Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,100
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:24,140 --> 00:00:25,690
[suspenseful music plays]
7
00:00:26,060 --> 00:00:27,150
That's my car!
8
00:00:27,230 --> 00:00:28,820
[dramatic music plays]
9
00:00:28,900 --> 00:00:30,280
[Tony] And Rafaela!
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,400
[sighs] Not looking forward
to hearing that voice.
11
00:00:33,490 --> 00:00:37,620
And it seems she recruited Sandocal.
That idiot's full of bad choices.
12
00:00:42,330 --> 00:00:46,960
Uh, guys? There's some dude
with a cybernetic arm that looks like a...
13
00:00:47,040 --> 00:00:48,330
laser cannon!
14
00:00:48,420 --> 00:00:50,000
-Look out!
-[all exclaim]
15
00:00:51,550 --> 00:00:56,180
That's Matsuo Mori. Cleve sent these guys
to stop us. We're on the right trail!
16
00:00:56,260 --> 00:00:57,590
What trail is that?
17
00:01:00,350 --> 00:01:03,020
Whoa!
Looks like their aim is getting worse.
18
00:01:03,100 --> 00:01:07,900
That's water from the main pipe. Blowing
this place up caused a pressure back-up.
19
00:01:07,980 --> 00:01:13,110
-There'll be explosions every few minutes.
-And that pipe leads to the main facility!
20
00:01:13,190 --> 00:01:14,860
Frostee, time the intervals.
21
00:01:14,940 --> 00:01:17,490
We'll follow the water explosions
to Cleve.
22
00:01:17,820 --> 00:01:19,410
Nice job, Agent Echo!
23
00:01:20,660 --> 00:01:22,740
[suspenseful music plays]
24
00:01:33,130 --> 00:01:37,380
Hey! I thought we were going to capture
Layla and her dumb friends alive!
25
00:01:37,470 --> 00:01:40,850
Alive? Boring! Snuff!
26
00:01:54,400 --> 00:01:57,030
I can't believe
I'm running from my own car.
27
00:01:57,610 --> 00:01:59,410
You can thank Layla for that.
28
00:01:59,990 --> 00:02:01,410
If we make it out,
29
00:02:01,490 --> 00:02:04,740
I'll put a note in her file
saying "ruins everything."
30
00:02:04,830 --> 00:02:07,910
So you keep files on everyone?
What does mine say?
31
00:02:08,290 --> 00:02:10,670
-[Echo] Reckless but lucky.
-[Tony] Nice!
32
00:02:10,750 --> 00:02:12,040
[clunking]
33
00:02:12,130 --> 00:02:14,670
And hot-headed, distractible, unaware...
34
00:02:15,170 --> 00:02:18,510
What? I always know what's going on.
I'm sharp as a tack.
35
00:02:19,010 --> 00:02:21,680
Hey Mr. Sharp Tack,
we lost the knuckleheads.
36
00:02:21,760 --> 00:02:23,680
[engine sputters]
37
00:02:24,430 --> 00:02:26,560
We've got an ignition problem, bro!
38
00:02:26,640 --> 00:02:27,480
-Whoa!
-Whoa!
39
00:02:28,060 --> 00:02:30,100
Yeah, that's not the only problem!
40
00:02:30,190 --> 00:02:31,940
[suspenseful music plays]
41
00:02:32,020 --> 00:02:35,150
We'll have to push start this bad boy.
Take the wheel.
42
00:02:35,230 --> 00:02:36,440
I can't drive!
43
00:02:36,530 --> 00:02:38,950
-There's nothing to run into!
-[whooshing]
44
00:02:39,030 --> 00:02:40,200
[Cisco shrieks]
45
00:02:40,280 --> 00:02:42,530
[dramatic music plays]
46
00:02:42,620 --> 00:02:45,120
[straining]
47
00:02:45,200 --> 00:02:46,790
Push start it faster!
48
00:02:46,870 --> 00:02:50,000
I'm pushing as fast as I can.
You want to trade spots?
49
00:02:50,710 --> 00:02:52,080
Uh... Not really.
50
00:02:55,550 --> 00:02:58,670
If they don't hurry,
we'll lose the water pipe trail.
51
00:02:58,760 --> 00:02:59,880
I'll go grab them.
