All language subtitles for Float.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,319 --> 00:00:18,844 [music playing] 2 00:01:26,173 --> 00:01:30,046 Welcome back to this space that we have that we share together. 3 00:01:30,090 --> 00:01:31,352 [MUSIC - ERIC REPRID, "THOUGHT ABOUT IT"] 4 00:01:31,395 --> 00:01:32,614 [SINGING] ♪ All these people all around me ♪ 5 00:01:32,657 --> 00:01:33,876 ♪ always worried about something yeah, ♪ 6 00:01:33,919 --> 00:01:34,877 ♪ saying I should stay up in the books ♪ 7 00:01:34,920 --> 00:01:36,574 ♪ and not start to build a buzz-- ♪ 8 00:01:36,618 --> 00:01:40,535 This is like a day in the life realistic, 100% accurate day 9 00:01:40,578 --> 00:01:42,102 in my life. 10 00:01:42,145 --> 00:01:43,668 ♪ Quit fucking with the plans, a couple young kids, ♪ 11 00:01:43,712 --> 00:01:44,843 ♪ polo kicks, not rich 12 00:01:44,887 --> 00:01:46,541 ♪ stacking money on a one way trip. ♪ 13 00:01:46,584 --> 00:01:50,110 And you can see my hair is wet. 14 00:01:50,153 --> 00:01:52,024 And I brought myself my coffee. 15 00:01:52,068 --> 00:01:53,504 Saying I should stay up in the books 16 00:01:53,548 --> 00:01:55,115 and not start to build a buzz but they 17 00:01:55,158 --> 00:01:56,638 the ones bugging, yeah. 18 00:01:56,681 --> 00:01:58,422 So I don't really feel like staying. 19 00:01:58,466 --> 00:01:59,989 I don't really feel like playing. 20 00:02:00,032 --> 00:02:02,165 Quit fucking with the plans, a couple of young kids. 21 00:02:02,209 --> 00:02:03,471 I'm very hot. 22 00:02:03,514 --> 00:02:06,126 Stacking money on a one way trip, yeah. 23 00:02:06,169 --> 00:02:08,693 Whoa. 24 00:02:08,737 --> 00:02:09,999 OK. 25 00:02:10,042 --> 00:02:13,176 We're almost at 2,000 which is crazy. 26 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 And once we hit it, Madison and I 27 00:02:15,222 --> 00:02:17,180 are going to get blackout drunk again on camera 28 00:02:17,224 --> 00:02:21,532 like we did for 1,000 but no vodka shots this time. 29 00:02:21,576 --> 00:02:24,709 We're going to stick to the rosé all day, every day. 30 00:02:24,753 --> 00:02:26,668 So yeah, that is it. 31 00:02:31,673 --> 00:02:33,370 Hi, guys. 32 00:02:33,414 --> 00:02:34,893 Welcome back. 33 00:02:34,937 --> 00:02:38,288 So today, we are going to be going on our river. 34 00:02:38,332 --> 00:02:40,812 Well, yeah, it's not our river, but we're 35 00:02:40,856 --> 00:02:43,075 going to go on to our annual river trip. 36 00:02:43,119 --> 00:02:45,730 And I am super, super, super excited. 37 00:02:45,774 --> 00:02:48,907 But I also, I don't know, feeling a little-- 38 00:02:51,867 --> 00:02:53,347 Yeah, I don't know. 39 00:02:53,390 --> 00:02:56,437 I guess it's going to be different and a little weird 40 00:02:56,480 --> 00:02:59,527 this year without-- 41 00:02:59,570 --> 00:03:02,312 OK, well, I'll show you. 42 00:03:02,356 --> 00:03:07,012 So this is 100% going to be the strangest unboxing 43 00:03:07,056 --> 00:03:08,666 video that I've ever done. 44 00:03:13,367 --> 00:03:18,285 And yeah, so Chuy actually made it just in time for the trip. 45 00:03:25,422 --> 00:03:26,510 And we have his urn-- 46 00:03:41,308 --> 00:03:44,354 Yeah, there's a little note from his mom here, so. 47 00:03:52,319 --> 00:03:53,276 Yo, you ready? 48 00:03:53,320 --> 00:03:54,799 You scare the shit out of me. 49 00:03:59,891 --> 00:04:00,457 What is this? 50 00:04:03,460 --> 00:04:04,156 Chuy. 51 00:04:04,200 --> 00:04:06,942 What's up, bro? 52 00:04:06,985 --> 00:04:08,160 Hey, was that recording? 53 00:04:08,204 --> 00:04:10,467 Are you still doing this vlog shit? 54 00:04:10,511 --> 00:04:11,555 Come on. 55 00:04:11,599 --> 00:04:14,036 You only ever get one view. 56 00:04:14,079 --> 00:04:15,211 Come on, we got stuff to do. 57 00:04:15,255 --> 00:04:15,907 Let's go. 58 00:04:15,951 --> 00:04:16,821 Let's get going. 59 00:04:19,389 --> 00:04:19,998 Love you. 60 00:04:23,263 --> 00:04:26,353 You guys all know that we got like at least 100 views 61 00:04:26,396 --> 00:04:27,745 on the last video. 62 00:04:27,789 --> 00:04:31,880 So yeah, little, little Jackson doesn't 63 00:04:31,923 --> 00:04:34,709 know because he actually barely watches these. 64 00:04:34,752 --> 00:04:36,798 But we love him, right? 65 00:04:40,367 --> 00:04:41,368 Yeah, we do. 66 00:04:41,411 --> 00:04:42,325 He's lucky he's cute. 67 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 Oh, here stand like that. 68 00:04:43,631 --> 00:04:44,371 Hop to the river. 69 00:04:44,414 --> 00:04:46,111 Hop to the river. 70 00:04:46,155 --> 00:04:50,768 [inaudible] Girl, I love your extensions. 71 00:04:50,812 --> 00:04:52,074 Thanks. 72 00:04:52,117 --> 00:04:53,641 I love your sweet little face, Maddie. 73 00:04:53,684 --> 00:04:56,687 We should totally do a tutorial on why you put those in. 74 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 I bet that would crush. 75 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 Come on, guys. 76 00:05:00,038 --> 00:05:01,475 Let's go. 77 00:05:01,518 --> 00:05:02,737 Nice to see you too, Dee. 78 00:05:06,654 --> 00:05:08,133 This is going to be [inaudible]. 79 00:05:08,177 --> 00:05:12,181 All right, ladies, next stop, Monte Rio, T-minus, 80 00:05:12,224 --> 00:05:13,400 hella hours. 81 00:05:13,443 --> 00:05:14,879 I hope everybody went to the bathroom, 82 00:05:14,923 --> 00:05:17,099 too, because I'm not changing that black water. 83 00:05:17,142 --> 00:05:18,361 OK, whatever, dad. 84 00:05:18,405 --> 00:05:19,841 [MUSIC - GOSPEL MUSIC, "NO SHARKS"] 85 00:05:19,884 --> 00:05:25,368 [SINGING] ♪ It's safe to swim in the Mediterranean. ♪ 86 00:05:25,412 --> 00:05:30,025 ♪ The sea creatures made a pact with the governments ♪ 87 00:05:30,068 --> 00:05:30,982 ♪ they won't come back. 88 00:05:31,026 --> 00:05:32,593 [inaudible] 89 00:05:32,636 --> 00:05:36,379 [SINGING] ♪ Because there are no sharks even after dawn. ♪ 90 00:05:36,423 --> 00:05:39,077 ♪ Fins to the left, to the right. ♪ 91 00:05:39,121 --> 00:05:42,733 ♪ Just take a big bra and meet me in the tops. ♪ 92 00:05:42,777 --> 00:05:45,475 ♪ I'll be the only beast to take a bite. ♪ 93 00:05:45,519 --> 00:05:49,392 ♪ So put your suit on and don't be a baby, lady. ♪ 94 00:05:49,436 --> 00:05:52,874 ♪ There are no reasons so don't be a baby, lady. ♪ 95 00:05:52,917 --> 00:05:54,005 ♪ Put on your bathing suit. 96 00:05:54,049 --> 00:05:56,878 ♪ Don't be a baby, lady. 97 00:05:56,921 --> 00:05:57,400 ♪ Lady. 98 00:06:00,708 --> 00:06:02,362 I don't know. 99 00:06:02,405 --> 00:06:05,582 I just think it won't be the same this year without Chuy. 100 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 I mean, he died on the river. 101 00:06:07,367 --> 00:06:08,933 Should we really be going back there? 102 00:06:08,977 --> 00:06:11,066 Dee, chip, Chuy, OD'd. 103 00:06:11,109 --> 00:06:12,633 He didn't die because of the river. 104 00:06:12,676 --> 00:06:14,809 And plus, he would have wanted us to do this, anyway. 105 00:06:14,852 --> 00:06:16,419 100%. 106 00:06:16,463 --> 00:06:19,509 I mean, he loved this trip more than anyone. 107 00:06:19,553 --> 00:06:21,250 Remember, when he brought that slingshot 108 00:06:21,293 --> 00:06:24,427 and he was launching beers at people as this [inaudible].. 109 00:06:24,471 --> 00:06:26,995 Man, classic Chuy. 110 00:06:27,038 --> 00:06:28,388 Totally. 111 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 So why wouldn't he want us to keep it going. 112 00:06:30,477 --> 00:06:31,869 I'm just saying he should be here. 113 00:06:34,742 --> 00:06:36,744 Well, here he is. 114 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 Chuy, going to miss you there, bro. 115 00:06:42,053 --> 00:06:43,315 There's two extra cases. 116 00:06:43,359 --> 00:06:44,795 Natty ice are going to miss him, too. 117 00:06:44,839 --> 00:06:46,797 Those few extra bumps, too. 118 00:06:46,841 --> 00:06:48,712 Hey, guys, chill. 119 00:06:48,756 --> 00:06:50,540 We all party a little bit too hard. 120 00:06:50,584 --> 00:06:52,716 It's not Chuy's fault he had a problem. 121 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 It's a disease. 122 00:06:54,762 --> 00:06:57,068 Mental illness, self medication. 123 00:06:57,112 --> 00:07:00,507 OK, Dr. Phil, how many credits did JC have again, like five? 124 00:07:00,550 --> 00:07:04,206 More than you, Mr. Welcome to speedy change. 125 00:07:04,249 --> 00:07:05,816 Here we go back in I'm the one person 126 00:07:05,860 --> 00:07:07,514 in this car who has a job. 127 00:07:07,557 --> 00:07:09,820 All right, guys, let's see if you're talking to that trash 128 00:07:09,864 --> 00:07:12,388 when I go by the alcohol, all right? 129 00:07:12,432 --> 00:07:16,479 By the way, are we buying stuff for Blake and Zola? 130 00:07:16,523 --> 00:07:17,741 Hell no. 131 00:07:17,785 --> 00:07:19,047 Blake is on his own. 132 00:07:19,090 --> 00:07:20,962 Why the fuck is Zola bring him anyway? 133 00:07:21,005 --> 00:07:22,529 They're supposed to be broken up. 134 00:07:22,572 --> 00:07:23,965 Baby-mama drama. 135 00:07:24,008 --> 00:07:26,576 Yeah, mommy and daddy can be YO. 136 00:07:26,620 --> 00:07:28,578 Still can't believe they have a kid. 137 00:07:28,622 --> 00:07:30,798 Wonder who's going to watch it while they're gone. 138 00:07:30,841 --> 00:07:32,364 Not in it, Dee. 139 00:07:32,408 --> 00:07:34,236 You make Thea sound like they're a dog or something. 140 00:07:34,279 --> 00:07:35,150 Just ew. 141 00:07:35,193 --> 00:07:36,630 They totally have a kid. 142 00:07:36,673 --> 00:07:39,154 Yeah, I don't know, it makes me feel like old. 143 00:07:39,197 --> 00:07:40,460 Blake is old. 144 00:07:40,503 --> 00:07:42,679 He's like 26. 145 00:07:42,723 --> 00:07:44,333 Blake's hot, though. 146 00:07:44,376 --> 00:07:45,682 Totes. 147 00:07:45,726 --> 00:07:46,857 Too bad he's a douche. 148 00:07:46,901 --> 00:07:47,771 Hey. 149 00:07:47,815 --> 00:07:48,468 Blake's my boy. 150 00:07:48,511 --> 00:07:49,338 I like him. 151 00:07:49,381 --> 00:07:50,295 No, it's true, Jackson. 