All language subtitles for Elvira.S01E01.720p.WEB DL.DD5.1.H.264 Spud17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,280 --> 00:00:37,240 Excuse me? You dropped this. Here you are. 2 00:00:54,240 --> 00:00:56,480 - Have a nice day. - You too. 3 00:01:12,840 --> 00:01:15,640 POISON LAID OUT! NO ENTRY 4 00:02:16,080 --> 00:02:19,600 Hi, Candy. It's Elvira. Are you on your way here? 5 00:02:19,680 --> 00:02:22,680 I need the money tonight. Bye. 6 00:02:50,360 --> 00:02:55,440 Relax, we'll be out of here in no time. 7 00:02:55,520 --> 00:02:57,120 Good. 8 00:03:04,520 --> 00:03:06,160 What the fuck? 9 00:03:23,720 --> 00:03:28,240 Damn it, she bit me! They told me she was dead! 10 00:03:39,680 --> 00:03:42,080 Let's go. 11 00:03:43,560 --> 00:03:46,480 Come on, let's go. 12 00:03:53,720 --> 00:03:56,720 - Have any of you heard from Candy? - No. 13 00:03:56,800 --> 00:04:01,080 - I tried calling. No answer. - I hope she's okay. 14 00:04:01,160 --> 00:04:06,040 If any of you hear from her, please let me know. She hasn't paid. 15 00:04:07,160 --> 00:04:09,480 I let her wait till today. 16 00:04:09,560 --> 00:04:15,240 - You say we can't pay late. - Yeah. Well, you can't. 17 00:04:15,840 --> 00:04:17,720 Your boss is going to be mad. 18 00:04:33,680 --> 00:04:35,040 Hi. 19 00:04:57,200 --> 00:05:00,640 PLOT OF LAND FANTASTIC LOCATION 20 00:05:06,360 --> 00:05:07,960 - Morning, Køster. - Morning. 21 00:05:21,680 --> 00:05:23,600 Ouch, ouch, ouch! 22 00:05:23,680 --> 00:05:26,920 - What's up, Dinesen? - It's my toe. 23 00:05:27,600 --> 00:05:31,960 It's oozing yellow gunk now. I think I have to see a doctor. 24 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 - How about you? - My toes are fine. 25 00:05:35,480 --> 00:05:37,800 I saw your new car. 26 00:05:39,760 --> 00:05:43,320 Did your father-in-law pay for it? The house and the car? 27 00:05:43,960 --> 00:05:47,160 - Why do you say that? - You told me he paid the house. 28 00:05:48,000 --> 00:05:52,120 - He didn't pay for my car. - Okay. Was it your stocks then? 29 00:05:52,200 --> 00:05:53,920 That's pretty good. 30 00:05:54,920 --> 00:06:00,280 I can't find the report on the guy whose ex-girlfriend stabbed him. 31 00:06:00,360 --> 00:06:05,240 I sent it. You have to be careful with women. 32 00:06:05,320 --> 00:06:08,080 - You just have treat them well. - True. 33 00:06:09,000 --> 00:06:11,080 Candy isn't here today. 34 00:06:12,480 --> 00:06:16,200 I don't know. Try again tomorrow. 35 00:06:18,320 --> 00:06:20,160 Yes, bye. 36 00:06:22,080 --> 00:06:23,520 - Hi. - Hi. 37 00:06:25,000 --> 00:06:30,480 - Is that guy waiting for Candy? - Yes. I told him she isn't here. 38 00:06:31,600 --> 00:06:37,320 - I can do him. I don't have clients. - Sure. That's fine. 39 00:06:37,400 --> 00:06:42,040 Just send Candy's clients my way. I'm saving up for a camper. 40 00:06:43,280 --> 00:06:44,680 Okay. 41 00:06:49,200 --> 00:06:53,600 Hello. My name is Rosa. 42 00:06:54,400 --> 00:06:58,200 Candy is off sick, but you can come with me. 43 00:07:00,760 --> 00:07:04,680 No, I want Candy or someone like her. 44 00:07:05,640 --> 00:07:08,760 I promise to take good care of you. 45 00:07:08,840 --> 00:07:11,920 - No, don't touch me! - I'm just being nice to you. 46 00:07:12,000 --> 00:07:15,360 Don't touch me! I just told you! 47 00:07:15,440 --> 00:07:20,280 I want Candy, not you. I want Candy, not this ugly bitch. 