:11,764 Didn't mean to come here. 304 00:19:11,798 --> 00:19:14,466 Meant to get much further south than this. 305 00:19:14,500 --> 00:19:17,435 As far south as South goes, 306 00:19:17,470 --> 00:19:19,939 before the long night comes. 307 00:19:19,973 --> 00:19:23,643 Why? What are you afraid of? 308 00:19:23,677 --> 00:19:26,946 There's things that sleep in the day 309 00:19:26,981 --> 00:19:29,948 - and hunt at night. - Owls and shadowcats and-- 310 00:19:29,983 --> 00:19:32,551 I'm not talking about owls and shadowcats. 311 00:19:36,722 --> 00:19:39,490 The "things" you speak of-- 312 00:19:39,525 --> 00:19:42,593 they've been gone for thousands of years. 313 00:19:42,628 --> 00:19:44,762 They wasn't gone, old man. 314 00:19:45,998 --> 00:19:48,366 They was sleeping. 315 00:19:48,400 --> 00:19:51,269 And they ain't sleeping no more. 316 00:20:00,247 --> 00:20:02,816 Samwell: I miss girls. 317 00:20:02,850 --> 00:20:05,720 Not even talking to them. I never talked to them. 318 00:20:07,656 --> 00:20:09,323 Just looking at them, 319 00:20:09,357 --> 00:20:10,991 hearing them giggle. 320 00:20:16,397 --> 00:20:18,698 Don't you miss girls? 321 00:20:23,103 --> 00:20:24,903 Riders. 322 00:20:26,005 --> 00:20:28,473 The horn. We have to blow the horn. 323 00:20:29,642 --> 00:20:32,477 Why is he alone? 324 00:20:33,713 --> 00:20:35,547 One blast for a Ranger returning, 325 00:20:35,581 --> 00:20:37,248 two for Wildlings, 326 00:20:37,282 --> 00:20:39,317 - three for-- - There's no rider. 327 00:20:51,530 --> 00:20:53,865 ( Snorts ) 328 00:21:12,485 --> 00:21:14,353 - ( Neighs ) - Whoa, boy, whoa. 329 00:21:14,387 --> 00:21:16,656 That's my Uncle Benjen's horse. 330 00:21:17,925 --> 00:21:20,093 ( Neighing continues ) 331 00:21:24,599 --> 00:21:26,834 Where's my uncle? 332 00:21:29,637 --> 00:21:31,938 Ned! 333 00:21:33,541 --> 00:21:36,342 It's Robert. We were hunting-- 334 00:21:36,377 --> 00:21:38,879 A boar-- 335 00:21:44,619 --> 00:21:47,921 Robert: I should have spent more time with you, 336 00:21:47,956 --> 00:21:51,425 shown you how to be a man. 337 00:21:54,362 --> 00:21:57,432 I was never meant to be a father. 338 00:22:17,254 --> 00:22:19,623 Go on. 339 00:22:19,657 --> 00:22:21,825 You don't want to see this. 340 00:22:35,674 --> 00:22:38,142 My fault. ( Soft chuckle ) 341 00:22:38,177 --> 00:22:41,479 Too much wine, missed my thrust. 342 00:22:51,057 --> 00:22:53,759 It stinks. 343 00:22:53,793 --> 00:22:56,495 It stinks like death. 344 00:22:56,529 --> 00:22:59,197 Don't think I can't smell it. 345 00:22:59,231 --> 00:23:01,799 ( Laughs ) 346 00:23:01,834 --> 00:23:04,568 I paid the bastard back, Ned. 347 00:23:04,603 --> 00:23:07,938 I drove my knife right through his brain. 348 00:23:07,972 --> 00:23:10,641 You ask them if I didn't. Ask them! 349 00:23:12,243 --> 00:23:14,711 I want the funeral feast to be the biggest 350 00:23:14,746 --> 00:23:16,680 the Kingdoms ever saw. 351 00:23:17,982 --> 00:23:21,351 And I want everyone to taste the boar that got me. 352 00:23:25,089 --> 00:23:28,325 Now leave us, the lot of you. I need to talk to Ned. 353 00:23:29,561 --> 00:23:31,629 - Robert, my sweet-- - Out, all of you! 354 00:23:31,663 --> 00:23:33,931 ( Gurgling cough ) 355 00:23:51,817 --> 00:23:54,151 You damned fool. 356 00:23:54,185 --> 00:23:56,554 Paper and ink on the table, 357 00:23:56,588 --> 00:23:58,956 write down what I say. 358 00:24:06,164 --> 00:24:10,567 "In the name of Robert of the House Baratheon, 359 00:24:10,601 --> 00:24:13,270 first of--" You know how it goes. 360 00:24:13,304 --> 00:24:15,806 Fill in the damn titles. 361 00:24:15,840 --> 00:24:18,409 "I hereby command 362 00:24:18,443 --> 00:24:21,279 Eddard of House Stark--" 363 00:24:21,313 --> 00:24:23,581 titles, titles-- 364 00:24:23,615 --> 00:24:27,418 "to serve as Lord Regent and Protector of the Realm, 365 00:24:27,452 --> 00:24:29,553 "upon my death, 366 00:24:29,587 --> 00:24:32,389 "to rule in my stead 367 00:24:32,423 --> 00:24:35,292 "until my son Joffrey comes of age." 368 00:24:53,646 --> 00:24:55,313 Give it over. 369 00:25:10,998 --> 00:25:13,033 Give it to the Council 370 00:25:13,067 --> 00:25:14,768 after I'm dead. 371 00:25:16,103 --> 00:25:18,071 At least they'll say I did this right, 372 00:25:18,106 --> 00:25:20,674 this one thing. 