152 00:07:50,339 --> 00:07:51,819 Blake's kind of a douche. 153 00:07:51,862 --> 00:07:53,081 He's certainly not you. 154 00:07:57,564 --> 00:07:59,740 Ew, get a room. 155 00:07:59,783 --> 00:08:03,221 [music playing] 156 00:08:18,889 --> 00:08:19,716 All right, guys. 157 00:08:19,760 --> 00:08:21,588 We made it. 158 00:08:21,631 --> 00:08:22,414 Oh. 159 00:08:22,458 --> 00:08:23,415 Don't even. 160 00:08:23,459 --> 00:08:24,242 OK. 161 00:08:24,286 --> 00:08:26,244 Hurry up, let's go. 162 00:08:26,288 --> 00:08:29,378 We are. 163 00:08:29,421 --> 00:08:29,900 Auntie Kali. 164 00:08:36,254 --> 00:08:37,255 Hey, guys. 165 00:08:37,299 --> 00:08:37,734 Zola. 166 00:08:37,778 --> 00:08:38,256 Hey. 167 00:08:38,300 --> 00:08:39,040 Hey. 168 00:08:39,083 --> 00:08:40,563 You brought Thea. 169 00:08:40,607 --> 00:08:43,566 Yeah, my mom's on some self-determination bullshit, 170 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 says if I want to have some fun, then 171 00:08:45,394 --> 00:08:50,007 I'm going to have to take on my own responsibility or whatever. 172 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 Hey, Dee. 173 00:08:51,792 --> 00:08:53,445 Hey. 174 00:08:53,489 --> 00:08:55,752 Yo, ladies, y'all going to help me with the shit or what? 175 00:09:08,199 --> 00:09:09,897 Allow me, miss. 176 00:09:09,940 --> 00:09:12,769 Thank you dear, sir. 177 00:09:12,813 --> 00:09:14,945 Yeah, real fucking chivalrous assholes. 178 00:09:18,122 --> 00:09:20,995 Kali, is it 2,000 yet? 179 00:09:21,038 --> 00:09:23,650 Not yet but when I do, we're going to get fucked up. 180 00:09:26,696 --> 00:09:27,610 Mad, I'm filming. 181 00:09:27,654 --> 00:09:28,916 Is that OK? 182 00:09:28,959 --> 00:09:30,221 Yeah, you should see my Tinder. 183 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 This is nothing. 184 00:09:31,658 --> 00:09:32,397 No, it's all good. 185 00:09:32,441 --> 00:09:33,181 I'll turn it off. 186 00:09:35,966 --> 00:09:39,622 Speaking of 2,000, you subscribed, right Dee? 187 00:09:39,666 --> 00:09:42,756 I-- I haven't gotten to it yet. 188 00:09:42,799 --> 00:09:43,626 What? 189 00:09:43,670 --> 00:09:45,323 Dee, are you serious? 190 00:09:45,367 --> 00:09:47,412 I'm busy studying for my LSATs. 191 00:09:47,456 --> 00:09:48,718 School has been super busy. 192 00:09:48,762 --> 00:09:50,024 Yeah, it's all good. 193 00:09:50,067 --> 00:09:51,199 I know you have your own shit going on. 194 00:09:51,242 --> 00:09:53,549 No, Dee that's fucked up. 195 00:09:53,593 --> 00:09:55,812 Kali's really trying to make something of herself here. 196 00:09:55,856 --> 00:09:59,468 She's putting herself out there, and she's actually really good. 197 00:09:59,511 --> 00:10:01,688 I'm not saying that you need to help her with her vids 198 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 like I do. 199 00:10:03,080 --> 00:10:06,127 But you could at the least be supportive. 200 00:10:06,170 --> 00:10:07,519 I am supportive. 201 00:10:07,563 --> 00:10:10,827 Does that mean I have to watch her videos? 202 00:10:10,871 --> 00:10:14,352 I mean, I feel like that's a pretty good way to support her. 203 00:10:14,396 --> 00:10:16,964 No, I can be supportive by not doing that-- 204 00:10:17,007 --> 00:10:17,921 Like how? 205 00:10:17,965 --> 00:10:18,661 By just being her friend. 206 00:10:18,705 --> 00:10:19,357 In what way or-- 207 00:10:19,401 --> 00:10:23,187 Mad, it's OK, 208 00:10:24,667 --> 00:10:26,190 We're best friends, Dee. 209 00:10:26,234 --> 00:10:28,018 Why would I need you to subscribe? 210 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 It's all good, Kali. 211 00:10:29,585 --> 00:10:33,328 You are just one viral bit away from being a star. 212 00:10:33,371 --> 00:10:33,981 I just know it. 213 00:10:34,024 --> 00:10:35,678 Thanks, babe. 214 00:10:35,722 --> 00:10:38,159 Why do you even care, Madison? 215 00:10:38,202 --> 00:10:40,683 It's not going to be you who's Insta famous. 216 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 I'm not allowed to want to help my friend? 217 00:10:42,729 --> 00:10:43,686 Yeah, sure. 218 00:10:43,730 --> 00:10:44,948 You can do that. 219 00:10:44,992 --> 00:10:45,949 I just don't see what's in it for you. 220 00:10:45,993 --> 00:10:48,212 You're fucked for that, Dee. 221 00:10:48,256 --> 00:10:50,127 I just want to see Kali succeed. 222 00:10:50,171 --> 00:10:54,349 Not everyone is just out for themselves. 223 00:10:54,392 --> 00:10:56,133 And what's that supposed to mean? 224 00:10:56,177 --> 00:10:56,830 Nothing. 225 00:10:56,873 --> 00:10:58,005 I'm just saying. 226 00:10:58,048 --> 00:10:59,528 Oh, really? 227 00:10:59,571 --> 00:11:00,529 I feel like you have more to say to add to that. 228 00:11:00,572 --> 00:11:01,530 Hey. 229 00:11:01,573 --> 00:11:03,053 OK. 230 00:11:03,097 --> 00:11:07,057 Let's all just relax and get back to the real world. 231 00:11:07,101 --> 00:11:07,623 OK? 232 00:11:14,935 --> 00:11:17,807 [laughter] 233 00:11:17,851 --> 00:11:18,678 You're so annoying. 234 00:11:18,721 --> 00:11:20,592 Let's get drunk. 235 00:11:20,636 --> 00:11:22,377 Never. 236 00:11:22,420 --> 00:11:23,726 Just drink. 237 00:11:23,770 --> 00:11:25,249 [MUSIC- ERIC REPRID, "SMOKE SOMETHING"] 238 00:11:25,293 --> 00:11:26,773 [SINGING] ♪ Vision at the function getting blurred, ♪ 239 00:11:26,816 --> 00:11:28,296 ♪ need to slow down. 240 00:11:28,339 --> 00:11:29,819 ♪ Grass and a buzz shit sounding like it's Motown. ♪ 241 00:11:29,863 --> 00:11:30,951 ♪ Go out. 242 00:11:30,994 --> 00:11:31,691 ♪ Go numb. 243 00:11:31,734 --> 00:11:33,083 ♪ Head ghost now. 244 00:11:33,127 --> 00:11:35,607 ♪ City old got visions of the coast now breaking. ♪ 245 00:11:35,651 --> 00:11:37,087 ♪ I'm too faded. 246 00:11:37,131 --> 00:11:38,741 ♪ Maybe if I cut it off, I could still save this. ♪ 247 00:11:38,785 --> 00:11:40,351 Cheers. 248 00:11:40,395 --> 00:11:42,266 ♪ Talking to the pavement with a girlie on my left side. ♪ 249 00:11:42,310 --> 00:11:48,664 ♪ And she's saying she just want to smoke something She just ♪ 250 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 ♪ want to smoke something. 251 00:11:50,971 --> 00:11:52,668 ♪ I want to talk to him. 252 00:11:52,712 --> 00:11:53,495 ♪ She just want to-- 253 00:11:53,538 --> 00:11:54,235 Cold water. 254 00:11:54,278 --> 00:11:57,281 ♪ Smoke something. 255 00:11:57,325 --> 00:12:02,069 ♪ She just want to smoke something. ♪ 256 00:12:02,112 --> 00:12:06,726 ♪ She just want to smoke something. ♪ 257 00:12:06,769 --> 00:12:09,554 ♪ Ole, ole, ole, ole. 258 00:12:09,598 --> 00:12:12,383 ♪ Ole, ole, ole, ole ole. 259 00:12:12,427 --> 00:12:13,297 Let's go! 260 00:12:13,341 --> 00:12:14,168 All right. 261 00:12:14,211 --> 00:12:14,995 Cheers, motherfucker. 262 00:12:15,038 --> 00:12:17,606 What are you doing? 263 00:12:17,649 --> 00:12:18,781 Oh, my god. 264 00:12:18,825 --> 00:12:19,564 Let's go, come on. 265 00:12:19,608 --> 00:12:20,565 You suck. 266 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Oh, my God. 267 00:12:21,828 --> 00:12:22,829 Come on. 268 00:12:22,872 --> 00:12:24,221 You suck at this game, Blake. 269 00:12:24,265 --> 00:12:24,831 I swear to god. 270 00:12:24,874 --> 00:12:25,483 Zola. 271 00:12:25,527 --> 00:12:27,311 [knocking] 272 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 Who the hell knocks like that? 273 00:12:39,759 --> 00:12:41,064 What's up, bro? 274 00:12:41,108 --> 00:12:41,978 We're being too loud? 275 00:12:45,503 --> 00:12:50,204 I just came to tell you to watch out if you're 276 00:12:50,247 --> 00:12:52,510 planning on floating the river. 277 00:12:52,554 --> 00:12:54,164 Yeah, we're floating. 278 00:12:54,208 --> 00:12:56,906 I wouldn't if I were you. 279 00:12:56,950 --> 00:12:59,517 We do it every year. 280 00:12:59,561 --> 00:13:01,868 This year is different. 281 00:13:01,911 --> 00:13:06,437 The river has been taking people, certain people. 282 00:13:06,481 --> 00:13:07,351 Like who? 283 00:13:07,395 --> 00:13:09,266 Like your friend. 284 00:13:09,310 --> 00:13:11,181 Chuy? 285 00:13:11,225 --> 00:13:13,444 I don't know his name. 286 00:13:13,488 --> 00:13:15,185 He seemed like a nice kid. 287 00:13:18,972 --> 00:13:20,843 Come back next year. 288 00:13:20,887 --> 00:13:22,889 How about you come back when you get your fucking 289 00:13:22,932 --> 00:13:23,933 shirt clean, buddy? 290 00:13:23,977 --> 00:13:25,805 I'm warning you. 291 00:13:25,848 --> 00:13:29,286 Do not float the river. 292 00:13:29,330 --> 00:13:30,374 Whatever, old man. 293 00:13:30,418 --> 00:13:32,289 Just get the fuck out of here. 294 00:13:32,333 --> 00:13:35,423 You fucking believe this guy? 295 00:13:35,466 --> 00:13:36,076 Hello? 296 00:13:47,130 --> 00:13:47,652 Hello? 297 00:13:55,530 --> 00:13:57,097 Whatever, we'll just shut the door. 298 00:13:57,140 --> 00:13:57,749 All right. 299 00:13:57,793 --> 00:13:58,359 All right. 300 00:14:10,284 --> 00:14:14,679 Don't y'all float this river, you hear? 301 00:14:14,723 --> 00:14:18,031 [laughter] 302 00:14:19,032 --> 00:14:19,902 [inaudible] Let's get drunk. 303 00:14:19,946 --> 00:14:21,077 I can't. 304 00:14:21,121 --> 00:14:24,080 Like what the fuck? 305 00:14:24,124 --> 00:14:25,908 [laughter] 306 00:14:25,952 --> 00:14:26,778 You'd have something. 307 00:14:26,822 --> 00:14:27,692 You'd have something. 308 00:14:27,736 --> 00:14:28,215 All right. 309 00:14:28,258 --> 00:14:29,085 Now-- 310 00:14:29,129 --> 00:14:29,912 You got to go for it. 311 00:14:29,956 --> 00:14:31,348 Yes, now I'll drink. 312 00:14:31,392 --> 00:14:32,784 All of it, all of it, all of it, all of it. 313 00:14:32,828 --> 00:14:33,960 I'm going to splash you if you don't chug it. 314 00:14:34,003 --> 00:14:35,004 I drink it, OK? 315 00:14:35,048 --> 00:14:35,875 Here. 316 00:14:35,918 --> 00:14:36,788 I'll take the rest. 317 00:14:36,832 --> 00:14:37,398 Ow. 318 00:14:39,617 --> 00:14:42,577 I thought something bit me. 319 00:14:42,620 --> 00:14:44,796 You suck. 320 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 Oh, man. 321 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 That dude was wilding. 