48 00:07:20,360 --> 00:07:24,000 She's touching me with her fucking chlamydia-infected hands. 49 00:07:24,080 --> 00:07:28,840 - Hey! Out! Get out now. - I'm waiting for Candy. 50 00:07:28,920 --> 00:07:31,600 - I said out! - Take it easy! 51 00:07:31,680 --> 00:07:36,160 I'm waiting for Candy. Don't touch me! 52 00:07:38,040 --> 00:07:40,960 What a freak! Are you okay? 53 00:07:41,040 --> 00:07:43,840 - I'm fine. - Elvira, are you okay, honey? 54 00:07:43,920 --> 00:07:46,400 - I'm good. Thanks. - Come on. 55 00:07:53,840 --> 00:07:55,520 Hi, how can I help you? 56 00:08:04,720 --> 00:08:06,040 Hello? 57 00:08:08,360 --> 00:08:09,680 Hi, Ibber. 58 00:08:10,400 --> 00:08:14,000 Why the hell did it take you so long to open that door? 59 00:08:14,840 --> 00:08:18,360 - Can I have a cup of coffee? - Of course. 60 00:08:22,720 --> 00:08:26,960 Speaking of feeling shitty, I ran into your brother yesterday. 61 00:08:27,600 --> 00:08:29,040 What was he doing? 62 00:08:29,120 --> 00:08:34,480 He was telling jokes and begging outside one of those shitty cafes. 63 00:08:35,560 --> 00:08:38,720 We're visiting a flat today. Right next to mine. 64 00:08:38,800 --> 00:08:42,800 Then you can keep an eye on him. Good luck, dear. 65 00:08:43,480 --> 00:08:48,160 - He's excited. - You can't put Sixten in a flat. 66 00:08:48,240 --> 00:08:52,760 So he can sit and watch crappy TV like the other idiots? 67 00:08:55,640 --> 00:08:57,800 That's not a bloody life. 68 00:08:59,640 --> 00:09:03,880 Sixten and I need air around us. 69 00:09:15,400 --> 00:09:16,960 Have you seen Sixten? 70 00:09:17,920 --> 00:09:21,320 - Didn't he die? - No. Have you seen him? 71 00:09:21,400 --> 00:09:26,840 - Concentrate, man! - Easy. You're stressing me out. 72 00:09:31,040 --> 00:09:33,080 Hi, Elvira! 73 00:09:34,640 --> 00:09:35,960 Hi! 74 00:09:40,680 --> 00:09:46,280 - Have you seen Sixten? - Yeah, he was just here. 75 00:09:46,360 --> 00:09:50,680 He gave me these pants. Aren't they cool? 76 00:09:52,200 --> 00:09:55,600 I told him they were cool, and he gave them to me. 77 00:09:55,680 --> 00:10:01,200 - So he's not wearing pants? - Exactly. He's so sweet. 78 00:10:11,240 --> 00:10:12,720 Hello? 79 00:10:17,360 --> 00:10:18,680 Hello? 80 00:10:20,280 --> 00:10:21,920 Hello. 81 00:10:23,520 --> 00:10:27,080 I'm visiting a flat with my brother at 10 o'clock. 82 00:10:27,160 --> 00:10:31,680 But... we have to postpone. He's fallen ill. 83 00:10:31,760 --> 00:10:35,640 - We can see it tomorrow. - You can see it today at 3 PM. 84 00:10:35,720 --> 00:10:39,240 Lots of people want that flat. 85 00:10:39,320 --> 00:10:44,280 - I can see it alone. - The tenant must visit it himself. 86 00:10:46,720 --> 00:10:49,680 Fine, we'll be here at 3. 87 00:10:50,520 --> 00:10:53,640 - It's Køster. - Hi, Køster. I can't find Sixten. 88 00:10:53,720 --> 00:10:57,200 Can you help me? I've looked in all the usual places. 