All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S03E01 - The Giant Haboob (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:22,020 --> 00:00:24,190 [ominous music plays] 7 00:00:29,150 --> 00:00:32,110 [groaning, sobbing] 8 00:00:32,190 --> 00:00:35,200 I'm literally so cold! 9 00:00:35,280 --> 00:00:39,200 -Pipe down in there! -You pipe down, stupid guard number eight! 10 00:00:39,280 --> 00:00:40,540 Don't make me use it. 11 00:00:40,620 --> 00:00:44,910 Ooh, big man! Use it! See if I care! 12 00:00:45,330 --> 00:00:47,380 Can you both quiet down, please?! 13 00:00:48,380 --> 00:00:49,420 [hisses] 14 00:00:50,170 --> 00:00:53,880 [music intensifies] 15 00:00:56,050 --> 00:00:57,090 [beeping] 16 00:01:02,100 --> 00:01:04,390 What do you even do while you meditate? 17 00:01:04,480 --> 00:01:06,690 Are you thinking about me? 18 00:01:06,770 --> 00:01:10,190 I'm thinking about infinite nothingness. 19 00:01:10,690 --> 00:01:15,650 Then open your stupid eyes. It's literally all there is here. 20 00:01:17,280 --> 00:01:21,410 In your incredible ignorance, you just accidentally created a Zenkōan. 21 00:01:21,740 --> 00:01:23,200 Oh my gosh, thank you! 22 00:01:23,290 --> 00:01:26,790 I have always been, like, really, uh, spiritual. 23 00:01:26,870 --> 00:01:28,210 [beeping intensifies] 24 00:01:31,210 --> 00:01:32,090 [crashing] 25 00:01:32,170 --> 00:01:33,710 [ominous music plays] 26 00:01:33,800 --> 00:01:36,550 -[electrical crackling] -[guard groans] 27 00:01:37,090 --> 00:01:38,130 [cracking] 28 00:01:38,930 --> 00:01:41,680 -[booming] -[music intensifies] 29 00:01:47,310 --> 00:01:48,980 [dramatic music plays] 30 00:01:51,150 --> 00:01:52,520 [cracking] 31 00:01:58,740 --> 00:02:00,280 [cackling] 32 00:02:00,370 --> 00:02:02,160 Yee-ha! Got him. 33 00:02:05,950 --> 00:02:08,540 Hey! How come he gets to leave? 34 00:02:08,960 --> 00:02:11,330 [electrical crackling] 35 00:02:12,460 --> 00:02:14,590 [tense music plays] 36 00:02:15,210 --> 00:02:16,050 Hm... 37 00:02:17,880 --> 00:02:19,880 [dramatic music plays] 38 00:02:23,470 --> 00:02:25,850 -[whistling] -[booming] 39 00:02:40,740 --> 00:02:42,570 [cracking, thud] 40 00:02:44,870 --> 00:02:47,080 [atmospheric music plays] 41 00:02:49,540 --> 00:02:54,130 Konnichiwa, Matsuo. I went through a lot of trouble to get you out. 42 00:02:54,210 --> 00:02:56,590 I hope you're ready to get back to work. 43 00:02:56,880 --> 00:03:01,090 You ruined my life! I never wanted to see you again! 44 00:03:01,180 --> 00:03:04,010 Don't you know anything about thebushidōcode? 45 00:03:04,430 --> 00:03:06,350 Son, you owe me. 46 00:03:07,060 --> 00:03:09,770 -[tense music plays] -Set him straight, boys. 47 00:03:11,270 --> 00:03:12,190 [Matsuo groans] 48 00:03:12,850 --> 00:03:13,690 [whirring] 49 00:03:15,940 --> 00:03:17,070 [groans] 50 00:03:17,900 --> 00:03:19,990 [tense music plays] 51 00:03:21,780 --> 00:03:23,320 [whirring] 52 00:03:23,410 --> 00:03:25,070 [guards yelp] 53 00:03:28,580 --> 00:03:30,410 It's good to be back. 54 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 [laughing] 55 00:03:32,080 --> 00:03:33,920 There's my boy! 56 00:03:34,000 --> 00:03:36,500 Matsuo! 57 00:03:37,250 --> 00:03:38,630 Who the heck is that? 58 00:03:40,630 --> 00:03:41,550 Hm. 59 00:03:42,130 --> 00:03:44,300 This guy bothering you, Matsuo? 