52
00:03:01,630 --> 00:03:02,470
[yelps]
53
00:03:03,430 --> 00:03:06,310
[exclaims] Uh... Little help?
54
00:03:06,390 --> 00:03:09,430
[Cisco, straining] Pop the clutch!
55
00:03:10,440 --> 00:03:13,100
-Which one's the clutch?
-Dude! Frostee!
56
00:03:13,690 --> 00:03:15,730
-[engine revs]
-[Cisco yelps]
57
00:03:15,820 --> 00:03:17,980
[laughing] I did it! Oh no...
58
00:03:18,650 --> 00:03:19,940
Bro! You lost me!
59
00:03:20,030 --> 00:03:21,950
My bad. I got you.
60
00:03:22,030 --> 00:03:24,870
[groans] Why would anyone
want to use pedals?
61
00:03:25,410 --> 00:03:29,910
A controller with buttons is a much
more elegant way to operate a machine!
62
00:03:30,000 --> 00:03:33,880
Maybe put a keyboard here, you know,
for texting and stuff?
63
00:03:33,960 --> 00:03:34,880
[both yelp]
64
00:03:34,960 --> 00:03:38,210
-What are you doing?
-You said there was nothing to hit!
65
00:03:38,300 --> 00:03:40,130
[Cisco strains]
66
00:03:40,720 --> 00:03:42,430
[groans, pants]
67
00:03:42,510 --> 00:03:47,140
You need to learn how to drive, man!
We're spy racers!
68
00:03:47,220 --> 00:03:52,390
I'm only 13! Besides, I don't hear you
complaining about my spy skills
69
00:03:52,480 --> 00:03:55,940
when you need some alarm turned off,
or a bomb deactivated,
70
00:03:56,020 --> 00:03:58,020
or a smart fridge hacked open!
71
00:03:58,110 --> 00:04:02,280
[groans] I don't know who thought
refrigerators should be smarter.
72
00:04:03,860 --> 00:04:04,700
[engine revs]
73
00:04:05,200 --> 00:04:06,030
[Tony groans]
74
00:04:06,120 --> 00:04:07,030
Let's go.
75
00:04:15,420 --> 00:04:18,750
Tony! I'm coming for you!
76
00:04:18,840 --> 00:04:20,380
You too, Layla!
77
00:04:20,460 --> 00:04:23,590
We were going to be bad girlz together.
With a "z".
78
00:04:23,680 --> 00:04:28,100
I won't tell you the cute nicknames
I picked for us, you don't deserve them.
79
00:04:28,430 --> 00:04:31,560
You can't outrun your past, Layla.
Time to deploy!
80
00:04:31,640 --> 00:04:33,890
[rhythmic music plays]
81
00:04:45,610 --> 00:04:46,910
[groans]
82
00:04:46,990 --> 00:04:50,120
Yo! We gotta do something
about that missile launcher!
83
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
Frostee, use a drone or something!
84
00:04:52,290 --> 00:04:54,750
I'm barely driving in a straight line!
85
00:04:55,160 --> 00:04:57,000
[Frostee] Cisco, you do it!
86
00:04:58,210 --> 00:04:59,710
Sweet! [chuckles]
87
00:05:00,630 --> 00:05:02,590
[fast-paced music plays]
88
00:05:03,090 --> 00:05:05,380
-[Cisco] Man, this is crazy!
-[crashing]
89
00:05:06,050 --> 00:05:10,350
Uh... Yo, I can't fly, I'm getting too--
[stomach gurgles, retches]
90
00:05:10,430 --> 00:05:13,770
-I'm getting VR sick!
-[Echo]You gotta get over it, bro!
91
00:05:13,850 --> 00:05:15,480
[fast-paced music continues]
92
00:05:18,060 --> 00:05:20,230
[yells, groans]
93
00:05:20,730 --> 00:05:21,690
You can do it.
94
00:05:21,770 --> 00:05:25,400
It's like the time we blindfolded you
on the mechanical bull.
95
00:05:25,490 --> 00:05:27,950
Yeah, but I barfed everywhere that night.
96
00:05:30,070 --> 00:05:31,450
[electro music plays]
97
00:05:31,530 --> 00:05:34,580
[Cisco groans] Okay, I'm getting closer.
