Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:11,760
Thanks so much
for coming on the show.
2
00:00:12,000 --> 00:00:12,640
My pleasure.
3
00:00:14,960 --> 00:00:15,440
Success.
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,760
You've had your book
and still writing #1.
5
00:00:21,520 --> 00:00:24,720
I'm very grateful and I
know you can't say much
6
00:00:24,800 --> 00:00:26,440
about what's coming up,
7
00:00:26,640 --> 00:00:27,920
but it's my understanding
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,040
you're working on a book
about mythology
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
and the Americas.
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,240
I can't really tell you too much about it,
11
00:00:35,320 --> 00:00:37,160
but what I can say is
that it goes squarely
12
00:00:37,240 --> 00:00:41,520
focus on the mythos and
mythological surrounding
13
00:00:41,600 --> 00:00:41,920
fear
14
00:00:41,960 --> 00:00:43,200
and the concept of fear.
15
00:00:43,280 --> 00:00:45,760
When can your van expect this?
16
00:00:46,280 --> 00:00:50,040
I'm still really deep into the research
into the book land
17
00:00:50,120 --> 00:00:52,180
and not to Northern California,
18
00:00:52,260 --> 00:00:56,110
to very particular area
that permeates here.
19
00:00:56,540 --> 00:01:02,060
Fear, just as an emotional manifestation
of something that we always perceived,
20
00:01:02,140 --> 00:01:02,400
is just
21
00:01:02,480 --> 00:01:03,410
kind of a concept.
22
00:01:03,590 --> 00:01:05,820
It's not a fear is very real.
23
00:01:06,130 --> 00:01:08,820
Films like in New York
that was better make room for another.
24
00:01:08,830 --> 00:01:09,100
Nice.
25
00:01:09,110 --> 00:01:09,540
Stellar.
26
00:01:09,550 --> 00:01:10,190
I hope so.
27
00:01:10,200 --> 00:01:13,860
Your lips to God's ears diving
this deeply into feeders.
28
00:01:13,870 --> 00:01:15,620
You've described it, yeah.
29
00:01:15,690 --> 00:01:17,390
Does it strike fear in you?
30
00:01:18,810 --> 00:01:19,290
No.
31
00:03:05,120 --> 00:03:07,640
So we've been covering this story
for quite a while,
32
00:03:07,720 --> 00:03:09,540
but it seems like today is news
33
00:03:09,620 --> 00:03:10,880
might be the final chapter.
34
00:03:11,710 --> 00:03:13,510
In one of the most
bizarre stories.
35
00:03:15,320 --> 00:03:17,340
The story of Angel Wilson.
36
00:03:18,120 --> 00:03:22,810
If you remember, Rachel is the missing
26 year old from 2015
37
00:03:23,280 --> 00:03:24,860
who was camping in the Tahoe
38
00:03:24,940 --> 00:03:27,070
area and never returned home.
39
00:03:27,480 --> 00:03:28,900
Investigators turn it off.
40
00:03:30,730 --> 00:03:31,970
Once they found that,
41
00:03:32,050 --> 00:03:34,300
two of the friends
that had accompanied her
42
00:03:34,630 --> 00:03:35,950
were discovered deceased
43
00:03:36,030 --> 00:03:38,230
from apparent suicide,
turn it off.
44
00:03:39,010 --> 00:03:41,650
The news has broke
that her remains might have.
45
00:03:45,940 --> 00:03:46,430
Doing that.
46
00:03:47,270 --> 00:03:48,550
Turned around and changed his mind.
47
00:03:49,950 --> 00:03:53,380
Thank you babe,
for getting me out of the house.
48
00:03:56,370 --> 00:03:59,000
Sure chose the best time
to get away, right?
49
00:04:00,760 --> 00:04:03,290
Was I driving you crazy
or were you driving me crazy?
50
00:04:04,110 --> 00:04:05,930
Why do you think I'm taking you
on this trip?
51
00:04:07,220 --> 00:04:08,030
Thank you.
52
00:04:08,530 --> 00:04:08,850
All right.
53
00:04:08,860 --> 00:04:10,510
So listen, I just don't want you
on top of me
54
00:04:10,590 --> 00:04:12,210
when you see what I'm taking, OK?
55
00:04:12,450 --> 00:04:12,780
Yeah.
56
00:04:12,790 --> 00:04:13,200
Yeah.
57
00:04:14,640 --> 00:04:16,010
And have to behave yourself.
58
00:04:17,330 --> 00:04:18,060
And address.
59
00:04:18,410 --> 00:04:19,260
It's been a while.
60
00:04:19,270 --> 00:04:20,420
Thank you for wearing it.
61
00:04:23,350 --> 00:04:23,910
You look beautiful.
62
00:04:25,950 --> 00:04:26,580
Thank you.
63
00:04:27,310 --> 00:04:27,840
Thank you.
64
00:04:27,940 --> 00:04:28,580
Thank you.
65
00:04:31,270 --> 00:04:32,130
Thank God.
66
00:04:33,060 --> 00:04:33,830
What are you doing?
67
00:04:33,840 --> 00:04:34,570
You ready for this?
68
00:04:35,790 --> 00:04:36,540
What are you up to?
69
00:04:36,550 --> 00:04:38,260
Would you stop trying
to figure everything out?
70
00:04:38,270 --> 00:04:40,180
I told you I'm not,
just to be surprised.
71
00:04:41,830 --> 00:04:44,060
So you're just gonna get out
on the side of the road?
72
00:04:56,830 --> 00:04:57,330
Yato.
73
00:04:58,810 --> 00:05:00,890
You don't have to wear
that out up here.
74
00:05:01,490 --> 00:05:02,280
You have to wear it.
75
00:05:03,710 --> 00:05:05,390
I told you I want this
to be a surprise.
76
00:05:05,400 --> 00:05:07,290
The only way that's going
to work is by blind for.
77
00:05:08,970 --> 00:05:09,510
These.
78
00:05:12,810 --> 00:05:15,030
Not believe I'm gonna
let you blindfold me.
79
00:05:17,770 --> 00:05:20,190
I am the luckiest
man in the world.
80
00:05:26,400 --> 00:05:27,250
Yeah, you are.
81
00:05:27,300 --> 00:05:28,430
You got 2 minutes.
82
00:05:30,130 --> 00:05:31,020
All I need.
83
00:05:36,710 --> 00:05:37,910
And what?
84
00:05:44,820 --> 00:05:45,310
1.
85
00:05:46,900 --> 00:05:47,500
Launch.
86
00:05:49,770 --> 00:05:53,670
Thinking ahead early,
love and out there.
87
00:05:55,270 --> 00:05:59,660
Friends we notice every time they play.
88
00:06:06,920 --> 00:06:07,730
That boy said.
89
00:06:10,990 --> 00:06:11,840
You need your inhaler.
90
00:06:14,580 --> 00:06:15,050
Thank you.
91
00:06:15,970 --> 00:06:16,620
Just give me a.
92
00:06:21,850 --> 00:06:22,680
You OK?
93
00:06:24,200 --> 00:06:24,750
Come on, get out.
94
00:06:24,760 --> 00:06:27,520
Here are some of this clean mountain
there 2 seconds
95
00:06:27,600 --> 00:06:28,870
if I can take this thing off.
96
00:06:30,760 --> 00:06:31,520
Five more steps?
97
00:06:31,890 --> 00:06:32,840
You're crazy.
98
00:06:37,050 --> 00:06:39,240
Steps of your right foot.
99
00:06:40,660 --> 00:06:41,080
Come on.
100
00:06:41,090 --> 00:06:41,780
No, not yet.
101
00:06:42,700 --> 00:06:44,100
I'm trying to find
the perfect spot.
102
00:06:44,110 --> 00:06:44,760
Stay right there.
103
00:06:48,230 --> 00:06:48,680
OK.
104
00:06:51,650 --> 00:06:52,400
You ready?
105
00:06:52,490 --> 00:06:53,540
Oh, yeah, I'm ready.
106
00:06:57,100 --> 00:06:57,950
Take it off.
107
00:07:05,460 --> 00:07:06,650
Come from.
108
00:07:10,600 --> 00:07:11,640
It's beautiful.
109
00:07:14,770 --> 00:07:15,820
What is this?
110
00:07:21,160 --> 00:07:22,400
We're here to celebrate
your birthday.
111
00:07:26,540 --> 00:07:27,570
It's just figures.
112
00:07:27,800 --> 00:07:29,700
Everything that's going on
in the world right now
113
00:07:29,780 --> 00:07:31,580
and me finally getting
the book to
114
00:07:31,660 --> 00:07:32,450
the publishers.
115
00:07:39,800 --> 00:07:40,570
Say hi.
116
00:07:40,620 --> 00:07:42,410
Come on, go.
117
00:07:50,670 --> 00:07:51,410
Nothing but.
118
00:07:53,070 --> 00:07:54,730
Ohh.
119
00:08:19,190 --> 00:08:20,940
Guys, look what we have for you.
