All language subtitles for FEAR03---SRT1.__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:11,760 Thanks so much for coming on the show. 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,640 My pleasure. 3 00:00:14,960 --> 00:00:15,440 Success. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,760 You've had your book and still writing #1. 5 00:00:21,520 --> 00:00:24,720 I'm very grateful and I know you can't say much 6 00:00:24,800 --> 00:00:26,440 about what's coming up, 7 00:00:26,640 --> 00:00:27,920 but it's my understanding 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,040 you're working on a book about mythology 9 00:00:31,120 --> 00:00:32,120 and the Americas. 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,240 I can't really tell you too much about it, 11 00:00:35,320 --> 00:00:37,160 but what I can say is that it goes squarely 12 00:00:37,240 --> 00:00:41,520 focus on the mythos and mythological surrounding 13 00:00:41,600 --> 00:00:41,920 fear 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,200 and the concept of fear. 15 00:00:43,280 --> 00:00:45,760 When can your van expect this? 16 00:00:46,280 --> 00:00:50,040 I'm still really deep into the research into the book land 17 00:00:50,120 --> 00:00:52,180 and not to Northern California, 18 00:00:52,260 --> 00:00:56,110 to very particular area that permeates here. 19 00:00:56,540 --> 00:01:02,060 Fear, just as an emotional manifestation of something that we always perceived, 20 00:01:02,140 --> 00:01:02,400 is just 21 00:01:02,480 --> 00:01:03,410 kind of a concept. 22 00:01:03,590 --> 00:01:05,820 It's not a fear is very real. 23 00:01:06,130 --> 00:01:08,820 Films like in New York that was better make room for another. 24 00:01:08,830 --> 00:01:09,100 Nice. 25 00:01:09,110 --> 00:01:09,540 Stellar. 26 00:01:09,550 --> 00:01:10,190 I hope so. 27 00:01:10,200 --> 00:01:13,860 Your lips to God's ears diving this deeply into feeders. 28 00:01:13,870 --> 00:01:15,620 You've described it, yeah. 29 00:01:15,690 --> 00:01:17,390 Does it strike fear in you? 30 00:01:18,810 --> 00:01:19,290 No. 31 00:03:05,120 --> 00:03:07,640 So we've been covering this story for quite a while, 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,540 but it seems like today is news 33 00:03:09,620 --> 00:03:10,880 might be the final chapter. 34 00:03:11,710 --> 00:03:13,510 In one of the most bizarre stories. 35 00:03:15,320 --> 00:03:17,340 The story of Angel Wilson. 36 00:03:18,120 --> 00:03:22,810 If you remember, Rachel is the missing 26 year old from 2015 37 00:03:23,280 --> 00:03:24,860 who was camping in the Tahoe 38 00:03:24,940 --> 00:03:27,070 area and never returned home. 39 00:03:27,480 --> 00:03:28,900 Investigators turn it off. 40 00:03:30,730 --> 00:03:31,970 Once they found that, 41 00:03:32,050 --> 00:03:34,300 two of the friends that had accompanied her 42 00:03:34,630 --> 00:03:35,950 were discovered deceased 43 00:03:36,030 --> 00:03:38,230 from apparent suicide, turn it off. 44 00:03:39,010 --> 00:03:41,650 The news has broke that her remains might have. 45 00:03:45,940 --> 00:03:46,430 Doing that. 46 00:03:47,270 --> 00:03:48,550 Turned around and changed his mind. 47 00:03:49,950 --> 00:03:53,380 Thank you babe, for getting me out of the house. 48 00:03:56,370 --> 00:03:59,000 Sure chose the best time to get away, right? 49 00:04:00,760 --> 00:04:03,290 Was I driving you crazy or were you driving me crazy? 50 00:04:04,110 --> 00:04:05,930 Why do you think I'm taking you on this trip? 51 00:04:07,220 --> 00:04:08,030 Thank you. 52 00:04:08,530 --> 00:04:08,850 All right. 53 00:04:08,860 --> 00:04:10,510 So listen, I just don't want you on top of me 54 00:04:10,590 --> 00:04:12,210 when you see what I'm taking, OK? 55 00:04:12,450 --> 00:04:12,780 Yeah. 56 00:04:12,790 --> 00:04:13,200 Yeah. 57 00:04:14,640 --> 00:04:16,010 And have to behave yourself. 58 00:04:17,330 --> 00:04:18,060 And address. 59 00:04:18,410 --> 00:04:19,260 It's been a while. 60 00:04:19,270 --> 00:04:20,420 Thank you for wearing it. 61 00:04:23,350 --> 00:04:23,910 You look beautiful. 62 00:04:25,950 --> 00:04:26,580 Thank you. 63 00:04:27,310 --> 00:04:27,840 Thank you. 64 00:04:27,940 --> 00:04:28,580 Thank you. 65 00:04:31,270 --> 00:04:32,130 Thank God. 66 00:04:33,060 --> 00:04:33,830 What are you doing? 67 00:04:33,840 --> 00:04:34,570 You ready for this? 68 00:04:35,790 --> 00:04:36,540 What are you up to? 69 00:04:36,550 --> 00:04:38,260 Would you stop trying to figure everything out? 70 00:04:38,270 --> 00:04:40,180 I told you I'm not, just to be surprised. 71 00:04:41,830 --> 00:04:44,060 So you're just gonna get out on the side of the road? 72 00:04:56,830 --> 00:04:57,330 Yato. 73 00:04:58,810 --> 00:05:00,890 You don't have to wear that out up here. 74 00:05:01,490 --> 00:05:02,280 You have to wear it. 75 00:05:03,710 --> 00:05:05,390 I told you I want this to be a surprise. 76 00:05:05,400 --> 00:05:07,290 The only way that's going to work is by blind for. 77 00:05:08,970 --> 00:05:09,510 These. 78 00:05:12,810 --> 00:05:15,030 Not believe I'm gonna let you blindfold me. 79 00:05:17,770 --> 00:05:20,190 I am the luckiest man in the world. 80 00:05:26,400 --> 00:05:27,250 Yeah, you are. 81 00:05:27,300 --> 00:05:28,430 You got 2 minutes. 82 00:05:30,130 --> 00:05:31,020 All I need. 83 00:05:36,710 --> 00:05:37,910 And what? 84 00:05:44,820 --> 00:05:45,310 1. 85 00:05:46,900 --> 00:05:47,500 Launch. 86 00:05:49,770 --> 00:05:53,670 Thinking ahead early, love and out there. 87 00:05:55,270 --> 00:05:59,660 Friends we notice every time they play. 88 00:06:06,920 --> 00:06:07,730 That boy said. 89 00:06:10,990 --> 00:06:11,840 You need your inhaler. 90 00:06:14,580 --> 00:06:15,050 Thank you. 91 00:06:15,970 --> 00:06:16,620 Just give me a. 92 00:06:21,850 --> 00:06:22,680 You OK? 93 00:06:24,200 --> 00:06:24,750 Come on, get out. 94 00:06:24,760 --> 00:06:27,520 Here are some of this clean mountain there 2 seconds 95 00:06:27,600 --> 00:06:28,870 if I can take this thing off. 96 00:06:30,760 --> 00:06:31,520 Five more steps? 97 00:06:31,890 --> 00:06:32,840 You're crazy. 98 00:06:37,050 --> 00:06:39,240 Steps of your right foot. 99 00:06:40,660 --> 00:06:41,080 Come on. 100 00:06:41,090 --> 00:06:41,780 No, not yet. 101 00:06:42,700 --> 00:06:44,100 I'm trying to find the perfect spot. 102 00:06:44,110 --> 00:06:44,760 Stay right there. 103 00:06:48,230 --> 00:06:48,680 OK. 104 00:06:51,650 --> 00:06:52,400 You ready? 105 00:06:52,490 --> 00:06:53,540 Oh, yeah, I'm ready. 106 00:06:57,100 --> 00:06:57,950 Take it off. 107 00:07:05,460 --> 00:07:06,650 Come from. 108 00:07:10,600 --> 00:07:11,640 It's beautiful. 109 00:07:14,770 --> 00:07:15,820 What is this? 110 00:07:21,160 --> 00:07:22,400 We're here to celebrate your birthday. 111 00:07:26,540 --> 00:07:27,570 It's just figures. 112 00:07:27,800 --> 00:07:29,700 Everything that's going on in the world right now 113 00:07:29,780 --> 00:07:31,580 and me finally getting the book to 114 00:07:31,660 --> 00:07:32,450 the publishers. 