All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S03E07 - RoboCleve (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,170 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,440 [atmospheric music plays] 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 So, we have to storm Cleve's base, 8 00:00:27,610 --> 00:00:30,900 figure out what he's doing, find a way to stop him, 9 00:00:30,980 --> 00:00:34,280 find Ms. Nowhere and Gary, plus go back for Cisco. 10 00:00:34,900 --> 00:00:38,950 -Wow. That's a lot of stuff. -I already miss Big C so much. 11 00:00:39,530 --> 00:00:42,000 We should go back for him right now. 12 00:00:42,080 --> 00:00:45,500 Uh, I've never heard you call Cisco "Big C" before. 13 00:00:45,960 --> 00:00:49,130 See? I don't even know who I am without him. 14 00:00:49,210 --> 00:00:51,760 Frostee's right. Cisco should come first. 15 00:00:51,840 --> 00:00:56,630 Then Ms. Nowhere and Gary, then Cleve. And his plan. And stopping it. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,970 Yeah, that's the same amount of stuff. 17 00:00:59,050 --> 00:01:02,310 [Echo] Our rudders are busted, we can't turn around. 18 00:01:02,390 --> 00:01:05,390 Ms. Nowhere and Gary are probably at Cleve's base. 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,400 I'm sure Ms. Nowhere has a plan. 20 00:01:07,480 --> 00:01:10,110 After we take down Cleve, we'll go get Cisco. 21 00:01:10,190 --> 00:01:12,190 He's tough. He'll survive. 22 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 -[wind howls] -[thunder crashes] 23 00:01:15,280 --> 00:01:17,700 [pants, grunts] 24 00:01:17,780 --> 00:01:20,370 [exclaiming] 25 00:01:21,950 --> 00:01:24,450 -[deep voice]Cisco... -Huh? 26 00:01:24,540 --> 00:01:27,370 -[mystical music plays] -[gasps] 27 00:01:27,460 --> 00:01:29,830 [deep voice]Cisco... 28 00:01:30,840 --> 00:01:33,340 Do not be afraid, my brother. 29 00:01:33,420 --> 00:01:34,590 Donut? 30 00:01:35,380 --> 00:01:37,300 [sobbing] Aw, Donut, bro. 31 00:01:37,380 --> 00:01:40,470 I miss you so much. You gotta help me get out of here 32 00:01:41,050 --> 00:01:45,230 Cisco, do you remember nothing I have taught you? 33 00:01:45,310 --> 00:01:48,390 Uh... I remember you eating a spork. 34 00:01:49,100 --> 00:01:50,440 No, no, no, not that. 35 00:01:50,520 --> 00:01:51,980 That time you ate a bug? 36 00:01:52,480 --> 00:01:55,190 -[sighs] I have to eat bugs? Nasty. -[growls] 37 00:01:55,280 --> 00:01:59,280 This isn't about something I ate! Okay, Cisco... 38 00:01:59,360 --> 00:02:03,740 You must call out to your animal friends in your time of need. 39 00:02:04,330 --> 00:02:05,330 Oh, okay. 40 00:02:06,200 --> 00:02:09,290 -Falafel! -[wind howls] 41 00:02:09,370 --> 00:02:13,130 -Falafel! -[echoing growl] 42 00:02:13,840 --> 00:02:15,210 [groans] 43 00:02:16,550 --> 00:02:18,970 -[dramatic music plays] -[Falafel roars] 44 00:02:23,100 --> 00:02:25,930 -[tense music plays] -[typing] 45 00:02:28,140 --> 00:02:29,980 [Cleve] Well, what do you know? 46 00:02:30,060 --> 00:02:32,770 The satellite feeds are up and running again. 47 00:02:32,860 --> 00:02:36,110 [chuckles nervously] Yes. I managed to get them working. 48 00:02:36,190 --> 00:02:40,110 I expected the outside world to try to interfere with my machine, 49 00:02:40,200 --> 00:02:42,410 but never someone on the inside. 50 00:02:42,490 --> 00:02:44,450 AKA, you're busted. 51 00:02:44,530 --> 00:02:46,330 W-What are you talking about? 52 00:02:46,410 --> 00:02:48,790 You messed with my satellite feeds. 53 00:02:48,870 --> 00:02:52,880 I can explain. I'm certain those were innocent people at that wreck. 