All language subtitles for Diner.1982.720p.BluRay.x264.1-AMIABLE.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,084 --> 00:00:44,585 - A little bit softer now - Shout 2 00:00:46,379 --> 00:00:49,381 - A little bit softer now - Shout 3 00:00:49,549 --> 00:00:51,925 - Hi. - Hi, girls. 4 00:00:52,886 --> 00:00:54,303 How are you? 5 00:00:54,971 --> 00:00:56,722 - A little bit softer now - Shout 6 00:00:56,890 --> 00:00:58,724 - A little bit softer now - Shout 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,434 - A little bit softer now - Shout 8 00:01:00,602 --> 00:01:01,769 - A little bit softer now - Shout 9 00:01:01,936 --> 00:01:03,937 - A little bit louder now - Shout 10 00:01:06,858 --> 00:01:08,776 - A little bit louder now - Shout 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,569 - A little bit louder now - Shout 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,362 - A little bit louder now - Shout 13 00:01:12,530 --> 00:01:14,114 - A little bit louder now - Shout 14 00:01:14,282 --> 00:01:15,741 - A little bit louder now - Shout 15 00:01:15,909 --> 00:01:17,618 - A little bit louder now - Shout 16 00:01:17,786 --> 00:01:19,369 - A little bit louder now - Shout 17 00:01:19,537 --> 00:01:20,954 - A little bit louder now - Shout 18 00:01:21,122 --> 00:01:22,539 - A little bit louder now - Shout 19 00:01:22,707 --> 00:01:24,374 Hey-eh-eh-eh 20 00:01:24,542 --> 00:01:26,043 - What? - Eddie. 21 00:01:26,211 --> 00:01:28,670 - Eddie, have you seen Boogie? - He's over there. 22 00:01:28,838 --> 00:01:30,380 Thanks. 23 00:01:31,216 --> 00:01:33,383 Hey 24 00:01:33,551 --> 00:01:34,635 Boogs. 25 00:01:34,803 --> 00:01:36,970 Boogie. Come here. 26 00:01:37,138 --> 00:01:40,224 Jump up and shout now Everybody shout now 27 00:01:40,391 --> 00:01:42,726 I was just downstairs in the basement. 28 00:01:42,894 --> 00:01:45,521 Fenwick is breaking windows with his bare hands. 29 00:01:45,688 --> 00:01:48,232 He's punching out the windows with his bare hands. 30 00:01:48,399 --> 00:01:50,651 And he'll break every one in the place. 31 00:01:50,819 --> 00:01:52,861 I'll go talk to him. 32 00:01:53,029 --> 00:01:56,240 Oh, shout now Hey, shout now 33 00:01:56,407 --> 00:01:59,576 Everybody shout now Jump up and shout now 34 00:01:59,744 --> 00:02:01,453 Get down and shout 35 00:02:07,335 --> 00:02:08,502 What's up, Fen? 36 00:02:10,421 --> 00:02:13,090 Just breaking windows, Boog. 37 00:02:13,258 --> 00:02:16,802 We're gonna take a short break and then we'll be right back. 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,053 What for? 39 00:02:18,930 --> 00:02:20,931 It's a smile. 40 00:02:23,852 --> 00:02:25,853 Come on, don't be a schmuck. 41 00:02:26,020 --> 00:02:29,273 I know glass is made from sand. 42 00:02:29,440 --> 00:02:32,317 How come you can see through it? 43 00:02:32,485 --> 00:02:34,862 Leave the windows alone. What's the matter with you? 44 00:02:35,029 --> 00:02:38,991 - It's a smile, that's all. - Yeah, I'm cracking up. 45 00:02:39,159 --> 00:02:44,663 Fenwick, you break another window, and I'm gonna give you a fat lip. 46 00:02:45,874 --> 00:02:47,833 Now, where's your date? 47 00:02:48,626 --> 00:02:50,627 Gave her away. 48 00:02:51,462 --> 00:02:53,797 - What? - I gave her away. 49 00:02:53,965 --> 00:02:55,716 David Frazer said she was death. 50 00:02:55,884 --> 00:02:59,845 So I said, "If you like the way she looks, take her." Heh. 51 00:03:00,013 --> 00:03:02,097 What are you, the Salvation Army? 52 00:03:02,265 --> 00:03:04,725 I charged him 5 bucks. 