89 00:10:57,280 --> 00:11:01,320 We're visiting a flat at 3. If he doesn't come, he won't get it. 90 00:11:01,400 --> 00:11:04,960 - Don't worry, Elvira. I'll find him. - Thanks, bye. 91 00:11:26,920 --> 00:11:28,880 I brought donuts. 92 00:11:29,440 --> 00:11:32,720 - And a tiny, skinny junkie. - Hi, sis. 93 00:11:33,240 --> 00:11:36,240 Hi, Ellie. I'll make myself a sandwich. 94 00:11:41,360 --> 00:11:44,560 We were supposed to visit the flat at 10. 95 00:11:45,160 --> 00:11:49,000 Sorry. Alright? Sorry. 96 00:11:49,800 --> 00:11:54,280 - I rescheduled it for 3 PM. - Everything's fine then. 97 00:11:54,880 --> 00:11:57,560 - Don't you have any cheese, Ellie? - Yes, I do. 98 00:12:03,800 --> 00:12:06,880 - No. - It's so cute! 99 00:12:07,480 --> 00:12:08,960 What is he wearing? 100 00:12:09,040 --> 00:12:12,920 He was in his underpants. I had to buy these for him. 101 00:12:13,000 --> 00:12:16,600 - You took the ugliest pair they had? - Yes. 102 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 What? No! 103 00:12:22,520 --> 00:12:26,200 They're really comfy. Feel how soft they are. 104 00:12:26,280 --> 00:12:30,080 - And they look so nice on you. - No, they don't. 105 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 No, Sixten! You stink. Stop it. 106 00:12:34,760 --> 00:12:39,120 - You're filthy. You need a bath. - No. 107 00:12:39,200 --> 00:12:41,960 - Yes, off you go. - Give me a push. 108 00:12:42,040 --> 00:12:44,200 There you go. 109 00:12:54,640 --> 00:12:56,400 Thanks for finding him. 110 00:12:59,200 --> 00:13:03,240 Anytime, Ellie. Anytime. 111 00:13:05,160 --> 00:13:10,880 Don't throw my pants out. I think Linda will really dig them. 112 00:13:12,960 --> 00:13:16,920 Linda? Who the hell is Linda? 113 00:13:17,000 --> 00:13:21,920 She's just a really nice girl. 114 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 A really nice girl? 115 00:13:27,000 --> 00:13:31,600 This is nice. Almost like when we were kids. 116 00:13:33,760 --> 00:13:39,000 Do you remember? You were always at our house. 117 00:13:39,640 --> 00:13:42,960 Yes, well, I had to get my warm meals somewhere. 118 00:13:44,040 --> 00:13:48,800 - And a bath. And lice treatment. - What did you say? 119 00:13:48,880 --> 00:13:53,160 - Lice treatment. - I didn't have lice. 120 00:13:53,240 --> 00:13:57,320 - Yes. - You were a disgusting child. 121 00:13:58,120 --> 00:14:03,040 - No, you weren't disgusting. - Yes, I was actually. 122 00:14:03,120 --> 00:14:07,120 I never brushed my teeth. And I only wore clean clothes 123 00:14:07,200 --> 00:14:10,720 when you washed them for me. I'm glad we got out of there. 124 00:14:17,200 --> 00:14:21,560 - What's this flat you're visiting? - That one right there. 125 00:14:21,640 --> 00:14:23,360 Right next door? 126 00:14:24,920 --> 00:14:26,360 I know... 127 00:14:27,240 --> 00:14:33,560 I want him close by, so I can keep an eye on him till he goes to rehab. 128 00:14:33,640 --> 00:14:36,560 Of course. I understand. 129 00:14:43,240 --> 00:14:47,280 I'm afraid I have to go. I need to get back to the station. 130 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 I was thinking... 