54 00:02:53,380 --> 00:02:58,210 [cackles] I actually wasn't 100% sure, so thanks for the admission of guilt. 55 00:02:58,300 --> 00:03:00,800 You really are all book smarts, aren't you? 56 00:03:00,880 --> 00:03:02,720 Luckily, you finished your job. 57 00:03:02,800 --> 00:03:04,140 I'll launch the other satellites, 58 00:03:04,220 --> 00:03:07,100 shut down the world's major cities with super-storms, 59 00:03:07,180 --> 00:03:09,520 and put this desert back on the map. 60 00:03:10,100 --> 00:03:11,690 Stop. What are you doing? 61 00:03:11,770 --> 00:03:13,860 [gasps, exclaims] 62 00:03:13,940 --> 00:03:17,360 I can't have any interference while I fire up this old gal. 63 00:03:17,440 --> 00:03:18,990 Toretto's coming in hot. 64 00:03:19,070 --> 00:03:21,780 Take Nowhere and her butler into the desert. 65 00:03:21,860 --> 00:03:24,370 Those whippersnappers will save them. 66 00:03:24,450 --> 00:03:28,700 [groans] But we literally just decided how we're going to torture them. 67 00:03:28,790 --> 00:03:30,660 We all got problems, Blondie. 68 00:03:30,750 --> 00:03:33,920 I'm launching the rockets; my assistant's locked up. 69 00:03:34,000 --> 00:03:38,380 It's gonna take twice as long. Your revenge plot is gonna have to wait. 70 00:03:38,460 --> 00:03:40,510 That a hairdryer or a hand cannon? 71 00:03:41,010 --> 00:03:45,050 [cackles] Both. I call it "The Scorcher." 72 00:03:45,140 --> 00:03:48,060 It gives you a perf-mazing blowout for a second, 73 00:03:48,140 --> 00:03:50,560 before burning all your hair off. 74 00:03:50,640 --> 00:03:53,520 [tense music plays] 75 00:03:56,730 --> 00:03:58,070 We've got to get out. 76 00:03:58,150 --> 00:04:02,490 Those dumb kids will try to save us, and Cleve never plays fair. 77 00:04:03,070 --> 00:04:07,160 What do you think he's gonna do? I'm sure it's something diabolical. 78 00:04:07,240 --> 00:04:10,120 First, he takes us into the middle of the desert. 79 00:04:10,200 --> 00:04:14,330 [Gary]A radioactive patch Cleve created and nobody else knows about. 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,420 Once exposed, we're experimented on, 81 00:04:17,500 --> 00:04:21,630 and designed to be Rafaela and Matsuo's exact body doubles. 82 00:04:21,710 --> 00:04:24,300 Same faces, strengths, weaknesses. 83 00:04:24,380 --> 00:04:27,350 I get a robot arm, you get one heck of an attitude. 84 00:04:27,890 --> 00:04:30,680 Or, is it the other way around? 85 00:04:30,770 --> 00:04:33,350 No! We're the bait, Gary! 86 00:04:33,430 --> 00:04:36,560 Oh! Yes, I suppose that's another possibility. 87 00:04:36,650 --> 00:04:38,860 What are you uggos talking about? 88 00:04:40,150 --> 00:04:43,530 You, actually. You seem like a smart young woman. 89 00:04:43,610 --> 00:04:45,280 Uh, duh! Obvi. 90 00:04:45,360 --> 00:04:49,780 Can't you see that Cleve Kelso doesn't care about anyone but himself? 91 00:04:49,870 --> 00:04:52,830 [Ms. Nowhere] He burns through sidekicks faster than wives. 92 00:04:52,910 --> 00:04:55,250 And that is really saying something. 93 00:04:55,920 --> 00:04:59,210 You think you're the master of mind control? 94 00:04:59,290 --> 00:05:00,710 Cleve's got you beat. 95 00:05:01,300 --> 00:05:03,720 [Ms. Nowhere] Look, you're practically a servant. 96 00:05:03,800 --> 00:05:05,680 Hm. Maybe you're right. 97 00:05:06,720 --> 00:05:09,800 I did do what that gross old man bod said. 98 00:05:09,890 --> 00:05:14,270 I didn't even fight back when he told me I had to wait to use The Scorcher. 99 00:05:14,730 --> 00:05:16,600 [softly] That's right. 