60 00:03:44,590 --> 00:03:47,720 You got a lot of get up and go, little lady! 61 00:03:47,810 --> 00:03:49,060 I like that! 62 00:03:49,140 --> 00:03:50,980 How'd you like to work for me? 63 00:03:51,430 --> 00:03:53,940 I don't know. Do you have a coat for me? 64 00:03:54,020 --> 00:03:57,570 And it better not be fake fur. I hate fake fur. 65 00:03:57,650 --> 00:04:00,570 Pain keeps me warm. 66 00:04:00,650 --> 00:04:03,950 You and I are gonna get on like a house on fire. 67 00:04:05,570 --> 00:04:06,910 [whirring] 68 00:04:06,990 --> 00:04:08,910 [tense music plays] 69 00:04:09,330 --> 00:04:10,660 What's up with that? 70 00:04:11,040 --> 00:04:12,580 Show her, Matsuo. 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,330 [yelps] 72 00:04:21,380 --> 00:04:22,670 [purrs] 73 00:04:22,760 --> 00:04:23,590 Hot. 74 00:04:26,930 --> 00:04:30,770 ["What You Do" by James T Crawford and Vance Westlake plays] 75 00:05:27,610 --> 00:05:28,530 Ooh! 76 00:05:29,280 --> 00:05:30,830 Did my car land it? 77 00:05:32,160 --> 00:05:34,290 Aw, lugnuts, my car! 78 00:05:35,080 --> 00:05:39,000 I don't get it! Why can't we recreate this stupid video? 79 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Pull it up again. 80 00:05:42,880 --> 00:05:44,550 How does he do that?! 81 00:05:44,630 --> 00:05:48,180 Bro, I'm telling you, these are CG people. 82 00:05:48,260 --> 00:05:51,260 They probably shot this video in the uncanny valley. 83 00:05:51,350 --> 00:05:55,060 -[chilling music plays] -They walk amongst us. [whimpers] 84 00:05:55,480 --> 00:05:58,270 I'll tell you what's wrong. He wants it more. 85 00:05:58,350 --> 00:06:00,940 What? Nobody wants it more than me! 86 00:06:01,020 --> 00:06:01,940 Then prove it! 87 00:06:02,020 --> 00:06:04,940 Fine! I will! We're going again. 88 00:06:05,030 --> 00:06:06,320 [boys groan] 89 00:06:06,690 --> 00:06:09,740 I hate to say it, T, but... I'm bored. 90 00:06:09,820 --> 00:06:12,950 Plus I gotta make adjustments for the Drone Triathlon. 91 00:06:13,030 --> 00:06:15,950 I got a real shot at winning with my new spy tech! 92 00:06:16,040 --> 00:06:19,500 DJ Drone is looking good. 93 00:06:19,580 --> 00:06:21,960 And I need to rehearse my one-man show. 94 00:06:22,040 --> 00:06:25,300 You know I'm trying to hone my undercover spy abilities. 95 00:06:25,380 --> 00:06:28,880 Next mission, I'm going to disappear into my character. 96 00:06:29,430 --> 00:06:32,180 Yeah, and, uh, I just don't want to do this. 97 00:06:32,260 --> 00:06:33,390 Like, at all. 98 00:06:33,470 --> 00:06:36,850 Hey, you're part of the team now. You have to join in. 99 00:06:37,140 --> 00:06:38,810 I have to go on missions, 100 00:06:38,890 --> 00:06:42,520 not be a part of the "Support Tony and Echo's Breakdown Club." 101 00:06:42,610 --> 00:06:43,730 Breakdown? Huh? 102 00:06:43,820 --> 00:06:47,530 Yeah, you're stupid. That's dumb. 103 00:06:47,860 --> 00:06:51,950 We get it. You're nervous about getting into Ms. Nowhere's spy school. 104 00:06:52,030 --> 00:06:53,830 You guys'll make it for sure. 105 00:06:53,910 --> 00:06:57,410 I don't know why you wanna be a couple of suits, but whatever. 106 00:06:57,790 --> 00:07:01,580 I never would have admitted I wanted to join something like this, 107 00:07:01,670 --> 00:07:05,210 but Ms. Nowhere got in my head and tortured it out of me. 108 00:07:05,290 --> 00:07:06,300 She's good. 109 00:07:06,380 --> 00:07:08,630 Pfft! I was born to be a spy leader! 