131 00:14:53,440 --> 00:14:59,600 Could we postpone the payment for the clinic just one day? 132 00:15:02,200 --> 00:15:06,200 It's not my money, Ellie. I'm just the middleman. 133 00:15:07,000 --> 00:15:10,840 - Why? Is there a problem? - No. 134 00:15:12,880 --> 00:15:16,800 - Why then? - No reason. 135 00:15:17,320 --> 00:15:23,960 I don't know my new bosses. I don't know how they would feel about that. 136 00:15:25,120 --> 00:15:29,280 Why do you have new bosses? What happened to Åke? 137 00:15:29,360 --> 00:15:33,520 I've tried to get hold of him for two weeks. No reply. 138 00:15:33,600 --> 00:15:38,320 A couple of days ago, a Swedish guy called me and said, 139 00:15:38,400 --> 00:15:44,400 that they took over his business. They need to get the money tomorrow. 140 00:15:46,320 --> 00:15:48,760 Promise me that you'll have it. 141 00:15:50,920 --> 00:15:53,000 Sure. Of course. 142 00:15:57,280 --> 00:16:02,840 - Stop it! I'll have the money. - See you at Grotten tomorrow. 143 00:16:04,440 --> 00:16:05,880 Ciao. 144 00:16:10,360 --> 00:16:13,760 SIXTEN FOR REHAB 145 00:16:22,480 --> 00:16:26,960 - Don't you want to watch this? - Yes, in a minute. 146 00:16:43,360 --> 00:16:48,280 Hi, Candy. It's me again. I need the money today. 147 00:17:02,320 --> 00:17:04,760 This is pure luxury! 148 00:17:08,480 --> 00:17:13,480 - There's an oven! - So your brother is feeling better? 149 00:17:14,600 --> 00:17:16,960 It's so great! 150 00:17:19,320 --> 00:17:22,640 We can sit on each our balcony and drink a coke. 151 00:17:28,040 --> 00:17:30,680 We'll take it. He'll take it. 152 00:17:41,400 --> 00:17:43,360 It's nice and bright. 153 00:17:47,360 --> 00:17:49,680 We just need to sort out the payment. 154 00:17:51,680 --> 00:17:55,040 But the deposit isn't due until he moves in. 155 00:17:55,120 --> 00:17:59,400 If too many of his kind move in, nobody wants to live here. 156 00:17:59,480 --> 00:18:04,200 So if you don't want me to tell them about his situation... 157 00:18:06,160 --> 00:18:09,080 20,000 kroner, and the flat is his. 158 00:18:10,080 --> 00:18:14,800 It's only fair given all the trouble I'll have with him. 159 00:18:17,400 --> 00:18:21,680 Do we have a deal? You can bring me the money tomorrow. 160 00:18:27,760 --> 00:18:29,760 It's not a problem, is it? 161 00:18:31,360 --> 00:18:34,920 - Hello? - Oh! Did I lock it? 162 00:18:37,480 --> 00:18:40,520 For Sixten: Maybe we won't get the flat. 163 00:18:40,600 --> 00:18:45,600 I might not have enough money for the deposit. 164 00:19:07,160 --> 00:19:08,480 Hi... 165 00:19:13,120 --> 00:19:15,120 How long does that take? 166 00:19:16,640 --> 00:19:18,720 A long time... 167 00:19:27,400 --> 00:19:30,840 - Are you sure it doesn't hurt? - It doesn't. 168 00:19:55,000 --> 00:19:57,120 Hello. Good morning. 169 00:20:01,720 --> 00:20:03,040 Hello? 170 00:20:05,760 --> 00:20:08,120 - Hey, sis. - Hi, Elvira! 171 00:20:09,680 --> 00:20:13,960 - What are you doing here? - We just wanted to say hi. 172 00:20:15,960 --> 00:20:19,040 - So... hi. - You have a fish tank. 173 00:20:19,120 --> 00:20:20,680 Hi. 174 00:20:24,640 --> 00:20:27,760 Sixten, did you know they have a fish tank? 175 00:20:27,840 --> 00:20:31,800 - Linda loves animals. - Yes, I love animals. 