373 00:25:20,708 --> 00:25:23,310 You'll rule now. 374 00:25:23,345 --> 00:25:26,379 You'll hate it worse than I did, 375 00:25:26,414 --> 00:25:29,583 but you'll do it well. 376 00:25:32,987 --> 00:25:35,221 The girl-- 377 00:25:35,256 --> 00:25:37,990 Daenerys. 378 00:25:38,025 --> 00:25:42,228 You were right. Varys, Littlefinger, 379 00:25:42,262 --> 00:25:44,730 my brother... worthless. 380 00:25:44,765 --> 00:25:49,335 No one to tell me "no" but you. 381 00:25:49,369 --> 00:25:52,038 Only you. 382 00:25:54,808 --> 00:25:57,710 Let her live. 383 00:25:57,744 --> 00:26:00,413 Stop it, if it's not too late. 384 00:26:00,447 --> 00:26:02,315 I will. 385 00:26:02,349 --> 00:26:04,584 And my son... 386 00:26:04,618 --> 00:26:07,219 Help him, Ned. 387 00:26:08,855 --> 00:26:10,656 Make him better than me. 388 00:26:11,558 --> 00:26:13,626 I'll... 389 00:26:13,660 --> 00:26:17,329 I'll do everything I can to honor your memory. 390 00:26:17,364 --> 00:26:20,231 My memory. ( Feeble laughter ) 391 00:26:22,368 --> 00:26:25,503 King Robert Baratheon, 392 00:26:25,537 --> 00:26:27,938 murdered by a pig. 393 00:26:27,973 --> 00:26:29,974 ( Choked laugh ) 394 00:26:31,477 --> 00:26:35,280 Give me something for the pain and let me die. 395 00:26:49,697 --> 00:26:52,198 Give him milk of the poppy. 396 00:26:59,873 --> 00:27:02,041 He was reeling from the wine. 397 00:27:02,076 --> 00:27:03,810 ( Door closes ) 398 00:27:03,844 --> 00:27:05,979 He commanded us 399 00:27:06,013 --> 00:27:08,915 to step aside, but... 400 00:27:08,950 --> 00:27:10,616 I failed him. 401 00:27:12,853 --> 00:27:15,622 No man could have protected him from himself. 402 00:27:17,492 --> 00:27:19,460 I wonder, Ser Barristan, 403 00:27:19,494 --> 00:27:22,429 who gave the King this wine? 404 00:27:23,664 --> 00:27:26,499 His squire, from the King's own skin. 405 00:27:26,534 --> 00:27:29,135 His squire? The Lannister boy? 406 00:27:29,170 --> 00:27:32,772 Such a dutiful boy to make sure His Grace 407 00:27:32,807 --> 00:27:34,808 did not lack refreshment. 408 00:27:34,843 --> 00:27:38,112 I do hope the poor lad does not blame himself. 409 00:27:46,489 --> 00:27:48,324 His Grace has had a change of heart 410 00:27:48,358 --> 00:27:50,392 concerning Daenerys Targaryen. 411 00:27:52,428 --> 00:27:56,230 Whatever arrangements you made, 412 00:27:56,264 --> 00:27:58,599 unmake them. At once. 413 00:27:58,633 --> 00:28:01,201 I'm afraid 414 00:28:01,236 --> 00:28:02,903 those birds have flown. 415 00:28:02,937 --> 00:28:05,339 The girl is likely dead already. 416 00:28:14,783 --> 00:28:17,385 ( Speaking Dothraki ) 417 00:28:59,160 --> 00:29:01,228 ...Throne. 418 00:29:02,129 --> 00:29:04,464 Throne. 419 00:29:17,043 --> 00:29:19,044 ( Groans ) 420 00:29:37,464 --> 00:29:39,899 ( Chatter and market noises ) 421 00:29:46,275 --> 00:29:48,276 Can't you help me make him understand? 422 00:29:48,310 --> 00:29:51,246 The Dothraki do things in their own time, for their own reasons. 423 00:29:51,280 --> 00:29:54,515 Have patience, Khaleesi. We will go home, I promise you. 424 00:29:54,550 --> 00:29:56,918 My brother was a fool, I know, 425 00:29:56,952 --> 00:29:59,754 but he was the rightful heir to the Seven Kingdoms. 426 00:30:01,256 --> 00:30:03,224 Have I said something funny, Ser? 427 00:30:03,258 --> 00:30:06,160 Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror 428 00:30:06,194 --> 00:30:08,996 didn't seize six of the kingdoms because they were his right. 429 00:30:09,031 --> 00:30:11,766 He had no right to them. He seized them because he could. 430 00:30:11,800 --> 00:30:13,267 And because he had dragons. 431 00:30:13,302 --> 00:30:16,037 Ah well, having a few dragons makes things easier. 432 00:30:17,640 --> 00:30:20,609 - You don't believe it. - Have you ever seen a dragon, Khaleesi? 433 00:30:20,644 --> 00:30:23,546 I believe what my eyes and ears report. 434 00:30:23,580 --> 00:30:26,783 As for the rest... It was 300 years ago. 435 00:30:26,817 --> 00:30:28,585 Who knows what really happened? 436 00:30:28,619 --> 00:30:31,287 Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, 437 00:30:31,321 --> 00:30:32,822 see if he has any letters for me. 438 00:30:32,856 --> 00:30:35,324 - I'll come with you. - No no, don't trouble yourself. 