110 00:07:08,710 --> 00:07:13,050 I'm a Toretto! But how long do we have to wait to find out if we got in? 111 00:07:13,680 --> 00:07:15,100 Hold on! 112 00:07:15,180 --> 00:07:18,600 You think this is part of the training? Like, it's started? 113 00:07:18,680 --> 00:07:22,190 And we're supposed to know where to be? No, we're blowing it! 114 00:07:22,270 --> 00:07:24,270 Come on! Y'all are wearing me out! 115 00:07:24,360 --> 00:07:27,400 -[helicopter approaches] -[atmospheric music plays] 116 00:07:30,360 --> 00:07:32,030 -This is it! -We're going! 117 00:07:37,490 --> 00:07:38,490 Margaret Pearl? 118 00:07:39,080 --> 00:07:40,580 Aw, man! 119 00:07:41,330 --> 00:07:43,710 -Yeah, that's me. -Come with us. 120 00:07:45,040 --> 00:07:47,500 Hey! W-What about me? 121 00:07:48,710 --> 00:07:50,720 -Anthony Toretto? -Yup! 122 00:07:52,260 --> 00:07:53,220 [Echo] Tony! 123 00:07:53,720 --> 00:07:55,180 What's happening? 124 00:07:55,260 --> 00:07:57,310 [emotional music plays] 125 00:07:59,430 --> 00:08:00,640 Rejected? 126 00:08:04,650 --> 00:08:06,810 [thunder crashes] 127 00:08:08,520 --> 00:08:12,070 [melancholy music plays] 128 00:08:12,700 --> 00:08:14,740 What is happening? 129 00:08:15,160 --> 00:08:18,910 I've never seen Tony like this before. What do we do? 130 00:08:19,450 --> 00:08:20,330 I got this. 131 00:08:22,620 --> 00:08:25,750 Enough wallowing around! It's been a week. Get up. 132 00:08:26,420 --> 00:08:29,460 -[groans] Leave me alone. -No. 133 00:08:30,050 --> 00:08:34,050 No one wants to see this garbage. Look at them, you're scaring them! 134 00:08:35,470 --> 00:08:37,970 Black nail polish? When did that happen? 135 00:08:38,050 --> 00:08:40,890 Can I be on my own with my dark thoughts, please? 136 00:08:40,970 --> 00:08:42,980 No! Your family needs you. 137 00:08:43,060 --> 00:08:45,940 Frostee has a drone thing, Cisco has his show, 138 00:08:46,020 --> 00:08:48,520 and you need to get up and support them. 139 00:08:48,610 --> 00:08:51,820 You didn't get into stupid spy school. Get over it. 140 00:08:52,150 --> 00:08:54,860 Why didn't I get in? [groans] 141 00:08:55,240 --> 00:08:57,950 H-How come Echo gets to do all the cool stuff? 142 00:08:58,660 --> 00:09:02,660 She's probably at some awesome spy school party right now, 143 00:09:02,750 --> 00:09:04,000 making new friends! 144 00:09:04,080 --> 00:09:05,460 [groaning] 145 00:09:05,540 --> 00:09:09,130 You failed, Zero! You gonna cry? You gonna quit? 146 00:09:09,210 --> 00:09:13,380 You can walk out of this program at any time if you can't hack it! 147 00:09:13,460 --> 00:09:14,840 Never, Officer Nowhere! 148 00:09:14,920 --> 00:09:19,300 Then show me you're somebody worthy of being a Nobody! 149 00:09:19,390 --> 00:09:22,350 -Yes, Officer Nowhere! -Sorry to interrupt. 150 00:09:22,430 --> 00:09:25,100 Hi, Echo! You're doing great. Hang in there. 151 00:09:25,180 --> 00:09:26,890 I have intel you need to see. 152 00:09:26,980 --> 00:09:29,940 What did I tell you about encouraging the Zeros? 153 00:09:30,440 --> 00:09:31,270 [door opens] 154 00:09:32,280 --> 00:09:35,570 I've been checking footage of the breakout at The Cooler. 155 00:09:35,650 --> 00:09:39,450 Matsuo Mori's a maniac. Who would want to bust him out? 156 00:09:39,530 --> 00:09:41,280 Our team enhanced this photo. 157 00:09:43,330 --> 00:09:46,040 So Cleve Kelso has come out of hiding. 158 00:09:46,120 --> 00:09:48,790 And he has Rafaela. Where are they now? 159 00:09:48,870 --> 00:09:51,290 We picked them up in Mauritanian waters. 