120
00:08:20,950 --> 00:08:21,660
Come on in.
121
00:08:21,770 --> 00:08:23,460
Ohh get out.
122
00:08:23,470 --> 00:08:24,780
Cheque it out.
123
00:08:25,050 --> 00:08:26,010
Look at this.
124
00:08:29,070 --> 00:08:30,420
What I don't know?
125
00:08:33,300 --> 00:08:35,130
Hey, yes,
126
00:08:37,000 --> 00:08:38,530
I am so sorry I'm late.
127
00:08:41,070 --> 00:08:42,610
Did you give him the ring he had?
128
00:08:42,620 --> 00:08:43,600
The ring I think he got.
129
00:08:44,560 --> 00:08:45,750
Where did she go?
130
00:08:45,820 --> 00:08:47,410
Hey, my eyes deceive.
131
00:08:48,320 --> 00:08:50,460
Forest parks by power?
132
00:08:50,600 --> 00:08:51,170
What up?
133
00:08:52,640 --> 00:08:53,680
I mean so much to me.
134
00:08:53,690 --> 00:08:53,980
Thanks.
135
00:08:55,570 --> 00:08:57,850
Hey, what was the last time
all of us were to God?
136
00:08:57,860 --> 00:08:58,300
Year ago?
137
00:08:58,310 --> 00:08:58,900
Detroit.
138
00:08:58,950 --> 00:09:00,720
Ohh no that night
at Coney Island.
139
00:09:00,810 --> 00:09:01,540
Coney Island?
140
00:09:01,550 --> 00:09:02,390
Yeah, back in the day.
141
00:09:04,310 --> 00:09:06,330
I miss your victory.
142
00:09:07,930 --> 00:09:08,340
Talk to you.
143
00:09:09,250 --> 00:09:09,650
What's up?
144
00:09:10,410 --> 00:09:10,960
What happen?
145
00:09:12,010 --> 00:09:12,720
Thanks, Bruce.
146
00:09:12,790 --> 00:09:14,820
You wasn't going somewhere,
bro.
147
00:09:14,830 --> 00:09:16,180
Everybody came here.
148
00:09:16,190 --> 00:09:17,040
It was perfect.
149
00:09:17,230 --> 00:09:17,870
What happened?
150
00:09:17,950 --> 00:09:18,460
I don't know.
151
00:09:18,470 --> 00:09:19,820
I can't believe I did it again.
152
00:09:19,870 --> 00:09:20,460
Again.
153
00:09:21,380 --> 00:09:23,250
How many proposals
have you botched?
154
00:09:23,260 --> 00:09:25,610
344.
155
00:09:25,840 --> 00:09:29,150
This is #4 lucky,
#4 well, Alicia, consistent.
156
00:09:29,220 --> 00:09:32,280
And when the right time you had
to bring I had the ring,
157
00:09:32,360 --> 00:09:32,790
she was there.
158
00:09:33,540 --> 00:09:35,410
Yeah, So what the fuck
you mean it wasn't right?
159
00:09:37,240 --> 00:09:38,710
Look, look, look,
we're here for you.
160
00:09:38,760 --> 00:09:39,690
We got tested.
161
00:09:39,700 --> 00:09:41,590
We came here to support you.
162
00:09:41,660 --> 00:09:42,940
Whatever goes down on here.
163
00:09:43,650 --> 00:09:46,470
For your boys, grow a pair,
get a ring, hit a knee.
164
00:09:46,480 --> 00:09:47,540
Let's put a ring
on the finger.
165
00:09:47,550 --> 00:09:48,550
Can we do that, gentleman?
166
00:09:48,560 --> 00:09:49,080
I'm saying
167
00:09:49,604 --> 00:09:50,980
the weekend is not over with.
168
00:09:51,720 --> 00:09:54,330
I'm going to find
the perfect time, OK?
169
00:09:54,340 --> 00:09:55,190
Just trust me.
170
00:09:56,540 --> 00:09:58,240
From the deal, let's get it,
let's go.
171
00:09:58,290 --> 00:09:59,150
I'm going to make it happen.
172
00:09:59,160 --> 00:10:01,050
Three from the big 3D.
173
00:10:01,470 --> 00:10:03,070
Big three from everyone.
174
00:10:03,230 --> 00:10:05,300
Gather round, gather round,
gather round.
175
00:10:05,470 --> 00:10:07,200
Got the whole weekend
to catch up.
176
00:10:07,250 --> 00:10:08,530
Now that we all here,
177
00:10:08,770 --> 00:10:10,890
I'd like to be the first to say welcome
178
00:10:10,970 --> 00:10:12,090
to the historic extraordinary
179
00:10:12,170 --> 00:10:12,460
lodge.
180
00:10:12,550 --> 00:10:15,460
We got this all to ourselves
for the entire weekend.
181
00:10:34,990 --> 00:10:35,930
Yeah.
182
00:10:46,450 --> 00:10:47,700
Exactly the full seasons?
183
00:10:47,710 --> 00:10:50,240
Well, at one season,
far Ling apart.
184
00:10:52,230 --> 00:10:52,660
I don't think.
185
00:10:57,580 --> 00:11:00,350
Thank you, Benny, but we don't need
that, all right?
186
00:11:01,520 --> 00:11:04,690
I would like you all to meet
the lovely Miss Wenrich.
187
00:11:04,860 --> 00:11:05,670
Thank you.
188
00:11:05,720 --> 00:11:07,200
Good evening everyone and.
189
00:11:07,870 --> 00:11:09,660
Welcome to the Strawberry Lodge.
190
00:11:10,570 --> 00:11:15,250
I'm absolutely sure that you'll all come
to love it as much as I do.
191
00:11:16,110 --> 00:11:16,650
I'm so sorry.
192
00:11:16,660 --> 00:11:17,760
I didn't mean any disrespect,
193
00:11:17,840 --> 00:11:19,830
but sometimes I just mess around
with Michael to bring
194
00:11:19,910 --> 00:11:21,030
his ego down a few notches.
195
00:11:21,120 --> 00:11:22,410
The place is actually really beautiful.
196
00:11:22,420 --> 00:11:23,620
I took some pictures earlier.
197
00:11:26,190 --> 00:11:29,880
Miss Wenrich was kind enough
to open up this entire lodge,
198
00:11:29,960 --> 00:11:31,100
especially for us.
199
00:11:31,720 --> 00:11:35,180
It was also the Maestro in helping
make this an A1 weekend.
200
00:11:35,270 --> 00:11:38,020
So basically, be nice assholes.
201
00:11:39,540 --> 00:11:43,630
I'd like to ask you
to gather together for one photo.
202
00:11:43,680 --> 00:11:47,390
It's an old tradition
we have here.
203
00:11:47,440 --> 00:11:50,860
We like to memorialise
all who stay with us that way.
204
00:11:51,640 --> 00:11:52,330
You never leave.
205
00:11:55,410 --> 00:11:56,920
For like wanting
to get out right now.
206
00:11:57,310 --> 00:11:59,120
All right, guys, let's go, let's go.
207
00:11:59,170 --> 00:11:59,672
All right,
208
00:12:00,510 --> 00:12:01,620
don't dirty on my way.
209
00:12:01,770 --> 00:12:02,600
I feel good.
210
00:12:05,010 --> 00:12:09,620
All right then, on 312 ohh.
211
00:12:11,550 --> 00:12:12,330
One more for us.
212
00:12:14,440 --> 00:12:18,450
OK, shout out to The Time Machine
she used to go get that Polaroid camera.
213
00:12:20,620 --> 00:12:21,310
Thank you.
214
00:12:22,070 --> 00:12:22,780
All right.
215
00:12:24,350 --> 00:12:25,910
All right, you guys.
216
00:12:27,640 --> 00:12:29,820
It's such a pleasure
to have you with us.
217
00:12:30,070 --> 00:12:33,240
I want to welcome you especially
to Strawberry Lodge.
218
00:12:33,310 --> 00:12:33,840
Thank you.
219
00:12:35,060 --> 00:12:36,550
Carry the light, my dear.
220
00:12:38,640 --> 00:12:39,490
I can see it.
221
00:12:41,130 --> 00:12:42,070
You're a beacon.
222
00:12:47,460 --> 00:12:48,790
Congratulations.
223
00:12:49,220 --> 00:12:50,030
Yes, yes.
224
00:12:50,040 --> 00:12:54,040
We're all very proud that Ron finished
his new book, in fact.
225
00:12:54,680 --> 00:12:55,160
You know what?
226
00:12:55,170 --> 00:12:56,930
Before we leave,
I'll get you a signed copy.
227
00:12:57,000 --> 00:12:57,470
How's that?
228
00:12:57,930 --> 00:12:58,990
That would be lovely.
229
00:12:59,440 --> 00:13:02,550
And I have something for you
before I leave you guys for the weekend.
230
00:13:03,120 --> 00:13:05,510
Yes, I'd like to give this to you.