115 00:07:39,800 --> 00:07:40,570 Say hi. 116 00:07:40,620 --> 00:07:42,410 Come on, go. 117 00:07:50,670 --> 00:07:51,410 Nothing but. 118 00:07:53,070 --> 00:07:54,730 Ohh. 119 00:08:19,190 --> 00:08:20,940 Guys, look what we have for you. 120 00:08:20,950 --> 00:08:21,660 Come on in. 121 00:08:21,770 --> 00:08:23,460 Ohh get out. 122 00:08:23,470 --> 00:08:24,780 Cheque it out. 123 00:08:25,050 --> 00:08:26,010 Look at this. 124 00:08:29,070 --> 00:08:30,420 What I don't know? 125 00:08:33,300 --> 00:08:35,130 Hey, yes, 126 00:08:37,000 --> 00:08:38,530 I am so sorry I'm late. 127 00:08:41,070 --> 00:08:42,610 Did you give him the ring he had? 128 00:08:42,620 --> 00:08:43,600 The ring I think he got. 129 00:08:44,560 --> 00:08:45,750 Where did she go? 130 00:08:45,820 --> 00:08:47,410 Hey, my eyes deceive. 131 00:08:48,320 --> 00:08:50,460 Forest parks by power? 132 00:08:50,600 --> 00:08:51,170 What up? 133 00:08:52,640 --> 00:08:53,680 I mean so much to me. 134 00:08:53,690 --> 00:08:53,980 Thanks. 135 00:08:55,570 --> 00:08:57,850 Hey, what was the last time all of us were to God? 136 00:08:57,860 --> 00:08:58,300 Year ago? 137 00:08:58,310 --> 00:08:58,900 Detroit. 138 00:08:58,950 --> 00:09:00,720 Ohh no that night at Coney Island. 139 00:09:00,810 --> 00:09:01,540 Coney Island? 140 00:09:01,550 --> 00:09:02,390 Yeah, back in the day. 141 00:09:04,310 --> 00:09:06,330 I miss your victory. 142 00:09:07,930 --> 00:09:08,340 Talk to you. 143 00:09:09,250 --> 00:09:09,650 What's up? 144 00:09:10,410 --> 00:09:10,960 What happen? 145 00:09:12,010 --> 00:09:12,720 Thanks, Bruce. 146 00:09:12,790 --> 00:09:14,820 You wasn't going somewhere, bro. 147 00:09:14,830 --> 00:09:16,180 Everybody came here. 148 00:09:16,190 --> 00:09:17,040 It was perfect. 149 00:09:17,230 --> 00:09:17,870 What happened? 150 00:09:17,950 --> 00:09:18,460 I don't know. 151 00:09:18,470 --> 00:09:19,820 I can't believe I did it again. 152 00:09:19,870 --> 00:09:20,460 Again. 153 00:09:21,380 --> 00:09:23,250 How many proposals have you botched? 154 00:09:23,260 --> 00:09:25,610 344. 155 00:09:25,840 --> 00:09:29,150 This is #4 lucky, #4 well, Alicia, consistent. 156 00:09:29,220 --> 00:09:32,280 And when the right time you had to bring I had the ring, 157 00:09:32,360 --> 00:09:32,790 she was there. 158 00:09:33,540 --> 00:09:35,410 Yeah, So what the fuck you mean it wasn't right? 159 00:09:37,240 --> 00:09:38,710 Look, look, look, we're here for you. 160 00:09:38,760 --> 00:09:39,690 We got tested. 161 00:09:39,700 --> 00:09:41,590 We came here to support you. 162 00:09:41,660 --> 00:09:42,940 Whatever goes down on here. 163 00:09:43,650 --> 00:09:46,470 For your boys, grow a pair, get a ring, hit a knee. 164 00:09:46,480 --> 00:09:47,540 Let's put a ring on the finger. 165 00:09:47,550 --> 00:09:48,550 Can we do that, gentleman? 166 00:09:48,560 --> 00:09:49,080 I'm saying 167 00:09:49,604 --> 00:09:50,980 the weekend is not over with. 168 00:09:51,720 --> 00:09:54,330 I'm going to find the perfect time, OK? 169 00:09:54,340 --> 00:09:55,190 Just trust me. 170 00:09:56,540 --> 00:09:58,240 From the deal, let's get it, let's go. 171 00:09:58,290 --> 00:09:59,150 I'm going to make it happen. 172 00:09:59,160 --> 00:10:01,050 Three from the big 3D. 173 00:10:01,470 --> 00:10:03,070 Big three from everyone. 174 00:10:03,230 --> 00:10:05,300 Gather round, gather round, gather round. 175 00:10:05,470 --> 00:10:07,200 Got the whole weekend to catch up. 176 00:10:07,250 --> 00:10:08,530 Now that we all here, 177 00:10:08,770 --> 00:10:10,890 I'd like to be the first to say welcome 178 00:10:10,970 --> 00:10:12,090 to the historic extraordinary 179 00:10:12,170 --> 00:10:12,460 lodge. 180 00:10:12,550 --> 00:10:15,460 We got this all to ourselves for the entire weekend. 181 00:10:34,990 --> 00:10:35,930 Yeah. 182 00:10:46,450 --> 00:10:47,700 Exactly the full seasons? 183 00:10:47,710 --> 00:10:50,240 Well, at one season, far Ling apart. 184 00:10:52,230 --> 00:10:52,660 I don't think. 185 00:10:57,580 --> 00:11:00,350 Thank you, Benny, but we don't need that, all right? 186 00:11:01,520 --> 00:11:04,690 I would like you all to meet the lovely Miss Wenrich. 187 00:11:04,860 --> 00:11:05,670 Thank you. 188 00:11:05,720 --> 00:11:07,200 Good evening everyone and. 189 00:11:07,870 --> 00:11:09,660 Welcome to the Strawberry Lodge. 190 00:11:10,570 --> 00:11:15,250 I'm absolutely sure that you'll all come to love it as much as I do. 191 00:11:16,110 --> 00:11:16,650 I'm so sorry. 192 00:11:16,660 --> 00:11:17,760 I didn't mean any disrespect, 193 00:11:17,840 --> 00:11:19,830 but sometimes I just mess around with Michael to bring 194 00:11:19,910 --> 00:11:21,030 his ego down a few notches. 195 00:11:21,120 --> 00:11:22,410 The place is actually really beautiful. 196 00:11:22,420 --> 00:11:23,620 I took some pictures earlier. 197 00:11:26,190 --> 00:11:29,880 Miss Wenrich was kind enough to open up this entire lodge, 198 00:11:29,960 --> 00:11:31,100 especially for us. 199 00:11:31,720 --> 00:11:35,180 It was also the Maestro in helping make this an A1 weekend. 200 00:11:35,270 --> 00:11:38,020 So basically, be nice assholes. 201 00:11:39,540 --> 00:11:43,630 I'd like to ask you to gather together for one photo. 202 00:11:43,680 --> 00:11:47,390 It's an old tradition we have here. 203 00:11:47,440 --> 00:11:50,860 We like to memorialise all who stay with us that way. 204 00:11:51,640 --> 00:11:52,330 You never leave. 205 00:11:55,410 --> 00:11:56,920 For like wanting to get out right now. 206 00:11:57,310 --> 00:11:59,120 All right, guys, let's go, let's go. 207 00:11:59,170 --> 00:11:59,672 All right, 208 00:12:00,510 --> 00:12:01,620 don't dirty on my way. 209 00:12:01,770 --> 00:12:02,600 I feel good. 210 00:12:05,010 --> 00:12:09,620 All right then, on 312 ohh. 211 00:12:11,550 --> 00:12:12,330 One more for us. 212 00:12:14,440 --> 00:12:18,450 OK, shout out to The Time Machine she used to go get that Polaroid camera. 213 00:12:20,620 --> 00:12:21,310 Thank you. 214 00:12:22,070 --> 00:12:22,780 All right. 215 00:12:24,350 --> 00:12:25,910 All right, you guys. 216 00:12:27,640 --> 00:12:29,820 It's such a pleasure to have you with us. 217 00:12:30,070 --> 00:12:33,240 I want to welcome you especially to Strawberry Lodge. 218 00:12:33,310 --> 00:12:33,840 Thank you. 219 00:12:35,060 --> 00:12:36,550 Carry the light, my dear. 220 00:12:38,640 --> 00:12:39,490 I can see it. 221 00:12:41,130 --> 00:12:42,070 You're a beacon. 222 00:12:47,460 --> 00:12:48,790 Congratulations. 223 00:12:49,220 --> 00:12:50,030 Yes, yes. 224 00:12:50,040 --> 00:12:54,040 We're all very proud that Ron finished his new book, in fact. 225 00:12:54,680 --> 00:12:55,160 You know what? 226 00:12:55,170 --> 00:12:56,930 Before we leave, I'll get you a signed copy. 227 00:12:57,000 --> 00:12:57,470 How's that? 228 00:12:57,930 --> 00:12:58,990 That would be lovely. 229 00:12:59,440 --> 00:13:02,550 And I have something for you before I leave you guys for the weekend. 