98
00:05:34,660 --> 00:05:36,330
[retches, groans]
99
00:05:36,410 --> 00:05:37,540
[groans]
100
00:05:42,380 --> 00:05:46,300
[groans] I did it. I hate virtual reality.
101
00:05:46,380 --> 00:05:49,550
Yeah? Well regular reality
is no picnic either.
102
00:05:49,640 --> 00:05:50,680
We're surrounded.
103
00:05:50,760 --> 00:05:52,430
Try to find a clear path.
104
00:05:52,510 --> 00:05:55,770
We gotta get to the next explosion
as soon as we see it.
105
00:05:55,850 --> 00:05:57,140
How much longer?
106
00:05:57,230 --> 00:06:00,350
-Any second now.
-[Echo]Keep your eyes peeled.
107
00:06:00,440 --> 00:06:02,440
Frostee, I'm coming up to you.
108
00:06:03,020 --> 00:06:04,610
[music intensifies]
109
00:06:06,440 --> 00:06:08,360
[grunts, laughs]
110
00:06:08,450 --> 00:06:09,990
[bikers exclaim]
111
00:06:10,070 --> 00:06:12,620
[laughing] I'm getting
the hang of driving!
112
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
It's likeCrash Driver 2000.
113
00:06:14,790 --> 00:06:19,000
[panting] Man! We gotta get you
some different video games!
114
00:06:19,080 --> 00:06:22,500
It's easier in the game
because you're watching from above.
115
00:06:22,590 --> 00:06:24,340
And the crashes look so real!
116
00:06:24,420 --> 00:06:25,340
[crackling]
117
00:06:25,420 --> 00:06:27,260
[grunting]
118
00:06:29,340 --> 00:06:30,800
More real than that?
119
00:06:30,890 --> 00:06:33,680
[laughs] Nice job! Whoa!
120
00:06:33,760 --> 00:06:35,850
[Cisco shrieks]
121
00:06:35,930 --> 00:06:37,680
Would you pay attention?
122
00:06:37,770 --> 00:06:41,940
Sorry I tried to give you a compliment.
Some people appreciate them.
123
00:06:42,020 --> 00:06:46,030
Hey, I appreciate a compliment!
I'd just rather not die right now!
124
00:06:46,110 --> 00:06:48,190
[Cisco]And sorry for shouting!
125
00:06:48,280 --> 00:06:49,860
This is a tense situation,
126
00:06:49,950 --> 00:06:52,490
but know thatI still value you as a friend!
127
00:06:52,950 --> 00:06:55,950
I think I'm just lashing out
because my ego is hurt,
128
00:06:56,040 --> 00:06:59,460
and I'm not as good at driving
as I am in a video game!
129
00:06:59,870 --> 00:07:01,870
Maybe I'm also feeling guilty that
130
00:07:01,960 --> 00:07:05,040
I haven't spent more quality time
with you, you know?
131
00:07:05,130 --> 00:07:06,670
Teaching you how to drive.
132
00:07:06,750 --> 00:07:09,920
Now I'm wiping my eyes
because they have sand in them,
133
00:07:10,010 --> 00:07:12,300
not because that sounds so lovely.
134
00:07:12,800 --> 00:07:14,680
What is going on over there?
135
00:07:14,760 --> 00:07:16,350
[sighs] Family.
136
00:07:16,430 --> 00:07:19,020
[rhythmic music plays]
137
00:07:20,180 --> 00:07:21,100
[gasps]
138
00:07:23,150 --> 00:07:24,860
[yelling]
139
00:07:27,570 --> 00:07:30,070
Guys, we need to gain some distance.
140
00:07:30,150 --> 00:07:32,410
I've got a plan. Keep up, Toretto.
141
00:07:33,490 --> 00:07:35,490
[music intensifies]
142
00:07:44,920 --> 00:07:46,840
-[shrieks]
-[crashing]
143
00:07:53,840 --> 00:07:55,510
[grunts]
144
00:07:57,720 --> 00:07:59,350
Yeah, nice work!
145
00:07:59,850 --> 00:08:03,770
[sighs] We're clear! Keep a look out
for the next water explosion.
146
00:08:04,770 --> 00:08:05,650
[crashing]
147
00:08:10,360 --> 00:08:11,610
Any moment now.