322 00:14:48,322 --> 00:14:49,497 He's a fucking bitch. 323 00:14:49,540 --> 00:14:51,847 [laughter] 324 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 Well, look, what if-- what if he's right? 325 00:14:53,675 --> 00:14:56,547 Like what if the river took Chuy? 326 00:15:00,073 --> 00:15:01,596 What does that even mean, Dee? 327 00:15:01,639 --> 00:15:04,207 Chuy OD'd and fell into the river. 328 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 The river was just there. 329 00:15:05,948 --> 00:15:07,994 It didn't take shit. 330 00:15:08,037 --> 00:15:08,951 I guess. 331 00:15:08,995 --> 00:15:10,083 I don't know. 332 00:15:10,126 --> 00:15:11,911 Why would he just say that? 333 00:15:11,954 --> 00:15:13,956 Because he's a fucking tweak or some shit. 334 00:15:14,000 --> 00:15:15,653 I don't know. 335 00:15:15,697 --> 00:15:19,440 Look, OK, the river has no current. 336 00:15:19,483 --> 00:15:21,921 It's like two feet deep. 337 00:15:21,964 --> 00:15:23,487 The only thing dangerous on this river 338 00:15:23,531 --> 00:15:25,402 is that, to be honest with you. 339 00:15:25,446 --> 00:15:27,274 [laughter] 340 00:15:27,317 --> 00:15:29,276 Yeah, probably. 341 00:15:29,319 --> 00:15:32,105 Fuck, now, I'm scared of him. 342 00:15:32,148 --> 00:15:33,280 You know, I'll protect you. 343 00:15:40,069 --> 00:15:41,288 Put on some music. 344 00:15:45,640 --> 00:15:47,468 [MUSIC - ERIC REPRID, "DON'T GET TOO CLOSE"] 345 00:15:47,511 --> 00:15:52,864 [SINGING] ♪ Don't get too close 'cause ♪ 346 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 ♪ there's a lot you don't know. ♪ 347 00:15:57,478 --> 00:16:04,050 ♪ Don't get too close 'cause there's a lot you don't know. ♪ 348 00:16:07,053 --> 00:16:13,842 ♪ Don't get too close 'cause there's a lot you don't know. ♪ 349 00:16:16,714 --> 00:16:19,108 ♪ I'm antisocial these days. 350 00:16:19,152 --> 00:16:20,370 ♪ I don't like talking. 351 00:16:20,414 --> 00:16:21,937 ♪ You better keep walking 'cause there ♪ 352 00:16:21,981 --> 00:16:26,072 ♪ ain't a lot we can say I promise my secrets is safe. ♪ 353 00:16:26,115 --> 00:16:28,378 ♪ Ain't nobody taking my place. ♪ 354 00:16:28,422 --> 00:16:29,945 ♪ You tell pretty lies. 355 00:16:29,989 --> 00:16:31,903 ♪ And I see through your smile you got envy wrote all ♪ 356 00:16:31,947 --> 00:16:34,384 ♪ on your face, yeah. 357 00:16:34,428 --> 00:16:36,169 ♪ 'Cause ever since me and my brothers ♪ 358 00:16:36,212 --> 00:16:39,302 ♪ got paid people keep calling, trying to eat from my plate. ♪ 359 00:16:39,346 --> 00:16:41,652 ♪ And bitches keep coming back, trying to save face. ♪ 360 00:16:41,696 --> 00:16:43,045 ♪ I got to stay hip. 361 00:16:43,089 --> 00:16:44,438 ♪ I don't got time to waste. 362 00:16:44,481 --> 00:16:46,744 ♪ I got some things that been keeping me awake. ♪ 363 00:16:46,788 --> 00:16:47,745 ♪ So I ain't been asleep-- 364 00:16:47,789 --> 00:16:48,268 Hey. 365 00:16:48,311 --> 00:16:50,922 Hey. 366 00:16:50,966 --> 00:16:52,141 So are you back with Zola? 367 00:16:54,970 --> 00:16:58,713 Physically here, yes but not like psychologically. 368 00:16:58,756 --> 00:17:02,108 I mean I'm just with her for Thea. 369 00:17:02,151 --> 00:17:05,589 We're not like together, like together, together. 370 00:17:05,633 --> 00:17:06,416 Together? 371 00:17:06,460 --> 00:17:07,678 Together out there? 372 00:17:07,722 --> 00:17:09,158 Together out there? 373 00:17:09,202 --> 00:17:14,076 'cause there's a lot you don't know. 374 00:17:14,120 --> 00:17:16,687 Only keep family beside me 'cause all 375 00:17:16,731 --> 00:17:18,254 of you folk never liked me. 376 00:17:18,298 --> 00:17:19,734 Blake. 377 00:17:19,777 --> 00:17:20,691 Yeah? 378 00:17:20,735 --> 00:17:22,389 You have a kid. 379 00:17:22,432 --> 00:17:25,131 I'm so not into that, OK? 380 00:17:25,174 --> 00:17:26,871 I'm sorry. 381 00:17:26,915 --> 00:17:28,830 I'm going to law school. 382 00:17:28,873 --> 00:17:33,052 I got to handle my business as do you, sir. 383 00:17:37,969 --> 00:17:39,319 Oh, come on, Dee. 384 00:17:39,362 --> 00:17:40,581 You know we were always meant to be together. 385 00:17:40,624 --> 00:17:41,321 Just one more kiss, come on. 386 00:17:41,364 --> 00:17:41,886 No. 387 00:17:41,930 --> 00:17:42,713 Come on. 388 00:17:42,757 --> 00:17:43,932 Just one more kiss. 389 00:17:43,975 --> 00:17:47,892 Besides-- just doesn't feel right. 390 00:17:50,417 --> 00:17:52,071 I mean, Chuy died in there. 391 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 Where are you going? 392 00:18:02,690 --> 00:18:08,913 Don't get too close 'cause there's a lot you don't know. 393 00:18:25,843 --> 00:18:26,670 Zola, I-- 394 00:18:26,714 --> 00:18:28,498 Dee, shut the fuck up. 395 00:18:28,542 --> 00:18:30,196 I saw you guys out there. 396 00:18:30,239 --> 00:18:31,849 Nothing happens. 397 00:18:31,893 --> 00:18:33,155 Literally it's exactly what I predicted what happened. 398 00:18:33,199 --> 00:18:34,156 I don't have time for this. 399 00:18:34,200 --> 00:18:35,679 Well, congrats. 400 00:18:35,723 --> 00:18:36,550 You're getting exactly what you want ever since-- 401 00:18:36,593 --> 00:18:37,203 Nothing happened. 402 00:18:37,246 --> 00:18:38,465 High school. 403 00:18:38,508 --> 00:18:39,248 You need to-- please, Zola, I don't-- 404 00:18:39,292 --> 00:18:39,988 Don't touched me. 405 00:18:40,031 --> 00:18:40,641 Even though-- 406 00:18:40,684 --> 00:18:41,468 I've done-- 407 00:18:41,511 --> 00:18:42,121 Fuck you too, Blake. 408 00:18:42,164 --> 00:18:42,991 Fuck you. 409 00:18:43,034 --> 00:18:44,688 I saw you all out there. 410 00:18:44,732 --> 00:18:45,472 What? 411 00:18:45,515 --> 00:18:46,342 Nothing happened. 412 00:18:46,386 --> 00:18:47,691 Just chill the fuck out. 413 00:18:52,087 --> 00:18:52,566 Fuck. 414 00:18:52,609 --> 00:18:53,349 Great. 415 00:18:53,393 --> 00:18:54,176 Look what you did. 416 00:18:54,220 --> 00:18:54,959 Now, she's awake. 417 00:18:55,003 --> 00:18:55,917 Shut the fuck up. 418 00:18:55,960 --> 00:18:56,787 I'm not dealing with that. 419 00:18:56,831 --> 00:18:58,049 You go deal with that. 420 00:18:58,093 --> 00:18:58,615 Why the fuck would I deal with that? 421 00:18:58,659 --> 00:19:00,443 Mom? 422 00:19:00,487 --> 00:19:01,488 Fuck. 423 00:19:01,531 --> 00:19:02,315 See, she's even calling for you. 424 00:19:02,358 --> 00:19:03,185 Shut the fuck up. 425 00:19:03,229 --> 00:19:04,230 Just go get her blanket. 426 00:19:04,273 --> 00:19:04,969 She's fucking calling for you. 427 00:19:17,330 --> 00:19:20,115 Why are they still together? 428 00:19:20,159 --> 00:19:22,204 Oh, my god, shots? 429 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 Yes, please. 430 00:19:24,032 --> 00:19:26,208 Kali? 431 00:19:26,252 --> 00:19:29,907 I think Jacks and I are going to retire for the evening. 432 00:19:29,951 --> 00:19:30,778 Ooh. 433 00:19:30,821 --> 00:19:31,474 If you catch my drift. 434 00:19:31,518 --> 00:19:32,910 What was-- ew. 435 00:19:32,954 --> 00:19:34,825 So nasty. 436 00:19:34,869 --> 00:19:36,740 I'm not talking about boning. 437 00:19:36,784 --> 00:19:38,307 OK, OK, we get it. 438 00:19:38,351 --> 00:19:39,134 Thanks. 439 00:19:39,178 --> 00:19:40,396 No, it's fine. 440 00:19:40,440 --> 00:19:41,484 Me and Dee are just going to be having 441 00:19:41,528 --> 00:19:42,920 a threesome with Jose Cuervo. 442 00:19:42,964 --> 00:19:45,227 Or maybe that old creepy groundskeeper guy 443 00:19:45,271 --> 00:19:46,097 is still out there. 444 00:19:46,141 --> 00:19:47,229 You could call him. 445 00:19:47,273 --> 00:19:48,230 No, 446 00:19:48,274 --> 00:19:49,405 That dude was way too sober. 447 00:19:49,449 --> 00:19:52,321 I might be a little bit too drunk. 448 00:19:52,365 --> 00:19:55,281 Cheers for you. 449 00:19:55,324 --> 00:19:56,630 Look at my boyfriend, everyone. 450 00:19:56,673 --> 00:19:57,500 Isn't he cute? 451 00:20:12,036 --> 00:20:13,473 Yo, Kali, turn that shit off. 452 00:20:35,799 --> 00:20:39,803 So you guys, things got a little bit messy last night 453 00:20:39,847 --> 00:20:41,631 to say the least. 454 00:20:41,675 --> 00:20:43,459 But that's OK. 455 00:20:43,503 --> 00:20:45,244 Today is going to be wild. 456 00:20:45,287 --> 00:20:46,941 I mean, I don't know if it's actually 457 00:20:46,984 --> 00:20:51,598 going to be wild because it hasn't happened yet but yeah. 458 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 I think it's going to be crazy. 459 00:20:54,078 --> 00:20:58,561 So keep on watching or don't. 460 00:20:58,605 --> 00:21:02,739 I don't really care, except I do actually care. 461 00:21:02,783 --> 00:21:09,746 So please like and subscribe and let me finish my make up here. 462 00:21:14,273 --> 00:21:15,317 Guys, we should get going. 463 00:21:15,361 --> 00:21:17,450 It's almost noon. 464 00:21:17,493 --> 00:21:19,103 So? 465 00:21:19,147 --> 00:21:22,324 So it'll be dark by the time we get done. 466 00:21:22,368 --> 00:21:23,717 Oh, shit, bro. 467 00:21:23,760 --> 00:21:25,762 We got to drop the RV at the parking lot. 468 00:21:25,806 --> 00:21:26,850 All right, let's go. 469 00:21:26,894 --> 00:21:27,547 I'll come with. 470 00:21:30,854 --> 00:21:33,596 Is she really going to come? 471 00:21:33,640 --> 00:21:35,250 She's not a dog, Dee. 472 00:21:35,294 --> 00:21:37,383 I can't just leave her in the bathroom for five hours. 473 00:21:59,230 --> 00:22:00,536 Oh, shit, dude. 474 00:22:00,580 --> 00:22:02,364 I thought I told you not to float the river. 475 00:22:02,408 --> 00:22:03,800 Yeah. 476 00:22:03,844 --> 00:22:04,801 And I thought we told you to fuck off, bro. 477 00:22:04,845 --> 00:22:05,672 Blake, get back in the car. 478 00:22:05,715 --> 00:22:06,977 Yo, what's up, old man? 479 00:22:07,021 --> 00:22:08,718 We're going to have a fucking problem? 