439 00:30:35,358 --> 00:30:38,694 Enjoy the market. I'll rejoin you soon enough. 440 00:30:46,235 --> 00:30:49,604 Psst, Jorah the Andal. 441 00:30:51,674 --> 00:30:53,876 The Spider sends his greetings 442 00:30:53,910 --> 00:30:56,111 and his congratulations. 443 00:30:58,148 --> 00:31:01,050 A royal pardon-- You can go home now. 444 00:31:10,395 --> 00:31:15,232 Merchant: Virzetha gizikhven! Mra qora! Mra qora! 445 00:31:41,591 --> 00:31:44,926 My son already has his name, but I'll try your summerwine. 446 00:31:44,961 --> 00:31:46,127 Just a taste. 447 00:31:46,162 --> 00:31:49,331 My Lady, you are from Westeros. 448 00:31:49,365 --> 00:31:53,236 You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, 449 00:31:53,270 --> 00:31:57,641 Khaleesi of the Riding Men and Princess of the Seven Kingdoms. 450 00:31:57,675 --> 00:31:59,810 - Princess. - Rise. 451 00:31:59,844 --> 00:32:01,779 I'd still like to taste that wine. 452 00:32:01,814 --> 00:32:05,283 That? Dornish swill. 453 00:32:05,318 --> 00:32:07,819 Not worthy of a princess. 454 00:32:07,854 --> 00:32:10,088 I have a dry red from the Arbor-- 455 00:32:10,122 --> 00:32:12,057 Nectar of the Gods. 456 00:32:12,091 --> 00:32:14,926 Let me give you a cask. Uh-- a gift. 457 00:32:14,961 --> 00:32:16,461 You honor me, Ser. 458 00:32:16,495 --> 00:32:19,131 The honor-- the honor is all mine. 459 00:32:19,165 --> 00:32:21,066 Huh-uh, huh-uh. 460 00:32:24,170 --> 00:32:27,739 There are many in your homeland that pray for your return, princess. 461 00:32:27,774 --> 00:32:29,574 I hope to repay your kindness someday. 462 00:32:29,609 --> 00:32:31,243 - Rakharo. - Huh. 463 00:32:35,282 --> 00:32:37,651 - Is something wrong? - I have a thirst. 464 00:32:37,685 --> 00:32:39,519 Open it. 465 00:32:39,554 --> 00:32:42,222 The wine is for the Khaleesi. It's not for the likes of you. 466 00:32:42,257 --> 00:32:43,590 Open it. 467 00:32:54,869 --> 00:32:56,770 Pour. 468 00:32:56,804 --> 00:32:58,872 It would be a crime to drink a wine this rich 469 00:32:58,907 --> 00:33:00,527 without at least giving it time to breathe. 470 00:33:00,552 --> 00:33:02,581 Do as he says. 471 00:33:03,044 --> 00:33:04,745 As the princess commands. 472 00:33:17,059 --> 00:33:19,093 Sweet, isn't it? 473 00:33:19,128 --> 00:33:21,496 Can you smell the fruit, Ser? 474 00:33:22,832 --> 00:33:24,566 Taste it, My Lord. 475 00:33:24,600 --> 00:33:26,434 Tell me that that is not the finest wine 476 00:33:26,469 --> 00:33:28,670 that has ever touched your tongue. 477 00:33:31,742 --> 00:33:34,076 You first. 478 00:33:35,745 --> 00:33:37,445 Me? 479 00:33:37,480 --> 00:33:39,881 I'm afraid I am not worthy of the vintage. 480 00:33:40,179 --> 00:33:41,750 Besides, it is a poor wine merchant who would 481 00:33:41,775 --> 00:33:42,919 drink up his own wares. 482 00:33:42,944 --> 00:33:44,993 You will drink. 483 00:34:01,769 --> 00:34:03,937 - Khaleesi! - Stop him! 484 00:34:14,947 --> 00:34:17,182 - ( Men shout ) - ( Growls ) 485 00:34:17,216 --> 00:34:19,050 Come. 486 00:34:21,019 --> 00:34:22,753 ( Spits ) 487 00:34:25,824 --> 00:34:28,725 You came to us as outlaws, 488 00:34:28,760 --> 00:34:32,229 poachers, rapers, 489 00:34:32,264 --> 00:34:34,665 killers, thieves. 490 00:34:34,700 --> 00:34:37,501 You came alone, >in chains, 491 00:34:37,535 --> 00:34:40,104 without friends 492 00:34:40,139 --> 00:34:42,307 nor honor. 493 00:34:42,341 --> 00:34:45,744 You came to us rich and you came to us poor. 494 00:34:45,745 --> 00:34:46,740 ( Thunder rumbles ) 495 00:34:46,743 --> 00:34:50,190 Some of you bear the names of proud houses, 496 00:34:50,384 --> 00:34:53,952 others only bastard names or no names at all. 497 00:34:53,986 --> 00:34:56,021 It does not matter. 498 00:34:56,055 --> 00:34:59,190 All that is in the past. 499 00:34:59,224 --> 00:35:01,692 Here, 500 00:35:01,727 --> 00:35:03,294 on the Wall, 501 00:35:03,328 --> 00:35:06,430 are all one house. 502 00:35:07,865 --> 00:35:11,201 - Tonight... - You're allowed to look happy. 503 00:35:11,235 --> 00:35:14,337 You're going to be a ranger. 504 00:35:14,372 --> 00:35:17,374 Isn't that what you always wanted? 505 00:35:17,408 --> 00:35:19,811 I want to find my uncle. 506 00:35:19,845 --> 00:35:22,647 I know he's alive out there. 