Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,400 --> 00:01:03,720
Elvira! What happened?
2
00:01:04,480 --> 00:01:07,880
I was attacked
just after you dropped me off.
3
00:01:08,480 --> 00:01:13,080
- I should have walked with you.
- It's not your fault.
4
00:01:13,160 --> 00:01:15,960
- Have you called the police?
- No.
5
00:01:16,640 --> 00:01:19,040
- You have to.
- I'm fine.
6
00:01:19,120 --> 00:01:21,600
- Are you sure?
- Yes.
7
00:01:25,400 --> 00:01:28,360
I... brought cake.
8
00:01:28,440 --> 00:01:31,760
I just wanted to say
thanks for a nice evening.
9
00:01:32,360 --> 00:01:36,000
You're welcome.
It's really difficult.
10
00:01:36,760 --> 00:01:39,320
- What is?
- Tango.
11
00:01:40,600 --> 00:01:42,320
Right. Yes.
12
00:01:44,160 --> 00:01:46,040
We'll just have to do it again.
13
00:01:49,320 --> 00:01:52,560
Sun, will you help me
find the plates?
14
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
Can you find a platter?
15
00:02:20,040 --> 00:02:22,240
Hey, what's going on?
16
00:02:22,920 --> 00:02:26,200
- What is this?
- A swimming pool.
17
00:02:28,000 --> 00:02:30,320
Now? But...
18
00:02:31,440 --> 00:02:35,280
That's now?
Hey, leave that. Hang on.
19
00:02:35,360 --> 00:02:38,320
- You need to stop.
- Coffee's ready.
20
00:02:41,560 --> 00:02:44,240
- Hi.
- What's going on?
21
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
- He...
- Hang on.
22
00:02:48,000 --> 00:02:52,240
I was just thinking...
Are we doing the right thing?
23
00:02:52,760 --> 00:02:56,480
- Building a pool right now?
- What?
24
00:02:57,600 --> 00:03:00,800
- A pool?
- The pool was your idea.
25
00:03:01,800 --> 00:03:07,360
It's a little late to back out now.
I doubt we can cancel the contract.
26
00:03:12,000 --> 00:03:15,680
- Is there anything I don't know?
- No.
27
00:03:18,840 --> 00:03:21,400
No. You can just...
28
00:03:22,960 --> 00:03:24,560
Carry on.
29
00:03:29,840 --> 00:03:33,240
- Hello again.
- So you want more trouble?
30
00:03:33,320 --> 00:03:37,080
I need to get into the annex.
When is the son's birthday?
31
00:03:39,760 --> 00:03:43,440
The party is tomorrow.
It starts around five.
32
00:03:43,520 --> 00:03:47,880
How do you plan on getting in there?
You don't have a plan?
33
00:03:47,960 --> 00:03:49,360
No.
34
00:03:50,400 --> 00:03:56,240
Go as a waiter.
White shirt, black skirt. Clever.
35
00:03:57,800 --> 00:03:59,320
Thank you.
36
00:04:06,800 --> 00:04:08,640
I want back in.
37
00:04:09,600 --> 00:04:14,800
- I need the money.
- That's not gonna happen.
38
00:04:15,480 --> 00:04:19,440
I know that Sasa and Miki
own Diamond Cleaning.
39
00:04:20,120 --> 00:04:25,880
I also know they sent Petra on a
"special cleaning" before she died.
40
00:04:27,120 --> 00:04:31,360
My colleague believes that the
tire tracks we found in the marshes
41
00:04:31,440 --> 00:04:34,840
will match the tires on your van.
42
00:04:34,920 --> 00:04:39,600
If so, it's only a matter of time
before the police swarm the place.
43
00:04:40,720 --> 00:04:44,240
We haven't killed anyone.
We'd never do that.
44
00:04:45,040 --> 00:04:48,240
- The evidence speaks for itself.
- There is no evidence.
45
00:04:48,960 --> 00:04:52,440
It won't be long before
they've analysed the tire prints.
46
00:04:59,320 --> 00:05:00,920
Things disappear.
47
00:05:02,840 --> 00:05:06,360
- They do?
- If you get your business back.
48
00:05:10,120 --> 00:05:12,040
I guess so.
49
00:05:25,680 --> 00:05:27,400
- Come in.