100 00:05:16,690 --> 00:05:19,560 I'm good... [chuckles] 101 00:05:19,980 --> 00:05:22,530 Psych! LOL-M-G. 102 00:05:22,610 --> 00:05:25,240 You seriously think that you can flip me? 103 00:05:25,320 --> 00:05:29,370 Bae-suo... Did you see how I totally got her? 104 00:05:29,910 --> 00:05:32,700 [sighs] Yes, I did. 105 00:05:32,790 --> 00:05:36,250 I'm seated right next to you - unfortunately. 106 00:05:39,080 --> 00:05:40,460 [watch rings] 107 00:05:40,540 --> 00:05:41,670 [pop music plays] 108 00:05:42,250 --> 00:05:43,300 What's that? 109 00:05:44,630 --> 00:05:46,470 It looks like Rafaela. 110 00:05:46,550 --> 00:05:48,050 [pop music continues] 111 00:05:48,130 --> 00:05:49,260 [grunts] Ha! 112 00:05:49,340 --> 00:05:50,300 Ooh! [chuckles] 113 00:05:52,680 --> 00:05:55,980 Oh, hey, uggos. I didn't even see you there. 114 00:05:57,060 --> 00:05:58,600 [grunts] 115 00:06:01,150 --> 00:06:04,690 Welcome to Raf Raf's Hot Hostage Vid. 116 00:06:04,780 --> 00:06:06,320 Enjoy. 117 00:06:06,650 --> 00:06:07,780 -[gasps] -[exclaims] 118 00:06:07,860 --> 00:06:12,410 ♪ Yeah, they're still alive ♪ 119 00:06:12,490 --> 00:06:14,910 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 120 00:06:14,990 --> 00:06:16,330 ♪ They might survive ♪ 121 00:06:16,410 --> 00:06:19,460 ♪ If you come and get 'em Come and get 'em... ♪ 122 00:06:19,540 --> 00:06:20,420 [angry grunt] 123 00:06:20,500 --> 00:06:23,380 -[song continues] -Sorry. It's catchy. 124 00:06:23,460 --> 00:06:25,960 ♪ Come and get 'em Come and get 'em, and bend ♪ 125 00:06:26,050 --> 00:06:29,760 ♪ Yeah, they're still alive... ♪ 126 00:06:29,840 --> 00:06:32,220 [groans] What the heck's going on? 127 00:06:33,010 --> 00:06:35,810 Toretto, you can save 'em, or keep coming at me. 128 00:06:35,890 --> 00:06:36,970 [Cleve]Your move. 129 00:06:37,520 --> 00:06:41,230 This is bad. Ms. Nowhere and Gary need us. We have to save them. 130 00:06:41,310 --> 00:06:44,940 Ms. Nowhere will kill us if we don't complete the mission. 131 00:06:45,020 --> 00:06:47,940 But she'll also kill us if we don't save her life. 132 00:06:48,820 --> 00:06:51,490 What? She'd find a way from beyond the grave. 133 00:06:51,570 --> 00:06:55,120 So let's just figure out how to be in two places at once 134 00:06:55,200 --> 00:06:58,500 so we can save her while still completing the mission. 135 00:06:59,210 --> 00:07:00,540 [dramatic music plays] 136 00:07:03,540 --> 00:07:05,000 [tense music plays] 137 00:07:06,750 --> 00:07:09,220 My stalker Tony Toretto is almost here. 138 00:07:13,390 --> 00:07:16,680 Kaboom these losers in three, two... 139 00:07:23,980 --> 00:07:25,150 Yee-haw! 140 00:07:25,820 --> 00:07:30,490 No more worrying about Toretto's gang. Plus, my rockets are almost ready. 141 00:07:30,570 --> 00:07:32,450 [dramatic music plays] 142 00:07:35,030 --> 00:07:36,490 [Ziri grunts] 143 00:07:36,580 --> 00:07:39,500 Don't hurt yourself. We're making the world a better place. 144 00:07:39,580 --> 00:07:44,500 The Sahara - or should I say, Cleveonia - is gonna be the greatest it's ever been. 145 00:07:44,580 --> 00:07:45,920 You're crazy! 146 00:07:46,000 --> 00:07:49,460 This weather machine will wipe out all the major cities. 147 00:07:49,550 --> 00:07:52,180 New York, London, Paris... 148 00:07:52,260 --> 00:07:57,890 They're all about to find themselves living in a 365-day hurricane 149 00:07:57,970 --> 00:08:03,190 within minutes of these rockets launching and deploying storms all over the globe. 150 00:08:03,270 --> 00:08:07,060 But luckily, everyone will be welcome here in the Sahara. 151 00:08:07,150 --> 00:08:11,150 Your little village in the sand could be the Macau of Kelsovia. 