160 00:09:51,380 --> 00:09:53,960 Get the jet. We're going hunting! 161 00:09:55,260 --> 00:09:57,090 [emotional music plays] 162 00:09:57,170 --> 00:09:58,840 [sighs] 163 00:09:59,930 --> 00:10:04,470 You belong in the jungle. I belong in the city. [whimpers] 164 00:10:05,850 --> 00:10:07,180 [imitates monkey] 165 00:10:08,230 --> 00:10:11,230 No no no, don't make this harder than it has to be! 166 00:10:11,310 --> 00:10:15,150 -[imitating Tony] Cisco, we gotta go! -Just give me a second, T! 167 00:10:15,230 --> 00:10:16,820 [imitates monkey] 168 00:10:16,900 --> 00:10:17,780 [gasps] 169 00:10:17,860 --> 00:10:19,200 You don't mean that! 170 00:10:19,780 --> 00:10:20,620 [Cisco gasps] 171 00:10:21,530 --> 00:10:24,120 [imitating Frostee] We'll miss our flight! 172 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 It's our spy plane! It'll wait! 173 00:10:28,000 --> 00:10:28,830 [gasps] 174 00:10:28,910 --> 00:10:30,040 [sobbing] 175 00:10:30,120 --> 00:10:32,630 I'm never gonna forget you, bro. 176 00:10:33,000 --> 00:10:34,960 [imitates sad monkey] 177 00:10:35,050 --> 00:10:38,220 [crying] No, don't say goodbye! Just say... 178 00:10:39,130 --> 00:10:40,510 "See you soon." 179 00:10:41,590 --> 00:10:44,390 I'll see you soon, Donut! [sobs] 180 00:10:44,470 --> 00:10:48,390 -[emotional music intensifies] -[Cisco, sobbing] I'll see you soon! 181 00:10:48,480 --> 00:10:50,350 -[sniffles] -[snores] 182 00:10:50,440 --> 00:10:53,690 -[Cisco wails] Donut! -[mutters] 183 00:10:53,770 --> 00:10:54,650 [groans] 184 00:10:55,360 --> 00:10:57,780 -[Layla groans] -[Tony sobs quietly] 185 00:10:58,780 --> 00:11:00,910 I know just how that monkey feels. 186 00:11:00,990 --> 00:11:03,740 Left alone in the jungle, nobody cares. 187 00:11:03,820 --> 00:11:07,290 Nobody wants a dumb monkey around anymore I guess! [sobs] 188 00:11:07,370 --> 00:11:09,500 -[emotional music plays] -[whimpers] 189 00:11:09,910 --> 00:11:10,750 [groans] 190 00:11:11,420 --> 00:11:13,790 He's all yours. I don't do clingers. 191 00:11:16,420 --> 00:11:17,590 [yawns] 192 00:11:18,840 --> 00:11:19,670 [exclaims] 193 00:11:19,760 --> 00:11:20,590 [gasps] 194 00:11:23,180 --> 00:11:26,100 [rhythmic music plays] 195 00:11:26,510 --> 00:11:27,430 [Layla] Woohoo! 196 00:11:28,390 --> 00:11:31,810 -[man] Get back here with that bike! -This is more like it! 197 00:11:32,230 --> 00:11:35,690 [tense music plays] 198 00:11:35,770 --> 00:11:37,690 [cheering] 199 00:11:41,450 --> 00:11:43,240 [hip-hop plays] 200 00:11:46,280 --> 00:11:48,290 Get him! Get him, Frostee! 201 00:12:00,800 --> 00:12:02,380 [whooping, cheering] 202 00:12:02,470 --> 00:12:04,050 That's my baby! 203 00:12:05,050 --> 00:12:08,350 -[laughs] I'm in first! -Look. 204 00:12:08,430 --> 00:12:09,390 Uh-oh. 205 00:12:12,230 --> 00:12:15,310 [cheering] 206 00:12:20,400 --> 00:12:23,820 J1. I should have known it was Jun. 207 00:12:23,900 --> 00:12:27,320 I've seen your stuff online but didn't realize it was you. 208 00:12:27,410 --> 00:12:30,660 Been living undercover with a new handle since SH1FT3R split. 209 00:12:30,740 --> 00:12:34,290 But I couldn't resist this. Hope you're ready to get wrecked. 210 00:12:34,670 --> 00:12:35,620 Ugh. 211 00:12:35,710 --> 00:12:38,090 [ominous music plays] 212 00:12:39,670 --> 00:12:42,420 [agent]Your target busted through the castle into E5. 