148
00:08:12,200 --> 00:08:14,570
-[rumbling]
-Whoa! What happened?
149
00:08:15,160 --> 00:08:16,950
How did it end up over there?
150
00:08:17,030 --> 00:08:18,620
[tense music plays]
151
00:08:18,700 --> 00:08:22,080
-We must have gotten off track.
-What are we gonna do?
152
00:08:22,160 --> 00:08:26,290
If we want to get to Cleve, we have to
turn around and go through them.
153
00:08:26,710 --> 00:08:30,000
Go through them?
We're barely making it away from them.
154
00:08:30,090 --> 00:08:33,590
The pipe leads to Cleve.
If we lose it, we lose the mission.
155
00:08:33,670 --> 00:08:35,010
We can do this.
156
00:08:35,090 --> 00:08:36,260
Lead the way, hoss.
157
00:08:36,340 --> 00:08:39,350
[stirring music plays]
158
00:08:42,430 --> 00:08:45,480
Oh man,
I should have jumped in the driver's seat.
159
00:08:45,560 --> 00:08:48,610
Driving at them,
it seems like there's a lot more!
160
00:08:50,730 --> 00:08:52,990
-[music intensifies]
-[Cisco whimpers]
161
00:08:55,780 --> 00:08:56,700
Scatter.
162
00:08:56,780 --> 00:08:58,280
[fast-paced music plays]
163
00:09:06,750 --> 00:09:07,580
[gasps]
164
00:09:09,920 --> 00:09:11,500
[Layla grunts, screams]
165
00:09:14,220 --> 00:09:16,880
You'll regret double-crossing me,
Layla Gray!
166
00:09:17,300 --> 00:09:19,180
I regret knowing you at all.
167
00:09:19,260 --> 00:09:20,180
[exclaims]
168
00:09:20,260 --> 00:09:22,680
[fast-paced music continues]
169
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
Whoa!
170
00:09:42,660 --> 00:09:44,620
Oh wow, what a great car!
171
00:09:45,040 --> 00:09:47,040
The desert package is so tight!
172
00:09:50,920 --> 00:09:52,840
And look at that skid plate!
173
00:10:00,180 --> 00:10:01,140
[Tony exclaims]
174
00:10:02,100 --> 00:10:04,350
Whoa! Did anyone just see that?
175
00:10:04,430 --> 00:10:06,930
That guy has a laser-shooting robot arm!
176
00:10:07,020 --> 00:10:11,860
[grunts] We're busy trying to stay alive
and make it to the next explosion!
177
00:10:11,940 --> 00:10:14,440
Robot arm that shoots lasers, Echo!
178
00:10:14,860 --> 00:10:19,780
I've been thinking of getting robot arms.
Or a chip that connects my brain to Wi-Fi.
179
00:10:19,860 --> 00:10:22,870
[scoffs] Let the social media companies
have everything?
180
00:10:24,830 --> 00:10:26,290
[rhythmic music plays]
181
00:10:32,590 --> 00:10:35,250
[Frostee] Uh, guys? They're sandboarding!
182
00:10:35,670 --> 00:10:36,670
What do we do?
183
00:10:36,760 --> 00:10:39,970
[Echo]Why doesn't Cisco driveand Frostee handle the tech?
184
00:10:40,050 --> 00:10:41,720
-Yes!
-Yes! [groans]
185
00:10:43,050 --> 00:10:44,470
Whoa! [grunts]
186
00:10:46,020 --> 00:10:47,220
[grunts]
187
00:10:47,850 --> 00:10:49,390
Whoa!
188
00:10:49,480 --> 00:10:52,560
[grunting, straining]
189
00:10:54,520 --> 00:10:56,230
[yells]
190
00:10:56,940 --> 00:10:59,900
Man, I just got
all the sand out of my shoes!
191
00:10:59,990 --> 00:11:02,570
[strains]
192
00:11:05,200 --> 00:11:06,290
[yelps]
193
00:11:06,370 --> 00:11:07,700
[laughs]
194
00:11:07,790 --> 00:11:11,620
Yeah! Yo, you see that?
It was like in that adventure movie with--
195
00:11:11,710 --> 00:11:13,380
[exclaims] Aw, man...