480 00:22:08,762 --> 00:22:12,026 You're going to have a problem if you float the river just 481 00:22:12,069 --> 00:22:13,723 like your friend Chuy. 482 00:22:13,767 --> 00:22:15,116 Hey, get our friend's name out of your fucking mouth, bro. 483 00:22:15,159 --> 00:22:16,160 You know shit about him. 484 00:22:16,204 --> 00:22:17,553 You think you know how he died? 485 00:22:17,597 --> 00:22:18,685 Jackson, this is fucked. 486 00:22:18,728 --> 00:22:19,903 Get back in the car. 487 00:22:19,947 --> 00:22:21,557 You think he overdosed? 488 00:22:21,601 --> 00:22:25,213 Man, shut the fuck up, you potbellied sister fucking hick. 489 00:22:25,256 --> 00:22:28,390 Go back to your trailer and eat some fucking pork rinds 490 00:22:28,434 --> 00:22:31,001 before I whoop your fucking ass, you understand me? 491 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 I'll fucking knock you off the concrete. 492 00:22:36,050 --> 00:22:37,138 It's not my problem then. 493 00:22:45,799 --> 00:22:47,496 Yeah. 494 00:22:47,540 --> 00:22:50,412 Well, leave us the fuck alone or we'll be your fucking problem. 495 00:22:50,456 --> 00:22:51,457 Fuck out of here. 496 00:22:51,500 --> 00:22:52,632 What the fuck, Blake? 497 00:22:52,675 --> 00:22:53,372 Hey, babe. 498 00:22:53,415 --> 00:22:53,981 Chill, chill. 499 00:22:54,024 --> 00:22:55,983 We got this. 500 00:22:56,026 --> 00:22:59,813 Let's go get some fucking tacos. 501 00:22:59,856 --> 00:23:00,901 What's up, brother? 502 00:23:00,944 --> 00:23:02,337 What can I get for you? 503 00:23:02,381 --> 00:23:04,992 I'll have three carne asada, please. 504 00:23:05,035 --> 00:23:06,559 Actually, we're all vegan. 505 00:23:06,602 --> 00:23:07,560 OK. 506 00:23:07,603 --> 00:23:08,996 We'll just get some chicken. 507 00:23:09,039 --> 00:23:09,953 Yeah, three chicken. 508 00:23:09,997 --> 00:23:11,302 Yeah, please. 509 00:23:11,346 --> 00:23:13,392 So you guys, this creepy groundskeeper dude 510 00:23:13,435 --> 00:23:16,177 is actually trying to kill us like irl. 511 00:23:16,220 --> 00:23:19,006 Yo, that dude is a fick. 512 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 Straight up, bro. 513 00:23:20,442 --> 00:23:24,098 That dude's a fucking 100% dumbass, right? 514 00:23:24,141 --> 00:23:25,142 I don't know. 515 00:23:25,186 --> 00:23:26,492 Maybe the creepy dude is right. 516 00:23:26,535 --> 00:23:30,800 Like maybe it's a sign or an omen. 517 00:23:30,844 --> 00:23:32,411 What do you mean an omen? 518 00:23:32,454 --> 00:23:36,240 Like maybe this isn't the year to float the river 519 00:23:36,284 --> 00:23:38,460 with Chuy and all. 520 00:23:38,504 --> 00:23:40,506 I mean he obviously knows the family. 521 00:23:40,549 --> 00:23:42,508 Plus, I feel like I'm at barf from last night. 522 00:23:42,551 --> 00:23:44,553 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, not in the hellcat. 523 00:23:44,597 --> 00:23:45,859 Are you fucking kidding me? 524 00:23:45,902 --> 00:23:48,557 You can barf from the fucking river. 525 00:23:48,601 --> 00:23:52,256 Yo, are you filming this, too? 526 00:23:52,300 --> 00:23:53,606 I don't know why. 527 00:23:53,649 --> 00:23:55,608 I mean you do the same shit as Bell Benton. 528 00:23:55,651 --> 00:23:57,740 And she's got like 400k followers, 529 00:23:57,784 --> 00:23:58,915 plus her titties are bigger. 530 00:23:58,959 --> 00:24:00,482 Bro, no, yo, stop. 531 00:24:00,526 --> 00:24:01,570 Yo, I'm just kidding, man. 532 00:24:01,614 --> 00:24:02,136 Chill. 533 00:24:05,531 --> 00:24:06,053 No. 534 00:24:06,096 --> 00:24:06,575 Thea. 535 00:24:06,619 --> 00:24:07,489 No. 536 00:24:07,533 --> 00:24:09,273 Thea, stop. 537 00:24:09,317 --> 00:24:09,883 All right. 538 00:24:09,926 --> 00:24:10,579 fine. 539 00:24:10,623 --> 00:24:11,580 Thea, it's fine. 540 00:24:11,624 --> 00:24:12,668 It's fine, OK? 541 00:24:12,712 --> 00:24:13,408 Come here. 542 00:24:13,452 --> 00:24:14,017 Come here. 543 00:24:14,061 --> 00:24:14,888 It's fine. 544 00:24:14,931 --> 00:24:16,280 Yo, what the fuck, Zola? 545 00:24:16,324 --> 00:24:17,934 I leave for five minutes and she falls apart. 546 00:24:17,978 --> 00:24:19,283 Can't you control your daughter? 547 00:24:19,327 --> 00:24:21,111 You were gone for 30 minutes, asshole. 548 00:24:21,155 --> 00:24:23,026 And she didn't get that much sleep last night. 549 00:24:23,070 --> 00:24:24,506 That's why she's breaking down. 550 00:24:24,550 --> 00:24:26,465 All right, you know what, you guys just go ahead. 551 00:24:26,508 --> 00:24:28,031 We're going to go up and watch a movie, OK? 552 00:24:28,075 --> 00:24:28,902 No, no. 553 00:24:28,945 --> 00:24:29,816 Thea's got to man up. 554 00:24:29,859 --> 00:24:30,469 What? 555 00:24:30,512 --> 00:24:31,644 Come here. 556 00:24:31,687 --> 00:24:32,601 Here, put this life jacket on, here. 557 00:24:32,645 --> 00:24:33,472 She doesn't want to go. 558 00:24:33,515 --> 00:24:33,994 Come on. 559 00:24:34,037 --> 00:24:34,777 Come on. 560 00:24:34,821 --> 00:24:36,475 Yo, where's Chuy? 561 00:24:36,518 --> 00:24:37,171 Oh, shit. 562 00:24:37,214 --> 00:24:37,911 I'll get him. 563 00:24:45,701 --> 00:24:46,876 Keeping you safe here. 564 00:24:55,189 --> 00:24:55,885 Cheers to the boy. 565 00:24:55,929 --> 00:24:57,104 Say hi! 566 00:24:57,147 --> 00:24:58,105 [MUSIC - ERIC REPRID, "JUNE BLUES"] 567 00:24:58,148 --> 00:24:59,106 [SINGING] ♪ June blues, yeah. 568 00:24:59,149 --> 00:25:00,803 ♪ I got the June blues, yeah. ♪ 569 00:25:00,847 --> 00:25:03,327 ♪ Walk 'round like who you, yeah. ♪ 570 00:25:03,371 --> 00:25:05,460 ♪ Just something you get used to, yeah. ♪ 571 00:25:05,504 --> 00:25:08,202 ♪ Go blame the June blues, yeah. ♪ 572 00:25:08,245 --> 00:25:10,552 ♪ It's just the June blues, yeah. ♪ 573 00:25:10,596 --> 00:25:13,076 ♪ Walk 'round like who you, yeah. ♪ 574 00:25:13,120 --> 00:25:16,776 ♪ Just something you get used to. ♪ 575 00:25:16,819 --> 00:25:19,169 ♪ Breaking news got me breakin', breakin', breakin'. ♪ 576 00:25:19,213 --> 00:25:20,344 ♪ I was present hopeless 577 00:25:20,388 --> 00:25:21,868 ♪ Prayin' prayin' prayin' prayin'. ♪ 578 00:25:21,911 --> 00:25:23,696 ♪ Struck down at 20, plenty left to put behind you. ♪ 579 00:25:23,739 --> 00:25:25,915 ♪ You ain't peaked, death was peekin' now they speakin' ♪ 580 00:25:25,959 --> 00:25:26,655 ♪ 'bout you. 581 00:25:26,699 --> 00:25:28,004 ♪ Leave it 'lone. 582 00:25:28,048 --> 00:25:29,702 ♪ Hope you grinnin' while you watch your vros ♪ 583 00:25:29,745 --> 00:25:31,355 ♪ on some soulful sunny shit to brighten up a wounded soul. ♪ 584 00:25:31,399 --> 00:25:33,575 ♪ Honest you did plenty, uh, pick it up like Chevy, uh. ♪ 585 00:25:33,619 --> 00:25:36,056 ♪ New age Machiavelli, uh, disagree, don't tempt me, uh. ♪ 586 00:25:36,099 --> 00:25:37,840 ♪ Now you with infinity, we 98'. ♪ 587 00:25:37,884 --> 00:25:40,060 ♪ Trust that he be good on the ball like bb, ♪ 588 00:25:40,103 --> 00:25:41,496 ♪ don't make no mistakes. 589 00:25:44,151 --> 00:25:45,369 Guys, something's in there. 590 00:25:45,413 --> 00:25:46,806 Something is grabbing my fucking leg. 591 00:25:49,635 --> 00:25:52,420 [laughter] 592 00:25:52,463 --> 00:25:53,421 Fuck you. 593 00:25:53,464 --> 00:25:54,509 You're such a fucking dick. 594 00:25:56,642 --> 00:25:58,208 Jackson, I can't believe I missed that. 595 00:25:58,252 --> 00:25:59,819 That stuff's killing unreal. 596 00:25:59,862 --> 00:26:01,690 You got to be quicker than that, babe. 597 00:26:01,734 --> 00:26:06,129 You know, they caught an 8-foot sturgeon around here last year. 598 00:26:06,173 --> 00:26:07,304 Gross. 599 00:26:07,348 --> 00:26:08,610 Is it going to eat us? 600 00:26:08,654 --> 00:26:09,524 No, bud. 601 00:26:09,568 --> 00:26:11,047 We're going to eat it. 602 00:26:11,091 --> 00:26:13,702 No one told me that there's creatures in this water. 603 00:26:13,746 --> 00:26:15,748 Oh, don't worry, they're more afraid of you 604 00:26:15,791 --> 00:26:17,750 than you are of them. 605 00:26:17,793 --> 00:26:20,317 Am I supposed to be offended? 606 00:26:20,361 --> 00:26:23,407 Yeah, low key. 607 00:26:23,451 --> 00:26:26,541 I wonder if there are monsters in this river, too. 608 00:26:26,585 --> 00:26:27,673 No, sweetie. 609 00:26:27,716 --> 00:26:28,935 There's no such thing as monsters. 610 00:26:52,045 --> 00:26:53,394 You're right. 611 00:26:53,437 --> 00:26:56,005 I'm always right. 612 00:26:56,049 --> 00:26:57,050 Yeah, this is nice. 613 00:27:02,055 --> 00:27:04,927 I do miss Chuy, though. 614 00:27:04,971 --> 00:27:07,713 Yeah, I do, too. 615 00:27:07,756 --> 00:27:11,020 I just wish there was more that we could have done for him. 616 00:27:11,064 --> 00:27:13,327 You were a good friend to him. 617 00:27:13,370 --> 00:27:17,026 He was lucky to have someone like you in his life. 618 00:27:17,070 --> 00:27:19,681 Ew, ew, ew, ew. 619 00:27:19,725 --> 00:27:21,422 There's something on my leg. 620 00:27:21,465 --> 00:27:22,510 Ew, get it off, 621 00:27:22,553 --> 00:27:23,380 Zola, here. 622 00:27:23,424 --> 00:27:24,381 Get it off. 623 00:27:30,083 --> 00:27:30,866 I'll get these off. 624 00:27:34,914 --> 00:27:36,698 Ew. 625 00:27:36,742 --> 00:27:40,789 I thought this was supposed to be more scared of me. 626 00:27:40,833 --> 00:27:42,965 I guess you might have sweet blood. 627 00:27:49,232 --> 00:27:51,408 Yo, where's Thea? 628 00:27:51,452 --> 00:27:52,279 What? 629 00:27:52,322 --> 00:27:53,062 What do you mean what? 630 00:27:53,106 --> 00:27:54,542 I gave her to you. 631 00:27:54,585 --> 00:27:56,239 I swear she was just right here. 632 00:27:56,283 --> 00:27:57,893 Are you fucking kidding me? 633 00:27:57,937 --> 00:27:58,459 Thea? 634 00:28:11,777 --> 00:28:12,473 Thea! 635 00:28:12,516 --> 00:28:12,995 Thea! 636 00:28:15,868 --> 00:28:16,782 Thea! 637 00:28:16,825 --> 00:28:18,522 Thea! 638 00:28:18,566 --> 00:28:20,481 I swear to God, when we find her, I'm taking her from you. 639 00:28:20,524 --> 00:28:21,874 You can't fucking control her. 640 00:28:21,917 --> 00:28:23,614 It's not good for her, and it's not safe. 641 00:28:23,658 --> 00:28:25,181 What do you think I've been doing by myself 642 00:28:25,225 --> 00:28:26,574 for the past five years? 