507 00:35:22,682 --> 00:35:24,249 I know he is. 508 00:35:25,652 --> 00:35:28,454 I wish I could help you, but I'm no ranger. 509 00:35:28,488 --> 00:35:31,357 It's the steward's life for me. 510 00:35:32,526 --> 00:35:34,427 There's honor in being a steward. 511 00:35:34,461 --> 00:35:36,829 Not much, really. 512 00:35:36,864 --> 00:35:38,664 But there's food. 513 00:35:41,935 --> 00:35:45,305 Here you begin anew. 514 00:35:53,013 --> 00:35:56,482 A man of The Night's Watch... 515 00:35:58,018 --> 00:36:01,020 lives his life for the realm. 516 00:36:02,489 --> 00:36:04,390 Not for a King, 517 00:36:04,424 --> 00:36:07,627 or a lord, or the honor of this house 518 00:36:07,661 --> 00:36:10,096 or that house; 519 00:36:10,130 --> 00:36:12,865 not for gold nor glory 520 00:36:12,900 --> 00:36:14,667 nor a woman's love; 521 00:36:14,701 --> 00:36:17,169 but for the realm 522 00:36:17,203 --> 00:36:19,971 and all the people in it. 523 00:36:20,006 --> 00:36:23,508 You've all learned the words of the vow. 524 00:36:23,542 --> 00:36:27,245 Think carefully before you say them. 525 00:36:27,279 --> 00:36:30,648 The penalty for desertion 526 00:36:30,683 --> 00:36:33,485 is death. 527 00:36:37,590 --> 00:36:39,858 You can take your vows here 528 00:36:39,892 --> 00:36:43,729 tonight at sunset. 529 00:36:43,763 --> 00:36:46,465 Do any of you still keep the Old Gods? 530 00:36:48,535 --> 00:36:50,503 I do, My Lord. 531 00:36:50,538 --> 00:36:53,806 You'll want to take your vow before a heart tree as your uncle did. 532 00:36:53,841 --> 00:36:55,318 Yes, My Lord. 533 00:36:55,343 --> 00:36:57,735 You'll find a Weirwood a mile north of the Wall. 534 00:36:57,811 --> 00:37:01,181 And your Old Gods too, maybe. 535 00:37:02,250 --> 00:37:05,219 My Lord, might I go as well? 536 00:37:05,253 --> 00:37:07,221 Does House Tarly keep the Old Gods? 537 00:37:07,256 --> 00:37:10,190 No, My Lord. 538 00:37:10,225 --> 00:37:12,292 I was named in the light of the Seven, 539 00:37:12,327 --> 00:37:14,861 as my father was and his father before him. 540 00:37:14,896 --> 00:37:19,000 Why would you forsake the Gods of your father and your house? 541 00:37:21,270 --> 00:37:23,171 The Night's Watch is my house now. 542 00:37:23,205 --> 00:37:25,740 The Seven have never answered my prayers. 543 00:37:25,775 --> 00:37:28,410 Perhaps the Old Gods will. 544 00:37:30,513 --> 00:37:31,846 As you wish, lad. 545 00:37:31,881 --> 00:37:35,483 You've all been assigned an order, 546 00:37:35,518 --> 00:37:38,920 according to our needs 547 00:37:38,954 --> 00:37:40,622 and your strengths. 548 00:37:40,656 --> 00:37:43,758 Halder to the builders. 549 00:37:44,627 --> 00:37:46,495 Pyp to the stewards. 550 00:37:46,529 --> 00:37:49,364 Toad to the builders. Grenn to the rangers. 551 00:37:49,398 --> 00:37:51,432 Samwell to the stewards. 552 00:37:51,467 --> 00:37:54,736 Matthar to the rangers. Dareon to the stewards. 553 00:37:54,770 --> 00:37:56,805 Balian to the rangers. 554 00:37:56,839 --> 00:37:58,706 Rast to the rangers. 555 00:37:58,741 --> 00:38:00,508 Jon to the stewards. 556 00:38:00,542 --> 00:38:02,376 Rancer to the builders. 557 00:38:02,411 --> 00:38:04,078 Echiel to the builders. 558 00:38:04,113 --> 00:38:05,313 Gordo to the stewards. 559 00:38:05,348 --> 00:38:09,184 Niko to the rangers. Escan to the rangers. 560 00:38:09,219 --> 00:38:11,854 Vorkoy to the builders. Joby to the stables. 561 00:38:11,888 --> 00:38:15,291 Mink to the kitchens. Allo to the builders. 562 00:38:15,326 --> 00:38:17,661 Nelugo to the rangers. 563 00:38:17,695 --> 00:38:21,398 May all the Gods preserve you. 564 00:38:26,104 --> 00:38:28,838 Rangers with me. 565 00:38:28,873 --> 00:38:31,240 Man: Builders! 566 00:38:49,961 --> 00:38:54,799 Samwell, you will assist me in the rookery and library. 567 00:38:54,833 --> 00:38:58,903 Pyp, you will report to Bowen Marsh in the kitchens. 568 00:38:58,937 --> 00:39:03,674 Luke, report to one-eyed Joe in the stables. 569 00:39:03,709 --> 00:39:07,378 Dareon, we are sending you to Eastwatch. 570 00:39:07,413 --> 00:39:10,515 Present yourself to Borcas when you arrive. 571 00:39:10,549 --> 00:39:13,852 Make no comment about his nose. 572 00:39:15,288 --> 00:39:18,323 Jon Snow, Lord Commander Mormont 573 00:39:18,357 --> 00:39:21,025 has requested you for his personal steward. 