231
00:13:05,580 --> 00:13:07,470
It's our own bottle
of wine, please.
232
00:13:07,480 --> 00:13:08,740
Just keeps getting better and better.
233
00:13:08,750 --> 00:13:10,930
This is something we can give
all our guests.
234
00:13:11,040 --> 00:13:12,050
Thank you very much.
235
00:13:12,060 --> 00:13:14,010
I'll make sure we touch
with this tonight.
236
00:13:23,480 --> 00:13:24,560
We're being out here in the mountains,
237
00:13:24,640 --> 00:13:26,100
is probably what the doctor ordered.
238
00:13:26,260 --> 00:13:28,830
No, but the doctor's order is for us
to be social distance
239
00:13:28,910 --> 00:13:30,110
and sanitise every time you
240
00:13:30,190 --> 00:13:30,540
blink.
241
00:13:32,060 --> 00:13:34,200
Not even nurses try
to have a good time.
242
00:13:34,270 --> 00:13:34,640
We're 106.
243
00:13:38,770 --> 00:13:40,650
Here we go, right here.
244
00:13:42,770 --> 00:13:44,370
Whatever's in this old ass room.
245
00:13:45,230 --> 00:13:45,980
USA.
246
00:13:46,880 --> 00:13:48,010
Going appreciate it.
247
00:13:48,140 --> 00:13:49,530
All right, all right.
248
00:13:53,590 --> 00:13:54,270
Ohh.
249
00:13:58,240 --> 00:14:00,020
OK, this is cool.
250
00:14:02,020 --> 00:14:02,870
It's not bad.
251
00:14:19,230 --> 00:14:20,260
What is she looking at?
252
00:14:32,600 --> 00:14:34,620
Why people into some strange shit?
253
00:14:46,260 --> 00:14:46,830
You like it?
254
00:14:49,850 --> 00:14:50,970
It's rustic, isn't it?
255
00:14:52,250 --> 00:14:53,660
This place was built
in 1838.
256
00:14:55,000 --> 00:14:56,510
Burned down,
got rebuilt in 53.
257
00:14:58,140 --> 00:14:59,840
This looks like the original
furniture.
258
00:15:02,180 --> 00:15:03,970
So beautiful and all the history here.
259
00:15:05,180 --> 00:15:08,050
Native American culture
through the Spanish.
260
00:15:08,830 --> 00:15:10,570
Gold Rush happened right here,
261
00:15:10,650 --> 00:15:12,890
just down all the way
from Sonora up to Tahoe.
262
00:15:17,700 --> 00:15:18,480
Everything OK.
263
00:15:20,320 --> 00:15:21,330
You didn't have to do this.
264
00:15:22,890 --> 00:15:23,570
I did.
265
00:15:24,630 --> 00:15:25,870
Did have to do this?
266
00:15:27,950 --> 00:15:28,600
For you.
267
00:15:29,810 --> 00:15:32,490
For us, my birthday
was a week ago wrong.
268
00:15:32,500 --> 00:15:34,890
But these last couple of years
have been crazy for us,
269
00:15:34,970 --> 00:15:36,290
between you getting your doctorate
270
00:15:36,370 --> 00:15:41,030
and religion and me finally finding
a little bit of success.
271
00:15:42,210 --> 00:15:42,780
Besides.
272
00:15:44,140 --> 00:15:47,410
This place is so much history
right here.
273
00:15:49,280 --> 00:15:50,970
OK, there you go.
274
00:15:51,240 --> 00:15:54,510
So you're already writing
your next book.
275
00:15:55,000 --> 00:15:57,540
I know what it looks like,
but I promise you it's not bad.
276
00:15:58,560 --> 00:15:59,070
Hey.
277
00:16:03,010 --> 00:16:06,040
I just wanted you to have
this trip to remind you.
278
00:16:07,190 --> 00:16:08,550
How special you are to me.
279
00:16:10,200 --> 00:16:10,930
My dear.
280
00:16:11,980 --> 00:16:13,330
You're a beacon stop.
281
00:16:18,830 --> 00:16:19,410
Your nose.
282
00:16:21,610 --> 00:16:22,140
Pleading.
283
00:16:28,130 --> 00:16:28,520
OK.
284
00:16:31,430 --> 00:16:31,680
Yeah.
285
00:16:33,050 --> 00:16:33,480
Fine.
286
00:16:34,370 --> 00:16:34,960
Sure.
287
00:16:35,050 --> 00:16:36,040
Yeah, yeah, yeah.
288
00:16:36,050 --> 00:16:36,530
I'm fine.
289
00:16:37,150 --> 00:16:37,960
I'm going to go.
290
00:16:39,010 --> 00:16:40,640
Hang out with the girls
for a little bit.
291
00:16:41,610 --> 00:16:42,030
Cool.
292
00:16:42,720 --> 00:16:43,930
Yeah, totally cool.
293
00:17:00,300 --> 00:17:01,600
Bye bye missus
wenrich.
294
00:17:08,790 --> 00:17:09,600
Can I correct you?
295
00:17:09,610 --> 00:17:10,830
As of two weeks ago,
296
00:17:10,910 --> 00:17:12,650
Ron Jennings is a best selling author.
297
00:17:13,810 --> 00:17:15,480
Did I not tell you a year ago
298
00:17:15,560 --> 00:17:16,670
that we'd be having this conversation?
299
00:17:17,990 --> 00:17:20,760
What does it matter what anyone
says about this deal?
300
00:17:20,770 --> 00:17:21,720
And finally, the agent.
301
00:17:22,820 --> 00:17:25,250
Hello, you fucker.
302
00:17:27,140 --> 00:17:29,350
Give me a ball,
I do this whole bitch.
303
00:17:37,000 --> 00:17:37,660
Hey, hey.
304
00:17:41,160 --> 00:17:44,670
Girl, I want you to forget
about what happened outside.
305
00:17:44,920 --> 00:17:48,010
No, listen, do not give yourself
a hard time.
306
00:17:48,020 --> 00:17:48,860
There's a lot of people.
307
00:17:51,740 --> 00:17:52,810
It's going to be a great weekend.
308
00:17:52,820 --> 00:17:55,110
You're gonna turn it around,
you're going to get it done, right?
309
00:17:55,190 --> 00:17:56,450
We're gonna work out great.
310
00:17:56,460 --> 00:17:56,880
OK.
311
00:17:56,920 --> 00:17:57,350
OK.
312
00:17:57,640 --> 00:18:00,740
Listen, in other news,
the phone has been ringing,
313
00:18:00,820 --> 00:18:02,340
and I know that you've been doing
314
00:18:02,420 --> 00:18:02,740
research.
315
00:18:02,830 --> 00:18:04,070
I'm wondering the outline
for me.
316
00:18:07,530 --> 00:18:10,370
Yeah, who's talking
about any fucking outline?
317
00:18:10,380 --> 00:18:13,790
Alright, OK, OK,
I'll just 30 minutes.
318
00:18:14,470 --> 00:18:17,250
I want everyone changed
over by the fire pit.
319
00:18:17,760 --> 00:18:18,860
Arrange something special.
320
00:18:19,800 --> 00:18:20,900
The girl's gonna love it.
321
00:18:21,530 --> 00:18:22,360
Thank you, Michael.
322
00:18:22,370 --> 00:18:22,920
I'm good.
323
00:18:23,010 --> 00:18:23,560
I'm good.
324
00:18:23,950 --> 00:18:25,160
This place is perfect.
325
00:18:26,650 --> 00:18:27,220
Both of us.
326
00:18:28,330 --> 00:18:30,380
Take this phone with your friends.
327
00:18:30,790 --> 00:18:31,160
Thanks.
328
00:18:37,980 --> 00:18:39,285
You know, lady from really
329
00:18:39,515 --> 00:18:40,690
think she's leaving soon.
330
00:18:44,120 --> 00:18:45,526
She's already left the game,
331
00:18:46,020 --> 00:18:48,650
but apparently it's actually
a really cool story.
332
00:18:49,060 --> 00:18:52,340
So her family bought the lodge
when it first burned down
333
00:18:52,420 --> 00:18:53,090
in the late 1800s.
334
00:18:54,510 --> 00:18:55,830
They rebuilt was left of it,
335
00:18:55,910 --> 00:18:57,490
they renamed it strongly lodge,
336
00:18:57,570 --> 00:18:58,350
and now they rented out
337
00:18:58,430 --> 00:18:59,340
to people on the weekends.
338
00:19:01,400 --> 00:19:02,050
From.
339
00:19:05,100 --> 00:19:05,530
What?
340
00:19:06,770 --> 00:19:07,280
Romantic.
341
00:19:07,290 --> 00:19:08,140
He's so slick.
342
00:19:08,900 --> 00:19:09,980
Why do you say that?
343
00:19:10,040 --> 00:19:11,820
Rambo decided to do research
for his book.
344
00:19:11,880 --> 00:19:14,140
This whole thing is like the backdrop
345
00:19:14,220 --> 00:19:16,710
for another ROM Jennings
bestselling novel.