196
00:11:14,840 --> 00:11:18,590
That's right, scrubs!
Raf-Raf got that tow line game.
197
00:11:19,170 --> 00:11:20,130
Go get them!
198
00:11:20,220 --> 00:11:21,550
What? How?
199
00:11:21,630 --> 00:11:22,970
Climb across the line!
200
00:11:23,340 --> 00:11:26,180
What? Don't you know
how dangerous that would be?
201
00:11:26,260 --> 00:11:27,890
[yells, grunts]
202
00:11:28,680 --> 00:11:30,770
Like, that dangerous?
203
00:11:31,230 --> 00:11:32,560
Climb across the line!
204
00:11:33,060 --> 00:11:35,270
[fast-paced music plays]
205
00:11:39,530 --> 00:11:42,660
What are they doing?
Don't they know that's dangerous?
206
00:11:47,790 --> 00:11:48,620
Hop on.
207
00:11:51,160 --> 00:11:52,620
[grunts, pants]
208
00:11:52,710 --> 00:11:53,580
Thanks, bro.
209
00:11:55,330 --> 00:11:56,420
[yelling]
210
00:11:57,090 --> 00:11:58,000
I told you!
211
00:12:03,720 --> 00:12:07,640
Coming at y'all like a wrecking ball!
Don't at me.
212
00:12:12,270 --> 00:12:14,270
Whoa, whoa, whoa!
213
00:12:18,070 --> 00:12:20,280
Whew! This girl's got problems.
214
00:12:23,820 --> 00:12:25,910
-[tense music plays]
-[gasps]
215
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
[exclaims]
216
00:12:39,550 --> 00:12:43,260
Yeah, good thinking!
It'll be hard for him to hit you here.
217
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
[both yelp]
218
00:12:49,970 --> 00:12:53,020
-What are you doing?
-I can't let him shoot my car.
219
00:12:53,100 --> 00:12:54,890
He's gonna shoot us!
220
00:12:57,400 --> 00:12:59,020
[music intensifies]
221
00:13:13,450 --> 00:13:14,580
[groans]
222
00:13:14,660 --> 00:13:16,210
[both shriek, exclaim]
223
00:13:20,340 --> 00:13:21,500
[horn sounds]
224
00:13:31,560 --> 00:13:34,060
We can't shake them! What are we gonna do?
225
00:13:34,140 --> 00:13:38,020
This sounds crazy, but we have to
stop running and take them out.
226
00:13:38,100 --> 00:13:40,230
-What?!
-It's the only way.
227
00:13:40,310 --> 00:13:42,150
We can't outrun our own cars,
228
00:13:42,230 --> 00:13:45,820
and we can't keep up with the explosionsif we're fighting.
229
00:13:45,900 --> 00:13:48,990
To find Cleve and save the mission,
we take 'em down!
230
00:13:49,410 --> 00:13:53,240
But not, like, all of them, right?
Like, not mine, right?
231
00:13:53,330 --> 00:13:55,910
I'm sorry, Tony. These cars gotta go.
232
00:13:56,660 --> 00:13:58,000
Ah, fine.
233
00:13:58,080 --> 00:14:00,460
[tense music plays]
234
00:14:21,480 --> 00:14:23,690
Oh, right. Desert upgrades.
235
00:14:27,110 --> 00:14:29,660
[fast-paced music plays]
236
00:14:31,700 --> 00:14:32,530
[grunts]
237
00:14:52,760 --> 00:14:53,800
[screams]
238
00:14:58,020 --> 00:14:59,390
[groaning]
239
00:15:01,730 --> 00:15:03,020
What a waste.
240
00:15:09,900 --> 00:15:11,490
Talk to the hand, uggo.
241
00:15:11,950 --> 00:15:12,780
[exclaims]
242
00:15:12,870 --> 00:15:15,160
[tense music plays]
243
00:15:15,490 --> 00:15:18,580
Give up, Layla!
You will never outrun this car!
244
00:15:18,660 --> 00:15:19,660
It's too awesome!
245
00:15:19,750 --> 00:15:23,170
I'm not trying to outrun the car,
just outsmart the driver.
246
00:15:23,250 --> 00:15:25,290
And trust me, it ain't hard to do.