176 00:20:31,880 --> 00:20:38,360 I had a fish tank growing up. Guppies. But they ate their babies. 177 00:20:41,760 --> 00:20:43,680 Maybe you forgot to feed them? 178 00:20:51,680 --> 00:20:57,760 Sis, Linda and I have... talked about it. 179 00:20:58,480 --> 00:21:00,200 About the flat. 180 00:21:01,160 --> 00:21:06,480 We don't want you to stress about the money for the deposit. 181 00:21:07,840 --> 00:21:13,840 Linda offered me to move in with her. For free. 182 00:21:14,600 --> 00:21:17,840 Because her old tenant, Kaj, died. 183 00:21:17,920 --> 00:21:24,640 And I don't like being on my own. I think Kaj is haunting the flat. 184 00:21:28,360 --> 00:21:31,440 - I do! - That's so dumb. 185 00:21:37,600 --> 00:21:39,480 I really think so! 186 00:21:43,320 --> 00:21:45,920 Can I talk to you alone? 187 00:21:59,080 --> 00:22:01,680 You're not moving in with Linda. 188 00:22:02,880 --> 00:22:07,040 - You'll get the flat. - I thought it wasn't sure. 189 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 No, but I'll figure it out. 190 00:22:12,680 --> 00:22:15,800 We'll sit on our balconies and toast each other. 191 00:22:16,560 --> 00:22:18,760 You wanted to sleep out there. 192 00:22:19,920 --> 00:22:21,800 You'll get that flat. 193 00:22:24,120 --> 00:22:26,000 You need to tell Linda. 194 00:22:30,960 --> 00:22:36,240 - Okay. Great. - Yes, it'll be great. 195 00:22:38,280 --> 00:22:40,960 And tell Linda that ghosts don't exist. 196 00:22:49,840 --> 00:22:52,120 - See you. - See you. 197 00:23:18,120 --> 00:23:19,600 Here you are. 198 00:23:25,280 --> 00:23:28,440 - So do I get the keys? - Not yet. 199 00:23:28,520 --> 00:23:34,960 - I'll let you know. - Can I get a receipt for the money? 200 00:23:35,040 --> 00:23:37,040 Are you crazy? 201 00:23:39,160 --> 00:23:41,320 But we have an agreement, right? 202 00:23:43,760 --> 00:23:46,080 Of course we do. 203 00:23:52,640 --> 00:23:54,280 Home-made. 204 00:23:58,960 --> 00:24:04,120 - How did the visit at the flat go? - Fine. We got it. 205 00:24:05,160 --> 00:24:07,600 We'll see how long you can stand each other. 206 00:24:15,960 --> 00:24:18,920 - Are you okay? - Yes. 207 00:24:28,440 --> 00:24:30,280 I'm 50,000 short. 208 00:24:36,080 --> 00:24:37,400 What? 209 00:24:37,480 --> 00:24:42,560 One of the women, Candy, hasn't paid. 210 00:24:42,640 --> 00:24:46,800 I agreed to give her a day off and pay a day later. 211 00:24:46,880 --> 00:24:52,960 But she hasn't been back since. I've called her a million times 212 00:24:53,040 --> 00:24:54,880 but she's not answering. 213 00:25:01,160 --> 00:25:05,600 Ellie, that sucks. What the hell do I tell my new bosses? 214 00:25:05,680 --> 00:25:10,960 - Can't you just say it's my fault? - I don't know them yet. 215 00:25:13,080 --> 00:25:16,480 But I know they're criminals and want their money. 216 00:25:17,480 --> 00:25:20,360 And Åke's still not answering his phone. 