643 00:28:26,617 --> 00:28:29,316 Well, it's a miracle she's gotten this far. 644 00:28:29,359 --> 00:28:30,099 Oh, my god. 645 00:28:30,143 --> 00:28:30,752 Oh, my god, Blake. 646 00:28:30,796 --> 00:28:31,797 I see her. 647 00:28:31,840 --> 00:28:32,536 I see her. 648 00:28:35,801 --> 00:28:36,453 Oh, my god. 649 00:28:36,497 --> 00:28:37,150 Oh, my god. 650 00:29:08,398 --> 00:29:12,533 Man, Dee, she's so jelly of you, she forgot her own kid. 651 00:29:12,576 --> 00:29:15,144 Seriously, I don't know why they're still together. 652 00:29:15,188 --> 00:29:17,625 I can't believe Dee had leeches. 653 00:29:17,668 --> 00:29:18,713 Ew. 654 00:29:18,757 --> 00:29:20,976 I totally had leeches. 655 00:29:21,020 --> 00:29:22,238 Sounds like an STI. 656 00:29:22,282 --> 00:29:24,197 Ew. 657 00:29:24,240 --> 00:29:25,894 Oh, baby. 658 00:29:25,938 --> 00:29:26,808 Wait. 659 00:29:26,852 --> 00:29:27,678 Do you have a condom? 660 00:29:27,722 --> 00:29:29,289 I have leeches. 661 00:29:29,332 --> 00:29:29,942 That's hot. 662 00:29:29,985 --> 00:29:30,507 Ew. 663 00:29:41,214 --> 00:29:42,563 Blake? 664 00:29:42,606 --> 00:29:43,085 Hello? 665 00:29:46,175 --> 00:29:48,482 Thea? 666 00:29:48,525 --> 00:29:49,918 Thea? 667 00:29:49,962 --> 00:29:51,964 Blake? 668 00:29:52,007 --> 00:29:52,529 Blake? 669 00:29:55,445 --> 00:29:56,577 Zola. 670 00:29:56,620 --> 00:29:57,099 Blake? 671 00:30:28,000 --> 00:30:29,784 It was supposed to be a friend weekend. 672 00:30:29,828 --> 00:30:31,133 I can't believe they brought her. 673 00:30:31,177 --> 00:30:32,134 Madison. 674 00:30:32,178 --> 00:30:35,094 Yeah, I hope they find Thea. 675 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 Should've just duck gone down the river or something. 676 00:30:37,357 --> 00:30:37,879 I don't know. 677 00:30:45,104 --> 00:30:46,279 Blake, Blake, Blake. 678 00:30:46,322 --> 00:30:47,193 Zola, stop. 679 00:30:47,236 --> 00:30:48,629 Relax, relax, relax. 680 00:30:48,672 --> 00:30:49,630 I saw-- I saw-- 681 00:30:49,673 --> 00:30:50,805 Zola, Zola, relax. 682 00:30:50,849 --> 00:30:51,850 Where's Thea? 683 00:30:51,893 --> 00:30:54,069 Oh, my god. 684 00:30:54,113 --> 00:30:54,940 What? 685 00:30:54,983 --> 00:30:56,245 You don't have her? 686 00:30:56,289 --> 00:30:57,377 What the fuck, Zola? 687 00:30:57,420 --> 00:30:59,727 What are you doing here? 688 00:30:59,770 --> 00:31:02,338 They killed Blake. 689 00:31:02,382 --> 00:31:04,036 What do you mean they killed Blake? 690 00:31:04,079 --> 00:31:06,168 I saw it with my own eyes. 691 00:31:06,212 --> 00:31:07,778 There's something in those woods. 692 00:31:10,956 --> 00:31:12,305 That's OK. 693 00:31:12,348 --> 00:31:13,610 I'll go find her. 694 00:31:13,654 --> 00:31:14,785 That thirsty? 695 00:31:14,829 --> 00:31:15,961 Madison, someone just died. 696 00:31:16,004 --> 00:31:17,005 Bullshit. 697 00:31:17,049 --> 00:31:18,311 You really believe this bitch? 698 00:31:18,354 --> 00:31:19,181 Look at her. 699 00:31:19,225 --> 00:31:19,965 She's fucking hammered. 700 00:31:22,576 --> 00:31:24,708 Are you sure? 701 00:31:24,752 --> 00:31:26,232 Yeah, no problem. 702 00:31:26,275 --> 00:31:27,059 I'll go with her. 703 00:31:27,102 --> 00:31:27,929 It's fine. 704 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 Jackson, I'm scared. 705 00:31:29,626 --> 00:31:30,671 Can you stay here with us? 706 00:31:30,714 --> 00:31:31,498 Maybe Maddie can go. 707 00:31:31,541 --> 00:31:32,412 Fuck that. 708 00:31:32,455 --> 00:31:33,587 It's OK, guys. 709 00:31:33,630 --> 00:31:35,328 I'll go see if I can find Thea. 710 00:31:35,371 --> 00:31:36,938 Hey, we're not that far from the cabin. 711 00:31:36,982 --> 00:31:41,987 If I find her, we'll just go there. 712 00:31:42,030 --> 00:31:44,554 What if Blake actually did get killed? 713 00:31:44,598 --> 00:31:45,599 No, I'm with Maddie. 714 00:31:45,642 --> 00:31:48,123 There's no way Blake is dead. 715 00:31:48,167 --> 00:31:49,385 I love you. 716 00:31:49,429 --> 00:31:50,430 Shut up, Kali. 717 00:31:50,473 --> 00:31:51,648 See you in like five minutes. 718 00:32:06,098 --> 00:32:07,273 Hi, guys. 719 00:32:07,316 --> 00:32:08,752 So things have kind of gone downhill 720 00:32:08,796 --> 00:32:10,929 since last time we chatted. 721 00:32:10,972 --> 00:32:12,539 We lost Thea. 722 00:32:12,582 --> 00:32:15,672 And Zola is convinced that something happened to Blake. 723 00:32:15,716 --> 00:32:17,326 I don't know. 724 00:32:17,370 --> 00:32:19,198 Do you think that something actually happened to Blake? 725 00:32:19,241 --> 00:32:20,982 Maybe it was that creepy groundskeeper dude 726 00:32:21,026 --> 00:32:22,679 from this morning. 727 00:32:22,723 --> 00:32:23,637 But yeah, I don't know. 728 00:32:23,680 --> 00:32:26,770 She's like catatonic. 729 00:32:26,814 --> 00:32:28,598 And I'm going to be live streaming 730 00:32:28,642 --> 00:32:32,080 all day so be sure to like, share-- 731 00:32:35,344 --> 00:32:39,087 Jackson, read the room, the girl's in shock. 732 00:32:39,131 --> 00:32:42,438 Jackson's right here. 733 00:32:42,482 --> 00:32:43,135 Zola? 734 00:32:43,178 --> 00:32:43,700 Zola? 735 00:32:43,744 --> 00:32:44,223 Zola! 736 00:32:44,266 --> 00:32:45,659 Zola! 737 00:32:45,702 --> 00:32:46,529 Zola, what the fuck? 738 00:32:46,573 --> 00:32:49,184 Zola. 739 00:32:49,228 --> 00:32:50,185 We have to do something. 740 00:32:50,229 --> 00:32:51,186 I know but what's in there? 741 00:32:51,230 --> 00:32:52,405 Do you think it's a sturgeon? 742 00:32:52,448 --> 00:32:53,667 No, where did she go? 743 00:32:53,710 --> 00:32:54,189 Zola! 744 00:32:54,233 --> 00:32:55,016 Zola! 745 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 Oh, my god, Zola. 746 00:32:57,323 --> 00:32:58,019 Shit. 747 00:32:58,063 --> 00:32:59,325 What the fuck? 748 00:32:59,368 --> 00:33:01,588 Jackson! 749 00:33:01,631 --> 00:33:02,589 Jackson! 750 00:33:02,632 --> 00:33:04,460 Jackson! 751 00:33:04,504 --> 00:33:05,331 You see her? 752 00:33:05,374 --> 00:33:06,375 Fuck, I can't find her. 753 00:33:06,419 --> 00:33:08,203 Fuck! where the fuck did she go? 754 00:33:08,247 --> 00:33:08,899 Jackson! 755 00:33:08,943 --> 00:33:10,945 Oh, my god. 756 00:33:10,989 --> 00:33:12,425 Oh, fuck it's hot. 757 00:33:12,468 --> 00:33:13,513 Get out. 758 00:33:13,556 --> 00:33:14,122 Oh, my god. 759 00:33:14,166 --> 00:33:15,123 Fuck. 760 00:33:15,167 --> 00:33:16,603 Guys, get the fuck to shore. 761 00:33:32,880 --> 00:33:33,359 Thea? 762 00:33:48,852 --> 00:33:49,549 Oh, my god. 763 00:33:49,592 --> 00:33:50,332 What the fuck? 764 00:34:17,838 --> 00:34:18,969 Guys, I can't get a signal. 765 00:34:21,537 --> 00:34:22,538 What are we going to do? 766 00:34:32,157 --> 00:34:34,898 Oh, my god, Zola. 767 00:34:34,942 --> 00:34:35,899 It's Chuy's soul. 768 00:34:35,943 --> 00:34:36,944 He's come back to haunt us. 769 00:34:36,987 --> 00:34:38,598 You spaz, ghosts aren't real. 770 00:34:38,641 --> 00:34:40,817 Yeah, some people thought that coronavirus wasn't real, 771 00:34:40,861 --> 00:34:42,297 and it still killed them. 772 00:34:42,341 --> 00:34:44,908 Even if Chuy was a ghost, he was our best friend. 773 00:34:44,952 --> 00:34:48,477 Why would he come back and do this to us? 774 00:34:48,521 --> 00:34:50,175 I don't know. 775 00:34:50,218 --> 00:34:51,785 Maybe he's mad at us that we weren't there for him, that we 776 00:34:51,828 --> 00:34:54,701 didn't try to help him more. 777 00:34:54,744 --> 00:34:55,658 I mean, whatever it is. 778 00:34:55,702 --> 00:34:57,443 We got to do it now. 779 00:34:57,486 --> 00:35:00,315 Do what? 780 00:35:00,359 --> 00:35:01,708 [music playing] 781 00:35:01,751 --> 00:35:04,885 You know-- 782 00:35:06,321 --> 00:35:09,150 No, not like this. 783 00:35:09,194 --> 00:35:13,198 Maybe it's the only way to put him to rest. 784 00:35:13,241 --> 00:35:16,679 [music playing] 785 00:35:22,990 --> 00:35:25,862 I'll do it. 786 00:35:25,906 --> 00:35:29,344 [music playing] 787 00:35:41,182 --> 00:35:44,185 Chuy-- 788 00:35:46,100 --> 00:35:48,102 Chuy, I'm sorry that you were depressed. 789 00:35:51,149 --> 00:35:53,412 And I'm sorry that you felt the need to self medicate. 790 00:36:01,637 --> 00:36:03,639 And that's all that defined your death. 791 00:36:06,294 --> 00:36:07,817 But it's not what defined your life. 792 00:36:14,084 --> 00:36:17,305 You're the life of the party. 793 00:36:17,349 --> 00:36:20,830 And you are the brightest face in every room. 794 00:36:20,874 --> 00:36:23,485 And you never said a single bad thing about anyone 795 00:36:23,529 --> 00:36:25,226 even when Maddie and I would have our epic 796 00:36:25,270 --> 00:36:26,314 shit talking sessions. 797 00:36:38,761 --> 00:36:40,546 You held us together, Chuy. 798 00:36:40,589 --> 00:36:41,634 And now, you're gone. 799 00:36:50,251 --> 00:36:51,513 Then we are falling apart. 800 00:36:58,303 --> 00:36:59,869 And I know that wherever you are, 801 00:36:59,913 --> 00:37:03,569 you would be trying to help us. 802 00:37:03,612 --> 00:37:05,179 And you wouldn't try and hurt us, 803 00:37:05,223 --> 00:37:09,879 because you were a good person even though we weren't 804 00:37:09,923 --> 00:37:11,490 there for you when we should have been, 805 00:37:11,533 --> 00:37:12,752 and that fucking sucks. 806 00:37:18,758 --> 00:37:19,715 We're so sorry. 807 00:37:28,898 --> 00:37:29,638 We love you, Chuy. 808 00:38:03,455 --> 00:38:05,239 Are you sure? 809 00:38:05,283 --> 00:38:07,459 Yeah, I would not get back on that inner tube 810 00:38:07,502 --> 00:38:10,418 if it was Justin Bieber's big beautiful dick. 811 00:38:10,462 --> 00:38:11,201 Gross, Mad. 812 00:38:14,553 --> 00:38:17,251 OK, take care of yourself. 