230 00:13:03,120 --> 00:13:05,510 Yes, I'd like to give this to you. 231 00:13:05,580 --> 00:13:07,470 It's our own bottle of wine, please. 232 00:13:07,480 --> 00:13:08,740 Just keeps getting better and better. 233 00:13:08,750 --> 00:13:10,930 This is something we can give all our guests. 234 00:13:11,040 --> 00:13:12,050 Thank you very much. 235 00:13:12,060 --> 00:13:14,010 I'll make sure we touch with this tonight. 236 00:13:23,480 --> 00:13:24,560 We're being out here in the mountains, 237 00:13:24,640 --> 00:13:26,100 is probably what the doctor ordered. 238 00:13:26,260 --> 00:13:28,830 No, but the doctor's order is for us to be social distance 239 00:13:28,910 --> 00:13:30,110 and sanitise every time you 240 00:13:30,190 --> 00:13:30,540 blink. 241 00:13:32,060 --> 00:13:34,200 Not even nurses try to have a good time. 242 00:13:34,270 --> 00:13:34,640 We're 106. 243 00:13:38,770 --> 00:13:40,650 Here we go, right here. 244 00:13:42,770 --> 00:13:44,370 Whatever's in this old ass room. 245 00:13:45,230 --> 00:13:45,980 USA. 246 00:13:46,880 --> 00:13:48,010 Going appreciate it. 247 00:13:48,140 --> 00:13:49,530 All right, all right. 248 00:13:53,590 --> 00:13:54,270 Ohh. 249 00:13:58,240 --> 00:14:00,020 OK, this is cool. 250 00:14:02,020 --> 00:14:02,870 It's not bad. 251 00:14:19,230 --> 00:14:20,260 What is she looking at? 252 00:14:32,600 --> 00:14:34,620 Why people into some strange shit? 253 00:14:46,260 --> 00:14:46,830 You like it? 254 00:14:49,850 --> 00:14:50,970 It's rustic, isn't it? 255 00:14:52,250 --> 00:14:53,660 This place was built in 1838. 256 00:14:55,000 --> 00:14:56,510 Burned down, got rebuilt in 53. 257 00:14:58,140 --> 00:14:59,840 This looks like the original furniture. 258 00:15:02,180 --> 00:15:03,970 So beautiful and all the history here. 259 00:15:05,180 --> 00:15:08,050 Native American culture through the Spanish. 260 00:15:08,830 --> 00:15:10,570 Gold Rush happened right here, 261 00:15:10,650 --> 00:15:12,890 just down all the way from Sonora up to Tahoe. 262 00:15:17,700 --> 00:15:18,480 Everything OK. 263 00:15:20,320 --> 00:15:21,330 You didn't have to do this. 264 00:15:22,890 --> 00:15:23,570 I did. 265 00:15:24,630 --> 00:15:25,870 Did have to do this? 266 00:15:27,950 --> 00:15:28,600 For you. 267 00:15:29,810 --> 00:15:32,490 For us, my birthday was a week ago wrong. 268 00:15:32,500 --> 00:15:34,890 But these last couple of years have been crazy for us, 269 00:15:34,970 --> 00:15:36,290 between you getting your doctorate 270 00:15:36,370 --> 00:15:41,030 and religion and me finally finding a little bit of success. 271 00:15:42,210 --> 00:15:42,780 Besides. 272 00:15:44,140 --> 00:15:47,410 This place is so much history right here. 273 00:15:49,280 --> 00:15:50,970 OK, there you go. 274 00:15:51,240 --> 00:15:54,510 So you're already writing your next book. 275 00:15:55,000 --> 00:15:57,540 I know what it looks like, but I promise you it's not bad. 276 00:15:58,560 --> 00:15:59,070 Hey. 277 00:16:03,010 --> 00:16:06,040 I just wanted you to have this trip to remind you. 278 00:16:07,190 --> 00:16:08,550 How special you are to me. 279 00:16:10,200 --> 00:16:10,930 My dear. 280 00:16:11,980 --> 00:16:13,330 You're a beacon stop. 281 00:16:18,830 --> 00:16:19,410 Your nose. 282 00:16:21,610 --> 00:16:22,140 Pleading. 283 00:16:28,130 --> 00:16:28,520 OK. 284 00:16:31,430 --> 00:16:31,680 Yeah. 285 00:16:33,050 --> 00:16:33,480 Fine. 286 00:16:34,370 --> 00:16:34,960 Sure. 287 00:16:35,050 --> 00:16:36,040 Yeah, yeah, yeah. 288 00:16:36,050 --> 00:16:36,530 I'm fine. 289 00:16:37,150 --> 00:16:37,960 I'm going to go. 290 00:16:39,010 --> 00:16:40,640 Hang out with the girls for a little bit. 291 00:16:41,610 --> 00:16:42,030 Cool. 292 00:16:42,720 --> 00:16:43,930 Yeah, totally cool. 293 00:17:00,300 --> 00:17:01,600 Bye bye missus wenrich. 294 00:17:08,790 --> 00:17:09,600 Can I correct you? 295 00:17:09,610 --> 00:17:10,830 As of two weeks ago, 296 00:17:10,910 --> 00:17:12,650 Ron Jennings is a best selling author. 297 00:17:13,810 --> 00:17:15,480 Did I not tell you a year ago 298 00:17:15,560 --> 00:17:16,670 that we'd be having this conversation? 299 00:17:17,990 --> 00:17:20,760 What does it matter what anyone says about this deal? 300 00:17:20,770 --> 00:17:21,720 And finally, the agent. 301 00:17:22,820 --> 00:17:25,250 Hello, you fucker. 302 00:17:27,140 --> 00:17:29,350 Give me a ball, I do this whole bitch. 303 00:17:37,000 --> 00:17:37,660 Hey, hey. 304 00:17:41,160 --> 00:17:44,670 Girl, I want you to forget about what happened outside. 305 00:17:44,920 --> 00:17:48,010 No, listen, do not give yourself a hard time. 306 00:17:48,020 --> 00:17:48,860 There's a lot of people. 307 00:17:51,740 --> 00:17:52,810 It's going to be a great weekend. 308 00:17:52,820 --> 00:17:55,110 You're gonna turn it around, you're going to get it done, right? 309 00:17:55,190 --> 00:17:56,450 We're gonna work out great. 310 00:17:56,460 --> 00:17:56,880 OK. 311 00:17:56,920 --> 00:17:57,350 OK. 312 00:17:57,640 --> 00:18:00,740 Listen, in other news, the phone has been ringing, 313 00:18:00,820 --> 00:18:02,340 and I know that you've been doing 314 00:18:02,420 --> 00:18:02,740 research. 315 00:18:02,830 --> 00:18:04,070 I'm wondering the outline for me. 316 00:18:07,530 --> 00:18:10,370 Yeah, who's talking about any fucking outline? 317 00:18:10,380 --> 00:18:13,790 Alright, OK, OK, I'll just 30 minutes. 318 00:18:14,470 --> 00:18:17,250 I want everyone changed over by the fire pit. 319 00:18:17,760 --> 00:18:18,860 Arrange something special. 320 00:18:19,800 --> 00:18:20,900 The girl's gonna love it. 321 00:18:21,530 --> 00:18:22,360 Thank you, Michael. 322 00:18:22,370 --> 00:18:22,920 I'm good. 323 00:18:23,010 --> 00:18:23,560 I'm good. 324 00:18:23,950 --> 00:18:25,160 This place is perfect. 325 00:18:26,650 --> 00:18:27,220 Both of us. 326 00:18:28,330 --> 00:18:30,380 Take this phone with your friends. 327 00:18:30,790 --> 00:18:31,160 Thanks. 328 00:18:37,980 --> 00:18:39,285 You know, lady from really 329 00:18:39,515 --> 00:18:40,690 think she's leaving soon. 330 00:18:44,120 --> 00:18:45,526 She's already left the game, 331 00:18:46,020 --> 00:18:48,650 but apparently it's actually a really cool story. 332 00:18:49,060 --> 00:18:52,340 So her family bought the lodge when it first burned down 333 00:18:52,420 --> 00:18:53,090 in the late 1800s. 334 00:18:54,510 --> 00:18:55,830 They rebuilt was left of it, 335 00:18:55,910 --> 00:18:57,490 they renamed it strongly lodge, 336 00:18:57,570 --> 00:18:58,350 and now they rented out 337 00:18:58,430 --> 00:18:59,340 to people on the weekends. 338 00:19:01,400 --> 00:19:02,050 From. 339 00:19:05,100 --> 00:19:05,530 What? 340 00:19:06,770 --> 00:19:07,280 Romantic. 341 00:19:07,290 --> 00:19:08,140 He's so slick. 342 00:19:08,900 --> 00:19:09,980 Why do you say that? 343 00:19:10,040 --> 00:19:11,820 Rambo decided to do research for his book. 344 00:19:11,880 --> 00:19:14,140 This whole thing is like the backdrop 345 00:19:14,220 --> 00:19:16,710 for another ROM Jennings bestselling novel. 