217 00:25:25,680 --> 00:25:29,440 - I'll find Candy. - She's long gone. 218 00:25:29,520 --> 00:25:32,880 I don't think so. She's not like that. 219 00:25:39,440 --> 00:25:41,120 I have to go. 220 00:25:42,120 --> 00:25:47,240 Ellie, I can't have any ties to the clinic because of my job. 221 00:25:47,800 --> 00:25:50,880 I trust you. That's why I gave you this job. 222 00:25:52,680 --> 00:25:57,720 - I need to know I can trust you. - I'll find her. 223 00:25:57,800 --> 00:25:59,920 You'll get your money. 224 00:26:39,160 --> 00:26:43,200 - Jørgensen? Did you find anything? - Yes, a tyre print. 225 00:26:54,640 --> 00:26:58,680 - What do we have? - She's been here a couple of days. 226 00:26:59,360 --> 00:27:04,200 - That's all I can say for now. - Did you find a phone or any ID? 227 00:27:04,280 --> 00:27:08,320 - Do you know where she's from? - Not yet. 228 00:27:08,960 --> 00:27:14,560 - But we have tyre prints. - Yes, from a heavy vehicle, a van. 229 00:27:14,640 --> 00:27:17,040 Maybe the killer left them. 230 00:27:18,920 --> 00:27:21,720 I'm going back. I'm freezing my balls off. 231 00:27:23,760 --> 00:27:25,640 - Fine. - Okay. 232 00:27:56,720 --> 00:27:59,400 - Can I help you? - Yes. 233 00:27:59,480 --> 00:28:04,720 I'm looking for a woman named Candy. She has her nails done here. 234 00:28:05,440 --> 00:28:08,440 I don't know her. She's a customer. 235 00:28:08,520 --> 00:28:11,320 - You don't know where she lives? - No. 236 00:28:11,400 --> 00:28:14,120 - But we can do your nails. - No thanks. 237 00:28:14,200 --> 00:28:16,880 Do you know anything about Candy? 238 00:28:18,160 --> 00:28:19,920 No nails, you go. 239 00:28:21,080 --> 00:28:23,160 You go. Go! 240 00:28:25,960 --> 00:28:27,560 - Hello. - Hi. 241 00:28:33,520 --> 00:28:36,560 Do any of you know where Candy lives? 242 00:28:36,640 --> 00:28:41,640 - No, she never told me. - No, me neither. 243 00:28:45,360 --> 00:28:50,680 You know, what about that little man who comes to see her every week? 244 00:28:51,440 --> 00:28:53,920 - The one with the eyes? - Henry? 245 00:28:54,000 --> 00:28:58,320 - Yes, that one. - Candy told me they've never fucked. 246 00:28:58,400 --> 00:29:03,120 - He pays her just to talk. - He sometimes drove her home. 247 00:29:03,200 --> 00:29:07,680 - He must know her address? - Yeah, I'll get the book. 248 00:29:15,560 --> 00:29:18,240 I have his number here. I'll look him up. 249 00:29:22,400 --> 00:29:24,120 An address in Gentofte. 250 00:30:19,960 --> 00:30:22,760 - Hi. - Hi. 251 00:30:23,400 --> 00:30:26,440 I tried calling you, but the line was busy. 252 00:30:28,000 --> 00:30:33,200 I need to find Candy. The girl you see once a week. 253 00:30:33,280 --> 00:30:37,000 The girls at the clinic say that you sometimes drive her home. 254 00:30:37,080 --> 00:30:41,040 - Maybe you know her address? - Yes, I'll write it down for you. 255 00:30:41,120 --> 00:30:43,600 - Just a second. - Sure. 256 00:30:54,400 --> 00:30:55,760 Thank you. 257 00:30:56,560 --> 00:30:58,800 You look different in real life. 258 00:30:59,400 --> 00:31:03,480 Or... different here than down at the clinic. 259 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 Eh... Okay. 260 00:32:52,560 --> 00:32:53,880 Køster! 