247
00:15:25,380 --> 00:15:26,380
[grunts]
248
00:15:28,630 --> 00:15:31,130
You may have gotten
the better of me once--
249
00:15:31,220 --> 00:15:33,010
-[Layla]Twice.
-Fine, twice!
250
00:15:33,090 --> 00:15:36,180
[Sandocal]But three timesis definitely not a lady.
251
00:15:36,260 --> 00:15:39,060
-What does that mean?
-You're about to find out!
252
00:15:39,680 --> 00:15:41,730
Oh no! Not the blue button.
253
00:15:41,810 --> 00:15:44,360
Oh yeah? Not this one, huh?
254
00:15:46,150 --> 00:15:47,270
[groans]
255
00:15:49,530 --> 00:15:50,490
[shrieks]
256
00:15:53,780 --> 00:15:55,240
Get off me!
257
00:15:55,820 --> 00:15:57,410
[splutters]
258
00:15:57,490 --> 00:15:59,410
[rhythmic music plays]
259
00:16:02,040 --> 00:16:04,920
[gasps, grunts]
260
00:16:05,500 --> 00:16:08,170
Oh, this is so frustrating!
261
00:16:09,090 --> 00:16:10,550
[exclaims] Whew!
262
00:16:11,510 --> 00:16:14,890
It's easier in the game
when you can see your whole car--
263
00:16:14,970 --> 00:16:16,390
[gasps] Wait a minute.
264
00:16:16,470 --> 00:16:18,510
-[video game music plays]
-[laughs]
265
00:16:18,600 --> 00:16:19,430
Okay!
266
00:16:19,520 --> 00:16:21,680
[Frostee] Yeah, here we go!
267
00:16:21,770 --> 00:16:24,100
Just like in the game. Hm!
268
00:16:24,190 --> 00:16:25,770
Can't sneak up on this!
269
00:16:25,850 --> 00:16:29,020
Oh, and you didn't see that coming,
did you? [laughs]
270
00:16:29,110 --> 00:16:33,610
Whoa! Oh, the crashes feel so real!
271
00:16:40,330 --> 00:16:41,160
[rattling]
272
00:16:41,250 --> 00:16:42,500
[beeping]
273
00:16:43,870 --> 00:16:46,830
Look at those automatic reinflating tires.
274
00:16:46,920 --> 00:16:49,040
Wow. So awesome.
275
00:16:49,130 --> 00:16:52,510
-That thing's a ten second tank.
-You have to blow it up.
276
00:16:53,170 --> 00:16:55,630
I never even got to drive it! [sighs]
277
00:16:58,760 --> 00:17:00,100
Take the wheel, buddy.
278
00:17:01,100 --> 00:17:04,230
[dramatic music plays]
279
00:17:07,350 --> 00:17:08,610
[exclaims]
280
00:17:09,020 --> 00:17:11,070
[Tony, laughing] Yeah!
281
00:17:11,570 --> 00:17:14,780
Woohoo! You see how fast we're going?
282
00:17:16,780 --> 00:17:20,080
[grunts] I mean, look at that traction!
283
00:17:20,410 --> 00:17:24,000
-That's on sand!
-You're about to become one with the sand.
284
00:17:24,080 --> 00:17:24,910
[grunts]
285
00:17:26,580 --> 00:17:27,790
[beeping]
286
00:17:27,880 --> 00:17:29,330
[pants, grunts]
287
00:17:29,420 --> 00:17:30,250
[groans]
288
00:17:33,210 --> 00:17:35,670
What are you doing? Press the button!
289
00:17:35,760 --> 00:17:36,680
Tony!
290
00:17:37,840 --> 00:17:41,180
-It's just a stupid car.
-You're just a stupid car.
291
00:17:41,260 --> 00:17:43,520
[sighs] I'm sorry. I didn't mean that.
292
00:17:44,600 --> 00:17:45,980
Aw, lugnuts.
293
00:17:46,480 --> 00:17:47,350
[beeping]
294
00:17:53,570 --> 00:17:55,030
[grunts, coughs]
295
00:17:56,780 --> 00:17:57,950
Good work, guys!
296
00:17:58,030 --> 00:18:01,120
[Echo] Frostee,
when's the next water explosion?
297
00:18:01,200 --> 00:18:02,660
Should be right now.