346 00:19:20,010 --> 00:19:20,610 Start up. 347 00:19:28,100 --> 00:19:28,550 OK. 348 00:19:29,280 --> 00:19:31,810 Nice fire pit please. 349 00:19:31,920 --> 00:19:32,620 Everyone's way. 350 00:19:34,950 --> 00:19:37,370 Anybody who's interested in this quite little mountain town 351 00:19:37,450 --> 00:19:38,380 that we're in right now, 352 00:19:38,460 --> 00:19:40,580 you can be part of Mexico until 1848 353 00:19:40,660 --> 00:19:42,300 when it was Leeds, United States 354 00:19:42,380 --> 00:19:42,960 and then became 355 00:19:43,040 --> 00:19:44,170 Strawberry, CA. 356 00:19:44,260 --> 00:19:46,580 In 49 during the gold rush. 357 00:19:47,200 --> 00:19:49,300 Now the gold brought belligerent 358 00:19:49,380 --> 00:19:50,820 but determined miners 359 00:19:50,900 --> 00:19:52,480 and outlaws fueled 360 00:19:52,560 --> 00:19:53,330 by whiskey 361 00:19:53,520 --> 00:19:54,110 and greed. 362 00:19:56,060 --> 00:19:57,880 Now they came here for one reason. 363 00:19:59,260 --> 00:20:00,660 One reason only. 364 00:20:01,700 --> 00:20:02,090 Full 365 00:20:03,260 --> 00:20:04,050 stop. 366 00:20:06,460 --> 00:20:07,170 You can't 367 00:20:08,190 --> 00:20:08,720 go inside. 368 00:20:13,290 --> 00:20:14,670 And they got their gold on. 369 00:20:15,680 --> 00:20:18,550 So these miners began to prey on the natives. 370 00:20:19,240 --> 00:20:22,910 They went into their villages and stole their women during the night. 371 00:20:24,070 --> 00:20:26,700 And these women decided they had had enough. 372 00:20:27,480 --> 00:20:28,520 And they made a pact. 373 00:20:29,360 --> 00:20:30,720 They called themselves. 374 00:20:31,340 --> 00:20:32,610 Last brujas. 375 00:20:33,780 --> 00:20:36,410 And set it up so they would control the town. 376 00:20:36,660 --> 00:20:37,910 Documented reports state 377 00:20:37,990 --> 00:20:40,280 that these women were able to control the miner's minds 378 00:20:40,360 --> 00:20:40,380 and 379 00:20:40,460 --> 00:20:41,390 make them hallucinate, 380 00:20:41,480 --> 00:20:43,530 so at the point they were so frightened 381 00:20:43,630 --> 00:20:45,020 they would kill themselves 382 00:20:45,100 --> 00:20:47,230 to escape the fear bullshit. 383 00:20:49,240 --> 00:20:50,800 Why would you tell us right now? 384 00:20:50,810 --> 00:20:51,610 We gotta go sleep. 385 00:20:51,620 --> 00:20:52,760 How am I gonna sleep tonight? 386 00:20:52,820 --> 00:20:53,450 Ohh that baby. 387 00:20:55,340 --> 00:20:57,750 I think we can all agree that if we've learned anything. 388 00:20:58,520 --> 00:21:01,330 It's that we've had to face a lot of fears 389 00:21:01,950 --> 00:21:04,360 and I'm so fucking tired of being scared. 390 00:21:06,060 --> 00:21:07,280 Scared of going outside, 391 00:21:07,360 --> 00:21:08,950 scared of taking chances, 392 00:21:09,120 --> 00:21:11,270 scared of doing the things we love. 393 00:21:11,740 --> 00:21:12,840 So why don't we make a pact? 394 00:21:14,720 --> 00:21:18,240 Let's all tell each other our most personal fears. 395 00:21:21,380 --> 00:21:23,030 And just let them go. 396 00:21:25,220 --> 00:21:26,990 You're well not fool us here. 397 00:21:27,000 --> 00:21:27,710 Not tonight. 398 00:21:29,410 --> 00:21:29,730 Let's do it. 399 00:21:32,820 --> 00:21:33,190 I'll start. 400 00:21:35,640 --> 00:21:36,850 When I was 18 years old. 401 00:21:37,720 --> 00:21:38,810 I got hit by a car 402 00:21:39,100 --> 00:21:41,970 and in that moment I wasn't in control. 403 00:21:43,180 --> 00:21:43,830 It was terrifying. 404 00:21:45,460 --> 00:21:47,010 And the only thing that didn't break. 405 00:21:48,350 --> 00:21:49,070 Was this necklace? 406 00:21:50,080 --> 00:21:52,840 So my greatest fear is losing control. 407 00:21:55,480 --> 00:21:57,110 As long as I wear this cyclist, 408 00:21:58,040 --> 00:21:59,600 no matter what life brings me, 409 00:21:59,680 --> 00:22:01,610 I know that if I'm going to be in control. 410 00:22:02,740 --> 00:22:04,000 OK, who's next? 411 00:22:05,660 --> 00:22:06,350 Birthday girl. 412 00:22:07,580 --> 00:22:08,670 Where do I start? 413 00:22:10,080 --> 00:22:11,770 Growing up in a religious household. 414 00:22:12,740 --> 00:22:16,250 I fear the consequences of losing my faith. 415 00:22:16,510 --> 00:22:18,500 That's why I read a Bible verse every night. 416 00:22:19,340 --> 00:22:20,520 Pray without ceasing. 417 00:22:21,470 --> 00:22:24,250 Being an asthmatic air is so precious to me, 418 00:22:24,330 --> 00:22:26,030 and now that air could. 419 00:22:26,890 --> 00:22:27,580 Kill me. 420 00:22:27,750 --> 00:22:30,533 My biggest fear has become losing the thing 421 00:22:30,613 --> 00:22:32,850 I took for granted most breathing. 422 00:22:35,200 --> 00:22:37,270 OK, I'll take, I'll take a shot at, 423 00:22:37,640 --> 00:22:40,030 you know, where, where we come from in Detroit. 424 00:22:40,120 --> 00:22:42,970 No, there's not a lot of options or opportunity. 425 00:22:43,440 --> 00:22:45,080 I made a promise to everyone. 426 00:22:46,690 --> 00:22:48,570 Then I would make it out of there no matter what. 427 00:22:49,630 --> 00:22:52,950 My word is my bond always has been where we from. 428 00:22:53,610 --> 00:22:54,860 It it kill you if it is. 429 00:22:56,960 --> 00:22:58,610 So I have to say my biggest fear. 430 00:23:00,850 --> 00:23:02,110 Is not being trusted. 431 00:23:02,780 --> 00:23:05,080 Especially about the people who are depending on. 432 00:23:10,240 --> 00:23:11,520 So back in the day, 433 00:23:11,600 --> 00:23:14,930 Lou convinces me and Rob to go to the movies 434 00:23:15,010 --> 00:23:15,800 and see boys in the 435 00:23:15,880 --> 00:23:16,080 hood. 436 00:23:16,170 --> 00:23:18,240 I think into the movie where more chestnut is running 437 00:23:18,320 --> 00:23:19,430 and he gets sprayed in the chest. 438 00:23:19,520 --> 00:23:21,410 The blood starts flying all over the place, 439 00:23:21,510 --> 00:23:22,280 man before me 440 00:23:22,360 --> 00:23:23,730 and you had to carry you out. 441 00:23:23,820 --> 00:23:26,330 You're staring at the screen in the trans and you just go. 442 00:23:29,530 --> 00:23:29,920 So 443 00:23:30,684 --> 00:23:32,160 what is your fear specifically? 444 00:23:32,880 --> 00:23:34,030 My biggest fear is blood. 445 00:23:37,960 --> 00:23:42,460 So my biggest fear as a mother is honestly 446 00:23:42,540 --> 00:23:45,490 just not being able to provide for my son. 447 00:23:45,840 --> 00:23:48,070 My biggest fear is drowning. 448 00:23:48,500 --> 00:23:49,590 Yeah, I can't swim. 449 00:23:50,980 --> 00:23:53,900 This woman will take a bath for three hours. 450 00:23:55,330 --> 00:23:56,490 Claustrophobia 100%. 451 00:23:58,410 --> 00:23:59,270 When I was a kid. 452 00:24:00,040 --> 00:24:02,620 My older brother used to lock me in the drawer under my bed. 453 00:24:03,310 --> 00:24:06,690 This will be locked in there for hours in the dark fighting around. 454 00:24:10,510 --> 00:24:13,540 So yeah, that's why I'm getting cremated when I die. 455 00:24:13,670 --> 00:24:16,100 Small confined spaces, coffins. 