- Hey.
50
00:05:28,240 --> 00:05:32,880
- Køster?
- There you are. I couldn't see you.
51
00:05:32,960 --> 00:05:36,000
- To what do I owe this honour?
- Well...
52
00:05:36,080 --> 00:05:40,160
I was at the gym, so I wanted
to stop by and see how you were.
53
00:05:41,480 --> 00:05:44,640
- Do you have anything to drink?
- Sure.
54
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
Then we'd better close the door.
55
00:05:52,800 --> 00:05:56,000
- Long time, no see.
- I guess.
56
00:05:56,080 --> 00:06:01,560
How's the family?
Your wife was ill, right?
57
00:06:01,640 --> 00:06:05,480
- She's much better now.
- Glad to hear it.
58
00:06:18,640 --> 00:06:24,280
I know why you're here.
The tire tracks from the marshes.
59
00:06:24,920 --> 00:06:29,880
It's a bit embarrassing
but look at the state of the office.
60
00:06:30,640 --> 00:06:33,320
Nobody knows where anything is.
61
00:06:33,400 --> 00:06:37,360
- Damn it.
- My office has become a storeroom.
62
00:06:38,080 --> 00:06:41,280
But I know
the prints are here somewhere.
63
00:06:42,160 --> 00:06:44,800
- That's the most important thing.
- It is.
64
00:06:45,400 --> 00:06:47,680
It's supposed to be in there.
65
00:06:49,840 --> 00:06:52,520
I'll fast-track it to the lab.
66
00:06:53,640 --> 00:06:55,920
No... not in this box.
67
00:06:57,520 --> 00:07:00,760
Kjeld? There's no rush.
68
00:07:00,840 --> 00:07:04,200
- I just want to make sure it's here.
- It is.
69
00:07:04,280 --> 00:07:09,760
They're serving minced beef steak
in the canteen. Let's have lunch.
70
00:07:09,840 --> 00:07:13,320
- The canteen's still working?
- Otherwise there'd be a riot!
71
00:07:13,400 --> 00:07:16,680
I brought a lunch. It's cheaper.
72
00:07:16,760 --> 00:07:22,600
- No, it's my treat. Absolutely.
- Well, alright then.
73
00:07:31,240 --> 00:07:33,640
Damn it! Listen...
74
00:07:35,800 --> 00:07:38,440
I need to respond to this.
75
00:07:38,520 --> 00:07:41,720
You just go ahead,
and I'll see you in the canteen.
76
00:07:47,080 --> 00:07:48,440
Hi.
77
00:08:31,400 --> 00:08:34,240
He probably went out for lunch.
78
00:09:12,960 --> 00:09:15,760
- Dinner is served.
- Thank you.
79
00:09:15,840 --> 00:09:19,000
- I don't drink alcohol.
- Right.
80
00:09:21,000 --> 00:09:23,480
I should have asked you first.
81
00:09:23,560 --> 00:09:26,880
- Not everyone likes oysters.
- I've never had it before.
82
00:09:26,960 --> 00:09:31,320
My mum used to say
that you have to taste the food.
83
00:09:31,400 --> 00:09:34,360
Otherwise you don't know
what you're turning down.
84
00:09:34,440 --> 00:09:37,960
My dad said that if we didn't
eat it, we'd have it for breakfast.
85
00:09:38,720 --> 00:09:41,480
- He doesn't sound very nice.
- He wasn't.
86
00:09:45,040 --> 00:09:49,520
Let's make a toast.
I'm glad I got to know you, Elvira.
87
00:09:50,960 --> 00:09:54,240
- You too, Sun.
- We are too.
88
00:10:01,960 --> 00:10:05,920
- How do you do this?
- Squeeze the lemon...
89
00:10:12,120 --> 00:10:13,720
And it's alive?
90
00:10:16,440 --> 00:10:22,040
It was alive. It's a nice taste
of lemon and the sea.
91
00:10:29,640 --> 00:10:31,160
Do you like it?
92
00:10:43,040 --> 00:10:44,560
Enjoy!
93
00:10:44,640 --> 00:10:48,400
- Thanks for all your help.
- I want to help out.
94
00:10:49,240 --> 00:10:53,080
Tomorrow, I'm going back
to the house where I cleaned.