346
00:19:20,010 --> 00:19:20,610
Start up.
347
00:19:28,100 --> 00:19:28,550
OK.
348
00:19:29,280 --> 00:19:31,810
Nice fire pit please.
349
00:19:31,920 --> 00:19:32,620
Everyone's way.
350
00:19:34,950 --> 00:19:37,370
Anybody who's interested
in this quite little mountain town
351
00:19:37,450 --> 00:19:38,380
that we're in right now,
352
00:19:38,460 --> 00:19:40,580
you can be part of Mexico
until 1848
353
00:19:40,660 --> 00:19:42,300
when it was Leeds, United States
354
00:19:42,380 --> 00:19:42,960
and then became
355
00:19:43,040 --> 00:19:44,170
Strawberry, CA.
356
00:19:44,260 --> 00:19:46,580
In 49 during the gold rush.
357
00:19:47,200 --> 00:19:49,300
Now the gold brought belligerent
358
00:19:49,380 --> 00:19:50,820
but determined miners
359
00:19:50,900 --> 00:19:52,480
and outlaws fueled
360
00:19:52,560 --> 00:19:53,330
by whiskey
361
00:19:53,520 --> 00:19:54,110
and greed.
362
00:19:56,060 --> 00:19:57,880
Now they came here
for one reason.
363
00:19:59,260 --> 00:20:00,660
One reason only.
364
00:20:01,700 --> 00:20:02,090
Full
365
00:20:03,260 --> 00:20:04,050
stop.
366
00:20:06,460 --> 00:20:07,170
You can't
367
00:20:08,190 --> 00:20:08,720
go inside.
368
00:20:13,290 --> 00:20:14,670
And they got their gold on.
369
00:20:15,680 --> 00:20:18,550
So these miners began to prey
on the natives.
370
00:20:19,240 --> 00:20:22,910
They went into their villages
and stole their women during the night.
371
00:20:24,070 --> 00:20:26,700
And these women decided
they had had enough.
372
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
And they made a pact.
373
00:20:29,360 --> 00:20:30,720
They called themselves.
374
00:20:31,340 --> 00:20:32,610
Last brujas.
375
00:20:33,780 --> 00:20:36,410
And set it up so they would control
the town.
376
00:20:36,660 --> 00:20:37,910
Documented reports state
377
00:20:37,990 --> 00:20:40,280
that these women were able
to control the miner's minds
378
00:20:40,360 --> 00:20:40,380
and
379
00:20:40,460 --> 00:20:41,390
make them hallucinate,
380
00:20:41,480 --> 00:20:43,530
so at the point they were so frightened
381
00:20:43,630 --> 00:20:45,020
they would kill themselves
382
00:20:45,100 --> 00:20:47,230
to escape the fear bullshit.
383
00:20:49,240 --> 00:20:50,800
Why would you tell us right now?
384
00:20:50,810 --> 00:20:51,610
We gotta go sleep.
385
00:20:51,620 --> 00:20:52,760
How am I gonna sleep tonight?
386
00:20:52,820 --> 00:20:53,450
Ohh that baby.
387
00:20:55,340 --> 00:20:57,750
I think we can all agree
that if we've learned anything.
388
00:20:58,520 --> 00:21:01,330
It's that we've had to face a lot of fears
389
00:21:01,950 --> 00:21:04,360
and I'm so fucking tired of being scared.
390
00:21:06,060 --> 00:21:07,280
Scared of going outside,
391
00:21:07,360 --> 00:21:08,950
scared of taking chances,
392
00:21:09,120 --> 00:21:11,270
scared of doing the things we love.
393
00:21:11,740 --> 00:21:12,840
So why don't we make a pact?
394
00:21:14,720 --> 00:21:18,240
Let's all tell each other
our most personal fears.
395
00:21:21,380 --> 00:21:23,030
And just let them go.
396
00:21:25,220 --> 00:21:26,990
You're well not fool us here.
397
00:21:27,000 --> 00:21:27,710
Not tonight.
398
00:21:29,410 --> 00:21:29,730
Let's do it.
399
00:21:32,820 --> 00:21:33,190
I'll start.
400
00:21:35,640 --> 00:21:36,850
When I was 18 years old.
401
00:21:37,720 --> 00:21:38,810
I got hit by a car
402
00:21:39,100 --> 00:21:41,970
and in that moment
I wasn't in control.
403
00:21:43,180 --> 00:21:43,830
It was terrifying.
404
00:21:45,460 --> 00:21:47,010
And the only thing
that didn't break.
405
00:21:48,350 --> 00:21:49,070
Was this necklace?
406
00:21:50,080 --> 00:21:52,840
So my greatest fear
is losing control.
407
00:21:55,480 --> 00:21:57,110
As long as I wear this cyclist,
408
00:21:58,040 --> 00:21:59,600
no matter what life brings me,
409
00:21:59,680 --> 00:22:01,610
I know that if I'm going
to be in control.
410
00:22:02,740 --> 00:22:04,000
OK, who's next?
411
00:22:05,660 --> 00:22:06,350
Birthday girl.
412
00:22:07,580 --> 00:22:08,670
Where do I start?
413
00:22:10,080 --> 00:22:11,770
Growing up in a religious household.
414
00:22:12,740 --> 00:22:16,250
I fear the consequences
of losing my faith.
415
00:22:16,510 --> 00:22:18,500
That's why I read a Bible verse
every night.
416
00:22:19,340 --> 00:22:20,520
Pray without ceasing.
417
00:22:21,470 --> 00:22:24,250
Being an asthmatic air
is so precious to me,
418
00:22:24,330 --> 00:22:26,030
and now that air could.
419
00:22:26,890 --> 00:22:27,580
Kill me.
420
00:22:27,750 --> 00:22:30,533
My biggest fear has
become losing the thing
421
00:22:30,613 --> 00:22:32,850
I took for granted most breathing.
422
00:22:35,200 --> 00:22:37,270
OK, I'll take, I'll take a shot at,
423
00:22:37,640 --> 00:22:40,030
you know, where,
where we come from in Detroit.
424
00:22:40,120 --> 00:22:42,970
No, there's not a lot
of options or opportunity.
425
00:22:43,440 --> 00:22:45,080
I made a promise to everyone.
426
00:22:46,690 --> 00:22:48,570
Then I would make it out
of there no matter what.
427
00:22:49,630 --> 00:22:52,950
My word is my bond always
has been where we from.
428
00:22:53,610 --> 00:22:54,860
It it kill you if it is.
429
00:22:56,960 --> 00:22:58,610
So I have to say
my biggest fear.
430
00:23:00,850 --> 00:23:02,110
Is not being trusted.
431
00:23:02,780 --> 00:23:05,080
Especially about the people
who are depending on.
432
00:23:10,240 --> 00:23:11,520
So back in the day,
433
00:23:11,600 --> 00:23:14,930
Lou convinces me and Rob
to go to the movies
434
00:23:15,010 --> 00:23:15,800
and see boys in the
435
00:23:15,880 --> 00:23:16,080
hood.
436
00:23:16,170 --> 00:23:18,240
I think into the movie where more chestnut
is running
437
00:23:18,320 --> 00:23:19,430
and he gets sprayed in the chest.
438
00:23:19,520 --> 00:23:21,410
The blood starts flying
all over the place,
439
00:23:21,510 --> 00:23:22,280
man before me
440
00:23:22,360 --> 00:23:23,730
and you had to carry you out.
441
00:23:23,820 --> 00:23:26,330
You're staring at the screen
in the trans and you just go.
442
00:23:29,530 --> 00:23:29,920
So
443
00:23:30,684 --> 00:23:32,160
what is your fear specifically?
444
00:23:32,880 --> 00:23:34,030
My biggest fear is blood.
445
00:23:37,960 --> 00:23:42,460
So my biggest fear as a mother is honestly
446
00:23:42,540 --> 00:23:45,490
just not being able
to provide for my son.
447
00:23:45,840 --> 00:23:48,070
My biggest fear is drowning.
448
00:23:48,500 --> 00:23:49,590
Yeah, I can't swim.
449
00:23:50,980 --> 00:23:53,900
This woman will take a bath
for three hours.
450
00:23:55,330 --> 00:23:56,490
Claustrophobia 100%.
451
00:23:58,410 --> 00:23:59,270
When I was a kid.
452
00:24:00,040 --> 00:24:02,620
My older brother used to lock me
in the drawer under my bed.
453
00:24:03,310 --> 00:24:06,690
This will be locked in there for hours
in the dark fighting around.
454
00:24:10,510 --> 00:24:13,540
So yeah, that's why I'm getting cremated
when I die.
455
00:24:13,670 --> 00:24:16,100
Small confined spaces, coffins.
456
00:24:16,170 --> 00:24:16,920
Not for me.
457
00:24:17,330 --> 00:24:18,410
I was in high school.
458
00:24:19,750 --> 00:24:20,980
I got pulled over.