298
00:18:04,410 --> 00:18:05,830
[Tony] Did we miss it?
299
00:18:06,660 --> 00:18:08,210
There it is! Let's go.
300
00:18:08,540 --> 00:18:10,920
-[chuckles] We did it!
-Yeah, we rock!
301
00:18:11,000 --> 00:18:12,340
[Echo] Good job, team.
302
00:18:12,420 --> 00:18:13,920
[all cheer, whoop]
303
00:18:14,340 --> 00:18:16,630
Thought you could get away that easily?
304
00:18:16,720 --> 00:18:19,840
-[Layla grunts, yells]
-[Sandocal whoops]
305
00:18:19,930 --> 00:18:21,760
[Sandocal] I meant to do that!
306
00:18:21,850 --> 00:18:23,180
[Layla screams]
307
00:18:24,260 --> 00:18:26,560
-[grunts]
-[engine revs]
308
00:18:28,020 --> 00:18:30,600
[suspenseful music plays]
309
00:18:30,690 --> 00:18:34,230
I can't believe I trusted you.
I should have known you're no good.
310
00:18:34,320 --> 00:18:37,490
Sandocal, put the weapon down.
You're making a mistake.
311
00:18:37,570 --> 00:18:40,280
No, I am correcting a mistake!
312
00:18:40,360 --> 00:18:42,490
Or getting revenge on a mistake!
313
00:18:42,570 --> 00:18:43,870
Ah, whatever.
314
00:18:43,950 --> 00:18:45,040
[yells]
315
00:18:45,120 --> 00:18:46,410
[yells]
316
00:18:46,500 --> 00:18:47,330
[both grunt]
317
00:18:48,830 --> 00:18:51,580
You might not believe me,
but I've changed.
318
00:18:51,670 --> 00:18:53,500
[laughs] Liar!
319
00:18:53,590 --> 00:18:54,840
[both grunt]
320
00:18:54,920 --> 00:18:56,710
I'm not lying! It's true!
321
00:18:56,800 --> 00:18:59,590
I first double crossed you
for selfish reasons,
322
00:18:59,680 --> 00:19:01,510
but I'm a different person now.
323
00:19:01,590 --> 00:19:02,930
[grunting]
324
00:19:03,010 --> 00:19:07,270
I'm part of something bigger.
The world's in danger. I'm trying to help.
325
00:19:07,640 --> 00:19:09,940
Once a traitor, always a traitor.
326
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
[grunting]
327
00:19:15,070 --> 00:19:15,900
[groans]
328
00:19:15,980 --> 00:19:18,110
I heard you flipped on Shashi too.
329
00:19:18,190 --> 00:19:20,530
That Toretto guy called you family.
330
00:19:20,610 --> 00:19:23,530
Does your family know
they can't trust you?
331
00:19:23,620 --> 00:19:25,280
[groans, yells]
332
00:19:25,370 --> 00:19:27,330
[tracks squeak]
333
00:19:27,410 --> 00:19:30,540
Stupid spy truck.
There's got to be some way to...
334
00:19:30,620 --> 00:19:31,460
[whirring]
335
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
Ooh!
336
00:19:35,090 --> 00:19:37,420
[giggles]
337
00:19:40,340 --> 00:19:43,800
-[suspenseful music plays]
-[Frostee] Uh, guys?
338
00:19:44,140 --> 00:19:45,470
I think we lost Layla.
339
00:19:45,550 --> 00:19:46,930
What? No, she's right--
340
00:19:47,010 --> 00:19:49,640
-[music intensifies]
-Oh no, where is she?
341
00:19:50,430 --> 00:19:52,810
[gasps] I see her! Way back there.
342
00:19:52,900 --> 00:19:56,610
If we go back,
we're gonna lose this trail for sure.
343
00:19:56,690 --> 00:19:59,110
[shouting, grunting]
344
00:19:59,190 --> 00:20:00,740
[groans]
345
00:20:00,820 --> 00:20:05,370
You know how much money I owe because
you and Toretto bailed on that race?
346
00:20:05,450 --> 00:20:07,870
A lot! And I already owed a lot!
347
00:20:09,950 --> 00:20:13,540
I know you're angry,
but you're fighting on the wrong side.