213 00:12:42,510 --> 00:12:43,340 [groans] 214 00:12:43,760 --> 00:12:45,300 -[agent]Go! -[grunts] 215 00:12:46,090 --> 00:12:48,050 -[agent]What's your move, Zero? -D1! 216 00:12:48,140 --> 00:12:50,100 [groaning] 217 00:12:50,180 --> 00:12:51,680 -[Julius]F5! -H8! 218 00:12:51,770 --> 00:12:53,310 [music intensifies] 219 00:12:53,850 --> 00:12:54,810 A4! 220 00:12:56,190 --> 00:12:57,270 [groans] 221 00:12:57,610 --> 00:12:59,020 [panting] 222 00:13:03,570 --> 00:13:04,400 [sighs] 223 00:13:04,490 --> 00:13:05,700 Sorry, Zero. 224 00:13:06,320 --> 00:13:07,410 Checkmate. 225 00:13:09,160 --> 00:13:10,120 [groans] 226 00:13:10,200 --> 00:13:12,120 [cheering] 227 00:13:13,000 --> 00:13:16,170 [chuckles] I saw your hilarious ghost ride fail video. 228 00:13:16,250 --> 00:13:18,750 I forwarded it to, like, a million people. 229 00:13:19,080 --> 00:13:21,750 Whatever. The world should know I'm a failure. 230 00:13:21,840 --> 00:13:23,300 [upbeat music plays] 231 00:13:25,720 --> 00:13:27,180 Ready to become e-waste? 232 00:13:27,260 --> 00:13:29,600 You're about to get servo-d. 233 00:13:30,470 --> 00:13:33,560 [announcer]Three... two... one... 234 00:13:34,060 --> 00:13:34,980 Fight! 235 00:13:41,980 --> 00:13:43,190 [crowd roars] 236 00:13:48,660 --> 00:13:49,660 [groans] 237 00:13:50,660 --> 00:13:52,580 Wait, what happened? Did we win? 238 00:13:53,490 --> 00:13:55,250 [upbeat music plays] 239 00:14:03,250 --> 00:14:04,920 It looks bad, Frostee. 240 00:14:05,510 --> 00:14:10,010 Will it ever fly again, or will it be forced to live out the rest of its days 241 00:14:10,090 --> 00:14:11,890 knowing what it can't achieve? 242 00:14:12,220 --> 00:14:15,850 Uh, Tony, I'm really glad you came to support me, 243 00:14:15,930 --> 00:14:20,230 but I feel like you still got that spy school rejection on your mind. 244 00:14:20,310 --> 00:14:24,860 [sighs] I'm trying to figure out what I could have changed, what I did wrong. 245 00:14:25,230 --> 00:14:29,030 I don't know what you're going through, T, but maybe you should-- 246 00:14:29,110 --> 00:14:31,490 -Talk to Ms. Nowhere? -I was gonna say-- 247 00:14:31,570 --> 00:14:35,910 Confront her about why I'm not good enough but Echo is? Get answers? 248 00:14:36,000 --> 00:14:38,830 -Yes, that's exactly what I'm going to do! -Uh... 249 00:14:38,910 --> 00:14:42,290 I was going to suggest a bubble bath and some video games, 250 00:14:42,380 --> 00:14:44,800 but people deal with stress their own way. 251 00:14:44,880 --> 00:14:47,630 [ominous music plays] 252 00:14:48,340 --> 00:14:50,630 Intelligence says Cleve came this way. 253 00:14:50,720 --> 00:14:53,220 Where's he going? There's nothing out here. 254 00:14:53,300 --> 00:14:55,010 -We need to talk! -[both exclaim] 255 00:14:55,100 --> 00:14:58,480 What do you think you're doing?! We're on a mission! 256 00:14:58,560 --> 00:15:00,310 Nope. Nuh-uh. I need answers. 257 00:15:00,390 --> 00:15:03,480 Why didn't I get chosen for training, but Echo did? 258 00:15:03,560 --> 00:15:06,530 Are you serious right now?! Gary, cut him off. 259 00:15:08,990 --> 00:15:10,900 Can't get rid of me that easily! 260 00:15:11,700 --> 00:15:12,910 [exclaiming] 261 00:15:12,990 --> 00:15:15,280 I can appear on any screen at any time. 262 00:15:15,370 --> 00:15:18,700 Frostee! Fine, you want answers? 263 00:15:18,790 --> 00:15:22,750 You won't like it, but I'll give you the bitter, painful truth... 