456 00:24:16,170 --> 00:24:16,920 Not for me. 457 00:24:17,330 --> 00:24:18,410 I was in high school. 458 00:24:19,750 --> 00:24:20,980 I got pulled over. 459 00:24:21,130 --> 00:24:22,260 Cop didn't give me a reason. 460 00:24:25,980 --> 00:24:27,770 Say my head on the hood of the car. 461 00:24:27,980 --> 00:24:29,070 I was terrified. 462 00:24:29,500 --> 00:24:32,920 So I say fuck the cops and fuck handcuffs. 463 00:24:34,370 --> 00:24:35,320 It's easy for me. 464 00:24:36,850 --> 00:24:38,270 My biggest fear is losing you. 465 00:24:40,000 --> 00:24:40,810 I'm boosted. 466 00:24:44,390 --> 00:24:46,640 I'll tell you what, you guys put this fire out, 467 00:24:46,720 --> 00:24:48,060 I'm going to set things up inside. 468 00:24:48,230 --> 00:24:51,410 I'm going to get that bottle of wine that the lovely missus windridge gave us. 469 00:24:51,420 --> 00:24:51,880 Yeah. 470 00:24:53,580 --> 00:24:54,780 Best weekend of our lives. 471 00:24:56,600 --> 00:24:57,350 Happy birthday. 472 00:26:03,360 --> 00:26:04,800 You know, take me on. 473 00:26:07,020 --> 00:26:07,690 Hey Michael, 474 00:26:08,520 --> 00:26:09,930 we've been waiting on you go. 475 00:26:12,290 --> 00:26:12,680 Hi. 476 00:26:13,810 --> 00:26:16,580 So I know I keep saying this, 477 00:26:16,670 --> 00:26:19,490 but you guys have no idea what a great weekend we have 478 00:26:19,570 --> 00:26:20,200 ahead of us. 479 00:26:21,010 --> 00:26:22,230 Thanks for all being here. 480 00:26:22,370 --> 00:26:23,060 So let's 481 00:26:23,940 --> 00:26:26,820 let's kind of close this evening off with a nice toast 482 00:26:27,790 --> 00:26:28,910 to the birthday girl. 483 00:26:29,860 --> 00:26:35,090 Thank you 2 new books being with people you love crazy times. 484 00:26:37,840 --> 00:26:38,690 What did she drink? 485 00:26:41,120 --> 00:26:41,690 There we go. 486 00:26:45,000 --> 00:26:46,280 Just the spirit we need, though. 487 00:26:46,290 --> 00:26:47,450 That's the spirit we need. 488 00:26:54,990 --> 00:26:55,920 La familia. 489 00:27:20,010 --> 00:27:21,480 What the fuck is that, man? 490 00:27:24,380 --> 00:27:26,260 What the fuck is this shit? 491 00:27:27,140 --> 00:27:28,270 Just wanna fucking drink? 492 00:27:28,280 --> 00:27:30,020 Please, let's put your glasses down. 493 00:27:31,590 --> 00:27:32,890 Just don't forget it happened. 494 00:27:32,900 --> 00:27:34,480 If anybody wants to drink anymore, 495 00:27:34,560 --> 00:27:36,300 there's a couple more bottles of champagne and a bottle 496 00:27:36,380 --> 00:27:37,100 of tequila at the bar. 497 00:27:37,190 --> 00:27:38,700 It's kind of like it's like after. 498 00:27:40,590 --> 00:27:41,760 Sandpaper or something? 499 00:27:41,890 --> 00:27:44,630 So assistant, what was that it taste like? 500 00:27:46,490 --> 00:27:47,080 Wait, man. 501 00:27:49,390 --> 00:27:50,020 Disgusting. 502 00:27:50,870 --> 00:27:51,370 1938. 503 00:28:17,420 --> 00:28:17,820 Is. 504 00:28:32,870 --> 00:28:34,550 Hey, I'm sorry about the wine. 505 00:28:37,240 --> 00:28:39,200 How do we know everyone got tested before we came up? 506 00:28:42,180 --> 00:28:45,040 Because the moment system we talking about you, how do we know? 507 00:28:45,850 --> 00:28:47,110 Because I arranged the test, 508 00:28:47,190 --> 00:28:49,110 that's how we know what's the problem little. 509 00:28:50,780 --> 00:28:53,360 What about the millions sick didn't lose. 510 00:28:53,370 --> 00:28:55,410 My sick got says like everyone else. 511 00:28:55,460 --> 00:28:57,470 And how do you know he physically wanting got tested. 512 00:28:57,480 --> 00:28:57,970 But I'm telling you, 513 00:28:58,050 --> 00:28:59,650 I've been watching him ever since we got here. 514 00:28:59,740 --> 00:29:00,644 He's been coughing 515 00:29:00,845 --> 00:29:01,980 and not just easy coughs 516 00:29:02,060 --> 00:29:03,110 like he's been coughing up alone. 517 00:29:03,200 --> 00:29:04,630 I'm telling you he's six. 518 00:29:05,580 --> 00:29:06,590 My wife's bed. 519 00:29:06,680 --> 00:29:08,490 I will go and cheque on me and make sure he's OK. 520 00:29:08,500 --> 00:29:11,750 I need you to concentrate on having a good time, right. 521 00:29:13,300 --> 00:29:13,860 Relax. 522 00:29:30,440 --> 00:29:31,360 What are you doing? 523 00:29:32,610 --> 00:29:34,480 Is winterstoke you got some classics. 524 00:29:36,060 --> 00:29:37,000 Let me find out. 525 00:29:44,110 --> 00:29:45,700 You ain't getting none of that music. 526 00:29:51,660 --> 00:29:52,160 Goodnight. 527 00:29:52,910 --> 00:29:53,910 Sorry about the wine. 528 00:29:57,980 --> 00:29:59,780 Hey, Luke, what a night, huh? 529 00:30:04,330 --> 00:30:05,150 What I'll do? 530 00:30:07,460 --> 00:30:08,210 Listen. 531 00:30:09,280 --> 00:30:10,450 I want to ask you a question. 532 00:30:10,540 --> 00:30:11,910 Don't take it personally. 533 00:30:12,020 --> 00:30:13,850 I I feel very stupid even answering. 534 00:30:13,860 --> 00:30:14,920 No, no stupid questions. 535 00:30:14,930 --> 00:30:15,650 Go ahead, shoot. 536 00:30:15,700 --> 00:30:16,080 OK. 537 00:30:16,140 --> 00:30:16,680 OK. 538 00:30:17,030 --> 00:30:17,750 How you feeling? 539 00:30:17,760 --> 00:30:18,570 You feeling alright? 540 00:30:21,570 --> 00:30:22,020 What? 541 00:30:22,800 --> 00:30:26,580 How I feel, I feel fine now, you know, not me. 542 00:30:26,620 --> 00:30:28,940 You know, a couple of couple of the other couples. 543 00:30:30,030 --> 00:30:32,720 Yeah, a couple of the other guys mentioned this or you coffee, 544 00:30:32,800 --> 00:30:34,210 absolutely not here. 545 00:30:35,540 --> 00:30:35,850 Me. 546 00:30:36,550 --> 00:30:39,830 Of being contagious of a disease 547 00:30:39,910 --> 00:30:43,150 and being willing to spread it to my closest friends. 548 00:30:43,240 --> 00:30:44,210 That's what you're saying. 549 00:30:44,220 --> 00:30:46,140 I'm just trying to keep everything safe. 550 00:30:46,150 --> 00:30:48,560 What gives you the right to come up here and cheque me? 551 00:30:48,570 --> 00:30:50,160 Just crossing the crossing? 552 00:30:50,170 --> 00:30:51,530 The teeth don't in the eyes. 553 00:30:53,640 --> 00:30:54,370 How about this? 554 00:30:54,540 --> 00:30:55,670 How about your wife? 555 00:30:57,870 --> 00:30:59,180 Make it out from in front of my door. 556 00:30:59,190 --> 00:30:59,880 Not feel fine. 557 00:30:59,890 --> 00:31:00,091 It's 558 00:31:00,619 --> 00:31:03,200 just like all of your other motherfuckers took a test. 559 00:31:04,970 --> 00:31:05,810 Looking motherfucker. 560 00:31:07,220 --> 00:31:11,370 It's been good that we've been getting closer over the last few years. 561 00:31:11,440 --> 00:31:12,710 I'm going, I'm going. 562 00:31:12,720 --> 00:31:14,400 Goodnight if you need anything. 563 00:31:16,210 --> 00:31:17,290 Come home, 564 00:31:18,130 --> 00:31:18,540 bro. 565 00:31:49,480 --> 00:31:49,900 Party over. 566 00:31:50,710 --> 00:31:51,370 Taking back? 567 00:32:15,560 --> 00:32:16,213 Why would she 568 00:32:17,267 --> 00:32:17,890 say something? 