459
00:24:21,130 --> 00:24:22,260
Cop didn't give me a reason.
460
00:24:25,980 --> 00:24:27,770
Say my head
on the hood of the car.
461
00:24:27,980 --> 00:24:29,070
I was terrified.
462
00:24:29,500 --> 00:24:32,920
So I say fuck the cops
and fuck handcuffs.
463
00:24:34,370 --> 00:24:35,320
It's easy for me.
464
00:24:36,850 --> 00:24:38,270
My biggest fear is losing you.
465
00:24:40,000 --> 00:24:40,810
I'm boosted.
466
00:24:44,390 --> 00:24:46,640
I'll tell you what,
you guys put this fire out,
467
00:24:46,720 --> 00:24:48,060
I'm going to set things up inside.
468
00:24:48,230 --> 00:24:51,410
I'm going to get that bottle of wine
that the lovely missus windridge gave us.
469
00:24:51,420 --> 00:24:51,880
Yeah.
470
00:24:53,580 --> 00:24:54,780
Best weekend of our lives.
471
00:24:56,600 --> 00:24:57,350
Happy birthday.
472
00:26:03,360 --> 00:26:04,800
You know, take me on.
473
00:26:07,020 --> 00:26:07,690
Hey Michael,
474
00:26:08,520 --> 00:26:09,930
we've been waiting on you go.
475
00:26:12,290 --> 00:26:12,680
Hi.
476
00:26:13,810 --> 00:26:16,580
So I know I keep saying this,
477
00:26:16,670 --> 00:26:19,490
but you guys have no idea
what a great weekend we have
478
00:26:19,570 --> 00:26:20,200
ahead of us.
479
00:26:21,010 --> 00:26:22,230
Thanks for all being here.
480
00:26:22,370 --> 00:26:23,060
So let's
481
00:26:23,940 --> 00:26:26,820
let's kind of close this evening off
with a nice toast
482
00:26:27,790 --> 00:26:28,910
to the birthday girl.
483
00:26:29,860 --> 00:26:35,090
Thank you 2 new books being with people
you love crazy times.
484
00:26:37,840 --> 00:26:38,690
What did she drink?
485
00:26:41,120 --> 00:26:41,690
There we go.
486
00:26:45,000 --> 00:26:46,280
Just the spirit we need, though.
487
00:26:46,290 --> 00:26:47,450
That's the spirit we need.
488
00:26:54,990 --> 00:26:55,920
La familia.
489
00:27:20,010 --> 00:27:21,480
What the fuck
is that, man?
490
00:27:24,380 --> 00:27:26,260
What the fuck
is this shit?
491
00:27:27,140 --> 00:27:28,270
Just wanna fucking drink?
492
00:27:28,280 --> 00:27:30,020
Please, let's put
your glasses down.
493
00:27:31,590 --> 00:27:32,890
Just don't forget it happened.
494
00:27:32,900 --> 00:27:34,480
If anybody wants to drink anymore,
495
00:27:34,560 --> 00:27:36,300
there's a couple more bottles
of champagne and a bottle
496
00:27:36,380 --> 00:27:37,100
of tequila at the bar.
497
00:27:37,190 --> 00:27:38,700
It's kind of like
it's like after.
498
00:27:40,590 --> 00:27:41,760
Sandpaper or something?
499
00:27:41,890 --> 00:27:44,630
So assistant, what was
that it taste like?
500
00:27:46,490 --> 00:27:47,080
Wait, man.
501
00:27:49,390 --> 00:27:50,020
Disgusting.
502
00:27:50,870 --> 00:27:51,370
1938.
503
00:28:17,420 --> 00:28:17,820
Is.
504
00:28:32,870 --> 00:28:34,550
Hey, I'm sorry about the wine.
505
00:28:37,240 --> 00:28:39,200
How do we know everyone got tested
before we came up?
506
00:28:42,180 --> 00:28:45,040
Because the moment system
we talking about you, how do we know?
507
00:28:45,850 --> 00:28:47,110
Because I arranged the test,
508
00:28:47,190 --> 00:28:49,110
that's how we know
what's the problem little.
509
00:28:50,780 --> 00:28:53,360
What about the millions sick
didn't lose.
510
00:28:53,370 --> 00:28:55,410
My sick got says
like everyone else.
511
00:28:55,460 --> 00:28:57,470
And how do you know he physically
wanting got tested.
512
00:28:57,480 --> 00:28:57,970
But I'm telling you,
513
00:28:58,050 --> 00:28:59,650
I've been watching him
ever since we got here.
514
00:28:59,740 --> 00:29:00,644
He's been coughing
515
00:29:00,845 --> 00:29:01,980
and not just easy coughs
516
00:29:02,060 --> 00:29:03,110
like he's been coughing up alone.
517
00:29:03,200 --> 00:29:04,630
I'm telling you he's six.
518
00:29:05,580 --> 00:29:06,590
My wife's bed.
519
00:29:06,680 --> 00:29:08,490
I will go and cheque on me
and make sure he's OK.
520
00:29:08,500 --> 00:29:11,750
I need you to concentrate
on having a good time, right.
521
00:29:13,300 --> 00:29:13,860
Relax.
522
00:29:30,440 --> 00:29:31,360
What are you doing?
523
00:29:32,610 --> 00:29:34,480
Is winterstoke you got
some classics.
524
00:29:36,060 --> 00:29:37,000
Let me find out.
525
00:29:44,110 --> 00:29:45,700
You ain't getting none of that music.
526
00:29:51,660 --> 00:29:52,160
Goodnight.
527
00:29:52,910 --> 00:29:53,910
Sorry about the wine.
528
00:29:57,980 --> 00:29:59,780
Hey, Luke, what a night, huh?
529
00:30:04,330 --> 00:30:05,150
What I'll do?
530
00:30:07,460 --> 00:30:08,210
Listen.
531
00:30:09,280 --> 00:30:10,450
I want to ask you a question.
532
00:30:10,540 --> 00:30:11,910
Don't take it personally.
533
00:30:12,020 --> 00:30:13,850
I I feel very stupid
even answering.
534
00:30:13,860 --> 00:30:14,920
No, no stupid questions.
535
00:30:14,930 --> 00:30:15,650
Go ahead, shoot.
536
00:30:15,700 --> 00:30:16,080
OK.
537
00:30:16,140 --> 00:30:16,680
OK.
538
00:30:17,030 --> 00:30:17,750
How you feeling?
539
00:30:17,760 --> 00:30:18,570
You feeling alright?
540
00:30:21,570 --> 00:30:22,020
What?
541
00:30:22,800 --> 00:30:26,580
How I feel, I feel fine now,
you know, not me.
542
00:30:26,620 --> 00:30:28,940
You know, a couple of couple
of the other couples.
543
00:30:30,030 --> 00:30:32,720
Yeah, a couple of the other guys
mentioned this or you coffee,
544
00:30:32,800 --> 00:30:34,210
absolutely not here.
545
00:30:35,540 --> 00:30:35,850
Me.
546
00:30:36,550 --> 00:30:39,830
Of being contagious of a disease
547
00:30:39,910 --> 00:30:43,150
and being willing to spread it
to my closest friends.
548
00:30:43,240 --> 00:30:44,210
That's what you're saying.
549
00:30:44,220 --> 00:30:46,140
I'm just trying to keep everything safe.
550
00:30:46,150 --> 00:30:48,560
What gives you the right to come up here
and cheque me?
551
00:30:48,570 --> 00:30:50,160
Just crossing the crossing?
552
00:30:50,170 --> 00:30:51,530
The teeth don't in the eyes.
553
00:30:53,640 --> 00:30:54,370
How about this?
554
00:30:54,540 --> 00:30:55,670
How about your wife?
555
00:30:57,870 --> 00:30:59,180
Make it out from
in front of my door.
556
00:30:59,190 --> 00:30:59,880
Not feel fine.
557
00:30:59,890 --> 00:31:00,091
It's
558
00:31:00,619 --> 00:31:03,200
just like all of your other motherfuckers
took a test.
559
00:31:04,970 --> 00:31:05,810
Looking motherfucker.
560
00:31:07,220 --> 00:31:11,370
It's been good that we've been getting
closer over the last few years.
561
00:31:11,440 --> 00:31:12,710
I'm going, I'm going.
562
00:31:12,720 --> 00:31:14,400
Goodnight if you need anything.
563
00:31:16,210 --> 00:31:17,290
Come home,
564
00:31:18,130 --> 00:31:18,540
bro.
565
00:31:49,480 --> 00:31:49,900
Party over.
566
00:31:50,710 --> 00:31:51,370
Taking back?
567
00:32:15,560 --> 00:32:16,213
Why would she
568
00:32:17,267 --> 00:32:17,890
say something?
569
00:32:17,980 --> 00:32:18,550
She gets back.
570
00:32:19,640 --> 00:32:21,560
And that was the weirdest thing
I've ever seen.