95
00:10:53,160 --> 00:10:58,000
They're having a big birthday party
for the son. I'll come as a waiter.
96
00:10:59,200 --> 00:11:03,080
- Isn't that way too dangerous?
- I need to try to find Candy.
97
00:11:03,160 --> 00:11:08,040
She was at the house with Petra.
And Monika found blood on the floor.
98
00:11:10,640 --> 00:11:13,560
- I don't like it.
- I've made up my mind.
99
00:11:19,400 --> 00:11:21,840
Then at least let me drive you.
100
00:11:23,600 --> 00:11:24,920
Thanks.
101
00:11:43,000 --> 00:11:46,840
- What are you doing?
- Sorting the laundry.
102
00:11:46,920 --> 00:11:51,280
- That's my fitness gear.
- I found it in the closet.
103
00:11:51,360 --> 00:11:54,880
I don't know what it was
doing there, but I'll bring it.
104
00:11:57,080 --> 00:11:58,600
See you, sweetie.
105
00:12:00,320 --> 00:12:04,560
- I've gone back to work.
- You did what?
106
00:12:05,200 --> 00:12:06,840
A couple of days ago.
107
00:12:08,600 --> 00:12:11,600
Sweetie... How did it go?
108
00:12:11,680 --> 00:12:16,760
It's been fine. I'm a bit tired,
even though it's part-time.
109
00:12:23,640 --> 00:12:25,240
I'm sorry, sweetie.
110
00:12:29,640 --> 00:12:33,760
Where's your mind gone?
You seem so distant.
111
00:12:35,120 --> 00:12:39,080
I'm just super busy at work.
It's nothing...
112
00:12:39,160 --> 00:12:43,000
- You don't need to worry about it.
- But I do.
113
00:12:43,920 --> 00:12:47,600
I'm working on this
really complicated case.
114
00:12:49,600 --> 00:12:51,160
Right.
115
00:12:53,640 --> 00:12:55,000
Sweetie...
116
00:12:59,200 --> 00:13:00,720
I'm sorry.
117
00:13:17,120 --> 00:13:19,600
- Hello.
- Hello.
118
00:13:20,720 --> 00:13:23,920
- What's up?
- The police don't have the prints.
119
00:13:24,600 --> 00:13:28,160
- Apparently, they've gone missing.
- I see.
120
00:13:29,120 --> 00:13:33,240
- When's the next lot ready?
- We can't keep the goods here.
121
00:13:33,320 --> 00:13:37,960
Your colleague keeps pestering us.
He arrived just after you left.
122
00:13:40,680 --> 00:13:45,280
You have another house.
Why don't you keep the goods there?
123
00:13:45,360 --> 00:13:51,040
- Unless you use it for other things.
- It's not safe. He keeps coming.
124
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
- You need to keep him in line.
- I am.
125
00:13:58,200 --> 00:13:59,520
We'll wait.
126
00:14:06,120 --> 00:14:10,440
- Then the police'll find the print.
- No.
127
00:14:12,000 --> 00:14:15,720
What's wrong? You seem stressed.
Money trouble?
128
00:14:18,400 --> 00:14:20,280
How about a cup of tea?
129
00:14:48,720 --> 00:14:51,080
- Hello?
- Hello?
130
00:14:51,760 --> 00:14:53,240
Hello?
131
00:14:53,800 --> 00:14:56,320
- Peekaboo.
- Hello?
132
00:14:56,960 --> 00:15:00,680
Hi, Sun.
Will you open the door, please?
133
00:15:01,520 --> 00:15:03,880
Open the door, please.
134
00:15:05,320 --> 00:15:09,000
Hi, Elvira! Can we come in?
135
00:15:09,080 --> 00:15:12,280
Sixten lost his keys.
136
00:15:17,360 --> 00:15:18,840
Hi.
137
00:15:21,000 --> 00:15:24,480
- We have something to tell you.
- Yes.
138
00:15:25,920 --> 00:15:31,080
- Linda is pregnant.
- No, I'm not! No!
139
00:15:34,600 --> 00:15:36,760
What it is then?
140
00:15:39,160 --> 00:15:44,280
Sixten and I are going to rehab.
I found the perfect place.
141
00:15:45,520 --> 00:15:49,360
- And it's free.