53 00:03:07,770 --> 00:03:09,396 Come on upstairs. 54 00:03:10,899 --> 00:03:12,441 Come on. 55 00:03:16,154 --> 00:03:17,446 You really are nuts. 56 00:03:17,614 --> 00:03:20,282 What about her? She didn't have to go. I'm nuts. Get that. 57 00:03:20,450 --> 00:03:22,826 That's what you get for going out with 11th-graders. 58 00:03:22,994 --> 00:03:25,704 - Her brains aren't developed yet. - Yeah, but her tits were. 59 00:03:25,872 --> 00:03:27,956 - Falsies. - Were they? 60 00:03:28,124 --> 00:03:29,666 Firsthand info. 61 00:03:29,834 --> 00:03:32,211 Shit. Then what am I pissed about? 62 00:03:40,220 --> 00:03:42,638 Hey, Eddie. It looks like you're having a lot of fun. 63 00:03:42,805 --> 00:03:43,847 Perk up. 64 00:03:44,015 --> 00:03:48,185 - How could you take Frazer over the Fen? - Because. 65 00:03:48,770 --> 00:03:52,397 Diane, did you know that Frazer paid 5 bucks for you? 66 00:03:52,565 --> 00:03:54,441 That's the kind of guy he is. 67 00:03:54,692 --> 00:03:56,360 He did? 68 00:03:58,446 --> 00:04:01,949 Do you want to leave with, uh...? You wanna leave with Frazer? 69 00:04:02,367 --> 00:04:05,327 Not really. Fenwick scares me. 70 00:04:05,495 --> 00:04:06,787 He's all right. 71 00:04:07,038 --> 00:04:08,789 Why don't you take me home? 72 00:04:08,957 --> 00:04:11,917 I go to law school now. I have to go home and study. 73 00:04:12,085 --> 00:04:17,089 The only reason I came by here is because I appreciate the fine music. 74 00:04:17,257 --> 00:04:21,843 - I thought you worked in a beauty parlor. - Yeah, I do, during the day. 75 00:04:22,011 --> 00:04:26,014 Would you do me a favor? Would you go home with the Fen? 76 00:04:27,016 --> 00:04:28,392 Okay? 77 00:04:28,559 --> 00:04:30,310 Okay? 78 00:04:42,323 --> 00:04:44,324 - Are you cold? - No. 79 00:04:44,492 --> 00:04:45,784 I could turn the heat on. 80 00:04:49,664 --> 00:04:53,041 Elyse feels that Eddie is getting very sensitive about the wedding. 81 00:04:53,209 --> 00:04:55,460 Yeah, I know. We were talking about it. 82 00:04:57,463 --> 00:05:00,173 You know what word I'm not comfortable with? 83 00:05:00,341 --> 00:05:04,928 "Nuance." It's not a real word. Like "gesture." "Gesture" is a good word. 84 00:05:05,096 --> 00:05:07,389 At least you know where you stand with "gesture." 85 00:05:07,557 --> 00:05:13,103 But, "nuance," I don't know. Maybe I'm wrong. 86 00:05:13,646 --> 00:05:16,898 - Aren't you chilly? - No, no, I feel good. I feel good. 87 00:05:17,066 --> 00:05:18,900 - Am I going too fast for you? - No. No. 88 00:05:33,207 --> 00:05:35,417 Look at that Fenwick go. 89 00:05:43,634 --> 00:05:46,303 You know, Elyse's mother is very upset with Eddie. 90 00:05:46,471 --> 00:05:49,306 They picked out this yellow and white motif for the wedding. 91 00:05:49,474 --> 00:05:52,559 You know, like we did. Napkins, tablecloths, bridesmaids... 92 00:05:52,727 --> 00:05:56,646 ...maid of honor, the whole bit. Anyway, Eddie objected. 93 00:05:56,814 --> 00:06:00,025 He wanted blue and white, the Colts' colors. 94 00:06:00,193 --> 00:06:01,943 He refused to give in. 95 00:06:02,111 --> 00:06:03,820 So? 96 00:06:03,988 --> 00:06:06,281 Well, you know how stubborn Eddie is. 97 00:06:07,700 --> 00:06:09,242 Could have been worse. 98 00:06:09,410 --> 00:06:12,412 Could have been black and gold, Steelers' colors. 99 00:06:14,415 --> 00:06:16,792 Billy's coming in on a train this morning. 100 00:06:16,959 --> 00:06:19,419 I thought he was just coming in for the wedding. 101 00:06:19,587 --> 00:06:22,172 We didn't want to mention it. It's a surprise for Eddie. 