813 00:38:17,295 --> 00:38:19,645 I love you. 814 00:38:19,688 --> 00:38:21,864 I love you, Kali Fyre. 815 00:38:32,353 --> 00:38:32,832 All right. 816 00:39:39,377 --> 00:39:41,204 I have the girl. 817 00:39:41,248 --> 00:39:43,293 No, no, no. 818 00:39:43,337 --> 00:39:44,643 Stop. 819 00:39:44,686 --> 00:39:45,426 She's safe. 820 00:39:47,950 --> 00:39:53,086 I can take you to her, but you have to be quiet. 821 00:39:53,129 --> 00:39:55,001 You're in danger if you don't. 822 00:40:23,203 --> 00:40:25,727 You haven't vlog since-- 823 00:40:25,771 --> 00:40:26,772 Yeah. 824 00:40:26,815 --> 00:40:27,729 I hadn't even thought about it. 825 00:40:30,602 --> 00:40:32,604 It's been nice. 826 00:40:32,647 --> 00:40:41,439 It's just you and me, no phone, no viewers to act for. 827 00:40:41,482 --> 00:40:43,876 I'm not acting when I vlog. 828 00:40:43,919 --> 00:40:45,181 I'm just being me. 829 00:40:45,225 --> 00:40:48,184 Yeah, but it's like a version of you. 830 00:40:48,228 --> 00:40:49,969 What do you mean? 831 00:40:50,012 --> 00:40:52,058 It's like I've known you for 10 years 832 00:40:52,101 --> 00:40:54,756 and then there's the real you. 833 00:40:54,800 --> 00:40:56,845 And then there's the Kali Fyre you. 834 00:40:56,889 --> 00:41:00,632 And those two aren't the same people. 835 00:41:00,675 --> 00:41:03,112 You don't think I know that, Jackson? 836 00:41:03,156 --> 00:41:05,071 You don't think that I feel like a fraud 837 00:41:05,114 --> 00:41:07,160 every time I hit that record button, 838 00:41:07,203 --> 00:41:09,205 or do you think I'm so frigging awkward about it? 839 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 So why do you even do it? 840 00:41:11,469 --> 00:41:12,774 I don't know. 841 00:41:12,818 --> 00:41:14,341 Maybe it's something that I just have to do, 842 00:41:14,384 --> 00:41:16,212 makes me feel important, gives me a voice. 843 00:41:16,256 --> 00:41:19,041 Yeah, but you should talk about other important stuff 844 00:41:19,085 --> 00:41:20,390 like going premed and all that. 845 00:41:20,434 --> 00:41:21,522 Like what happened to that? 846 00:41:21,566 --> 00:41:23,829 People change. 847 00:41:23,872 --> 00:41:25,961 I'm not really sure I like this change. 848 00:41:29,138 --> 00:41:31,358 Are you trying to tell me that you don't like my vlog? 849 00:41:31,401 --> 00:41:32,751 Is that it? 850 00:41:32,794 --> 00:41:34,100 I thought you knew that I didn't like your vlog. 851 00:41:34,143 --> 00:41:35,754 I always tell you that I don't like it. 852 00:41:35,797 --> 00:41:37,190 I thought you were kidding. 853 00:41:37,233 --> 00:41:38,539 But why would I be kidding? 854 00:41:38,583 --> 00:41:40,062 It's been three years since we graduated. 855 00:41:40,106 --> 00:41:42,238 And everybody else is making moves. 856 00:41:42,282 --> 00:41:44,023 And you were just going to be 40, 857 00:41:44,066 --> 00:41:46,982 like making makeup tutorials or something? 858 00:41:47,026 --> 00:41:48,854 Geez. 859 00:41:48,897 --> 00:41:50,290 I'm sorry. 860 00:41:50,333 --> 00:41:53,336 No, no, no, you want to talk about it, clearly. 861 00:41:53,380 --> 00:41:54,686 So let's talk about it. 862 00:41:54,729 --> 00:41:56,122 Do you need me to say it out loud? 863 00:41:56,165 --> 00:41:57,340 No, that's fine. 864 00:41:57,384 --> 00:41:58,559 That way you can hear how ridiculous 865 00:41:58,603 --> 00:42:00,082 it sounds, because I'll do it. 866 00:42:00,126 --> 00:42:01,083 Yeah? 867 00:42:01,127 --> 00:42:01,823 OK, sweet. 868 00:42:01,867 --> 00:42:03,259 Let's go. 869 00:42:03,303 --> 00:42:06,088 I want to be Instagram famous when I grow up. 870 00:42:06,132 --> 00:42:08,569 I want to get that blue checkmark. 871 00:42:08,613 --> 00:42:12,530 And I want to ride this wave until it's over. 872 00:42:12,573 --> 00:42:16,446 And I want to get paid to try makeup that cosmetics 873 00:42:16,490 --> 00:42:17,752 company sent to me. 874 00:42:17,796 --> 00:42:19,667 And I want to get paid to rosé all day. 875 00:42:19,711 --> 00:42:25,804 And I want to vlog from tropical beaches, not some fucking-- 876 00:42:25,847 --> 00:42:28,458 Some fucking what? 877 00:42:28,502 --> 00:42:28,981 No. 878 00:42:29,024 --> 00:42:29,590 Say it. 879 00:42:29,634 --> 00:42:30,112 Never mind. 880 00:42:30,156 --> 00:42:32,027 Say it. 881 00:42:32,071 --> 00:42:34,682 Come on, you don't want to be like at a white trash river 882 00:42:34,726 --> 00:42:36,815 float with all your friends like you are right now. 883 00:42:36,858 --> 00:42:37,685 No. 884 00:42:37,729 --> 00:42:38,599 That's not what I meant. 885 00:42:38,643 --> 00:42:40,340 But you didn't have to. 886 00:42:40,383 --> 00:42:43,909 It's like Kali Fyre's too good for her and all of her friends. 887 00:42:43,952 --> 00:42:44,866 I guess-- 888 00:42:44,910 --> 00:42:46,215 It's not what it's about. 889 00:42:46,259 --> 00:42:47,390 She's not really worth with her friends. 890 00:42:47,434 --> 00:42:47,913 Jackson. 891 00:42:47,956 --> 00:42:48,783 What? 892 00:42:48,827 --> 00:42:49,741 Like no, it's honestly-- 893 00:42:49,784 --> 00:42:50,568 Jackson. 894 00:42:50,611 --> 00:42:51,264 The truth, though. 895 00:42:51,307 --> 00:42:54,572 Jackson Jackson! 896 00:43:30,520 --> 00:43:32,000 Are you OK? 897 00:43:32,044 --> 00:43:32,740 Yeah, I think so. 898 00:43:41,836 --> 00:43:42,750 We're almost there. 899 00:44:12,737 --> 00:44:13,259 In there? 900 00:44:18,220 --> 00:44:20,962 What is it? 901 00:44:21,006 --> 00:44:22,050 It's a safe place. 902 00:44:27,752 --> 00:44:29,318 Can't she just come out here? 903 00:44:39,111 --> 00:44:40,939 It's pretty cold in there. 904 00:44:54,300 --> 00:44:54,822 Take this. 905 00:45:12,013 --> 00:45:12,535 Thea? 906 00:45:16,931 --> 00:45:19,368 Mom? 907 00:45:19,412 --> 00:45:20,805 No, it's Dee. 908 00:45:20,848 --> 00:45:24,156 Your mom's friend. 909 00:45:24,199 --> 00:45:24,722 Thea. 910 00:45:38,300 --> 00:45:40,476 Hey! 911 00:45:40,520 --> 00:45:41,826 Hey! 912 00:45:41,869 --> 00:45:42,391 Hey! 913 00:45:47,657 --> 00:45:48,136 Hey! 914 00:46:16,425 --> 00:46:17,426 Yeah, let's float. 915 00:46:17,470 --> 00:46:18,471 Yeah, let's float. 916 00:46:18,514 --> 00:46:20,603 Yeah, that's real, real smart. 917 00:46:20,647 --> 00:46:23,911 Let's just go float on the death river. 918 00:46:23,955 --> 00:46:24,738 Fuck that. 919 00:46:24,782 --> 00:46:26,827 I'm gonna be dry. 920 00:46:26,871 --> 00:46:29,656 Gonna get service. 921 00:46:29,699 --> 00:46:31,614 Somebody's going to pick me up. 922 00:46:31,658 --> 00:46:32,615 [inaudible] 923 00:46:47,282 --> 00:46:49,807 [music playing] 924 00:46:53,549 --> 00:46:54,681 No, no, no. 925 00:47:19,619 --> 00:47:23,101 [music playing] 926 00:47:23,144 --> 00:47:24,015 Where are my parents? 927 00:47:30,151 --> 00:47:31,370 Is something wrong? 928 00:47:41,249 --> 00:47:47,038 Thea, sometimes being an adult is just really hard. 929 00:47:50,171 --> 00:47:53,522 You know, your mommy and daddy love you very much. 930 00:47:53,566 --> 00:47:57,657 Yes, they argue sometimes but not about you. 931 00:47:57,700 --> 00:47:58,745 And then what's it about? 932 00:48:01,269 --> 00:48:02,880 How about grown up stuff, sweetie? 933 00:48:06,318 --> 00:48:07,667 Is that why my dad left? 934 00:48:14,282 --> 00:48:16,676 Your daddy will never really leave you. 935 00:48:21,246 --> 00:48:24,423 Have you ever done a pinky swear? 936 00:48:24,466 --> 00:48:25,815 No. 937 00:48:25,859 --> 00:48:29,254 Well, maybe but I don't think I remember it. 938 00:48:29,297 --> 00:48:31,604 Do you know why we do it? 939 00:48:31,647 --> 00:48:32,997 No. 940 00:48:33,040 --> 00:48:37,305 Well, to promise something. 941 00:48:37,349 --> 00:48:38,698 Oh. 942 00:48:38,741 --> 00:48:41,962 And you know why we use our pinky fingers? 943 00:48:42,006 --> 00:48:44,486 Well? 944 00:48:44,530 --> 00:48:48,229 Well, you know how we've been floating on this river? 945 00:48:48,273 --> 00:48:50,666 I didn't want to go but my dad made me. 946 00:48:50,710 --> 00:48:52,233 I know, sweetie. 947 00:48:52,277 --> 00:48:55,019 But do you remember how we put the tubes on the river 948 00:48:55,062 --> 00:48:57,586 and it flowed down? 949 00:48:57,630 --> 00:48:59,501 Yeah. 950 00:48:59,545 --> 00:49:05,246 Well, our arteries are like little tiny rivers 951 00:49:05,290 --> 00:49:09,424 carrying blood from your heart to everywhere it needs to go. 952 00:49:12,253 --> 00:49:18,825 It's going to your feet, going to your knees, your eyes. 953 00:49:18,868 --> 00:49:20,522 It went to my butt? 954 00:49:20,566 --> 00:49:24,091 Yes, even to your butt. 955 00:49:24,135 --> 00:49:26,006 You know something. 956 00:49:26,050 --> 00:49:29,053 But little kids, those rivers don't 957 00:49:29,096 --> 00:49:32,404 end at the tips of their pinky fingers. 958 00:49:32,447 --> 00:49:36,147 The little kids are special. 959 00:49:36,190 --> 00:49:38,584 They have an invisible river that 960 00:49:38,627 --> 00:49:42,240 flows out from their pinky fingers to their moms 961 00:49:42,283 --> 00:49:46,853 and their dad's pinky fingers no matter where they are. 962 00:49:46,896 --> 00:49:53,251 In these invisible rivers, they flow to your parents veins 963 00:49:53,294 --> 00:49:55,209 and into your parents hearts so that 964 00:49:55,253 --> 00:50:01,433 no matter what, you'll always be in their hearts forever. 965 00:50:01,476 --> 00:50:02,434 Even when they die? 966 00:50:07,178 --> 00:50:11,051 Yeah, it's forever, the pinky swear. 967 00:50:11,095 --> 00:50:14,533 [music playing] 968 00:50:36,076 --> 00:50:37,556 Let's just get the fuck out of here. 969 00:50:42,474 --> 00:50:43,649 Shit. 970 00:50:43,692 --> 00:50:44,258 What? 971 00:50:44,302 --> 00:50:44,824 Oh, shit. 972 00:50:44,867 --> 00:50:45,999 What? 973 00:50:46,043 --> 00:50:47,131 My keys, they were never in here. 974 00:50:47,174 --> 00:50:48,436 OK, well, where are they then? 975 00:50:52,745 --> 00:50:55,487 Oh, fuck. 976 00:50:55,530 --> 00:50:56,096 What, Jackson? 