574 00:39:21,059 --> 00:39:24,228 Will I serve the Lord Commander's meals 575 00:39:24,262 --> 00:39:26,229 and fetch hot water for his bath. 576 00:39:26,263 --> 00:39:27,480 Certainly. 577 00:39:27,505 --> 00:39:29,365 And keep a fire burning in his chambers, 578 00:39:29,400 --> 00:39:32,636 change his sheets and blankets daily 579 00:39:32,671 --> 00:39:36,506 and do everything else the Lord Commander requires of you. 580 00:39:39,177 --> 00:39:41,045 Do you take me for a servant? 581 00:39:41,079 --> 00:39:43,614 We took you for a man of the Night's Watch. 582 00:39:43,648 --> 00:39:46,617 But perhaps we were wrong in that. 583 00:39:47,652 --> 00:39:50,353 - May I go? - As you wish. 584 00:39:56,060 --> 00:39:58,027 Jon, wait! 585 00:39:58,062 --> 00:39:59,996 Don't you see what they're doing? 586 00:40:00,030 --> 00:40:02,031 I see Ser Alliser's revenge, that's all. 587 00:40:02,065 --> 00:40:03,966 He wanted it and he got it. 588 00:40:04,000 --> 00:40:06,468 Stewards are nothing but maids! 589 00:40:06,502 --> 00:40:08,636 I'm a better swordsman and rider than any of you! 590 00:40:08,671 --> 00:40:12,407 - It's not fair. - Fair? 591 00:40:12,442 --> 00:40:14,910 I was singing for a high lord at Acorn Hall 592 00:40:14,944 --> 00:40:17,880 when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock. 593 00:40:17,914 --> 00:40:20,341 I pushed him away and he said he'd have my hands cut off 594 00:40:20,366 --> 00:40:21,804 for stealing their silver. 595 00:40:21,885 --> 00:40:23,638 So now I'm here-- at the end of the world 596 00:40:23,663 --> 00:40:24,688 with no one to sing for 597 00:40:24,689 --> 00:40:26,590 but old men and little shits like you. 598 00:40:26,624 --> 00:40:28,626 I'll never see my family again. 599 00:40:28,660 --> 00:40:30,694 I'll never be inside a woman again. 600 00:40:30,728 --> 00:40:32,240 So don't tell me about fair. 601 00:40:32,265 --> 00:40:34,165 I thought you were caught stealing a wheel of cheese 602 00:40:34,231 --> 00:40:36,266 for your starving sister? 603 00:40:36,291 --> 00:40:37,661 You think I was gonna tell a bunch of strangers 604 00:40:37,668 --> 00:40:40,302 that a high lord tried to grab my cock? 605 00:40:42,472 --> 00:40:46,374 Could you sing me a song, Pyp? I'd like to hear a song. 606 00:40:51,480 --> 00:40:53,214 Now listen to me. 607 00:40:53,248 --> 00:40:56,184 The old man is the Lord Commander of the Night's Watch. 608 00:40:56,218 --> 00:40:58,453 You'll be with him day and night. 609 00:40:58,487 --> 00:41:00,955 Yes, you'll clean his clothes. 610 00:41:00,989 --> 00:41:05,159 But you'll also take his letters, attend him at meetings, 611 00:41:05,193 --> 00:41:06,894 squire for him in battle. 612 00:41:06,928 --> 00:41:10,264 You'll know everything, be part of everything. 613 00:41:10,299 --> 00:41:12,433 And he asked for you himself. 614 00:41:13,535 --> 00:41:16,303 He wants to groom you for command. 615 00:41:21,074 --> 00:41:23,742 I just... 616 00:41:23,777 --> 00:41:26,044 I always wanted to be a ranger. 617 00:41:28,214 --> 00:41:30,315 I always wanted to be a wizard. 618 00:41:32,852 --> 00:41:34,553 - ( Laughs ) - What? 619 00:41:34,587 --> 00:41:37,223 No, I'm serious. 620 00:41:37,257 --> 00:41:39,693 So you'll stay and say your words with me? 621 00:41:46,235 --> 00:41:49,604 Lord Stark, a moment. 622 00:41:50,740 --> 00:41:52,807 Alone if you will. 623 00:42:01,952 --> 00:42:05,221 He named you Protector of the Realm. 624 00:42:05,255 --> 00:42:07,490 He did. 625 00:42:07,524 --> 00:42:09,291 She won't care. 626 00:42:09,326 --> 00:42:12,661 Give me an hour and I can put a hundred swords at your command. 627 00:42:12,696 --> 00:42:14,697 And what should I do with a hundred swords? 628 00:42:14,731 --> 00:42:18,134 Strike! Tonight while the castle sleeps. 629 00:42:18,168 --> 00:42:22,172 We must get Joffrey away fro his mother and into our custody. 630 00:42:22,207 --> 00:42:26,644 Protector of the Realm or no, he who holds the King holds the Kingdom. 631 00:42:26,678 --> 00:42:30,315 Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare. 632 00:42:30,349 --> 00:42:33,484 By the time Robert dies, it will be too late for the both of us. 633 00:42:33,518 --> 00:42:35,252 What about Stannis? 