102 00:06:22,340 --> 00:06:26,259 - What the hell's going on? - I don't know. 103 00:06:40,274 --> 00:06:42,150 Stay here. 104 00:06:46,989 --> 00:06:48,907 Oh, Jesus. 105 00:06:56,374 --> 00:06:59,042 - You son of a bitch. - Ha-ha-ha. 106 00:07:01,254 --> 00:07:03,338 I really got you guys, didn't I? 107 00:07:03,506 --> 00:07:07,217 I've been carrying this ketchup bottle around for weeks. 108 00:07:09,887 --> 00:07:12,639 - You asshole. - Weeks. 109 00:07:12,807 --> 00:07:16,309 I hid behind the car. I didn't want to get any ketchup on my dress. 110 00:07:16,477 --> 00:07:19,980 Weeks. Just waiting for the right time. Ha-ha-ha. 111 00:07:20,148 --> 00:07:24,109 Well, you got me. Christ, I really thought you'd bought it. 112 00:07:24,277 --> 00:07:28,405 Real hard, holding back the laughs. Real hard. 113 00:07:29,365 --> 00:07:32,784 - You really outdid yourself, Fenwick. - That's very mature, Fenwick. 114 00:07:32,952 --> 00:07:34,453 Fuck mature. 115 00:07:34,620 --> 00:07:35,954 Hey. Hey. 116 00:07:36,122 --> 00:07:37,664 Sorry, Beth. 117 00:07:37,832 --> 00:07:39,916 Did you overturn this yourself? 118 00:07:40,084 --> 00:07:42,794 Yeah, yeah. Give me a hand. 119 00:07:44,422 --> 00:07:45,505 No way. 120 00:07:46,924 --> 00:07:49,509 Hey, come on, guys. 121 00:07:49,677 --> 00:07:53,263 Yo, Boog? Modell, come on. 122 00:07:53,431 --> 00:07:55,307 Hey, guys, come on. 123 00:07:55,475 --> 00:07:57,517 Hey. 124 00:07:57,685 --> 00:08:01,062 Fenwick, you turned this over by yourself. You've got to turn it back. 125 00:08:01,230 --> 00:08:03,732 But it was easy getting it over, because of the angle. 126 00:08:03,900 --> 00:08:06,610 - It's gonna be a bitch getting... - Come on. Did you try it? 127 00:08:06,777 --> 00:08:08,236 I'll bet you didn't even try. 128 00:08:09,739 --> 00:08:11,781 I'm buying at the diner. 129 00:08:13,618 --> 00:08:15,285 You know, Fenwick, you're a schmuck. 130 00:08:15,453 --> 00:08:18,205 Another five seconds, you would've had it for free. 131 00:08:23,503 --> 00:08:26,213 Hey, I'll see you guys later at the diner, okay? 132 00:08:28,841 --> 00:08:31,176 You're a sick person, you know that? 133 00:08:31,344 --> 00:08:33,345 You're not a normal person. 134 00:08:33,513 --> 00:08:36,097 You guys really are sick, you know that? 135 00:08:36,390 --> 00:08:38,225 That's because you got no sense of humor. 136 00:08:38,392 --> 00:08:39,392 Yeah, right. 137 00:08:58,246 --> 00:09:02,249 You can't compare Mathis to Sinatra. There's no way, no way. 138 00:09:02,500 --> 00:09:04,918 They're in totally different leagues. 139 00:09:05,086 --> 00:09:07,295 Eddie, they're both great singers. 140 00:09:07,463 --> 00:09:10,674 You know the thing about Sinatra? He's good, but he's too thin. 141 00:09:10,841 --> 00:09:12,092 I don't like that. 142 00:09:12,260 --> 00:09:16,805 Yeah, but you can't compare them. Sinatra is the Lord. All right? 143 00:09:16,973 --> 00:09:19,558 He's big in movies. He's big in nightclubs. 144 00:09:19,725 --> 00:09:22,477 Let me ask you another question: 145 00:09:22,645 --> 00:09:26,231 When you wanna make out, who do you make out to? Sinatra or Mathis? 146 00:09:27,358 --> 00:09:30,569 - Ugh? That's a stupid question. - One question, answer that. 147 00:09:30,736 --> 00:09:33,822 It's irrelevant. I won't answer it. Mathis. 148 00:09:33,990 --> 00:09:36,032 There you go. How about you, Shrevie? 149 00:09:36,909 --> 00:09:40,287 - I'm married. We don't make out. - That's funny. 