571
00:32:23,050 --> 00:32:25,580
I mean, it just totally ruined
everything totally.
572
00:32:28,610 --> 00:32:30,670
It seems like such a sick joke.
573
00:33:10,460 --> 00:33:13,550
What do we do when we are overwhelmed
by our thoughts?
574
00:33:13,990 --> 00:33:15,030
Where do they come from?
575
00:33:15,380 --> 00:33:16,400
And more importantly,
576
00:33:16,480 --> 00:33:19,970
how do they influence
our emotions and our actions?
577
00:34:44,530 --> 00:34:47,700
In my research,
people have described this violence.
578
00:34:49,500 --> 00:34:49,980
They had.
579
00:34:50,820 --> 00:34:54,920
But what is more frightening
is the sources of these ideations.
580
00:35:03,890 --> 00:35:04,690
Angel with Ted.
581
00:35:38,750 --> 00:35:39,220
OK.
582
00:36:03,980 --> 00:36:06,030
Why use this initiation ritual?
583
00:36:13,300 --> 00:36:14,020
Angel Wilson.
584
00:36:25,790 --> 00:36:26,220
What?
585
00:36:38,260 --> 00:36:39,700
This is going to be the place.
586
00:37:00,790 --> 00:37:01,370
Found it.
587
00:37:09,180 --> 00:37:09,970
Why are you sad?
588
00:37:11,440 --> 00:37:13,690
By feeding these souls
of light to the poor,
589
00:37:13,800 --> 00:37:16,780
gatekeeper will be granted immortality
590
00:37:16,860 --> 00:37:16,940
to
591
00:37:17,020 --> 00:37:19,790
fill their infinite bondaged darkness.
592
00:37:26,840 --> 00:37:31,640
Believing what you fear will bring
to the victim what they are afraid of.
593
00:38:17,570 --> 00:38:19,600
What's the ritual of Mauva?
594
00:38:19,610 --> 00:38:23,770
The grape is completed
and collecting of souls may begin.
595
00:39:41,620 --> 00:39:42,050
OK.
596
00:39:44,930 --> 00:39:45,720
Left the kettle on.
597
00:39:47,120 --> 00:39:47,970
Speaking to you.
598
00:39:52,300 --> 00:39:53,530
You guys got to see
this right now.
599
00:40:10,160 --> 00:40:12,080
Mysterious, airborne, contained
600
00:40:12,160 --> 00:40:15,630
and have been identified
as being next major health crisis
601
00:40:15,710 --> 00:40:17,210
in global society.
602
00:40:17,440 --> 00:40:19,070
Its origin is unknown
603
00:40:19,150 --> 00:40:21,490
and it's spreading at a rate
like we've never seen.
604
00:40:22,260 --> 00:40:24,570
Minutes ago, Washington has confirmed
605
00:40:24,650 --> 00:40:27,490
that multiple infections
of this deadly disease
606
00:40:27,730 --> 00:40:29,330
would confirm please.
607
00:40:37,640 --> 00:40:40,420
All Americans to prepare
for the worst.
608
00:40:40,460 --> 00:40:43,870
Whatever you do,
do not go outside.
609
00:40:45,260 --> 00:40:45,660
They care.
610
00:40:45,670 --> 00:40:48,420
All windows and doors fear it.
611
00:40:48,790 --> 00:40:50,600
Air is contaminated.
612
00:40:50,810 --> 00:40:53,160
Droplets can spread within seconds.
613
00:40:53,430 --> 00:40:55,240
This airborne virus
can cause.
614
00:40:56,780 --> 00:40:57,270
Fuck.
615
00:41:17,300 --> 00:41:18,290
Yeah.
616
00:41:29,740 --> 00:41:31,870
We're basically trapped
in this lodge indefinitely.
617
00:41:32,270 --> 00:41:34,250
All these months now
we can't even go outside.
618
00:41:34,890 --> 00:41:35,630
Going to go outside?
619
00:41:36,670 --> 00:41:39,380
The people you are in contact
with are infected.
620
00:41:41,560 --> 00:41:42,360
How do you move that?
621
00:41:42,370 --> 00:41:42,960
I don't.
622
00:41:42,970 --> 00:41:45,130
I just hope for let's get real.
623
00:41:45,140 --> 00:41:46,620
Let's talk about it,
talk
624
00:41:46,700 --> 00:41:48,440
about what anyone's missing.
625
00:41:49,330 --> 00:41:52,310
What do you mean what you look around
and tell me who's missing?
626
00:41:55,730 --> 00:41:56,820
Mike, say something.
627
00:41:57,590 --> 00:41:59,350
You guys talk to him
who is sick.
628
00:42:00,510 --> 00:42:01,100
Doing what?
629
00:42:06,310 --> 00:42:09,440
Whatever the new variant
is, he has it.
630
00:42:10,830 --> 00:42:11,250
Let's see.
631
00:42:11,990 --> 00:42:13,740
8 Russell, you buying
into this bullshit?
632
00:42:13,790 --> 00:42:14,960
Ohh, man.
633
00:42:14,970 --> 00:42:16,800
He told us that he's got allergies.
634
00:42:16,810 --> 00:42:17,900
Why would he lie to us?
635
00:42:18,430 --> 00:42:19,540
We're family.
636
00:42:19,750 --> 00:42:20,600
That's why we're here.
637
00:42:20,610 --> 00:42:21,060
No, here.
638
00:42:23,560 --> 00:42:25,200
We're trying to do something
nice for someone.
639
00:42:25,210 --> 00:42:26,360
It was someone's birthday.
640
00:42:27,030 --> 00:42:28,840
Don't turn it around
to something that it wasn't.
641
00:42:30,360 --> 00:42:32,450
Participation causing.
642
00:42:33,960 --> 00:42:35,470
You're all going.
643
00:42:37,210 --> 00:42:39,640
Probably the safest place
that we could be the safest place.
644
00:42:39,650 --> 00:42:42,480
No hospital, no pharmacy,
no Internet research.
645
00:42:42,490 --> 00:42:43,460
Fucking people.
646
00:42:51,800 --> 00:42:52,720
Hey, knock it off.
647
00:42:52,730 --> 00:42:54,730
Many not come this far
to watch this.
648
00:42:54,740 --> 00:42:56,370
Fucking have a mental breakdown.
649
00:42:57,750 --> 00:42:59,410
We need to take a deep breath.
650
00:43:00,270 --> 00:43:01,570
Figure out our options.
651
00:43:02,590 --> 00:43:04,280
You saw how they look.
652
00:43:06,870 --> 00:43:09,710
When I saw you last night,
he did not look good.
653
00:43:10,350 --> 00:43:12,660
When you talk to Lou,
was he sick or not?
654
00:43:12,830 --> 00:43:15,400
I'm not a doctor,
but I would say that Louis is sick.
655
00:43:16,180 --> 00:43:19,650
I'm sorry to say his symptoms
are in line with the constraint guys.
656
00:43:20,100 --> 00:43:23,070
The only sensible thing to do
is to get Lou out of this house.
657
00:43:24,510 --> 00:43:24,790
Me.
658
00:43:25,620 --> 00:43:27,270
You heard what the CDC said.
659
00:43:29,300 --> 00:43:30,430
Yeah, I heard what they said.
660
00:43:31,937 --> 00:43:33,090
to decide that for everyone.
661
00:43:33,280 --> 00:43:34,510
You damn right now.
662
00:43:35,220 --> 00:43:36,230
Maybe you're sick.
663
00:43:37,140 --> 00:43:38,150
Maybe you have to go.
664
00:43:38,430 --> 00:43:39,120
You feel sick.
665
00:43:42,040 --> 00:43:43,130
Kimmy, what are you doing?
666
00:43:43,870 --> 00:43:44,280
I'm.
667
00:43:44,350 --> 00:43:44,970
I'm leaving.
668
00:43:46,260 --> 00:43:47,610
You can't go now.
669
00:43:47,700 --> 00:43:51,780
Listen, I have space in the bag
if anyone wants to come and join me.
670
00:43:56,690 --> 00:43:57,920
Have you seen the news?
671
00:43:59,390 --> 00:44:01,130
No mask is going
to protect you from that.
672
00:44:01,140 --> 00:44:02,560
The air is contaminated.
673
00:44:02,570 --> 00:44:03,940
People are dying outside.
674
00:44:07,030 --> 00:44:08,490
I I can't even get through to her.
675
00:44:09,810 --> 00:44:12,410
I have to be at home
with my son, he said.
676
00:44:12,420 --> 00:44:13,940
You can't go outside
and
677
00:44:15,390 --> 00:44:16,400
she wants to go.
678
00:44:16,550 --> 00:44:17,480
Let her go.
679
00:44:17,520 --> 00:44:18,530
She's got a kid at home.
680
00:44:20,300 --> 00:44:21,530
You cannot go out there like that.
681
00:44:21,600 --> 00:44:22,170
What choice?
682
00:44:22,180 --> 00:44:23,510
Not it's not safe.