634 00:42:35,286 --> 00:42:38,488 Saving the Seven Kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis? 635 00:42:38,523 --> 00:42:41,324 You have odd notions about protecting the realm. 636 00:42:41,358 --> 00:42:43,410 Stannis is your older brother. 637 00:42:43,435 --> 00:42:45,264 This isn't about the bloody line of succession. 638 00:42:45,295 --> 00:42:48,230 That didn't matter when you rebelled against the Mad King. 639 00:42:48,265 --> 00:42:50,599 It shouldn't matter now. 640 00:42:50,634 --> 00:42:53,636 What's best for the Kingdoms? 641 00:42:53,670 --> 00:42:56,706 What's best for the people we rule? 642 00:42:57,842 --> 00:43:00,310 We all know what Stannis is. 643 00:43:00,345 --> 00:43:03,313 He inspires no love or loyalty. 644 00:43:03,348 --> 00:43:05,449 He's not a King. 645 00:43:05,484 --> 00:43:08,252 I am. 646 00:43:14,793 --> 00:43:16,760 Stannis is a commander. 647 00:43:16,795 --> 00:43:19,664 He's led men into war twice. 648 00:43:19,698 --> 00:43:21,966 He destroyed the Greyjoy fleet-- 649 00:43:22,001 --> 00:43:23,764 Yes, he's a good soldier. Everyone knows that. 650 00:43:23,789 --> 00:43:25,376 So was Robert. 651 00:43:25,839 --> 00:43:27,173 Tell me something: 652 00:43:27,207 --> 00:43:29,808 Do you still believe good soldiers make good kings? 653 00:43:35,581 --> 00:43:37,783 I will not dishonor Robert's last hours 654 00:43:37,817 --> 00:43:39,685 by shedding blood in his halls 655 00:43:39,719 --> 00:43:42,822 and dragging frightened children from their beds. 656 00:43:56,370 --> 00:43:59,072 You will sail to Dragonstone tonight. 657 00:43:59,106 --> 00:44:01,875 You will place this in the hand of Stannis Baratheon. 658 00:44:03,511 --> 00:44:05,478 Not his steward, 659 00:44:05,513 --> 00:44:08,615 not his Captain of the Guard, 660 00:44:08,649 --> 00:44:11,184 and not his wife. 661 00:44:16,057 --> 00:44:17,624 Only Stannis himself. 662 00:44:17,658 --> 00:44:20,894 - ( Knocks ) - Yes, My Lord. 663 00:44:23,064 --> 00:44:24,565 Now leave us. 664 00:44:33,909 --> 00:44:36,578 My Lord Protector. 665 00:44:41,185 --> 00:44:43,854 The King has no trueborn sons. 666 00:44:43,888 --> 00:44:46,490 Joffrey and Tommen 667 00:44:46,524 --> 00:44:48,525 are Jaime Lannister's bastards. 668 00:44:49,994 --> 00:44:53,096 - So when the King dies-- - The throne passes 669 00:44:53,130 --> 00:44:56,332 to his brother Lord Stannis. 670 00:44:56,367 --> 00:44:59,302 So it would seem. 671 00:45:01,071 --> 00:45:03,339 - Unless-- - There is no "unless." 672 00:45:03,373 --> 00:45:05,841 He is the rightful heir. Nothing can change that. 673 00:45:05,875 --> 00:45:08,010 And he cannot take the throne without your help. 674 00:45:08,044 --> 00:45:09,444 You would be wise to deny it to him 675 00:45:09,478 --> 00:45:12,180 and to make sure Joffrey succeeds. 676 00:45:15,051 --> 00:45:17,820 Do you have a shred of honor? 677 00:45:17,854 --> 00:45:21,725 You are now Hand of the King and Protector of the Realm. 678 00:45:21,759 --> 00:45:24,061 All of the power is yours. You need only 679 00:45:24,095 --> 00:45:26,597 reach out and take it. 680 00:45:26,631 --> 00:45:28,832 Make peace with the Lannisters. 681 00:45:28,867 --> 00:45:32,237 Release the Imp. Wed your daughter to Joffrey. 682 00:45:32,271 --> 00:45:35,172 We have plenty of time to get rid of Stannis. 683 00:45:35,207 --> 00:45:37,661 And if Joffrey seems likely to cause problems when he 684 00:45:37,686 --> 00:45:38,986 comes into his throne, 685 00:45:39,078 --> 00:45:41,412 we simply reveal his little secret 686 00:45:41,447 --> 00:45:43,381 and seat Lord Renly there instead. 687 00:45:43,415 --> 00:45:44,547 We? 688 00:45:44,572 --> 00:45:46,283 You'll need someone to share these burdens. 689 00:45:46,452 --> 00:45:50,388 I assure you-- my price would be modest. 690 00:45:51,456 --> 00:45:53,591 What you suggest is treason. 691 00:45:53,625 --> 00:45:55,859 Only if we lose. 692 00:45:58,229 --> 00:46:00,864 Make peace with the Lannisters, you say... 693 00:46:02,599 --> 00:46:04,733 With the people who tried to murder my boy. 694 00:46:04,768 --> 00:46:07,169 We only make peace with our enemies, My Lord. 695 00:46:07,203 --> 00:46:10,605 That's why it's called "making peace." 696 00:46:10,640 --> 00:46:13,909 No. I won't do it. 697 00:46:13,943 --> 00:46:16,611 So it will be Stannis and war? 698 00:46:16,645 --> 00:46:18,846 There is no other choice. 