569 00:32:17,980 --> 00:32:18,550 She gets back. 570 00:32:19,640 --> 00:32:21,560 And that was the weirdest thing I've ever seen. 571 00:32:23,050 --> 00:32:25,580 I mean, it just totally ruined everything totally. 572 00:32:28,610 --> 00:32:30,670 It seems like such a sick joke. 573 00:33:10,460 --> 00:33:13,550 What do we do when we are overwhelmed by our thoughts? 574 00:33:13,990 --> 00:33:15,030 Where do they come from? 575 00:33:15,380 --> 00:33:16,400 And more importantly, 576 00:33:16,480 --> 00:33:19,970 how do they influence our emotions and our actions? 577 00:34:44,530 --> 00:34:47,700 In my research, people have described this violence. 578 00:34:49,500 --> 00:34:49,980 They had. 579 00:34:50,820 --> 00:34:54,920 But what is more frightening is the sources of these ideations. 580 00:35:03,890 --> 00:35:04,690 Angel with Ted. 581 00:35:38,750 --> 00:35:39,220 OK. 582 00:36:03,980 --> 00:36:06,030 Why use this initiation ritual? 583 00:36:13,300 --> 00:36:14,020 Angel Wilson. 584 00:36:25,790 --> 00:36:26,220 What? 585 00:36:38,260 --> 00:36:39,700 This is going to be the place. 586 00:37:00,790 --> 00:37:01,370 Found it. 587 00:37:09,180 --> 00:37:09,970 Why are you sad? 588 00:37:11,440 --> 00:37:13,690 By feeding these souls of light to the poor, 589 00:37:13,800 --> 00:37:16,780 gatekeeper will be granted immortality 590 00:37:16,860 --> 00:37:16,940 to 591 00:37:17,020 --> 00:37:19,790 fill their infinite bondaged darkness. 592 00:37:26,840 --> 00:37:31,640 Believing what you fear will bring to the victim what they are afraid of. 593 00:38:17,570 --> 00:38:19,600 What's the ritual of Mauva? 594 00:38:19,610 --> 00:38:23,770 The grape is completed and collecting of souls may begin. 595 00:39:41,620 --> 00:39:42,050 OK. 596 00:39:44,930 --> 00:39:45,720 Left the kettle on. 597 00:39:47,120 --> 00:39:47,970 Speaking to you. 598 00:39:52,300 --> 00:39:53,530 You guys got to see this right now. 599 00:40:10,160 --> 00:40:12,080 Mysterious, airborne, contained 600 00:40:12,160 --> 00:40:15,630 and have been identified as being next major health crisis 601 00:40:15,710 --> 00:40:17,210 in global society. 602 00:40:17,440 --> 00:40:19,070 Its origin is unknown 603 00:40:19,150 --> 00:40:21,490 and it's spreading at a rate like we've never seen. 604 00:40:22,260 --> 00:40:24,570 Minutes ago, Washington has confirmed 605 00:40:24,650 --> 00:40:27,490 that multiple infections of this deadly disease 606 00:40:27,730 --> 00:40:29,330 would confirm please. 607 00:40:37,640 --> 00:40:40,420 All Americans to prepare for the worst. 608 00:40:40,460 --> 00:40:43,870 Whatever you do, do not go outside. 609 00:40:45,260 --> 00:40:45,660 They care. 610 00:40:45,670 --> 00:40:48,420 All windows and doors fear it. 611 00:40:48,790 --> 00:40:50,600 Air is contaminated. 612 00:40:50,810 --> 00:40:53,160 Droplets can spread within seconds. 613 00:40:53,430 --> 00:40:55,240 This airborne virus can cause. 614 00:40:56,780 --> 00:40:57,270 Fuck. 615 00:41:17,300 --> 00:41:18,290 Yeah. 616 00:41:29,740 --> 00:41:31,870 We're basically trapped in this lodge indefinitely. 617 00:41:32,270 --> 00:41:34,250 All these months now we can't even go outside. 618 00:41:34,890 --> 00:41:35,630 Going to go outside? 619 00:41:36,670 --> 00:41:39,380 The people you are in contact with are infected. 620 00:41:41,560 --> 00:41:42,360 How do you move that? 621 00:41:42,370 --> 00:41:42,960 I don't. 622 00:41:42,970 --> 00:41:45,130 I just hope for let's get real. 623 00:41:45,140 --> 00:41:46,620 Let's talk about it, talk 624 00:41:46,700 --> 00:41:48,440 about what anyone's missing. 625 00:41:49,330 --> 00:41:52,310 What do you mean what you look around and tell me who's missing? 626 00:41:55,730 --> 00:41:56,820 Mike, say something. 627 00:41:57,590 --> 00:41:59,350 You guys talk to him who is sick. 628 00:42:00,510 --> 00:42:01,100 Doing what? 629 00:42:06,310 --> 00:42:09,440 Whatever the new variant is, he has it. 630 00:42:10,830 --> 00:42:11,250 Let's see. 631 00:42:11,990 --> 00:42:13,740 8 Russell, you buying into this bullshit? 632 00:42:13,790 --> 00:42:14,960 Ohh, man. 633 00:42:14,970 --> 00:42:16,800 He told us that he's got allergies. 634 00:42:16,810 --> 00:42:17,900 Why would he lie to us? 635 00:42:18,430 --> 00:42:19,540 We're family. 636 00:42:19,750 --> 00:42:20,600 That's why we're here. 637 00:42:20,610 --> 00:42:21,060 No, here. 638 00:42:23,560 --> 00:42:25,200 We're trying to do something nice for someone. 639 00:42:25,210 --> 00:42:26,360 It was someone's birthday. 640 00:42:27,030 --> 00:42:28,840 Don't turn it around to something that it wasn't. 641 00:42:30,360 --> 00:42:32,450 Participation causing. 642 00:42:33,960 --> 00:42:35,470 You're all going. 643 00:42:37,210 --> 00:42:39,640 Probably the safest place that we could be the safest place. 644 00:42:39,650 --> 00:42:42,480 No hospital, no pharmacy, no Internet research. 645 00:42:42,490 --> 00:42:43,460 Fucking people. 646 00:42:51,800 --> 00:42:52,720 Hey, knock it off. 647 00:42:52,730 --> 00:42:54,730 Many not come this far to watch this. 648 00:42:54,740 --> 00:42:56,370 Fucking have a mental breakdown. 649 00:42:57,750 --> 00:42:59,410 We need to take a deep breath. 650 00:43:00,270 --> 00:43:01,570 Figure out our options. 651 00:43:02,590 --> 00:43:04,280 You saw how they look. 652 00:43:06,870 --> 00:43:09,710 When I saw you last night, he did not look good. 653 00:43:10,350 --> 00:43:12,660 When you talk to Lou, was he sick or not? 654 00:43:12,830 --> 00:43:15,400 I'm not a doctor, but I would say that Louis is sick. 655 00:43:16,180 --> 00:43:19,650 I'm sorry to say his symptoms are in line with the constraint guys. 656 00:43:20,100 --> 00:43:23,070 The only sensible thing to do is to get Lou out of this house. 657 00:43:24,510 --> 00:43:24,790 Me. 658 00:43:25,620 --> 00:43:27,270 You heard what the CDC said. 659 00:43:29,300 --> 00:43:30,430 Yeah, I heard what they said. 660 00:43:31,937 --> 00:43:33,090 to decide that for everyone. 661 00:43:33,280 --> 00:43:34,510 You damn right now. 662 00:43:35,220 --> 00:43:36,230 Maybe you're sick. 663 00:43:37,140 --> 00:43:38,150 Maybe you have to go. 664 00:43:38,430 --> 00:43:39,120 You feel sick. 665 00:43:42,040 --> 00:43:43,130 Kimmy, what are you doing? 666 00:43:43,870 --> 00:43:44,280 I'm. 667 00:43:44,350 --> 00:43:44,970 I'm leaving. 668 00:43:46,260 --> 00:43:47,610 You can't go now. 669 00:43:47,700 --> 00:43:51,780 Listen, I have space in the bag if anyone wants to come and join me. 670 00:43:56,690 --> 00:43:57,920 Have you seen the news? 671 00:43:59,390 --> 00:44:01,130 No mask is going to protect you from that. 672 00:44:01,140 --> 00:44:02,560 The air is contaminated. 673 00:44:02,570 --> 00:44:03,940 People are dying outside. 674 00:44:07,030 --> 00:44:08,490 I I can't even get through to her. 675 00:44:09,810 --> 00:44:12,410 I have to be at home with my son, he said. 676 00:44:12,420 --> 00:44:13,940 You can't go outside and 677 00:44:15,390 --> 00:44:16,400 she wants to go. 678 00:44:16,550 --> 00:44:17,480 Let her go. 679 00:44:17,520 --> 00:44:18,530 She's got a kid at home. 680 00:44:20,300 --> 00:44:21,530 You cannot go out there like that. 681 00:44:21,600 --> 00:44:22,170 What choice? 