- You don't have to save up for it.
142
00:15:49,440 --> 00:15:54,160
They use micro-dosing
to get people clean.
143
00:15:54,800 --> 00:15:59,520
And then you do yoga and meditate.
144
00:16:00,160 --> 00:16:03,120
- You sleep in the woods.
- In the woods?
145
00:16:04,080 --> 00:16:06,880
And they ask you
to find your totem animal.
146
00:16:08,840 --> 00:16:10,320
I think mine is a dog.
147
00:16:15,040 --> 00:16:19,960
- What do you think yours is?
- My what?
148
00:16:20,040 --> 00:16:25,200
- Your totem animal.
- Maybe it's an owl. A wise one.
149
00:16:26,440 --> 00:16:29,040
Or a bear.
150
00:16:30,240 --> 00:16:32,200
Just like...
151
00:16:32,280 --> 00:16:36,920
And we'll help them
convert the barn into a temple.
152
00:16:37,000 --> 00:16:40,480
I think I'll be really good
at woodworking.
153
00:16:40,560 --> 00:16:42,800
It starts in a week.
154
00:16:46,880 --> 00:16:48,240
Right.
155
00:16:53,560 --> 00:16:58,720
I'll make some tea. Linda, will you
help me get the cups, please?
156
00:16:58,800 --> 00:17:00,160
Sure.
157
00:17:02,920 --> 00:17:06,280
I'm happy to. Where are the cups?
158
00:17:08,600 --> 00:17:11,680
Sixten will go to the rehab clinic
I'm saving up for.
159
00:17:11,760 --> 00:17:14,440
He can get clean there.
He's not going with you.
160
00:17:17,240 --> 00:17:21,640
I think... A girl I know,
Jasmin, was there...
161
00:17:21,720 --> 00:17:24,680
If it doesn't work,
he'll just get worse.
162
00:17:24,760 --> 00:17:27,720
You know he'll never
get clean with you.
163
00:17:27,800 --> 00:17:32,200
- We can do it. We love each other.
- No.
164
00:17:32,280 --> 00:17:35,520
If you relapse, so will he.
165
00:17:39,680 --> 00:17:42,960
You need to break up with Sixten.
166
00:17:43,040 --> 00:17:47,320
Ask him for the keys to your flat.
Don't pick up if he calls.
167
00:17:47,400 --> 00:17:52,040
And if you see him in the street,
you disappear as fast as you can.
168
00:18:04,200 --> 00:18:07,440
I want Sixten to live, not die.
169
00:18:09,080 --> 00:18:10,440
Here you go.
170
00:18:12,440 --> 00:18:15,560
Here, take it. Take it!
171
00:18:16,800 --> 00:18:19,120
You'll get more if you do as I say.
172
00:19:40,600 --> 00:19:43,040
- Hi, sweetie.
- Hi.
173
00:19:44,480 --> 00:19:47,920
Poor Elvira,
why are you not home in bed?
174
00:19:48,640 --> 00:19:53,680
- I'm okay. What are you doing?
- A memorial ceremony for Petra.
175
00:19:53,760 --> 00:19:56,840
We didn't know her,
but she was one of us.
176
00:19:57,360 --> 00:20:00,480
- Sounds good.
- Very nice.
177
00:20:02,360 --> 00:20:05,800
I have to go. Bye bye, Sun.
178
00:20:14,520 --> 00:20:16,680
You can still change your mind.
179
00:20:17,960 --> 00:20:21,200
- No.
- Okay. I'll wait around the corner.
180
00:21:14,560 --> 00:21:17,720
- You're late.
- I'm sorry.
181
00:21:18,320 --> 00:21:22,000
- It'll be deducted from your pay.
- Right.
182
00:21:23,080 --> 00:21:26,880
- You are Stefanie, right?
- Yes.
183
00:21:29,240 --> 00:21:30,960
Where's your shirt?
184
00:21:33,480 --> 00:21:35,120
Go get changed.
185
00:21:37,400 --> 00:21:41,000
No phones here.
You're working. Put it away.
186
00:21:44,520 --> 00:21:47,560
Hey? Put this on.
187
00:21:48,760 --> 00:21:51,320
- Stefanie?
- Yes.
188
00:21:52,200 --> 00:21:57,720
Weird. My friend Stefanie should
have been here, but she's off sick.