699 00:46:18,881 --> 00:46:21,449 He is the heir. 700 00:46:22,518 --> 00:46:24,019 So why did you call me here? 701 00:46:24,053 --> 00:46:26,688 Not for my wisdom, clearly. 702 00:46:27,790 --> 00:46:29,892 You promised Catelyn you would help me. 703 00:46:29,926 --> 00:46:32,629 The Queen has a dozen knights and a hundred men-at-arms-- 704 00:46:32,663 --> 00:46:36,032 Enough to overwhelm what remains of my household guard. 705 00:46:36,067 --> 00:46:38,535 I need the gold cloaks. 706 00:46:38,570 --> 00:46:41,772 The City Watch is 2,000 strong 707 00:46:41,807 --> 00:46:45,243 and sworn to defend the King's peace. 708 00:46:47,948 --> 00:46:50,449 Look at you. 709 00:46:50,484 --> 00:46:52,818 You know what you want me to do, 710 00:46:52,853 --> 00:46:54,954 you know it has to be done, 711 00:46:54,988 --> 00:46:59,558 but it's not honorable so the words stick in your throat. 712 00:46:59,592 --> 00:47:02,894 When the Queen proclaims one King 713 00:47:02,929 --> 00:47:04,563 and the Hand proclaims another, 714 00:47:04,597 --> 00:47:08,166 whose peace do the Gold Cloaks protect? 715 00:47:08,201 --> 00:47:10,302 Who do they follow? 716 00:47:15,975 --> 00:47:18,843 - The man who pays them. - ( Gate rattling ) 717 00:47:30,154 --> 00:47:32,489 ( Barks ) 718 00:47:32,523 --> 00:47:37,294 ( Wind gusting ) 719 00:48:03,191 --> 00:48:07,362 ( Unison ) Hear my words and bear witness to my vow. 720 00:48:07,396 --> 00:48:11,132 Night gathers and now my watch begins. 721 00:48:11,167 --> 00:48:14,636 It shall not end until my death. 722 00:48:14,670 --> 00:48:16,838 I shall take no wife, 723 00:48:16,872 --> 00:48:19,808 hold no lands, father no children. 724 00:48:19,842 --> 00:48:24,212 I shall wear no crowns and win no glory. 725 00:48:24,247 --> 00:48:27,982 I shall live and die at my post. 726 00:48:28,017 --> 00:48:31,118 I am the sword in the darkness. 727 00:48:31,153 --> 00:48:33,988 I am the watcher on the Walls. 728 00:48:34,022 --> 00:48:37,324 I am the shield that guards the realms of men. 729 00:48:37,358 --> 00:48:41,761 I pledge my life and honor to the Night's Watch, 730 00:48:41,795 --> 00:48:45,731 for this night and all the nights to come. 731 00:48:45,765 --> 00:48:47,766 You knelt as boys. 732 00:48:47,801 --> 00:48:50,569 Rise now as men of the Night's Watch. 733 00:49:03,852 --> 00:49:05,786 Well done. Well done. 734 00:49:12,561 --> 00:49:14,395 What's he got there? 735 00:49:14,429 --> 00:49:17,598 To me, Ghost. Bring it here. 736 00:49:19,701 --> 00:49:22,101 Gods be good! 737 00:49:28,375 --> 00:49:31,210 What will they do to him? 738 00:49:33,680 --> 00:49:36,515 When the Khalasar rides, he'll be leashed to a saddle, 739 00:49:36,549 --> 00:49:39,318 forced to run behind the horses for as long as he can. 740 00:49:39,352 --> 00:49:41,053 And when he falls? 741 00:49:42,989 --> 00:49:45,991 I saw a man last nine miles once. 742 00:49:47,527 --> 00:49:49,795 King Robert still wants me dead. 743 00:49:49,829 --> 00:49:52,131 This poisoner was the first. He won't be the last. 744 00:49:52,165 --> 00:49:55,034 I thought he'd leave me alone-- 745 00:49:55,069 --> 00:49:56,736 now that my brother is gone. 746 00:49:56,771 --> 00:49:58,772 He will never leave you alone. 747 00:49:58,806 --> 00:50:02,476 If you ride to darkest Asshai, his assassins will follow you. 748 00:50:02,510 --> 00:50:04,879 If you sailed all the way to the Basilisk Isles, 749 00:50:04,913 --> 00:50:06,480 his spies would tell him. 750 00:50:06,515 --> 00:50:09,284 He will never abandon the hunt. 751 00:50:09,318 --> 00:50:13,254 You're a Targaryen-- the last Targaryen. 752 00:50:13,288 --> 00:50:15,523 Your son will have Targaryen blood 753 00:50:15,557 --> 00:50:18,225 with 40,000 riders behind him. 754 00:50:19,594 --> 00:50:21,594 He will not have my son. 755 00:50:22,829 --> 00:50:24,597 He will not have you either, Khaleesi. 756 00:50:46,585 --> 00:50:50,055 ( Soft sobs ) 757 00:52:11,067 --> 00:52:13,268 ( Riders cheering ) 758 00:52:35,890 --> 00:52:39,293 ( Shouting ) 759 00:53:27,475 --> 00:53:28,409 Lord Stark! 760 00:53:28,443 --> 00:53:30,912 - Stop! - Ned: No, all right. 761 00:53:30,946 --> 00:53:32,880 It's all right. Let him through. 