348
00:20:13,620 --> 00:20:14,500
[both yell]
349
00:20:20,710 --> 00:20:21,630
Get in.
350
00:20:21,720 --> 00:20:24,970
-[grunting]
-[tense music plays]
351
00:20:27,300 --> 00:20:28,470
Sandocal, look out!
352
00:20:28,560 --> 00:20:29,390
[yells]
353
00:20:30,520 --> 00:20:33,020
[groaning, panting]
354
00:20:33,690 --> 00:20:34,520
You saved me.
355
00:20:35,100 --> 00:20:36,270
Not yet, I haven't.
356
00:20:36,360 --> 00:20:37,730
[tense music plays]
357
00:20:37,810 --> 00:20:39,780
Party's over, losers!
358
00:20:39,860 --> 00:20:41,070
[vehicle approaches]
359
00:20:41,150 --> 00:20:43,150
-[Cisco screams]
-[Tony] Jump!
360
00:20:43,650 --> 00:20:45,910
[dramatic music plays]
361
00:20:46,280 --> 00:20:47,120
[groans]
362
00:20:51,410 --> 00:20:52,620
[grunting]
363
00:20:54,040 --> 00:20:55,670
Sandocal, put it down.
364
00:20:58,170 --> 00:20:59,040
I'm sorry.
365
00:21:00,170 --> 00:21:01,130
I'm sorry too.
366
00:21:01,210 --> 00:21:05,880
I know I don't have the best track record,
but I'm just trying to make it right.
367
00:21:06,340 --> 00:21:10,640
I was so mad at you, I didn't realize
I'd joined forces with pure evil.
368
00:21:10,720 --> 00:21:13,350
-Pure, annoying evil.
-[engines approach]
369
00:21:13,430 --> 00:21:15,560
And thank you for saving me.
370
00:21:15,640 --> 00:21:16,480
[gasps]
371
00:21:16,560 --> 00:21:19,650
[tense music plays]
372
00:21:19,730 --> 00:21:23,070
This is touching and all,
but are we captured, or what?
373
00:21:23,150 --> 00:21:26,410
Maybe it's time
I made up for my past as well.
374
00:21:26,490 --> 00:21:29,620
Go! Get out of here.
You can take some of our buggies.
375
00:21:29,700 --> 00:21:30,530
Thanks.
376
00:21:31,280 --> 00:21:32,410
Where are we going?
377
00:21:32,490 --> 00:21:34,790
I don't know. We lost our water trail.
378
00:21:34,870 --> 00:21:39,840
The guy Rafaela is working for
has a base in the Eye of the Sahara.
379
00:21:39,920 --> 00:21:41,290
Head that direction.
380
00:21:42,880 --> 00:21:45,220
It's a long way to go with no supplies.
381
00:21:45,300 --> 00:21:48,300
Look for the triangle rock -
the Bedouin Shield.
382
00:21:48,390 --> 00:21:50,010
It's an old trading post.
383
00:21:50,100 --> 00:21:53,520
If anyone can help you cross this desert,
the Bedouins can.
384
00:21:53,600 --> 00:21:56,600
-What are you gonna do?
-Ah, not sure.
385
00:21:56,690 --> 00:22:00,060
But I'll start by ditching
the cyborg and that crazy lady.
386
00:22:00,150 --> 00:22:01,860
She's just too extra.
387
00:22:01,940 --> 00:22:04,610
Thanks, Sandocal.
Maybe we'll see you around.
388
00:22:04,690 --> 00:22:07,150
[stirring music plays]
389
00:22:08,860 --> 00:22:10,200
I hope not.
390
00:22:12,330 --> 00:22:16,290
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
391
00:22:16,370 --> 00:22:18,710
♪Speed it up, cause together we♪
392
00:22:18,790 --> 00:22:22,420
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
393
00:22:22,500 --> 00:22:25,170
♪Ride out, got the whole squadWe on the go♪
394
00:22:25,260 --> 00:22:27,550
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
395
00:22:27,630 --> 00:22:30,010
♪The crew stay tightEverybody knows♪
396
00:22:30,090 --> 00:22:33,060
♪We just having funCause this is how we roll♪
397
00:22:33,140 --> 00:22:34,470
[vocalizing]
398
00:22:34,560 --> 00:22:38,270
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
28263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.