264 00:15:22,830 --> 00:15:26,630 -Tony, trust me: hang up now. -On the ground, you're a great spy. 265 00:15:26,710 --> 00:15:29,920 I can drop you in a hot zone and know you'll do the job. 266 00:15:30,010 --> 00:15:32,510 The process will probably be a total mess, 267 00:15:32,590 --> 00:15:35,680 like me after getting dumped by a string of emojis... 268 00:15:35,760 --> 00:15:37,770 Oh, yikes face. 269 00:15:37,850 --> 00:15:41,600 Officer training is more than flying by the seat of your pants 270 00:15:41,690 --> 00:15:46,770 at 200 miles an hour in a car jumped from a rocket onto a submarine or whatever! 271 00:15:47,190 --> 00:15:48,690 That's pretty much it. 272 00:15:48,780 --> 00:15:52,780 You're all heart, Toretto. I need an officer who can use their head. 273 00:15:53,280 --> 00:15:54,110 [sighs] 274 00:15:55,070 --> 00:15:58,040 Look kid, why do you want to be an officer anyway? 275 00:15:58,120 --> 00:16:01,540 To become me? Or... [snorts, laughs] Gary over here... 276 00:16:01,620 --> 00:16:04,120 -[Ms. Nowhere snorts, laughs] -[groans] 277 00:16:04,630 --> 00:16:05,460 I don't know. 278 00:16:06,500 --> 00:16:11,090 Well, maybe you need to answer that question before you call me again! 279 00:16:11,720 --> 00:16:13,550 Now I have to get back to work! 280 00:16:14,260 --> 00:16:16,430 -What's going on, Gary? -Uh-oh. 281 00:16:16,510 --> 00:16:18,560 Where the heck did that come from? 282 00:16:19,060 --> 00:16:21,890 [Gary] This is the biggest haboob I've ever seen. 283 00:16:22,310 --> 00:16:23,230 Come again? 284 00:16:23,310 --> 00:16:27,520 Dust storms here are called haboobs, which is Arabic for "violent wind." 285 00:16:27,610 --> 00:16:29,360 You don't think I knew that? 286 00:16:30,110 --> 00:16:31,280 Sure you did. 287 00:16:31,360 --> 00:16:32,740 [crashing, rumbling] 288 00:16:32,820 --> 00:16:35,030 We're close to the Richat Structure, 289 00:16:35,110 --> 00:16:38,240 a geologic formation they call the Eye of the Sahara. 290 00:16:38,330 --> 00:16:42,290 There have been rumors of mysterious phenomena around here. 291 00:16:42,370 --> 00:16:46,290 I've got a feeling Cleve Kelso has something to do with this. 292 00:16:46,380 --> 00:16:48,880 -[beeping] -[Gary] Look at this! 293 00:16:48,960 --> 00:16:52,970 It's not wind making the dust fly around - it's static electricity! 294 00:16:55,260 --> 00:16:59,050 -[groans] I can't control the plane! -We're getting sucked in! 295 00:16:59,140 --> 00:17:00,760 [dramatic music plays] 296 00:17:00,850 --> 00:17:03,140 [strains] The flaps aren't responding! 297 00:17:03,230 --> 00:17:04,940 Remember your training, Gary! 298 00:17:05,440 --> 00:17:10,360 SOS! I'm losing control! [screams] 299 00:17:15,530 --> 00:17:20,080 An officer must be able to clear a room and root out any enemies hiding there. 300 00:17:20,160 --> 00:17:21,910 [tense music plays] 301 00:17:22,490 --> 00:17:24,250 Even if those enemies... 302 00:17:24,330 --> 00:17:25,620 are within. 303 00:17:26,620 --> 00:17:29,840 -[thrilling music plays] -[Echo yells, grunts] 304 00:17:39,760 --> 00:17:42,810 -Stop the exercise! -[Echo ululates, grunts] 305 00:17:43,390 --> 00:17:45,480 -[Echo] Yeah! Take that! -Echo! 306 00:17:46,020 --> 00:17:48,480 [choking] Stop! Stop, Echo! 307 00:17:48,560 --> 00:17:51,110 -You've... got... mission! -[Echo strains] 308 00:17:51,190 --> 00:17:53,440 -What did you say? -[Julius yelps] 309 00:17:53,530 --> 00:17:56,240 Don't lie to me, Julius! I'll rip this arm off! 310 00:17:56,570 --> 00:18:00,280 You got called up! You have a mission! Don't hurt me. [groans] 311 00:18:00,370 --> 00:18:03,080 Sorry. I thought it was just part of the thing. 