152 00:08:11,240 --> 00:08:12,360 Cleveopolis. 153 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 Maybe Kelsoville? 154 00:08:13,530 --> 00:08:17,450 I came to work with you to help people. Why would you do this? 155 00:08:17,530 --> 00:08:19,700 The world's always unbalanced, son. 156 00:08:19,790 --> 00:08:22,330 I just want it to be unbalanced in my favor. 157 00:08:22,410 --> 00:08:26,920 It's like teeter-totter. Right now, we're the teeter, they're the totter. 158 00:08:27,000 --> 00:08:30,250 But we'll totter our way straight to the top for a win. 159 00:08:30,340 --> 00:08:32,630 You don't win at teeter-totter. 160 00:08:33,130 --> 00:08:34,340 I win at everything. 161 00:08:34,430 --> 00:08:36,050 [alarm blares] 162 00:08:36,140 --> 00:08:36,970 [groans] 163 00:08:37,050 --> 00:08:39,600 [stirring music plays] 164 00:08:41,220 --> 00:08:44,190 You gotta be kidding me! [groans] 165 00:08:44,270 --> 00:08:48,020 Deploy the perimeter guards, and find Matsuo and Rafaela. 166 00:08:50,110 --> 00:08:52,030 Don't be getting any more ideas. 167 00:08:52,110 --> 00:08:55,780 I'll be back to finish launching these birds. Oh, come on... 168 00:08:56,910 --> 00:08:59,490 [wind whistles] 169 00:09:04,330 --> 00:09:07,420 One day, I'll get the hang of driving a motorcycle. 170 00:09:07,500 --> 00:09:11,000 Why bother? Being a motorcycle passenger is underrated. 171 00:09:11,500 --> 00:09:15,550 It's all the adrenaline, with none of the stress. [whimpers] 172 00:09:18,260 --> 00:09:20,220 Okay, some of the stress. 173 00:09:20,300 --> 00:09:23,140 [hip-hop music plays] 174 00:09:23,220 --> 00:09:25,690 Hey, passengers. Give us some cover. 175 00:09:36,360 --> 00:09:38,240 [grunting] 176 00:09:44,500 --> 00:09:45,910 [grunting] 177 00:09:48,170 --> 00:09:49,080 [Tony chuckles] 178 00:09:50,290 --> 00:09:51,540 Pretty cool, huh? 179 00:09:51,630 --> 00:09:52,590 Not bad. 180 00:09:52,920 --> 00:09:54,550 [grunting] 181 00:09:59,300 --> 00:10:00,260 Show-off. 182 00:10:03,470 --> 00:10:06,310 The control center must be near those rockets! 183 00:10:10,560 --> 00:10:12,320 [whistling] 184 00:10:22,160 --> 00:10:24,410 [grunts, cracks neck] 185 00:10:24,490 --> 00:10:25,330 [roars] 186 00:10:26,500 --> 00:10:27,410 You're alive! 187 00:10:27,830 --> 00:10:28,790 You know us? 188 00:10:28,870 --> 00:10:32,170 I disconnected the satellite feeds to help you escape. 189 00:10:32,250 --> 00:10:33,710 You work for Cleve? 190 00:10:33,790 --> 00:10:37,670 I did, until I discovered that he is actually a very bad man. 191 00:10:38,170 --> 00:10:41,010 Hey! You're the kid from that car backflip video. 192 00:10:41,090 --> 00:10:44,470 -Why should we trust you? -He did a backflip with his car. 193 00:10:44,560 --> 00:10:45,810 We can trust him. 194 00:10:46,220 --> 00:10:49,060 That's not how you evaluate a potential hostile. 195 00:10:49,140 --> 00:10:51,600 -[shouting] -Release me and I'll seal that door. 196 00:10:59,360 --> 00:11:00,990 Step inside the door! Now! 197 00:11:01,070 --> 00:11:02,660 [grunting] 198 00:11:03,410 --> 00:11:06,120 [dramatic music plays] 199 00:11:07,660 --> 00:11:09,710 How did you survive the explosion? 200 00:11:09,790 --> 00:11:11,210 We knew it was a trap. 201 00:11:11,290 --> 00:11:13,380 Cleve's bargain didn't make sense. 202 00:11:13,460 --> 00:11:14,880 And I felt it in my gut. 203 00:11:15,960 --> 00:11:17,920 [all yell] 204 00:11:18,800 --> 00:11:20,090 [grunts] 205 00:11:21,220 --> 00:11:24,180 Good thing I practiced landings at spy school. 