683
00:44:24,710 --> 00:44:26,140
Just that's my son.
684
00:44:26,860 --> 00:44:28,570
In relation to the exact same thing.
685
00:44:31,540 --> 00:44:33,030
This is making you fucking sense.
686
00:44:33,700 --> 00:44:34,090
You.
687
00:44:34,100 --> 00:44:34,910
I love you all.
688
00:44:42,460 --> 00:44:43,910
You're just going to let her go?
689
00:44:44,120 --> 00:44:45,870
She has a kid, baby.
690
00:44:47,110 --> 00:44:48,920
No, we we can't just let her go.
691
00:44:48,930 --> 00:44:49,910
We have to let her go.
692
00:44:51,250 --> 00:44:52,220
It's poison out there.
693
00:44:53,620 --> 00:44:54,390
You can't risk it.
694
00:44:55,590 --> 00:44:57,000
All of this is crazy, bro.
695
00:44:57,010 --> 00:44:58,420
How do we know
that we're not affected?
696
00:44:58,610 --> 00:45:00,880
Because we're not sick, Russ.
697
00:45:01,590 --> 00:45:03,230
Because we're fine.
698
00:45:03,280 --> 00:45:03,990
We're fine.
699
00:45:04,340 --> 00:45:05,880
How do you know
that we're fine?
700
00:45:06,040 --> 00:45:06,840
The CDC said.
701
00:45:06,850 --> 00:45:08,910
The symptoms of paranoia
and hallucination.
702
00:45:16,200 --> 00:45:17,370
I've been saying things too.
703
00:45:24,540 --> 00:45:25,410
What did you see?
704
00:45:27,540 --> 00:45:28,290
It's not important.
705
00:45:29,300 --> 00:45:30,750
You just need a little rest.
706
00:45:31,160 --> 00:45:32,090
I saw some shit.
707
00:45:35,990 --> 00:45:37,480
I'm sorry.
708
00:45:42,540 --> 00:45:44,230
Fine Jasmine.
709
00:45:47,860 --> 00:45:48,770
It's asthma.
710
00:45:50,740 --> 00:45:52,246
Swear you know what's asked
for
711
00:45:53,280 --> 00:45:53,850
Serena.
712
00:45:54,810 --> 00:45:55,120
I just.
713
00:45:56,710 --> 00:45:57,580
Not to be honest.
714
00:45:58,410 --> 00:45:59,160
Can you help her out?
715
00:45:59,170 --> 00:45:59,610
Alright, yeah.
716
00:45:59,620 --> 00:46:00,840
This is what we need to do.
717
00:46:00,910 --> 00:46:03,490
You guys get her upstairs,
let her get a little bit of rest.
718
00:46:04,710 --> 00:46:05,440
Guys,
719
00:46:06,645 --> 00:46:07,720
we're in this together.
720
00:46:07,810 --> 00:46:10,160
Guys, do not let
this break us apart.
721
00:46:10,410 --> 00:46:12,070
Let's not lose control.
722
00:46:16,430 --> 00:46:17,260
All right, everybody.
723
00:46:19,080 --> 00:46:20,170
We're going to lie back here.
724
00:46:27,930 --> 00:46:28,840
OK, makes it.
725
00:46:38,940 --> 00:46:39,630
Bianca.
726
00:46:41,420 --> 00:46:42,670
Do you think you're sick?
727
00:46:48,100 --> 00:46:48,810
No.
728
00:46:51,110 --> 00:46:51,520
OK.
729
00:46:55,130 --> 00:46:57,180
You get my back for me, yeah.
730
00:47:08,600 --> 00:47:08,900
Here
731
00:47:16,560 --> 00:47:16,850
we go.
732
00:47:18,790 --> 00:47:19,920
You're practising.
733
00:47:26,090 --> 00:47:27,340
What did you find out?
734
00:47:28,020 --> 00:47:30,440
About three weeks ago, maybe?
735
00:47:30,550 --> 00:47:31,180
No, I would.
736
00:47:32,130 --> 00:47:33,300
I just knew
737
00:47:34,310 --> 00:47:35,190
just from them.
738
00:47:37,360 --> 00:47:37,740
No.
739
00:47:40,480 --> 00:47:40,890
OK.
740
00:47:43,860 --> 00:47:46,930
I I've been there's
so much going on.
741
00:47:46,940 --> 00:47:49,030
I haven't found the right time.
742
00:47:49,100 --> 00:47:50,030
I guess I don't know.
743
00:47:52,190 --> 00:47:52,970
He's just not.
744
00:47:54,410 --> 00:47:56,000
Here it feels like.
745
00:48:10,950 --> 00:48:12,180
Hey, Lou, how you doing?
746
00:48:16,170 --> 00:48:18,320
Everybody lost their minds
over this virus.
747
00:48:18,600 --> 00:48:19,680
Infected, huh?
748
00:48:20,770 --> 00:48:21,740
I'm not dumb.
749
00:48:24,120 --> 00:48:27,240
And Michael coming up here trying to,
trying to figure me out,
750
00:48:27,320 --> 00:48:28,050
he's paranoid.
751
00:48:29,060 --> 00:48:29,950
We're paranoid.
752
00:48:30,570 --> 00:48:32,820
And everybody thinks
they're a doctoral thesis on health.
753
00:48:34,870 --> 00:48:35,760
Hey, listen, man.
754
00:48:37,240 --> 00:48:41,110
I told you all my life
I quarantined 2 weeks
755
00:48:41,190 --> 00:48:43,270
before this trip is my analysis.
756
00:48:43,360 --> 00:48:45,390
You know, I already gave you
all the guys.
757
00:48:46,250 --> 00:48:47,520
I know you did, Lou.
758
00:48:48,570 --> 00:48:49,680
I would never doubt you.
759
00:48:59,820 --> 00:49:03,570
Tall take anything you can block
windows up with.
760
00:49:11,480 --> 00:49:12,070
Fuck off.
761
00:49:14,360 --> 00:49:17,640
Yeah, it's kind of creepy down here,
but come on.
762
00:49:18,320 --> 00:49:18,630
Yeah.
763
00:49:30,270 --> 00:49:31,160
Ohh Mike.
764
00:49:33,680 --> 00:49:34,950
It's like some fashion.
765
00:49:55,450 --> 00:49:57,070
We're going to figure
a way out of this.
766
00:49:58,680 --> 00:50:00,900
Yeah, we always do.
767
00:50:02,670 --> 00:50:04,060
Since they grieve, right?
768
00:50:04,170 --> 00:50:05,740
Yeah, listen.
769
00:50:06,370 --> 00:50:09,900
Well, when I look in your eyes
and I see the look in her eyes.
770
00:50:12,860 --> 00:50:13,550
I could tell you.
771
00:50:13,560 --> 00:50:14,630
Found the one, bro.
772
00:50:16,280 --> 00:50:17,510
Go fuck yourself.
773
00:50:17,580 --> 00:50:19,430
You know we came here
for a show, man.
774
00:50:20,030 --> 00:50:22,710
So before this weekend's over,
there better be fireworks.
775
00:50:22,720 --> 00:50:24,910
You understand me,
I'm going to get it done.
776
00:50:24,920 --> 00:50:27,050
You don't be afraid of commitment.
777
00:50:30,870 --> 00:50:31,990
You don't want to be like me.
778
00:50:34,100 --> 00:50:36,400
Coming home to an empty
house every night.
779
00:50:37,110 --> 00:50:38,130
No kids.
780
00:50:39,000 --> 00:50:39,870
The woman.
781
00:50:41,000 --> 00:50:42,490
And when they take care of you.
782
00:50:44,310 --> 00:50:45,380
Fear that choice.
783
00:50:45,770 --> 00:50:46,730
Don't believe any.
784
00:50:54,970 --> 00:50:55,980
Now be out.
785
00:50:58,820 --> 00:50:59,710
Don't tell him, Nick.
786
00:51:05,000 --> 00:51:05,970
Mike, come here.
787
00:51:12,520 --> 00:51:13,220
You got there.
788
00:51:13,920 --> 00:51:17,170
I don't know about the find out
it's gonna be stuck behind them.
789
00:51:35,640 --> 00:51:36,590
I'm so glad you guys are.
790
00:51:42,480 --> 00:51:42,780
Why?
791
00:51:53,930 --> 00:51:54,310
It's
792
00:51:55,590 --> 00:51:57,530
probably an allergic reaction right now.
793
00:51:58,430 --> 00:51:59,130
Not a symptom.
794
00:52:06,590 --> 00:52:08,430
OK, enough about me.
795
00:52:09,680 --> 00:52:11,080
You want me to get you something
for your stomach?
796
00:52:11,910 --> 00:52:12,450
Some tea.
797
00:52:13,100 --> 00:52:13,340
Yeah.
798
00:52:34,350 --> 00:52:37,660
Was there a bed down here just looking
for the old lodge man?
799
00:52:38,640 --> 00:52:39,890
Lots of shit down here.