312 00:18:03,160 --> 00:18:05,830 [moans] 313 00:18:07,870 --> 00:18:08,960 Hey, Frostee. 314 00:18:09,040 --> 00:18:13,420 -Is DJ Drone ready for the next round? -Almost. But what's the point, T? 315 00:18:13,500 --> 00:18:17,340 I thought I was going to be the best, but Jun is destroying me! 316 00:18:17,420 --> 00:18:21,970 There's no way I can catch up to her now. Maybe I should just go home. 317 00:18:22,050 --> 00:18:23,760 Eh, I know how you feel. 318 00:18:23,850 --> 00:18:27,060 Echo is a better spy than me, everybody loves Cisco, 319 00:18:27,140 --> 00:18:29,650 you're a genius and Layla has her attitude. 320 00:18:29,730 --> 00:18:31,860 Yes, she does. [laughs] 321 00:18:31,940 --> 00:18:34,730 Plus she's a Wild Card. A born celebrity! 322 00:18:35,070 --> 00:18:38,030 Yeah, I got it. What do I have? 323 00:18:38,110 --> 00:18:39,360 You're a Toretto. 324 00:18:39,450 --> 00:18:41,950 I can't ride my cousin's coattails anymore. 325 00:18:42,030 --> 00:18:43,580 I have to find my own way. 326 00:18:43,660 --> 00:18:46,950 It's time I stop getting hung up on competing with others 327 00:18:47,040 --> 00:18:50,080 and concentrate on being the best version of myself. 328 00:18:50,170 --> 00:18:51,170 Whatever that is. 329 00:18:51,750 --> 00:18:53,750 Maybe you can't win the triathlon. 330 00:18:53,840 --> 00:18:56,630 That doesn't mean DJ Drone can't rock the house. 331 00:18:56,710 --> 00:18:58,720 -Nobody does it better. -[laughs] 332 00:18:58,800 --> 00:19:02,090 Thanks, T. You might not have made it into spy school, 333 00:19:02,180 --> 00:19:04,600 but I'm glad to be a part of your family. 334 00:19:08,680 --> 00:19:13,810 [announcer]Next up for our talent round: Frostee and DJ Drone! 335 00:19:13,900 --> 00:19:16,150 -[crowd cheers] -[dance music plays] 336 00:19:16,230 --> 00:19:23,200 Hope y'all are ready to turn up with D-D-D-DJ Drone! 337 00:19:25,410 --> 00:19:26,830 [Frostee vocalizes] 338 00:19:26,910 --> 00:19:30,460 ["Across The Sky" by Nikki Flores ft. Don Benjamin plays] 339 00:19:32,750 --> 00:19:34,500 Way to go, DJ Frostee! 340 00:19:34,790 --> 00:19:36,960 -Booyah! [laughs] -Oh, yeah! Whoo! 341 00:19:37,050 --> 00:19:38,170 -Yeah! -[both whoop] 342 00:19:38,260 --> 00:19:39,840 [beeping] 343 00:19:40,340 --> 00:19:44,220 ♪Like a solar flare Can't get no hotter♪ 344 00:19:44,300 --> 00:19:47,760 ♪I'm ablaze for you tonight♪ 345 00:19:47,850 --> 00:19:51,690 ♪Like a solar flare Let's take it higher...♪ 346 00:19:52,690 --> 00:19:57,070 D-D-D-DJ Drone! 347 00:19:58,440 --> 00:20:02,200 ♪ So take it higher ♪ 348 00:20:02,280 --> 00:20:03,660 ♪ Across the sky ♪ 349 00:20:04,030 --> 00:20:05,280 -[laughs] Yeah! -Whoo! 350 00:20:05,370 --> 00:20:06,330 [both laugh] 351 00:20:08,080 --> 00:20:09,580 Congrats on getting gold. 352 00:20:09,660 --> 00:20:14,460 If you post I said this, I'll hack you so hard you won't be able to walk straight, 353 00:20:14,540 --> 00:20:19,460 but if the triathlon was based just on the talent portion, you would have won. 354 00:20:19,800 --> 00:20:21,380 Aw, thanks Jun. 355 00:20:21,470 --> 00:20:25,720 Here's what I used to beat you in the battle round: the Pressure Drop. 356 00:20:25,800 --> 00:20:28,510 It heats the air so your propellers don't work. 357 00:20:28,600 --> 00:20:30,810 Wow! Nice! 358 00:20:30,890 --> 00:20:35,560 They're extremely rare, made by this kid from a tiny village in North Africa. 