206 00:11:24,260 --> 00:11:25,680 [groaning] 207 00:11:25,760 --> 00:11:29,270 -[suspenseful music plays] -The gliders are a few minutes out. 208 00:11:31,390 --> 00:11:32,230 Let's move. 209 00:11:36,070 --> 00:11:38,940 Kaboom these losers in three, two... 210 00:11:41,700 --> 00:11:44,200 Yay! 211 00:11:44,280 --> 00:11:45,200 [clears throat] 212 00:11:47,080 --> 00:11:49,500 -[grunting] -[dramatic music plays] 213 00:11:49,580 --> 00:11:50,540 [knuckles crack] 214 00:11:50,620 --> 00:11:51,750 [vehicles approach] 215 00:11:53,830 --> 00:11:55,920 [dramatic music plays] 216 00:11:56,000 --> 00:11:59,550 That's amazing! But how did you two get out of the van? 217 00:11:59,630 --> 00:12:02,130 That information is need-to-know only. 218 00:12:02,220 --> 00:12:05,180 It's so cool to meet the original car backflip guy. 219 00:12:05,260 --> 00:12:07,680 Don't you mean the only car backflip guy? 220 00:12:08,100 --> 00:12:10,100 It's an honor to meet you as well. 221 00:12:10,180 --> 00:12:14,190 Dr. Kelso and I laughed at your fail video together many, many times. 222 00:12:14,270 --> 00:12:15,860 "Aw, lugnuts." [laughs] 223 00:12:15,940 --> 00:12:17,020 Priceless! 224 00:12:17,940 --> 00:12:20,190 [sighs] We did have some fun together. 225 00:12:20,280 --> 00:12:23,950 So, how did you do the backflip? You got to show me. 226 00:12:24,030 --> 00:12:26,990 Ah, yes. What is your vehicle's hydraulic rig like? 227 00:12:27,070 --> 00:12:28,910 We're a little busy, Toretto. 228 00:12:28,990 --> 00:12:32,910 I'll explain later. She is right. We must hurry and stop Dr. Kelso. 229 00:12:33,000 --> 00:12:35,080 The satellites are armed to launch. 230 00:12:35,170 --> 00:12:39,210 If they reach space, he'll control the weather and destroy the world. 231 00:12:39,300 --> 00:12:43,130 A giant weather machine! Cisco would go nuts for this. 232 00:12:43,920 --> 00:12:45,550 -[loud thump] -[all exclaim] 233 00:12:45,630 --> 00:12:46,470 [loud thump] 234 00:12:47,300 --> 00:12:49,640 [thumping] 235 00:12:49,720 --> 00:12:52,060 -[Cleve grunts] -[panting] 236 00:12:52,140 --> 00:12:55,270 Since you kids keep popping up like roaches, 237 00:12:55,350 --> 00:12:57,940 I figured I'd bust out my exterminator suit. 238 00:12:58,520 --> 00:12:59,650 Whoa! 239 00:13:00,150 --> 00:13:01,690 [cackles] 240 00:13:03,780 --> 00:13:05,450 [ominous music plays] 241 00:13:05,950 --> 00:13:07,570 [screaming] 242 00:13:10,030 --> 00:13:12,620 You will have to come through me, Dr. Kelso. 243 00:13:13,120 --> 00:13:15,210 [yelps, groans] 244 00:13:17,710 --> 00:13:19,210 [grunting] 245 00:13:19,290 --> 00:13:21,710 For a genius, you sure are stupid. 246 00:13:23,960 --> 00:13:26,550 [suspenseful music plays] 247 00:13:28,840 --> 00:13:29,800 [cackles] 248 00:13:31,390 --> 00:13:32,970 [dramatic music plays] 249 00:13:37,730 --> 00:13:42,570 You're too late. The satellite already up there could take out North America, 250 00:13:42,650 --> 00:13:44,490 and I'm about to add five more. 251 00:13:44,940 --> 00:13:47,610 Come on, guys. Seven on one. We can take him. 252 00:13:47,700 --> 00:13:48,530 [crashing] 253 00:13:48,610 --> 00:13:51,620 -[cackles] -[dramatic music plays] 254 00:13:52,160 --> 00:13:52,990 [grunts] 255 00:13:55,290 --> 00:13:58,250 [singsongy] We're back! 256 00:13:58,710 --> 00:14:01,210 -Told you we'd make it. -You are insane. 257 00:14:01,290 --> 00:14:02,210 You love it! 258 00:14:02,290 --> 00:14:03,710 Hey, Cleve! 259 00:14:03,800 --> 00:14:06,340 Seems like you and your crew are struggling. 