800
00:52:42,660 --> 00:52:43,930
There's no windows,
there's a.
801
00:52:45,560 --> 00:52:47,730
So no ventilation
to the rest of the house.
802
00:52:56,570 --> 00:52:57,600
Did you get a hold of them yet?
803
00:52:57,650 --> 00:52:58,240
No.
804
00:52:58,290 --> 00:52:59,840
Like, I've, I've called,
I've text.
805
00:52:59,850 --> 00:53:00,540
It just goes to voice.
806
00:53:01,690 --> 00:53:04,110
Maybe she doesn't have reception,
I don't know.
807
00:53:50,450 --> 00:53:51,170
Bianca.
808
00:53:55,510 --> 00:53:55,840
What?
809
00:54:00,340 --> 00:54:00,560
Why?
810
00:54:10,820 --> 00:54:11,410
What?
811
00:54:12,560 --> 00:54:13,350
My necklace.
812
00:54:13,680 --> 00:54:14,950
I I must have dropped it in here.
813
00:54:14,960 --> 00:54:15,590
I just had it.
814
00:54:15,640 --> 00:54:16,430
Have you seen it?
815
00:54:16,440 --> 00:54:16,730
No.
816
00:54:16,740 --> 00:54:18,310
No, I don't think
you had it all.
817
00:54:18,380 --> 00:54:19,590
I wear my necklace
all the time.
818
00:54:19,600 --> 00:54:21,490
Bianca, calm down.
819
00:54:21,720 --> 00:54:23,110
No, I literally just have it.
820
00:54:25,560 --> 00:54:27,070
Why are you looking at me
like I'm sick?
821
00:54:27,080 --> 00:54:29,250
It's a it's a rash
from an allergic reaction.
822
00:54:29,260 --> 00:54:30,190
Just no.
823
00:54:30,280 --> 00:54:33,370
Just had my necklace
and now it's gone.
824
00:54:49,970 --> 00:54:50,900
Hold this for a second.
825
00:54:58,020 --> 00:55:00,610
Are those empty bottles
of that shitty one we had?
826
00:55:06,300 --> 00:55:06,870
Hey, Russ.
827
00:55:06,940 --> 00:55:07,360
Fuck.
828
00:55:10,670 --> 00:55:13,350
What you got down there,
Benny Gold chest?
829
00:55:14,090 --> 00:55:15,030
This is a good one.
830
00:55:15,680 --> 00:55:17,460
I don't see anything good, man.
831
00:55:19,520 --> 00:55:20,030
Ross,
832
00:55:20,798 --> 00:55:21,120
what up?
833
00:55:28,650 --> 00:55:33,830
Believing what you fear will bring
to the victim what they are afraid of.
834
00:55:34,780 --> 00:55:35,430
This is it.
835
00:55:49,600 --> 00:55:50,400
They're sealed.
836
00:55:52,490 --> 00:55:52,810
Blue.
837
00:55:53,610 --> 00:55:55,880
And I was afraid
that he is sick.
838
00:55:57,500 --> 00:55:59,260
Down here, we could easily
put them there.
839
00:56:02,130 --> 00:56:03,960
Mr Ventilation to the rest
of the house.
840
00:56:04,780 --> 00:56:06,290
Get food and water down to him.
841
00:56:08,620 --> 00:56:09,520
I don't want to get sick.
842
00:56:35,380 --> 00:56:35,550
19.
843
00:56:36,900 --> 00:56:38,920
Is this talk to Robert?
844
00:56:41,060 --> 00:56:41,440
Weather.
845
00:56:55,070 --> 00:56:55,700
Hey.
846
00:57:02,220 --> 00:57:03,100
From what?
847
00:57:05,780 --> 00:57:06,460
I'm sorry.
848
00:57:08,070 --> 00:57:08,760
I'm listening.
849
00:57:10,030 --> 00:57:10,940
Are you?
850
00:57:11,070 --> 00:57:11,380
Yeah.
851
00:57:11,390 --> 00:57:12,900
I promise something's.
852
00:57:14,250 --> 00:57:14,900
Wrong.
853
00:57:14,970 --> 00:57:17,340
Listen, I don't know what it is.
854
00:57:17,480 --> 00:57:18,300
Please listen to me.
855
00:57:18,340 --> 00:57:20,490
Last night when I couldn't sleep
my little run around the house
856
00:57:20,570 --> 00:57:21,430
and I ended the basement,
857
00:57:21,510 --> 00:57:24,600
I found this photo books
and and he kind of.
858
00:57:26,180 --> 00:57:29,480
Seeking those of light
and sourcing fears from each soul.
859
00:57:29,490 --> 00:57:32,530
For fear and faith are the same.
860
00:57:33,210 --> 00:57:34,340
We are trapped.
861
00:57:35,360 --> 00:57:35,860
You hear me?
862
00:57:36,940 --> 00:57:40,570
We're in this weird ass lodge
in this weird ass town
863
00:57:40,660 --> 00:57:41,990
in the middle of nowhere.
864
00:57:42,080 --> 00:57:43,190
We can't go outside.
865
00:57:43,200 --> 00:57:44,390
You've got sort of news.
866
00:57:44,400 --> 00:57:47,870
We have no idea what this mystical
do we walk into.
867
00:57:48,320 --> 00:57:50,947
And I'm not trying to
die being a character
868
00:57:51,027 --> 00:57:52,430
in one of Rome's books.
869
00:57:54,240 --> 00:57:54,710
Where we go?
870
00:57:54,720 --> 00:57:55,430
Go down.
871
00:57:56,400 --> 00:57:57,500
From the inside out.
872
00:57:58,810 --> 00:58:01,090
And the only person
that shows symptoms right now.
873
00:58:02,320 --> 00:58:02,890
His little.
874
00:58:03,760 --> 00:58:04,850
So here's what we're gonna do.
875
00:58:04,890 --> 00:58:06,830
We're gonna put Luke down here
in this basement.
876
00:58:07,720 --> 00:58:08,790
Do you hear yourself?
877
00:58:08,800 --> 00:58:10,270
I know who was my best friend.
878
00:58:10,280 --> 00:58:12,230
I love you more than anybody here.
879
00:58:14,340 --> 00:58:16,040
We need to bring Luke
to this basement.
880
00:58:17,160 --> 00:58:19,510
And we need to lock
that motherfucking door
881
00:58:19,620 --> 00:58:21,050
until we can figure this shit out.
882
00:58:21,180 --> 00:58:21,900
Listen, you Sir.
883
00:58:22,840 --> 00:58:25,190
We go put him down here
in a basement.
884
00:58:25,320 --> 00:58:26,530
It won't be for one night.
885
00:58:26,620 --> 00:58:29,230
Who would do the exact same
to us if he had to.
886
00:58:29,340 --> 00:58:30,670
We got to look out for the girls
887
00:58:30,750 --> 00:58:31,930
and we got to look out for the crew.
888
00:58:33,210 --> 00:58:34,620
You mean you got
to do what's best?
889
00:58:35,410 --> 00:58:36,460
For yourself.
890
00:58:38,920 --> 00:58:39,720
Mike, you with me?
891
00:58:44,380 --> 00:58:45,050
Better you win.
892
00:58:49,780 --> 00:58:50,850
Betty, look at me.
893
00:58:50,920 --> 00:58:52,050
Are you in?
894
00:58:52,360 --> 00:58:55,910
And what if you don't want to come
if it's between him and us?
895
00:58:57,120 --> 00:58:58,430
We don't make him come down here.
896
00:59:01,100 --> 00:59:01,580
Let's go.
897
00:59:02,960 --> 00:59:03,540
One bedroom.
898
00:59:08,100 --> 00:59:09,270
Look at this place.
899
00:59:09,520 --> 00:59:10,450
Look at these women.
900
00:59:10,860 --> 00:59:12,030
This is the lodge.
901
00:59:14,160 --> 00:59:15,180
They were tortured.
902
00:59:15,920 --> 00:59:16,630
Been killed.
903
00:59:17,360 --> 00:59:18,900
I don't know what is up with you in this,
904
00:59:18,980 --> 00:59:21,740
in this freaky, crazy obsession
that you have,
905
00:59:21,820 --> 00:59:23,610
but but you need to listen to me.
906
00:59:23,700 --> 00:59:24,500
I'm listening.
907
00:59:24,540 --> 00:59:25,530
No, you're not.
908
00:59:26,320 --> 00:59:27,130
I've been trying.
909
00:59:27,900 --> 00:59:30,880
I've been trying to tell you something
for the last two weeks.
910
00:59:31,520 --> 00:59:33,390
Tell me, what could you possibly tell me
911
00:59:33,470 --> 00:59:35,510
that I haven't heard
in the past two weeks?
912
00:59:39,750 --> 00:59:40,640
I'm pregnant.
913
00:59:52,540 --> 00:59:53,090
Breathe.
914
00:59:53,100 --> 00:59:53,970
It's going to be OK.
57074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.