189
00:22:01,880 --> 00:22:04,640
Relax. I don't care who you are.
190
00:22:05,480 --> 00:22:08,680
- Have a good shift.
- Thanks.
191
00:22:16,720 --> 00:22:20,320
My dear Nikolaj, my dear son...
192
00:22:21,480 --> 00:22:25,120
Today is your 20th birthday
193
00:22:25,200 --> 00:22:29,160
so I've reflected a bit
on your life so far.
194
00:22:29,240 --> 00:22:32,800
Your childhood
and your teenage years.
195
00:22:34,280 --> 00:22:39,560
What are you telling me?
You don't make mistakes like that!
196
00:22:40,920 --> 00:22:42,800
What are you gonna do about it?
197
00:22:44,640 --> 00:22:47,040
You ought to be fired, all of you!
198
00:22:49,360 --> 00:22:53,440
- What's up?
- Forensics lost the tire print.
199
00:22:54,240 --> 00:22:57,880
- What?
- It's gone. Gone!
200
00:22:59,240 --> 00:23:03,200
Our only evidence
that could've nailed the Davidovics.
201
00:23:03,880 --> 00:23:08,880
- Yeah, if it was a match.
- It was. I'm sure.
202
00:23:09,840 --> 00:23:12,760
- I'm going to file a complaint.
- What?
203
00:23:13,560 --> 00:23:17,400
You just don't lose evidence!
Kjeld had no idea where it was.
204
00:23:17,960 --> 00:23:21,680
Everyone knows he drinks to much
after his divorce.
205
00:23:22,760 --> 00:23:24,840
- Oh?
- Yeah.
206
00:23:25,880 --> 00:23:30,000
After 35 years,
she just ups and leaves.
207
00:23:33,440 --> 00:23:37,280
- Holy crap.
- So he's under a lot of pressure.
208
00:23:40,360 --> 00:23:43,320
Still, it's no excuse.
209
00:23:43,400 --> 00:23:47,640
It's unacceptable.
I have to file a complaint.
210
00:24:50,240 --> 00:24:53,440
FROM SIXTEN
Where are you? Linda dumped me!
211
00:24:56,440 --> 00:24:59,960
TO SIXTEN I'll call you later.
212
00:25:15,040 --> 00:25:16,520
Come here.
213
00:25:53,040 --> 00:25:54,640
I'll grab this.
214
00:26:03,640 --> 00:26:07,320
- What are you doing?
- Fixing a drink.
215
00:26:07,840 --> 00:26:10,680
It's for the birthday boy.
216
00:26:19,480 --> 00:26:20,840
Thanks.
217
00:26:29,800 --> 00:26:31,400
Nikolaj?
218
00:26:33,320 --> 00:26:36,120
What's wrong? Who gave you that?
219
00:26:42,200 --> 00:26:44,440
- It was her.
- Stop her!
220
00:26:45,200 --> 00:26:47,080
- Stop her!
- What's going on?
221
00:26:47,160 --> 00:26:50,240
Stop! I told you to stop!
222
00:28:35,120 --> 00:28:36,600
Hi, Ibber.
223
00:28:37,640 --> 00:28:39,400
So you're alive?
224
00:28:43,000 --> 00:28:46,920
I heard that you called
the ambulance. Thank you.
225
00:28:47,720 --> 00:28:50,640
I did consider
just leaving you there.
226
00:28:52,840 --> 00:28:54,160
Here you are.
227
00:28:58,560 --> 00:29:02,440
- How are you?
- I can feel that I have a head.
228
00:29:02,520 --> 00:29:05,280
That's always something.
229
00:29:08,280 --> 00:29:12,480
We have to go. Thanks again, Ibber.
230
00:29:13,560 --> 00:29:15,320
Sun, are you coming?
231
00:29:16,960 --> 00:29:21,200
- You didn't see who it was, did you?
- No, I didn't see anyone.
232
00:29:41,200 --> 00:29:43,040
Show me the picture.
233
00:29:44,920 --> 00:29:47,720
- I found it in the pool house.
- What is it?
234
00:29:47,800 --> 00:29:52,560
It's a nail. Definitely Candy's.
She always had rainbow nails.