261 00:32:54,920 --> 00:32:56,680 Please sit down. 262 00:33:00,080 --> 00:33:01,960 - Sit down. - Thank you. 263 00:33:03,720 --> 00:33:06,800 My name is Gert. This is Svenne. 264 00:33:08,800 --> 00:33:10,160 Køster. 265 00:33:10,240 --> 00:33:14,800 - It's nice to finally meet you. - Yes, you too. 266 00:33:16,560 --> 00:33:20,960 - But what happened to Åke? - He retired. 267 00:33:23,120 --> 00:33:24,480 But who are you? 268 00:33:26,280 --> 00:33:30,080 Who is this moving image in front of us? 269 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 Who am I? 270 00:33:40,800 --> 00:33:42,360 I don't know... 271 00:33:43,440 --> 00:33:46,880 We'll find out along the way. 272 00:33:47,520 --> 00:33:53,720 We'll do anything we can to make this collaboration work smoothly. 273 00:33:56,000 --> 00:33:59,720 It's important to make relationships work. 274 00:34:00,520 --> 00:34:02,600 Business relationships as well. 275 00:34:03,480 --> 00:34:06,280 Yes. Of course. 276 00:34:07,200 --> 00:34:10,680 - You have something for us? - Yes. 277 00:34:16,040 --> 00:34:19,960 You should know that one of the girls has disappeared. 278 00:34:20,840 --> 00:34:25,200 She disappeared before she paid up, so we're 50,000 short. 279 00:34:27,440 --> 00:34:32,840 - That's a damn shame. - That happens in this business. 280 00:34:33,840 --> 00:34:38,880 It's very important to us that you understand... 281 00:34:39,800 --> 00:34:43,280 - ...that you must pay on time. - Yes, but she... 282 00:34:43,360 --> 00:34:48,960 Even though I did enjoy your anecdote about a lost whore. 283 00:34:52,200 --> 00:34:58,120 Perhaps you could just not pay me this month. That would be... 284 00:35:07,760 --> 00:35:12,080 We also need the instalment on your car. 285 00:35:12,160 --> 00:35:17,000 The one Åke lent you money for. Can't you pay that either? 286 00:35:17,840 --> 00:35:22,440 - Not if I don't get paid now. - Exactly. 287 00:35:27,200 --> 00:35:28,760 A difficult situation. 288 00:35:31,400 --> 00:35:37,880 Listen... Now you piss off and find the missing 50,000. 289 00:35:37,960 --> 00:35:43,680 - Then that's the end of that. - Where would I get all that from? 290 00:35:43,760 --> 00:35:45,560 You can't borrow it, I guess? 291 00:35:45,640 --> 00:35:50,280 Otherwise you would have borrowed for the car as well. You know what? 292 00:35:50,360 --> 00:35:54,520 I'll tell you what we'll do: We'll just take the car. 293 00:35:54,600 --> 00:35:57,920 No, not my car. I just need time. 294 00:35:58,000 --> 00:36:02,120 - The clock is ticking. - Yes, but you're not taking my car. 295 00:36:02,200 --> 00:36:04,280 You have two days. 296 00:36:08,960 --> 00:36:12,120 Two days. Fine. 297 00:36:15,000 --> 00:36:20,800 A woman has been found dead in the marshes. Could it be Candy? 298 00:36:20,880 --> 00:36:26,560 Can you come to the clinic? Everyone is here. Rosa. 299 00:36:26,640 --> 00:36:32,160 - It is Candy. I just know it's her. - It could be anybody. 300 00:36:32,240 --> 00:36:36,320 That's easy for you to say! It's girls like us who get killed! 