682 00:44:22,180 --> 00:44:23,510 Not it's not safe. 683 00:44:24,710 --> 00:44:26,140 Just that's my son. 684 00:44:26,860 --> 00:44:28,570 In relation to the exact same thing. 685 00:44:31,540 --> 00:44:33,030 This is making you fucking sense. 686 00:44:33,700 --> 00:44:34,090 You. 687 00:44:34,100 --> 00:44:34,910 I love you all. 688 00:44:42,460 --> 00:44:43,910 You're just going to let her go? 689 00:44:44,120 --> 00:44:45,870 She has a kid, baby. 690 00:44:47,110 --> 00:44:48,920 No, we we can't just let her go. 691 00:44:48,930 --> 00:44:49,910 We have to let her go. 692 00:44:51,250 --> 00:44:52,220 It's poison out there. 693 00:44:53,620 --> 00:44:54,390 You can't risk it. 694 00:44:55,590 --> 00:44:57,000 All of this is crazy, bro. 695 00:44:57,010 --> 00:44:58,420 How do we know that we're not affected? 696 00:44:58,610 --> 00:45:00,880 Because we're not sick, Russ. 697 00:45:01,590 --> 00:45:03,230 Because we're fine. 698 00:45:03,280 --> 00:45:03,990 We're fine. 699 00:45:04,340 --> 00:45:05,880 How do you know that we're fine? 700 00:45:06,040 --> 00:45:06,840 The CDC said. 701 00:45:06,850 --> 00:45:08,910 The symptoms of paranoia and hallucination. 702 00:45:16,200 --> 00:45:17,370 I've been saying things too. 703 00:45:24,540 --> 00:45:25,410 What did you see? 704 00:45:27,540 --> 00:45:28,290 It's not important. 705 00:45:29,300 --> 00:45:30,750 You just need a little rest. 706 00:45:31,160 --> 00:45:32,090 I saw some shit. 707 00:45:35,990 --> 00:45:37,480 I'm sorry. 708 00:45:42,540 --> 00:45:44,230 Fine Jasmine. 709 00:45:47,860 --> 00:45:48,770 It's asthma. 710 00:45:50,740 --> 00:45:52,246 Swear you know what's asked for 711 00:45:53,280 --> 00:45:53,850 Serena. 712 00:45:54,810 --> 00:45:55,120 I just. 713 00:45:56,710 --> 00:45:57,580 Not to be honest. 714 00:45:58,410 --> 00:45:59,160 Can you help her out? 715 00:45:59,170 --> 00:45:59,610 Alright, yeah. 716 00:45:59,620 --> 00:46:00,840 This is what we need to do. 717 00:46:00,910 --> 00:46:03,490 You guys get her upstairs, let her get a little bit of rest. 718 00:46:04,710 --> 00:46:05,440 Guys, 719 00:46:06,645 --> 00:46:07,720 we're in this together. 720 00:46:07,810 --> 00:46:10,160 Guys, do not let this break us apart. 721 00:46:10,410 --> 00:46:12,070 Let's not lose control. 722 00:46:16,430 --> 00:46:17,260 All right, everybody. 723 00:46:19,080 --> 00:46:20,170 We're going to lie back here. 724 00:46:27,930 --> 00:46:28,840 OK, makes it. 725 00:46:38,940 --> 00:46:39,630 Bianca. 726 00:46:41,420 --> 00:46:42,670 Do you think you're sick? 727 00:46:48,100 --> 00:46:48,810 No. 728 00:46:51,110 --> 00:46:51,520 OK. 729 00:46:55,130 --> 00:46:57,180 You get my back for me, yeah. 730 00:47:08,600 --> 00:47:08,900 Here 731 00:47:16,560 --> 00:47:16,850 we go. 732 00:47:18,790 --> 00:47:19,920 You're practising. 733 00:47:26,090 --> 00:47:27,340 What did you find out? 734 00:47:28,020 --> 00:47:30,440 About three weeks ago, maybe? 735 00:47:30,550 --> 00:47:31,180 No, I would. 736 00:47:32,130 --> 00:47:33,300 I just knew 737 00:47:34,310 --> 00:47:35,190 just from them. 738 00:47:37,360 --> 00:47:37,740 No. 739 00:47:40,480 --> 00:47:40,890 OK. 740 00:47:43,860 --> 00:47:46,930 I I've been there's so much going on. 741 00:47:46,940 --> 00:47:49,030 I haven't found the right time. 742 00:47:49,100 --> 00:47:50,030 I guess I don't know. 743 00:47:52,190 --> 00:47:52,970 He's just not. 744 00:47:54,410 --> 00:47:56,000 Here it feels like. 745 00:48:10,950 --> 00:48:12,180 Hey, Lou, how you doing? 746 00:48:16,170 --> 00:48:18,320 Everybody lost their minds over this virus. 747 00:48:18,600 --> 00:48:19,680 Infected, huh? 748 00:48:20,770 --> 00:48:21,740 I'm not dumb. 749 00:48:24,120 --> 00:48:27,240 And Michael coming up here trying to, trying to figure me out, 750 00:48:27,320 --> 00:48:28,050 he's paranoid. 751 00:48:29,060 --> 00:48:29,950 We're paranoid. 752 00:48:30,570 --> 00:48:32,820 And everybody thinks they're a doctoral thesis on health. 753 00:48:34,870 --> 00:48:35,760 Hey, listen, man. 754 00:48:37,240 --> 00:48:41,110 I told you all my life I quarantined 2 weeks 755 00:48:41,190 --> 00:48:43,270 before this trip is my analysis. 756 00:48:43,360 --> 00:48:45,390 You know, I already gave you all the guys. 757 00:48:46,250 --> 00:48:47,520 I know you did, Lou. 758 00:48:48,570 --> 00:48:49,680 I would never doubt you. 759 00:48:59,820 --> 00:49:03,570 Tall take anything you can block windows up with. 760 00:49:11,480 --> 00:49:12,070 Fuck off. 761 00:49:14,360 --> 00:49:17,640 Yeah, it's kind of creepy down here, but come on. 762 00:49:18,320 --> 00:49:18,630 Yeah. 763 00:49:30,270 --> 00:49:31,160 Ohh Mike. 764 00:49:33,680 --> 00:49:34,950 It's like some fashion. 765 00:49:55,450 --> 00:49:57,070 We're going to figure a way out of this. 766 00:49:58,680 --> 00:50:00,900 Yeah, we always do. 767 00:50:02,670 --> 00:50:04,060 Since they grieve, right? 768 00:50:04,170 --> 00:50:05,740 Yeah, listen. 769 00:50:06,370 --> 00:50:09,900 Well, when I look in your eyes and I see the look in her eyes. 770 00:50:12,860 --> 00:50:13,550 I could tell you. 771 00:50:13,560 --> 00:50:14,630 Found the one, bro. 772 00:50:16,280 --> 00:50:17,510 Go fuck yourself. 773 00:50:17,580 --> 00:50:19,430 You know we came here for a show, man. 774 00:50:20,030 --> 00:50:22,710 So before this weekend's over, there better be fireworks. 775 00:50:22,720 --> 00:50:24,910 You understand me, I'm going to get it done. 776 00:50:24,920 --> 00:50:27,050 You don't be afraid of commitment. 777 00:50:30,870 --> 00:50:31,990 You don't want to be like me. 778 00:50:34,100 --> 00:50:36,400 Coming home to an empty house every night. 779 00:50:37,110 --> 00:50:38,130 No kids. 780 00:50:39,000 --> 00:50:39,870 The woman. 781 00:50:41,000 --> 00:50:42,490 And when they take care of you. 782 00:50:44,310 --> 00:50:45,380 Fear that choice. 783 00:50:45,770 --> 00:50:46,730 Don't believe any. 784 00:50:54,970 --> 00:50:55,980 Now be out. 785 00:50:58,820 --> 00:50:59,710 Don't tell him, Nick. 786 00:51:05,000 --> 00:51:05,970 Mike, come here. 787 00:51:12,520 --> 00:51:13,220 You got there. 788 00:51:13,920 --> 00:51:17,170 I don't know about the find out it's gonna be stuck behind them. 789 00:51:35,640 --> 00:51:36,590 I'm so glad you guys are. 790 00:51:42,480 --> 00:51:42,780 Why? 791 00:51:53,930 --> 00:51:54,310 It's 792 00:51:55,590 --> 00:51:57,530 probably an allergic reaction right now. 793 00:51:58,430 --> 00:51:59,130 Not a symptom. 794 00:52:06,590 --> 00:52:08,430 OK, enough about me. 795 00:52:09,680 --> 00:52:11,080 You want me to get you something for your stomach? 