977 00:50:56,140 --> 00:50:56,662 Shit. 978 00:50:56,705 --> 00:50:58,098 What? 979 00:50:58,142 --> 00:51:00,970 I left them in the center console, the raft. 980 00:51:01,014 --> 00:51:03,538 The center console-- it's not a fucking car, Jackson. 981 00:51:03,582 --> 00:51:04,365 I know. 982 00:51:04,409 --> 00:51:05,192 I'm so fucking dumb. 983 00:51:23,080 --> 00:51:24,516 OK, we have to go back. 984 00:51:50,237 --> 00:51:53,893 They must have dumped out in the Rapids. 985 00:51:53,936 --> 00:51:56,461 Yeah, well, I'll go upstream and try to find them. 986 00:51:56,504 --> 00:51:57,810 That'll be useless. 987 00:51:57,853 --> 00:51:59,507 It's almost dark. 988 00:51:59,551 --> 00:52:02,293 What other choice do we have? 989 00:52:02,336 --> 00:52:03,163 What about Dee? 990 00:52:03,207 --> 00:52:04,382 What if she found Thea? 991 00:52:04,425 --> 00:52:06,775 It's getting dark. 992 00:52:06,819 --> 00:52:08,864 I'll only go as far as the rapids. 993 00:52:08,908 --> 00:52:10,127 At least let me come with you. 994 00:52:10,170 --> 00:52:11,606 It's scary up there. 995 00:52:11,650 --> 00:52:12,999 You're safer here. 996 00:52:13,042 --> 00:52:13,956 You should stay. 997 00:52:17,134 --> 00:52:18,744 OK, please be careful. 998 00:52:18,787 --> 00:52:19,266 I will. 999 00:52:26,186 --> 00:52:26,926 I love you. 1000 00:52:31,365 --> 00:52:32,236 I love you, too. 1001 00:52:32,279 --> 00:52:35,761 [music playing] 1002 00:53:02,353 --> 00:53:06,226 Well, here I am in some random fucking parking lot. 1003 00:53:09,142 --> 00:53:12,580 I started the day out with my boyfriend 1004 00:53:12,624 --> 00:53:13,842 and three of my best friends. 1005 00:53:18,107 --> 00:53:22,721 I don't know if you'll see it but Zola disappeared. 1006 00:53:26,725 --> 00:53:27,682 And we think she-- 1007 00:53:30,424 --> 00:53:31,643 I'm not even going to say it. 1008 00:53:34,863 --> 00:53:38,519 Madison could have been picked up by some psycho by now. 1009 00:53:38,563 --> 00:53:41,130 And who the fuck knows where Dee went? 1010 00:53:47,311 --> 00:53:52,359 And Thea, I don't know if I can know about Thea. 1011 00:53:59,584 --> 00:54:03,196 All just like-- 1012 00:54:12,074 --> 00:54:14,512 It's all just too much. 1013 00:54:14,555 --> 00:54:16,035 And now, my mascara's smearing. 1014 00:54:16,078 --> 00:54:17,689 That was supposed to be waterproof, so. 1015 00:54:22,433 --> 00:54:22,955 Hello? 1016 00:54:26,175 --> 00:54:27,568 [inaudible] 1017 00:54:27,612 --> 00:54:28,134 Jackson? 1018 00:54:43,628 --> 00:54:44,759 Jackson, is that you? 1019 00:55:40,511 --> 00:55:41,033 Jackson? 1020 00:55:44,776 --> 00:55:45,777 Help me. 1021 00:55:59,704 --> 00:56:01,183 Madison! 1022 00:56:01,227 --> 00:56:01,706 Madison! 1023 00:56:08,060 --> 00:56:08,539 Madison! 1024 00:56:12,194 --> 00:56:13,587 Madison, what happened? 1025 00:56:13,631 --> 00:56:16,329 I fell on a stone. 1026 00:56:16,373 --> 00:56:17,417 I saw the guy. 1027 00:56:17,461 --> 00:56:18,157 What guy? 1028 00:56:18,200 --> 00:56:19,201 Who-- what? 1029 00:56:19,245 --> 00:56:20,986 How'd you even pass the rapids? 1030 00:56:21,029 --> 00:56:21,943 What rapids? 1031 00:56:24,903 --> 00:56:25,512 Never mind. 1032 00:56:25,556 --> 00:56:26,861 Never mind. 1033 00:56:26,905 --> 00:56:28,472 We got to-- we got to get you some help. 1034 00:56:35,217 --> 00:56:35,696 Chuy? 1035 00:56:43,487 --> 00:56:44,836 Chuy, what are you talking about? 1036 00:56:44,879 --> 00:56:47,273 I thought you OD'd and fell into the river. 1037 00:56:47,316 --> 00:56:50,145 I hadn't taken that much before. 1038 00:56:50,189 --> 00:56:51,799 I know you're trying to reach out to me. 1039 00:56:51,843 --> 00:56:54,715 I was trying to give you tough love or some shit. 1040 00:56:54,759 --> 00:56:56,151 I should have been there for you. 1041 00:56:56,195 --> 00:56:59,285 I was too busy focusing on my stupid vlog shit. 1042 00:56:59,328 --> 00:57:06,510 No, it's not your fault. It's the river. 1043 00:57:06,553 --> 00:57:09,077 It took me. 1044 00:57:09,121 --> 00:57:12,037 And now, it's trying to take all of you. 1045 00:57:16,345 --> 00:57:18,217 It preys on your weaknesses. 1046 00:57:18,260 --> 00:57:19,479 Why do you even care, Madison? 1047 00:57:19,523 --> 00:57:20,437 You still doing this vlog shit? 1048 00:57:20,480 --> 00:57:21,263 Not everyone is just out-- 1049 00:57:21,307 --> 00:57:22,351 I saw you guys out. 1050 00:57:22,395 --> 00:57:23,309 I don't have time for-- 1051 00:57:23,352 --> 00:57:26,094 Move your fucking ass. 1052 00:57:26,138 --> 00:57:28,532 It preyed on mine. 1053 00:57:28,575 --> 00:57:29,750 Don't go near the river. 1054 00:57:43,372 --> 00:57:45,287 What the actual fuck? 1055 00:57:58,779 --> 00:57:59,911 Here, you good? 1056 00:57:59,954 --> 00:58:02,870 Yeah, I'm OK. 1057 00:58:02,914 --> 00:58:04,437 Hey, Jackson. 1058 00:58:04,481 --> 00:58:05,786 Yeah? 1059 00:58:05,830 --> 00:58:09,268 Remember I told you I'd kill you earlier. 1060 00:58:09,311 --> 00:58:11,270 Yeah, I do. 1061 00:58:11,313 --> 00:58:14,491 I'm not going to kill you. 1062 00:58:14,534 --> 00:58:16,536 You're actually a good guy. 1063 00:58:16,580 --> 00:58:19,583 I'm glad you're dating my best friend. 1064 00:58:19,626 --> 00:58:21,498 I'm glad you're my girlfriend's best friend. 1065 00:58:26,807 --> 00:58:27,460 [music playing] 1066 00:58:27,504 --> 00:58:28,417 It's safe-- 1067 00:58:28,461 --> 00:58:31,333 Jackson, Jackson, Jackson. 1068 00:58:31,377 --> 00:58:31,812 Jackson! 1069 00:58:31,856 --> 00:58:32,509 Jackson! 1070 00:58:32,552 --> 00:58:33,510 Hold on. 1071 00:58:37,470 --> 00:58:37,905 Jackson! 1072 00:58:37,949 --> 00:58:40,125 Jackson! 1073 00:58:40,168 --> 00:58:41,082 Hold on. 1074 00:58:41,126 --> 00:58:41,605 Jackson! 1075 00:58:44,782 --> 00:58:45,304 Madison! 1076 00:59:02,626 --> 00:59:03,104 Madison! 1077 00:59:06,891 --> 00:59:07,413 Jackson! 1078 01:00:41,028 --> 01:00:46,381 I have your friend and the girl. 1079 01:00:46,425 --> 01:00:47,382 They're safe. 1080 01:00:47,426 --> 01:00:49,733 What about the rest of them? 1081 01:00:49,776 --> 01:00:52,866 There is another girl. 1082 01:00:52,910 --> 01:00:55,260 Maddie? 1083 01:00:55,303 --> 01:01:01,962 She's about my age walking down this road. 1084 01:01:02,006 --> 01:01:03,921 They're of the river. 1085 01:01:03,964 --> 01:01:06,097 They're off the river? 1086 01:01:06,140 --> 01:01:08,969 Of the river. 1087 01:01:09,013 --> 01:01:09,840 Hell does that mean? 1088 01:01:13,757 --> 01:01:16,237 It means I can't help them. 1089 01:01:16,281 --> 01:01:17,586 But I can help you. 1090 01:01:20,111 --> 01:01:21,329 Let me take you there. 1091 01:01:24,289 --> 01:01:25,420 I have to find my friends-- 1092 01:01:30,034 --> 01:01:30,643 And Mace. 1093 01:01:36,780 --> 01:01:37,302 OK. 1094 01:01:52,012 --> 01:01:54,145 You don't happen to have an iPhone charger, do you? 1095 01:02:07,680 --> 01:02:10,727 Can you at least tell me where we're going? 1096 01:02:10,770 --> 01:02:12,685 To see your friend and the girl. 1097 01:02:17,081 --> 01:02:19,997 Yeah, you told me that. 1098 01:02:20,040 --> 01:02:20,780 But where? 1099 01:02:25,263 --> 01:02:26,917 I'm going to jump out of this fucking car 1100 01:02:26,960 --> 01:02:28,570 if you don't tell me where we're going. 1101 01:02:28,614 --> 01:02:31,486 I warned you not to float the river. 1102 01:02:31,530 --> 01:02:35,316 So what, you're trying to punish us for not listening to you? 1103 01:02:35,360 --> 01:02:36,709 It's not me. 1104 01:02:39,581 --> 01:02:40,757 OK, well then who? 1105 01:02:43,455 --> 01:02:48,503 Not who, what. 1106 01:02:48,547 --> 01:02:49,809 What are you talking about? 1107 01:02:52,507 --> 01:02:56,424 There is something in that river. 1108 01:02:56,468 --> 01:02:59,993 It took your friend Chuy. 1109 01:03:00,037 --> 01:03:01,255 I don't know how many others. 1110 01:03:04,476 --> 01:03:06,957 I tried to save as many of your friends as I could. 1111 01:03:10,438 --> 01:03:14,442 Do you think you're immune from reality? 1112 01:03:14,486 --> 01:03:14,965 You're not. 1113 01:03:25,758 --> 01:03:26,411 We're here. 1114 01:03:47,911 --> 01:03:48,607 It's in here. 1115 01:03:53,742 --> 01:03:57,529 Hey, thank you. 1116 01:04:04,318 --> 01:04:06,930 I know that we can be selfish sometimes. 1117 01:04:06,973 --> 01:04:10,411 And-- 1118 01:04:11,717 --> 01:04:13,545 We made it really, really hard for you. 1119 01:04:17,331 --> 01:04:19,159 I appreciate you still trying to help us. 1120 01:04:33,173 --> 01:04:33,695 Hello? 1121 01:04:55,413 --> 01:04:55,892 Hello? 1122 01:05:07,381 --> 01:05:07,904 Wait. 1123 01:05:10,863 --> 01:05:11,342 Auntie Kali. 1124 01:05:18,262 --> 01:05:18,784 Dee. 1125 01:05:37,455 --> 01:05:38,673 What the heck, Dee? 1126 01:05:38,717 --> 01:05:40,284 He was trying to help us. 1127 01:05:40,327 --> 01:05:41,938 What? 1128 01:05:41,981 --> 01:05:46,551 Do you mean by killing Blake and walking us in a shack? 1129 01:05:46,594 --> 01:05:49,684 My god, Dee. 1130 01:05:49,728 --> 01:05:50,511 I'm so sorry. 1131 01:05:53,210 --> 01:05:54,298 It got Zola, too. 1132 01:05:57,910 --> 01:06:00,391 There's something out there. 1133 01:06:00,434 --> 01:06:01,609 Yeah, there was. 1134 01:06:01,653 --> 01:06:03,611 Now, it's dead. 1135 01:06:03,655 --> 01:06:05,004 I don't think it was him, Dee. 1136 01:06:08,007 --> 01:06:08,486 OK. 1137 01:06:16,189 --> 01:06:21,151 All right, let's go, motherfucker. 1138 01:06:21,194 --> 01:06:22,717 Dee, come back here. 1139 01:06:22,761 --> 01:06:23,501 Come on. 1140 01:06:23,544 --> 01:06:25,111 Dee. 1141 01:06:25,155 --> 01:06:25,851 Come on. 1142 01:06:25,894 --> 01:06:28,941 Come back here. 1143 01:06:28,985 --> 01:06:30,551 Hello? 1144 01:06:30,595 --> 01:06:31,988 Dee, please be quiet. 1145 01:06:32,031 --> 01:06:34,381 Come and get me. 1146 01:06:34,425 --> 01:06:35,904 I'm right fucking here. 1147 01:06:35,948 --> 01:06:36,601 Dee. 1148 01:06:36,644 --> 01:06:37,906 Come and get me. 1149 01:06:37,950 --> 01:06:38,690 Come back here-- 1150 01:06:38,733 --> 01:06:39,299 Hello? 