762 00:53:32,914 --> 00:53:35,249 Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent 763 00:53:35,283 --> 00:53:36,801 request your presence in the Throne Room. 764 00:53:36,826 --> 00:53:38,119 King Joffrey? 765 00:53:38,120 --> 00:53:40,388 King Robert is gone. 766 00:53:40,422 --> 00:53:42,423 The Gods give him rest. 767 00:53:45,427 --> 00:53:47,461 ( Bells tolling ) 768 00:53:53,869 --> 00:53:56,504 All is accomplished. The City Watch is yours. 769 00:53:56,539 --> 00:53:58,206 Good. 770 00:53:58,241 --> 00:54:00,309 Is Lord Renly joining us? 771 00:54:02,545 --> 00:54:05,381 I fear Lord Renly has left the city. 772 00:54:05,415 --> 00:54:08,350 He rode through the Old Gate 773 00:54:08,384 --> 00:54:09,618 an hour before dawn 774 00:54:09,653 --> 00:54:13,289 with Ser Loras Tyrell and some 50 retainers. 775 00:54:13,323 --> 00:54:17,260 Last seen galloping south in some haste. 776 00:54:19,596 --> 00:54:20,797 ( Sighs ) 777 00:54:37,815 --> 00:54:40,116 We stand behind you, Lord Stark. 778 00:54:49,493 --> 00:54:51,561 Steward: All hail his Grace, 779 00:54:51,596 --> 00:54:54,464 Joffrey of Houses Baratheon and Lannister, 780 00:54:54,498 --> 00:54:56,066 the first of his name, 781 00:54:56,100 --> 00:54:58,535 King of the Andals and the First Men, 782 00:54:58,569 --> 00:55:00,737 Lord of the Seven Kingdoms 783 00:55:00,771 --> 00:55:03,974 and Protector of the Realm. 784 00:55:21,761 --> 00:55:24,214 I command the Council to make all necessary arrangements 785 00:55:24,239 --> 00:55:25,692 for my coronation. 786 00:55:25,766 --> 00:55:28,134 I wish to be crowned within the fortnight. 787 00:55:28,168 --> 00:55:30,970 Today I shall accept oaths of fealty 788 00:55:31,004 --> 00:55:33,372 from my loyal councilors. 789 00:55:37,077 --> 00:55:39,211 Ser Barristan, 790 00:55:39,245 --> 00:55:42,313 I believe no man here could ever question your honor. 791 00:55:53,158 --> 00:55:57,027 King Robert's seal-- unbroken. 792 00:56:04,403 --> 00:56:07,005 "Lord Eddard Stark is herein named" 793 00:56:07,040 --> 00:56:10,076 Protector of the Realm, 794 00:56:10,110 --> 00:56:12,511 to rule as Regent 795 00:56:12,546 --> 00:56:15,715 "until the heir come of age." 796 00:56:16,783 --> 00:56:19,118 May I see that letter, Ser Barristan? 797 00:56:27,561 --> 00:56:30,329 Protector of the realm. 798 00:56:33,266 --> 00:56:35,802 Is this meant to be your shield, Lord Stark? 799 00:56:37,171 --> 00:56:39,105 A piece of paper? 800 00:56:42,109 --> 00:56:45,278 - Those were the King's words. - We have a new King now. 801 00:56:48,316 --> 00:56:51,018 Lord Eddard, when we last spoke you offered me some counsel. 802 00:56:51,052 --> 00:56:54,589 Allow me to return the courtesy. 803 00:56:54,623 --> 00:56:56,825 Bend the knee, My Lord. 804 00:56:56,859 --> 00:56:59,395 Bend the knee and swear loyalty to my son-- 805 00:57:00,631 --> 00:57:03,099 and we shall allow you to live out your days 806 00:57:03,133 --> 00:57:05,502 in the gray waste you call home. 807 00:57:05,536 --> 00:57:08,271 Your son has no claim to the throne. 808 00:57:08,306 --> 00:57:10,040 - ( Scoffs ) - Liar! 809 00:57:10,074 --> 00:57:12,609 You condemn yourself with your own mouth, Lord Stark. 810 00:57:12,644 --> 00:57:14,678 Ser Barristan, seize this traitor. 811 00:57:16,281 --> 00:57:19,417 Ser Barristan is a good man, a loyal man. Do him no harm. 812 00:57:21,920 --> 00:57:23,421 You think he stands alone? 813 00:57:25,958 --> 00:57:29,728 Kill him! Kill all of them, I command it! 814 00:57:29,762 --> 00:57:31,763 Commander, 815 00:57:31,798 --> 00:57:34,266 take the Queen and her children into custody. 816 00:57:34,300 --> 00:57:36,469 Escort them back to the royal apartments 817 00:57:36,503 --> 00:57:38,137 and keep them there, under guard. 818 00:57:38,171 --> 00:57:40,106 Men of the Watch! 819 00:57:44,344 --> 00:57:46,412 I want no bloodshed. 820 00:57:46,446 --> 00:57:49,314 Tell your men to lay down their swords. 821 00:57:49,349 --> 00:57:51,316 No one needs to die. 822 00:57:53,019 --> 00:57:56,388 Commander: Now! 823 00:58:05,564 --> 00:58:08,333 I did warn you not to trust me. 824 00:58:12,104 --> 00:58:15,207 ( Theme music playing ) 825 00:58:15,232 --> 00:58:25,232 == Sync by elderman == Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 60456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.