796 00:52:11,910 --> 00:52:12,450 Some tea. 797 00:52:13,100 --> 00:52:13,340 Yeah. 798 00:52:34,350 --> 00:52:37,660 Was there a bed down here just looking for the old lodge man? 799 00:52:38,640 --> 00:52:39,890 Lots of shit down here. 800 00:52:42,660 --> 00:52:43,930 There's no windows, there's a. 801 00:52:45,560 --> 00:52:47,730 So no ventilation to the rest of the house. 802 00:52:56,570 --> 00:52:57,600 Did you get a hold of them yet? 803 00:52:57,650 --> 00:52:58,240 No. 804 00:52:58,290 --> 00:52:59,840 Like, I've, I've called, I've text. 805 00:52:59,850 --> 00:53:00,540 It just goes to voice. 806 00:53:01,690 --> 00:53:04,110 Maybe she doesn't have reception, I don't know. 807 00:53:50,450 --> 00:53:51,170 Bianca. 808 00:53:55,510 --> 00:53:55,840 What? 809 00:54:00,340 --> 00:54:00,560 Why? 810 00:54:10,820 --> 00:54:11,410 What? 811 00:54:12,560 --> 00:54:13,350 My necklace. 812 00:54:13,680 --> 00:54:14,950 I I must have dropped it in here. 813 00:54:14,960 --> 00:54:15,590 I just had it. 814 00:54:15,640 --> 00:54:16,430 Have you seen it? 815 00:54:16,440 --> 00:54:16,730 No. 816 00:54:16,740 --> 00:54:18,310 No, I don't think you had it all. 817 00:54:18,380 --> 00:54:19,590 I wear my necklace all the time. 818 00:54:19,600 --> 00:54:21,490 Bianca, calm down. 819 00:54:21,720 --> 00:54:23,110 No, I literally just have it. 820 00:54:25,560 --> 00:54:27,070 Why are you looking at me like I'm sick? 821 00:54:27,080 --> 00:54:29,250 It's a it's a rash from an allergic reaction. 822 00:54:29,260 --> 00:54:30,190 Just no. 823 00:54:30,280 --> 00:54:33,370 Just had my necklace and now it's gone. 824 00:54:49,970 --> 00:54:50,900 Hold this for a second. 825 00:54:58,020 --> 00:55:00,610 Are those empty bottles of that shitty one we had? 826 00:55:06,300 --> 00:55:06,870 Hey, Russ. 827 00:55:06,940 --> 00:55:07,360 Fuck. 828 00:55:10,670 --> 00:55:13,350 What you got down there, Benny Gold chest? 829 00:55:14,090 --> 00:55:15,030 This is a good one. 830 00:55:15,680 --> 00:55:17,460 I don't see anything good, man. 831 00:55:19,520 --> 00:55:20,030 Ross, 832 00:55:20,798 --> 00:55:21,120 what up? 833 00:55:28,650 --> 00:55:33,830 Believing what you fear will bring to the victim what they are afraid of. 834 00:55:34,780 --> 00:55:35,430 This is it. 835 00:55:49,600 --> 00:55:50,400 They're sealed. 836 00:55:52,490 --> 00:55:52,810 Blue. 837 00:55:53,610 --> 00:55:55,880 And I was afraid that he is sick. 838 00:55:57,500 --> 00:55:59,260 Down here, we could easily put them there. 839 00:56:02,130 --> 00:56:03,960 Mr Ventilation to the rest of the house. 840 00:56:04,780 --> 00:56:06,290 Get food and water down to him. 841 00:56:08,620 --> 00:56:09,520 I don't want to get sick. 842 00:56:35,380 --> 00:56:35,550 19. 843 00:56:36,900 --> 00:56:38,920 Is this talk to Robert? 844 00:56:41,060 --> 00:56:41,440 Weather. 845 00:56:55,070 --> 00:56:55,700 Hey. 846 00:57:02,220 --> 00:57:03,100 From what? 847 00:57:05,780 --> 00:57:06,460 I'm sorry. 848 00:57:08,070 --> 00:57:08,760 I'm listening. 849 00:57:10,030 --> 00:57:10,940 Are you? 850 00:57:11,070 --> 00:57:11,380 Yeah. 851 00:57:11,390 --> 00:57:12,900 I promise something's. 852 00:57:14,250 --> 00:57:14,900 Wrong. 853 00:57:14,970 --> 00:57:17,340 Listen, I don't know what it is. 854 00:57:17,480 --> 00:57:18,300 Please listen to me. 855 00:57:18,340 --> 00:57:20,490 Last night when I couldn't sleep my little run around the house 856 00:57:20,570 --> 00:57:21,430 and I ended the basement, 857 00:57:21,510 --> 00:57:24,600 I found this photo books and and he kind of. 858 00:57:26,180 --> 00:57:29,480 Seeking those of light and sourcing fears from each soul. 859 00:57:29,490 --> 00:57:32,530 For fear and faith are the same. 860 00:57:33,210 --> 00:57:34,340 We are trapped. 861 00:57:35,360 --> 00:57:35,860 You hear me? 862 00:57:36,940 --> 00:57:40,570 We're in this weird ass lodge in this weird ass town 863 00:57:40,660 --> 00:57:41,990 in the middle of nowhere. 864 00:57:42,080 --> 00:57:43,190 We can't go outside. 865 00:57:43,200 --> 00:57:44,390 You've got sort of news. 866 00:57:44,400 --> 00:57:47,870 We have no idea what this mystical do we walk into. 867 00:57:48,320 --> 00:57:50,947 And I'm not trying to die being a character 868 00:57:51,027 --> 00:57:52,430 in one of Rome's books. 869 00:57:54,240 --> 00:57:54,710 Where we go? 870 00:57:54,720 --> 00:57:55,430 Go down. 871 00:57:56,400 --> 00:57:57,500 From the inside out. 872 00:57:58,810 --> 00:58:01,090 And the only person that shows symptoms right now. 873 00:58:02,320 --> 00:58:02,890 His little. 874 00:58:03,760 --> 00:58:04,850 So here's what we're gonna do. 875 00:58:04,890 --> 00:58:06,830 We're gonna put Luke down here in this basement. 876 00:58:07,720 --> 00:58:08,790 Do you hear yourself? 877 00:58:08,800 --> 00:58:10,270 I know who was my best friend. 878 00:58:10,280 --> 00:58:12,230 I love you more than anybody here. 879 00:58:14,340 --> 00:58:16,040 We need to bring Luke to this basement. 880 00:58:17,160 --> 00:58:19,510 And we need to lock that motherfucking door 881 00:58:19,620 --> 00:58:21,050 until we can figure this shit out. 882 00:58:21,180 --> 00:58:21,900 Listen, you Sir. 883 00:58:22,840 --> 00:58:25,190 We go put him down here in a basement. 884 00:58:25,320 --> 00:58:26,530 It won't be for one night. 885 00:58:26,620 --> 00:58:29,230 Who would do the exact same to us if he had to. 886 00:58:29,340 --> 00:58:30,670 We got to look out for the girls 887 00:58:30,750 --> 00:58:31,930 and we got to look out for the crew. 888 00:58:33,210 --> 00:58:34,620 You mean you got to do what's best? 889 00:58:35,410 --> 00:58:36,460 For yourself. 890 00:58:38,920 --> 00:58:39,720 Mike, you with me? 891 00:58:44,380 --> 00:58:45,050 Better you win. 892 00:58:49,780 --> 00:58:50,850 Betty, look at me. 893 00:58:50,920 --> 00:58:52,050 Are you in? 894 00:58:52,360 --> 00:58:55,910 And what if you don't want to come if it's between him and us? 895 00:58:57,120 --> 00:58:58,430 We don't make him come down here. 896 00:59:01,100 --> 00:59:01,580 Let's go. 897 00:59:02,960 --> 00:59:03,540 One bedroom. 898 00:59:08,100 --> 00:59:09,270 Look at this place. 899 00:59:09,520 --> 00:59:10,450 Look at these women. 900 00:59:10,860 --> 00:59:12,030 This is the lodge. 901 00:59:14,160 --> 00:59:15,180 They were tortured. 902 00:59:15,920 --> 00:59:16,630 Been killed. 903 00:59:17,360 --> 00:59:18,900 I don't know what is up with you in this, 904 00:59:18,980 --> 00:59:21,740 in this freaky, crazy obsession that you have, 905 00:59:21,820 --> 00:59:23,610 but but you need to listen to me. 906 00:59:23,700 --> 00:59:24,500 I'm listening. 907 00:59:24,540 --> 00:59:25,530 No, you're not. 908 00:59:26,320 --> 00:59:27,130 I've been trying. 909 00:59:27,900 --> 00:59:30,880 I've been trying to tell you something for the last two weeks. 910 00:59:31,520 --> 00:59:33,390 Tell me, what could you possibly tell me 911 00:59:33,470 --> 00:59:35,510 that I haven't heard in the past two weeks? 912 00:59:39,750 --> 00:59:40,640 I'm pregnant. 913 00:59:52,540 --> 00:59:53,090 Breathe. 914 00:59:53,100 --> 00:59:53,970 It's going to be OK. 57074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.