1151 01:06:39,343 --> 01:06:39,865 Now. 1152 01:06:58,840 --> 01:06:59,319 Dee? 1153 01:07:32,352 --> 01:07:37,314 Thea, I need to see how fast you can run. 1154 01:07:37,357 --> 01:07:39,098 OK? 1155 01:07:39,142 --> 01:07:41,187 How about we do this and see who wins? 1156 01:07:45,539 --> 01:07:47,628 OK. 1157 01:07:47,672 --> 01:07:50,544 Let's do a race. 1158 01:07:50,588 --> 01:07:55,810 Ready, set, go. 1159 01:09:32,037 --> 01:09:33,908 My mom has one of these. 1160 01:10:28,136 --> 01:10:31,357 But yeah, I don't know she's like catatonic. 1161 01:10:31,401 --> 01:10:32,271 Zola. 1162 01:10:32,315 --> 01:10:34,621 Zola, Zola. 1163 01:10:34,665 --> 01:10:35,840 Don't go near the river. 1164 01:10:35,883 --> 01:10:37,363 [MUSIC - ERIC REPRID, "COLD WORLD"] 1165 01:10:37,407 --> 01:10:38,277 [SINGING] ♪ My head so messed up but I can't fold-- ♪ 1166 01:10:38,321 --> 01:10:39,539 What the actual fuck? 1167 01:10:39,583 --> 01:10:40,975 ♪ Got sights set right up on these bands ♪ 1168 01:10:41,019 --> 01:10:42,716 ♪ that I'm going to use to wipe tears. ♪ 1169 01:10:42,760 --> 01:10:44,196 ♪ Five years still sticking to 1170 01:10:44,240 --> 01:10:46,372 ♪ the plans I made when I was a jit. ♪ 1171 01:10:46,416 --> 01:10:48,635 ♪ Told moms I can't go live no normal life, ♪ 1172 01:10:48,679 --> 01:10:50,071 ♪ won't stop till I'm rich. 1173 01:10:50,115 --> 01:10:52,422 ♪ Said where were you when I was down bad, now ♪ 1174 01:10:52,465 --> 01:10:54,337 ♪ the money coming to me so fast. ♪ 1175 01:10:54,380 --> 01:10:56,904 ♪ Left the ho, she a big dub, straight forward with it, ♪ 1176 01:10:56,948 --> 01:10:58,254 ♪ I won't go back. 1177 01:10:58,297 --> 01:10:59,559 ♪ Everybody living better. 1178 01:10:59,603 --> 01:11:01,822 ♪ I still remember times when them go down. ♪ 1179 01:11:01,866 --> 01:11:03,215 ♪ Plotted on these come up 1180 01:11:03,259 --> 01:11:05,261 ♪ I got to get a bag for the fam now. ♪ 1181 01:11:05,304 --> 01:11:07,001 ♪ But I got nobody money to lean on, ♪ 1182 01:11:07,045 --> 01:11:09,134 ♪ got a cold heart in a cold world. ♪ 1183 01:11:09,177 --> 01:11:11,354 ♪ Ever since you left, I don't know what's next. ♪ 1184 01:11:11,397 --> 01:11:12,877 ♪ I ain't found closure. 1185 01:11:12,920 --> 01:11:15,401 ♪ I keep a knife on my chest just to cut hoes off. ♪ 1186 01:11:15,445 --> 01:11:17,098 ♪ I don't know 'em. 1187 01:11:17,142 --> 01:11:20,276 ♪ Leavin' a bitch in the past, I got to go now, it's over. ♪ 1188 01:11:20,319 --> 01:11:22,974 ♪ Left me out here grieving. ♪ 1189 01:11:23,017 --> 01:11:26,456 ♪ Shit don't add up, baby, I'm going to get even. ♪ 1190 01:11:26,499 --> 01:11:30,198 ♪ It's a cold world, baby, and I'm just getting heated. ♪ 1191 01:11:30,242 --> 01:11:34,986 ♪ said I'm the only one I ever really needed. ♪ 1192 01:11:35,029 --> 01:11:37,205 ♪ I got to find a way out of this fucking position. ♪ 1193 01:11:37,249 --> 01:11:39,077 ♪ I stay with a gang and don't stress 'bout no bitches. ♪ 1194 01:11:39,120 --> 01:11:40,861 ♪ I took all my pain and I put it in records. ♪ 1195 01:11:40,905 --> 01:11:41,906 ♪ They turn up the speaker. 1196 01:11:41,949 --> 01:11:43,386 ♪ I turn it to riches. 1197 01:11:43,429 --> 01:11:44,735 ♪ When I'm alone, the past come back to haunt me, ♪ 1198 01:11:44,778 --> 01:11:46,519 ♪ so I feel like turning that boy to a Casper. ♪ 1199 01:11:46,563 --> 01:11:48,260 ♪ When I'm off whiskey, I feel, I feel like myself. ♪ 1200 01:11:48,304 --> 01:11:49,348 ♪ And I'll turn that bitch up 1201 01:11:49,392 --> 01:11:50,349 ♪ because it really don't matter. ♪ 1202 01:11:50,393 --> 01:11:51,568 ♪ I got my mind of my money. ♪ 1203 01:11:51,611 --> 01:11:53,483 ♪ Paranoid, they all look at me funny. ♪ 1204 01:11:53,526 --> 01:11:55,354 ♪ Stressed out so my liver stay muddy. ♪ 1205 01:11:55,398 --> 01:11:57,225 ♪ Pipe down, you won't take nothing from me. ♪ 1206 01:11:57,269 --> 01:11:59,097 ♪ I don't nobody to love me. ♪ 1207 01:11:59,140 --> 01:12:00,881 ♪ I'll never put nobody above me. ♪ 1208 01:12:00,925 --> 01:12:02,709 ♪ Did the time, you can't say that I'm lucky. ♪ 1209 01:12:02,753 --> 01:12:04,711 ♪ Shit don't change, bitch, stay away from me. ♪ 1210 01:12:04,755 --> 01:12:06,234 ♪ I got no money to lean on, 1211 01:12:06,278 --> 01:12:08,236 ♪ Got a cold heart in a cold world. ♪ 1212 01:12:08,280 --> 01:12:10,543 ♪ Ever since you left, I don't know what's next. ♪ 1213 01:12:10,587 --> 01:12:12,066 ♪ I ain't found closure. 1214 01:12:12,110 --> 01:12:14,547 ♪ I keep a knife in my chest just to cut hoes off, ♪ 1215 01:12:14,591 --> 01:12:16,244 ♪ I don't know 'em. 1216 01:12:16,288 --> 01:12:19,378 ♪ Leavin a bitch in the past, I got to go now, it's over. ♪ 1217 01:12:19,422 --> 01:12:23,382 ♪ Left me out here grievin', shit don't add up, baby. ♪ 1218 01:12:23,426 --> 01:12:25,558 ♪ I'mma get even. 1219 01:12:25,602 --> 01:12:29,693 ♪ It's a cold world, baby, and I'm just getting heated. ♪ 1220 01:12:29,736 --> 01:12:34,175 ♪ I'm the only one I ever really needed. ♪ 1221 01:12:34,219 --> 01:12:35,742 ♪ I got nobody to lean on 1222 01:12:35,786 --> 01:12:37,875 ♪ Got to cold heart in a cold world. ♪ 1223 01:12:37,918 --> 01:12:40,225 ♪ Ever since you left, I don't know what's next. ♪ 1224 01:12:40,268 --> 01:12:41,705 ♪ I ain't found closure. 1225 01:12:41,748 --> 01:12:44,098 ♪ I keep a knife on my chest just to cut hoes off, ♪ 1226 01:12:44,142 --> 01:12:45,752 ♪ I don't know 'em. 1227 01:12:45,796 --> 01:12:48,842 ♪ Leavin' a bitch in the past, I got to go now, it's over. ♪ 1228 01:12:48,886 --> 01:12:52,977 ♪ Left me out here grievin', shit don't add up, baby. ♪ 1229 01:12:53,020 --> 01:12:55,153 ♪ I'mma get even. 1230 01:12:55,196 --> 01:12:58,896 ♪ It's a cold world, baby and I'm just getting heated. ♪ 1231 01:12:58,939 --> 01:13:01,333 ♪ Said I'm the only one I ever really needed. ♪ 1232 01:13:20,961 --> 01:13:24,443 [MUSIC - ERIC REPRID, "JUNE BLUES"] 1233 01:13:30,928 --> 01:13:34,627 [SINGING] ♪ Down, yeah, I been feelin' so, ♪ 1234 01:13:34,671 --> 01:13:38,457 ♪ I been feelin' so down, yeah. ♪ 1235 01:13:38,501 --> 01:13:40,851 ♪ Can you tell me why, can you tell me why? ♪ 1236 01:13:40,894 --> 01:13:43,288 ♪ I'm down, yeah. 1237 01:13:43,331 --> 01:13:48,162 ♪ No friends of mine, no friends of mine around, yeah. ♪ 1238 01:13:48,206 --> 01:13:50,251 ♪ Now, I'm thinkin' I, now I'm thinkin' ♪ 1239 01:13:50,295 --> 01:13:53,646 ♪ I might have caught to June Blues. ♪ 1240 01:13:53,690 --> 01:13:59,260 ♪ Yeah, I wanna drown myself inside the juice, yeah. ♪ 1241 01:13:59,304 --> 01:14:04,352 ♪ You know I keep on running from the truth. ♪ 1242 01:14:04,396 --> 01:14:05,484 ♪ What's that now? 1243 01:14:05,528 --> 01:14:09,053 ♪ I'm just a lonely fuckin' youth. ♪ 1244 01:14:09,096 --> 01:14:13,623 ♪ Now when I drive around, don't feel at all. ♪ 1245 01:14:13,666 --> 01:14:18,584 ♪ Why it's getting colder when the sun come out? ♪ 1246 01:14:18,628 --> 01:14:23,502 ♪ Might just waste away, don't know what life about. ♪ 1247 01:14:23,546 --> 01:14:26,853 ♪ Another day go by, I don't know what got me down. ♪ 1248 01:14:29,595 --> 01:14:31,205 ♪ June Blues, yeah. 1249 01:14:31,249 --> 01:14:33,512 ♪ I got the June Blues, yeah. ♪ 1250 01:14:33,556 --> 01:14:35,906 ♪ Walk 'round like who you, yeah ♪ 1251 01:14:35,949 --> 01:14:37,647 ♪ Just something you can use to ♪ 1252 01:14:37,690 --> 01:14:38,735 ♪ yeah. 1253 01:14:38,778 --> 01:14:40,911 ♪ Go blame the June Blues, yeah. ♪ 1254 01:14:40,954 --> 01:14:43,304 ♪ It's just that June blues yeah. ♪ 1255 01:14:43,348 --> 01:14:45,698 ♪ Walk 'round like who you, yeah ♪ 1256 01:14:45,742 --> 01:14:49,528 ♪ Just something you get used to. ♪ 1257 01:14:49,572 --> 01:14:51,835 ♪ Breaking news got me breakin', breakin', breakin'. ♪ 1258 01:14:51,878 --> 01:14:54,315 ♪ I was passing hopeless praying, praying, praying. ♪ 1259 01:14:54,359 --> 01:14:56,666 ♪ Struck down at 20, plenty left to put behind you. ♪ 1260 01:14:56,709 --> 01:14:58,319 ♪ You ain't peaked, death was peakin' now ♪ 1261 01:14:58,363 --> 01:14:59,059 ♪ they speakin' 'bout you, 1262 01:14:59,103 --> 01:15:00,496 ♪ Leave it alone. 1263 01:15:00,539 --> 01:15:02,193 ♪ Hope you'll grinning while you watch your vros ♪ 1264 01:15:02,236 --> 01:15:03,934 ♪ on some soulful sunny shit to brighten up a wounded soul. ♪ 1265 01:15:03,977 --> 01:15:05,762 ♪ Honest you did plenty, uh, pick it up ♪ 1266 01:15:05,805 --> 01:15:07,938 ♪ like Chevy, uh, new age Machiavelli, uh, disagree, ♪ 1267 01:15:07,981 --> 01:15:08,982 ♪ don't tempt me, uh. 1268 01:15:09,026 --> 01:15:10,549 ♪ Now you with infinity we 98'. ♪ 1269 01:15:10,593 --> 01:15:12,682 ♪ Trust that he be good on the ball, like bb ♪ 1270 01:15:12,725 --> 01:15:14,335 ♪ don't make no mistakes. 1271 01:15:14,379 --> 01:15:16,337 ♪ Got the faith, the 18th just not gon' to be the same. ♪ 1272 01:15:16,381 --> 01:15:18,557 ♪ finna bleed down generations, not going to be in vain. ♪ 1273 01:15:18,601 --> 01:15:21,342 ♪ Too young, why you got to go, why you got to go? ♪ 1274 01:15:21,386 --> 01:15:22,343 ♪ I just want to know. 1275 01:15:22,387 --> 01:15:23,910 ♪ I just want to know now. 1276 01:15:23,954 --> 01:15:26,173 ♪ Too numb, cryin' gettin' old, cryin' gettin' old. ♪ 1277 01:15:26,217 --> 01:15:27,174 ♪ Hope he freed your soul. 1278 01:15:27,218 --> 01:15:28,567 ♪ Hope he freed your soul. 1279 01:15:28,611 --> 01:15:32,266 ♪ June Blues, yeah, I got the June Blues, yeah. ♪ 1280 01:15:32,310 --> 01:15:35,661 ♪ Walk 'round like who you, yeah, just something you get ♪ 1281 01:15:35,705 --> 01:15:37,228 ♪ used to, yeah. 1282 01:15:37,271 --> 01:15:39,709 ♪ Go blame the June Blues, yeah. ♪ 1283 01:15:39,752 --> 01:15:42,059 ♪ It's just the June Blues, yeah. ♪ 1284 01:15:42,102 --> 01:15:45,149 ♪ Walk 'round like who you, yeah, just somethin' ♪ 1285 01:15:45,192 --> 01:15:47,630 ♪ you get used to, yeah. 81365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.