301 00:36:37,960 --> 00:36:41,840 - What if it's a customer who did it? - We don't even know if it's her. 302 00:36:41,920 --> 00:36:44,840 But I'm not working until we know. 303 00:36:44,920 --> 00:36:49,760 It could be somebody who's after all of us. We're not safe here. 304 00:36:50,320 --> 00:36:52,400 I'm not working either. 305 00:36:52,480 --> 00:36:56,320 Okay, I'll see what I can find out, but please don't worry. 306 00:36:57,520 --> 00:36:59,920 - Hi, Køster. - Hi, Ellie. 307 00:37:00,000 --> 00:37:04,200 There's a rumour that a dead woman was found in the marshes. 308 00:37:04,280 --> 00:37:07,880 They're all scared it might be Candy. They refuse to work. 309 00:37:07,960 --> 00:37:11,200 They have to. I can't lose any more money. Tell them it's not her. 310 00:37:11,280 --> 00:37:13,360 I don't want to lie. 311 00:37:13,440 --> 00:37:16,600 I have two days to come up with the 50,000. 312 00:37:17,400 --> 00:37:19,760 I have no idea how to get it. 313 00:37:20,480 --> 00:37:25,520 I might be able to come up with 20,000 today. 314 00:37:26,600 --> 00:37:28,000 Okay... 315 00:37:28,680 --> 00:37:31,720 Come by and see me later. 316 00:37:31,800 --> 00:37:35,360 Great, Ellie. Just make sure they go back to work. 317 00:37:35,440 --> 00:37:42,080 - Yes. And maybe it's not even her. - Exactly. I'll stop by later. 318 00:37:45,960 --> 00:37:49,240 - So? - It's not her. 319 00:37:49,840 --> 00:37:53,560 - Thank god! - There's still a dead woman. 320 00:37:53,640 --> 00:37:57,920 - Yes, but you can work. - Yes, yes, we'll work tonight. 321 00:38:12,600 --> 00:38:14,040 The office is closed. 322 00:38:14,680 --> 00:38:19,080 I want my money back. We can't afford the flat anyway. 323 00:38:20,680 --> 00:38:22,960 I want my money back today. 324 00:38:24,080 --> 00:38:26,720 I don't know what you're talking about. 325 00:38:26,800 --> 00:38:31,480 The money? The 20,000 I gave you the other day for my brother's flat. 326 00:38:32,360 --> 00:38:37,000 What you're implying is illegal. Paying money under the table. 327 00:38:37,080 --> 00:38:42,040 Trying to bribe the caretaker is grounds for eviction. 328 00:38:42,120 --> 00:38:44,320 - But you were the one... - Please leave. 329 00:38:44,400 --> 00:38:49,280 Otherwise I'll have to tell the administrator what you're implying. 330 00:38:49,920 --> 00:38:51,360 Goodbye. Thank you. 331 00:39:02,720 --> 00:39:04,720 Ellie, damn it. 332 00:39:07,320 --> 00:39:11,080 I just spoke to forensics. The body they found... 333 00:39:12,760 --> 00:39:16,480 ...is not Asian. So it can't be Candy. 334 00:39:17,120 --> 00:39:19,720 - Good. I'm glad. - Me too. 335 00:39:22,440 --> 00:39:23,840 You have the money? 336 00:39:25,200 --> 00:39:28,280 It didn't work out. Sorry. 337 00:39:33,000 --> 00:39:34,560 You don't have the money? 338 00:39:40,400 --> 00:39:44,560 Find someone to take her room. I'm not losing any more money. 339 00:39:44,640 --> 00:39:46,240 Yes. Of course. 340 00:39:47,200 --> 00:39:52,560 I'll find Candy so you can get your money. I promise. 341 00:39:53,720 --> 00:39:55,360 I'll sort it out. 342 00:40:02,920 --> 00:40:06,880 From Sixten: Can't wait to sleep on my new balcony, sis. 26862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.