359 00:20:35,650 --> 00:20:37,060 Save it for our rematch. 360 00:20:37,150 --> 00:20:41,150 [chuckles] You just made a big mistake. 361 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 -Doubt it. -[scoffs] 362 00:20:43,820 --> 00:20:45,780 Frostee, you were awesome. 363 00:20:45,860 --> 00:20:47,660 Thanks to your pep talk, T! 364 00:20:47,740 --> 00:20:50,830 -You're the best leader ever! -[vehicle approaches] 365 00:20:50,910 --> 00:20:52,830 -Congratulations. -[Tony] Echo? 366 00:20:52,910 --> 00:20:54,460 -You're back! -[gasping] 367 00:20:54,540 --> 00:20:57,130 -[Echo grunts] -Hey... [sniffles] 368 00:20:57,210 --> 00:20:59,710 -I mean, cool. I didn't miss... -[groans] 369 00:20:59,800 --> 00:21:01,630 Nah, man. No big deal. 370 00:21:01,710 --> 00:21:04,010 What's going on? Did you graduate early? 371 00:21:04,090 --> 00:21:06,970 Ms. Nowhere and Gary's plane went down in Africa. 372 00:21:07,050 --> 00:21:09,680 -Oh no! -Then let's move, we gotta save them! 373 00:21:09,760 --> 00:21:14,480 No. They knew the risks. If they survived, they're on their own. 374 00:21:14,560 --> 00:21:17,520 -Whoa... -So... Why are you here? 375 00:21:17,600 --> 00:21:20,980 -We're finishing the mission they started. -What's that? 376 00:21:21,320 --> 00:21:22,570 Cleve Kelso is back. 377 00:21:22,650 --> 00:21:26,660 He busted out two high-value prisoners and disappeared in the Sahara. 378 00:21:26,740 --> 00:21:29,570 [Echo] One was Rafaela. We need to bring them in. 379 00:21:29,660 --> 00:21:33,080 Yeah! The Toretto team is back. Just like old times! 380 00:21:33,160 --> 00:21:34,160 [Echo] Not quite. 381 00:21:34,580 --> 00:21:36,160 I'm in charge now. 382 00:21:36,250 --> 00:21:38,710 [atmospheric music plays] 383 00:21:40,500 --> 00:21:41,340 [yelps] 384 00:21:41,420 --> 00:21:44,460 -Aw, you guys! -[sobbing] Aw... 385 00:21:46,130 --> 00:21:47,550 That's real cool, man. 386 00:21:47,630 --> 00:21:50,550 [sighs] I'm glad you're back. What are our orders? 387 00:21:50,640 --> 00:21:52,100 [vehicle approaches] 388 00:21:55,390 --> 00:21:57,560 [upbeat music plays] 389 00:21:57,640 --> 00:21:59,690 -Hey, Echo. -Let's roll, convict. 390 00:21:59,770 --> 00:22:00,860 What's going on? 391 00:22:00,940 --> 00:22:02,860 A new international mission! 392 00:22:02,940 --> 00:22:06,070 Perfect timing, 'cause I really gotta get out of here. 393 00:22:06,150 --> 00:22:07,740 -Let's do this! -Yeah! 394 00:22:07,820 --> 00:22:09,660 -[sirens wail] -[tires screech] 395 00:22:12,330 --> 00:22:16,250 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 396 00:22:16,330 --> 00:22:18,870 ♪Speed it up, cause together we♪ 397 00:22:18,960 --> 00:22:22,040 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 398 00:22:22,130 --> 00:22:24,960 ♪Ride out, got the whole squad We on the go♪ 399 00:22:25,050 --> 00:22:27,550 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 400 00:22:27,630 --> 00:22:30,050 ♪The crew stay tight Everybody knows♪ 401 00:22:30,140 --> 00:22:33,100 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 402 00:22:33,180 --> 00:22:34,470 [vocalizing] 403 00:22:34,560 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 29887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.