260 00:14:06,420 --> 00:14:08,930 You just cornered us after weeks of trying 261 00:14:09,010 --> 00:14:11,800 and you had a weather machine to help you out. 262 00:14:11,890 --> 00:14:13,010 [groans] 263 00:14:13,100 --> 00:14:15,100 [mutters angrily] 264 00:14:16,140 --> 00:14:19,940 This time, I'm going to stomp you myself. [grunts] 265 00:14:20,020 --> 00:14:21,520 [panting] 266 00:14:22,440 --> 00:14:25,320 Get to that control panel and hack those rockets. 267 00:14:25,400 --> 00:14:29,910 Those satellites can't get into space. We'll hold these guys off. Go! 268 00:14:30,610 --> 00:14:32,370 [dramatic music plays] 269 00:14:32,740 --> 00:14:34,580 [panting] 270 00:14:34,870 --> 00:14:37,870 [yelling] 271 00:14:38,290 --> 00:14:40,250 [grunting] 272 00:14:48,630 --> 00:14:49,510 [groans] 273 00:14:50,090 --> 00:14:53,180 We can't let them get to Frostee and Ziri, no matter what. 274 00:14:53,850 --> 00:14:57,600 Aw, man! I'm always getting thrown into situations like this. 275 00:14:57,680 --> 00:14:59,600 Because I'm good with computers, 276 00:14:59,690 --> 00:15:04,320 I have to figure out how to stop five rockets plus one that's already in orbit? 277 00:15:04,400 --> 00:15:06,610 "Hack the guidance systems, Frostee." 278 00:15:06,690 --> 00:15:11,240 "Change the rockets' trajectories so they crash into each other, Frostee." 279 00:15:11,320 --> 00:15:12,160 Wait. 280 00:15:12,740 --> 00:15:13,820 That would work. 281 00:15:13,910 --> 00:15:18,450 It should. I can launch a Distributed Denial of Service Attack on the systems. 282 00:15:18,540 --> 00:15:22,290 -Oh, snap! You DDoS? -Since I was in diapers. 283 00:15:22,370 --> 00:15:24,710 -[tense music plays] -[grunting] 284 00:15:34,090 --> 00:15:35,010 [Cleve cackles] 285 00:15:41,600 --> 00:15:42,440 [yelps] 286 00:15:44,060 --> 00:15:45,770 [grunts, laughs] 287 00:15:45,860 --> 00:15:50,690 Fine! I've been saving this one for an ex, but I guess I'll waste it on you! 288 00:15:55,160 --> 00:15:57,080 Are you serious right now? 289 00:15:57,910 --> 00:16:00,080 [laughs, grunts] 290 00:16:03,370 --> 00:16:05,000 -[gasp, whimper] -[thumping] 291 00:16:05,750 --> 00:16:06,750 [groans] 292 00:16:10,090 --> 00:16:12,340 Time to be a motorcycle driver. 293 00:16:12,420 --> 00:16:14,180 [wheel spins, engine roars] 294 00:16:16,640 --> 00:16:17,970 [Cleve yells] 295 00:16:18,060 --> 00:16:19,640 [grunting] 296 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 [exclaims] 297 00:16:23,060 --> 00:16:24,690 [all yell, grunt] 298 00:16:25,190 --> 00:16:26,020 [gasps] 299 00:16:26,690 --> 00:16:28,110 [grunting] 300 00:16:30,650 --> 00:16:35,030 I know how to shut Cleve's suit down. Aim for the small button on his back. 301 00:16:35,110 --> 00:16:39,080 [Echo]The robots at spy school had deactivation disks just like it. 302 00:16:39,160 --> 00:16:40,620 Yep. I'll work on it. 303 00:16:41,830 --> 00:16:43,080 Whoa! 304 00:16:43,160 --> 00:16:44,920 -[tense music plays] -Whew. 305 00:16:49,380 --> 00:16:53,090 Ooh! The guidance systems on three rockets have been diverted. 306 00:16:53,170 --> 00:16:56,180 [dramatic music plays] 307 00:16:56,260 --> 00:16:57,800 [cheers] 308 00:16:58,390 --> 00:16:59,970 We stopped three rockets! 309 00:17:00,560 --> 00:17:01,560 Only three? 310 00:17:01,640 --> 00:17:05,390 Oh, heck, no. You ain't getting your hands on any more of those. 311 00:17:05,480 --> 00:17:07,150 [panting] 312 00:17:08,310 --> 00:17:09,520 [grunting] 313 00:17:10,650 --> 00:17:12,780 Echo! Little help here. 314 00:17:13,190 --> 00:17:14,280 [Tony yelps] 315 00:17:14,900 --> 00:17:15,990 [grunting] 316 00:17:17,450 --> 00:17:19,120 [groans] 317 00:17:20,450 --> 00:17:22,660 [pants, grunts] 318 00:17:25,290 --> 00:17:27,290 Yee-haw! [grunts] 319 00:17:27,670 --> 00:17:31,170 -[both yelp] -[groans] Watch where you point that. 320 00:17:32,500 --> 00:17:34,050 I won't miss this time. 321 00:17:34,130 --> 00:17:35,050 [grunting] 322 00:17:35,840 --> 00:17:37,470 -[arm bleeps] -[Tony grunts] 323 00:17:37,550 --> 00:17:39,970 -[crackling] -[Matsuo groans] 324 00:17:40,050 --> 00:17:42,970 -[atmospheric music plays] -What's happening? 