235
00:29:54,080 --> 00:30:00,120
- Isn't that evidence?
- Yes, but you put it in a drink.
236
00:30:00,200 --> 00:30:06,320
- I wanted to see his reaction.
- Let me run this investigation!
237
00:30:06,400 --> 00:30:10,840
Will you look for her?
You haven't done anything yet.
238
00:30:10,920 --> 00:30:15,280
If Candy's involved in a homicide,
and my colleagues find out
239
00:30:15,360 --> 00:30:18,760
they'll discover
that she worked at the clinic.
240
00:30:19,440 --> 00:30:22,680
And then they'll link it to me.
241
00:30:23,480 --> 00:30:26,440
Or to you.
Do you know what that means?
242
00:30:32,320 --> 00:30:35,560
Send me that picture
and then delete it.
243
00:30:39,040 --> 00:30:43,160
Send me that picture
and delete it on your phone.
244
00:30:43,240 --> 00:30:47,720
You don't want it.
You were seen, so don't keep it!
245
00:30:55,920 --> 00:30:57,480
Well done, Ellie.
246
00:31:03,520 --> 00:31:06,320
- See you, Ellie.
- See you.
247
00:31:20,600 --> 00:31:25,240
We sold the car.
So now your debt has been reduced.
248
00:31:26,920 --> 00:31:29,720
We got 300,000 kroner for it.
249
00:31:32,360 --> 00:31:36,280
- It's worth 800,000.
- So you're not happy?
250
00:31:36,360 --> 00:31:39,720
I'm paying off
something I don't have.
251
00:31:39,800 --> 00:31:46,000
And my payments are doubled
every time your mood changes.
252
00:31:46,080 --> 00:31:52,040
- What the hell do you think?
- Right. Okay.
253
00:31:56,520 --> 00:32:00,200
I would be very happy
if I had a pool in my backyard.
254
00:32:00,280 --> 00:32:03,200
That would put me
in a really good mood.
255
00:32:04,160 --> 00:32:07,320
And the children must be ecstatic.
256
00:32:07,920 --> 00:32:10,960
A pool like that
must cost a fortune.
257
00:32:12,440 --> 00:32:14,440
Mind your own business.
258
00:32:24,840 --> 00:32:26,760
Is something wrong, honey?
259
00:32:27,600 --> 00:32:31,160
Nah. It's just work.
260
00:32:31,240 --> 00:32:33,200
Same old song.
261
00:32:35,240 --> 00:32:38,240
Is anything else wrong?
Besides work?
262
00:32:38,320 --> 00:32:39,880
What?
263
00:32:41,200 --> 00:32:44,240
- Anything besides work?
- No.
264
00:32:45,120 --> 00:32:48,200
- What would that be?
- I don't know.
265
00:32:50,840 --> 00:32:52,360
No, no.
266
00:32:53,160 --> 00:32:56,880
- No...
- No, everything's fine. Just fine.
267
00:32:59,320 --> 00:33:04,960
But... we probably won't
get the car back.
268
00:33:06,240 --> 00:33:07,720
I see.
269
00:33:08,960 --> 00:33:14,000
The shop called to say there's
a production error on this model.
270
00:33:15,720 --> 00:33:20,800
- It won't drive again.
- Then you'll just get a new one.
271
00:33:21,720 --> 00:33:24,040
- Right?
- Sure.
272
00:33:52,760 --> 00:33:55,040
- Hello there.
- Hi.
273
00:34:10,640 --> 00:34:13,120
What the hell? Hey!
274
00:34:20,760 --> 00:34:23,440
- Would you like a cup of tea?
- Yes, please.
275
00:34:50,240 --> 00:34:51,680
What is that?
276
00:34:52,520 --> 00:34:54,000
What is it?
277
00:34:54,840 --> 00:34:57,040
It's not yours, Sun.
278
00:35:01,720 --> 00:35:04,320
Here's something
for the thirsty people.
279
00:35:06,280 --> 00:35:09,560
Hey, call an ambulance!
280
00:35:23,240 --> 00:35:26,160
- Do you take milk?
- Yes, please.
281
00:35:26,240 --> 00:35:27,800
One moment.
282
00:35:32,440 --> 00:35:33,800
What is it?
283
00:35:36,960 --> 00:35:38,640
Mama.
21466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.