325 00:17:43,060 --> 00:17:44,140 [yells] 326 00:17:44,220 --> 00:17:45,980 [gasps, yells] 327 00:17:46,060 --> 00:17:47,190 -[grunts] -[gasps] 328 00:17:47,270 --> 00:17:49,270 Tony! Don't distract us. 329 00:17:49,350 --> 00:17:51,060 -[glass squeaks] -My bad... 330 00:17:51,150 --> 00:17:52,980 -[tense music plays] -[grunts] 331 00:17:54,280 --> 00:17:55,740 [grunts] 332 00:17:56,240 --> 00:17:57,950 [roars] 333 00:17:58,030 --> 00:18:00,160 My baby's back! 334 00:18:00,240 --> 00:18:01,660 Did you see that? 335 00:18:01,740 --> 00:18:05,750 That arm interfaces with his nervous system, poisoning his mind. 336 00:18:05,830 --> 00:18:08,330 Then that arm has gots to go. 337 00:18:08,420 --> 00:18:10,330 [dramatic music plays] 338 00:18:11,750 --> 00:18:15,130 Ha! Now we just have to take out the one in the exosphere. 339 00:18:15,210 --> 00:18:17,470 -[Cleve laughs] -[Tony]Can you hurry up? 340 00:18:17,550 --> 00:18:21,390 Learn to celebrate the small victories, T. But yeah, we'll hurry. 341 00:18:21,470 --> 00:18:23,310 [panting] 342 00:18:23,930 --> 00:18:24,770 [grunts] 343 00:18:25,060 --> 00:18:26,930 [yelps, grunts] 344 00:18:27,020 --> 00:18:28,390 You're tripping. 345 00:18:28,980 --> 00:18:30,100 [grunting] 346 00:18:30,190 --> 00:18:31,900 [Ms. Nowhere laughs, grunts] 347 00:18:35,440 --> 00:18:37,860 Get ready for... The Scorcher! 348 00:18:37,950 --> 00:18:39,570 -[Scorcher blows] -[yelps] 349 00:18:39,660 --> 00:18:43,700 Let. Me. Split. Your. Ends! 350 00:18:43,780 --> 00:18:45,040 [grunting] 351 00:18:45,120 --> 00:18:49,580 Can you two hurry up? It is not rocket science. 352 00:18:49,670 --> 00:18:52,170 Actually, it literally is. 353 00:18:52,250 --> 00:18:56,260 If we can direct the weather satellite down to the mesosphere... 354 00:18:56,340 --> 00:18:58,130 It'll burn up on re-entry! 355 00:18:58,220 --> 00:19:01,220 Even with the weight of the world on our shoulders, 356 00:19:01,300 --> 00:19:02,890 it's fun working with you. 357 00:19:03,260 --> 00:19:06,930 After this, why don't we go get some Wild Loquat-flavored Yoka? 358 00:19:07,350 --> 00:19:10,560 Wild Loquat?! [laughs] I thought that was banned 359 00:19:10,640 --> 00:19:14,020 because the processing created trace amounts of pure neon. 360 00:19:14,110 --> 00:19:15,900 There are no rules in the Sahara. 361 00:19:15,980 --> 00:19:17,900 -[dramatic music plays] -[grunts] 362 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 I need a boost to the button. 363 00:19:19,780 --> 00:19:23,030 [grunting] 364 00:19:24,030 --> 00:19:25,990 [Tony yells, grunts] 365 00:19:26,410 --> 00:19:27,240 Whoa! 366 00:19:27,660 --> 00:19:29,410 [grunting] 367 00:19:31,960 --> 00:19:33,750 -[arm whirs] -[panting] 368 00:19:34,170 --> 00:19:35,460 [grunting] 369 00:19:40,760 --> 00:19:44,140 Echo! Grab that, and take out his arm. 370 00:19:44,220 --> 00:19:46,140 [yells, grunts] 371 00:19:46,220 --> 00:19:47,560 [tense music plays] 372 00:19:51,890 --> 00:19:53,150 [whirring] 373 00:19:54,310 --> 00:19:56,400 -[Echo yells] -[Rafaela gasps] 374 00:19:56,480 --> 00:19:57,860 [gasping] 375 00:19:57,940 --> 00:19:58,780 [growls] 376 00:20:01,820 --> 00:20:07,160 -[sobbing] No! -[Matsuo] It is all right. 377 00:20:07,870 --> 00:20:09,040 I will survive. 378 00:20:09,120 --> 00:20:12,080 But it's the only thing I liked about you! 379 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 [grunting] 380 00:20:14,830 --> 00:20:16,590 [Tony] You guys almost done? 381 00:20:17,790 --> 00:20:18,630 Hopefully. 382 00:20:18,710 --> 00:20:21,420 [suspenseful music plays] 383 00:20:25,010 --> 00:20:27,010 [laughs] Yes! We did it! 384 00:20:27,100 --> 00:20:28,140 [both yelp] 385 00:20:28,220 --> 00:20:29,560 [panting] 386 00:20:31,270 --> 00:20:32,640 [yelping] 387 00:20:33,770 --> 00:20:34,690 [yelping] 388 00:20:35,770 --> 00:20:36,860 [grunting] 389 00:20:39,150 --> 00:20:41,690 I got it. [yelps, grunts] 390 00:20:42,360 --> 00:20:43,200 Whew! 391 00:20:43,280 --> 00:20:45,200 [dramatic music plays] 392 00:20:45,280 --> 00:20:47,160 You're shut down, Cleve. 393 00:20:47,240 --> 00:20:50,870 [cackles] Thanks for turning on my built-in light show. 394 00:20:50,950 --> 00:20:52,160 Pretty nifty, right? 395 00:20:52,580 --> 00:20:54,120 Had it designed, special. 396 00:20:54,210 --> 00:20:56,710 -[tense music plays] -[pants, yelps] 397 00:20:58,090 --> 00:20:59,460 I gotta hand it to you, 398 00:20:59,540 --> 00:21:03,050 you're more persistent than ants at a Fourth of July picnic. 399 00:21:03,130 --> 00:21:05,090 [Tony yells, grunts] 400 00:21:05,180 --> 00:21:06,680 Tony! [snarls] 401 00:21:07,470 --> 00:21:09,180 -[laughs] -[beeping, whirring] 402 00:21:09,260 --> 00:21:10,390 -[gasps] -[clunking] 403 00:21:13,640 --> 00:21:15,690 -[tense music plays] -[Gary grunts] 404 00:21:19,110 --> 00:21:20,400 It's okay, guys. 405 00:21:20,480 --> 00:21:24,320 Maybe we won't make it out, but we put the world before ourselves. 406 00:21:24,400 --> 00:21:26,740 Cleve can do whatever he wants with us. 407 00:21:26,820 --> 00:21:29,740 We stopped his machine. We're heroes. 408 00:21:29,830 --> 00:21:35,500 Well put. You have most certainly become somebody worthy of being a Nobody. 409 00:21:35,580 --> 00:21:36,540 [Cleve laughs] 410 00:21:36,620 --> 00:21:38,380 That was very moving and all, 411 00:21:38,460 --> 00:21:42,590 but do you really think Cleve Kelso don't sleep with a back-up rocket 412 00:21:42,670 --> 00:21:43,710 under his pillow? 413 00:21:43,800 --> 00:21:47,180 -[dramatic music plays] -[Cleve]That's right. 414 00:21:47,260 --> 00:21:50,430 And it's hooked up to this suit, and this suit only. 415 00:21:50,510 --> 00:21:52,100 You just slowed me down. 416 00:21:52,180 --> 00:21:55,230 [Cleve]I can still control a section of the globe. 417 00:21:55,310 --> 00:21:56,140 [beeping] 418 00:21:56,230 --> 00:22:00,020 You got five more minutes to live in the world as you know it - 419 00:22:00,110 --> 00:22:01,770 if you survive that long. 420 00:22:02,190 --> 00:22:05,740 Aw man, I got knocked out again, didn't I? Ow. 421 00:22:06,570 --> 00:22:07,780 So, what did I miss? 422 00:22:08,320 --> 00:22:11,240 [dramatic music plays] 423 00:22:12,330 --> 00:22:16,250 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 424 00:22:16,330 --> 00:22:18,830 ♪Speed it up, cause together we♪ 425 00:22:18,920 --> 00:22:22,250 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 426 00:22:22,340 --> 00:22:25,010 ♪Ride out, got the whole squad We on the go♪ 427 00:22:25,090 --> 00:22:27,550 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 428 00:22:27,630 --> 00:22:29,970 ♪The crew stay tight Everybody knows♪ 429 00:22:30,050 --> 00:22:32,930 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 430 00:22:33,010 --> 00:22:34,260 [vocalizing] 431 00:22:34,350 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 31472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.