150 00:09:40,913 --> 00:09:43,248 - Hey, George, do you got a Band-Aid? - No. 151 00:09:43,416 --> 00:09:45,375 - Come on, you have a Band-Aid. - I don't. 152 00:09:45,543 --> 00:09:47,085 - What's the matter? - I don't know. 153 00:09:47,253 --> 00:09:49,337 - You don't know? - I cut myself shaving. 154 00:09:49,505 --> 00:09:52,966 Sorry about that Diane thing. I didn't know you had a thing for her. 155 00:09:53,134 --> 00:09:54,551 Yeah, yeah, it's okay. 156 00:09:54,719 --> 00:09:56,636 Well, what about my 5 bucks? 157 00:09:56,804 --> 00:09:59,180 - Give me a couple of days. - A couple days? 158 00:09:59,348 --> 00:10:02,017 Can I have French fries and gravy, with a cherry Coke? 159 00:10:02,184 --> 00:10:04,185 Sinatra doesn't like fatty foods, I think. 160 00:10:05,730 --> 00:10:07,272 Look who's here. 161 00:10:07,648 --> 00:10:08,732 Hey, how'd it go? 162 00:10:08,899 --> 00:10:11,234 Pretty good. Said she never wanted to see me again. 163 00:10:11,402 --> 00:10:13,361 You're a charming person, you know that? 164 00:10:13,529 --> 00:10:16,489 - What happened? - I parked the car on a nice, lonely road. 165 00:10:16,657 --> 00:10:18,575 I looked at her, I said, "Fuck or fight?" 166 00:10:18,743 --> 00:10:21,911 Hey, that's a good line. I'll use that myself sometime. 167 00:10:22,079 --> 00:10:24,581 - You're a maniac. - You always know exactly what to say. 168 00:10:24,749 --> 00:10:27,000 - I love this. - Well, how old is she? 169 00:10:27,168 --> 00:10:28,752 - She's jailbait. - What is she, 12? 170 00:10:28,919 --> 00:10:30,128 - She'll be 12. - Jailbait. 171 00:10:30,296 --> 00:10:32,589 - "She'll be 12." She's old enough to know better. 172 00:10:32,757 --> 00:10:35,967 I'm kidding, I'm kidding. She said she wanted to see me again. 173 00:10:36,135 --> 00:10:37,552 She liked me, sort of. 174 00:10:37,720 --> 00:10:39,512 - Get out of here. - Come on. 175 00:10:39,680 --> 00:10:43,391 George, will you come here and talk to him? He's driving me wild. 176 00:10:50,024 --> 00:10:51,483 What is that? Roast beef? 177 00:10:52,234 --> 00:10:54,736 Don't ask me this anymore, Modell. Yes. 178 00:10:54,904 --> 00:10:56,321 You gonna finish that? 179 00:10:56,489 --> 00:11:00,617 Yeah, I'm gonna finish it. I paid for it. I'm not gonna give it to you. 180 00:11:00,785 --> 00:11:02,911 If you're not gonna finish it, I'd eat it. 181 00:11:03,079 --> 00:11:06,498 - What do you want? Say the words. - Go ahead. You eat it. That's all right. 182 00:11:06,666 --> 00:11:09,501 Say, "I want the roast beef sandwich." I'll give you a piece. 183 00:11:09,669 --> 00:11:13,296 - Would you guys cut this out? Every time... - He doesn't talk. He just... 184 00:11:13,464 --> 00:11:16,007 - You know what he means, right? - I know what he means. 185 00:11:16,175 --> 00:11:18,218 If he'd say the words, I'd give him a piece. 186 00:11:18,386 --> 00:11:20,220 If I wanted it, wouldn't I ask you? 187 00:11:20,388 --> 00:11:22,639 - Then ask. You know he wants it. - Just let it go. 188 00:11:22,807 --> 00:11:24,599 - He wants it. - You're annoying as hell. 189 00:11:24,767 --> 00:11:27,018 I'm annoying? I'm trying to eat a meal by myself. 190 00:11:27,186 --> 00:11:30,188 If you want to give him the sandwich, give him the sandwich. If... 191 00:11:30,356 --> 00:11:33,274 - I don't want to... - Then eat the sandwich, and shut up. 192 00:11:33,442 --> 00:11:35,276 - Look at his eyes. - I asked one question. 193 00:11:35,444 --> 00:11:37,779 Know what your problem is? You don't chew your food. 194 00:11:37,947 --> 00:11:40,281 - That's why you get so irritable. You get lumps. - Ha-ha-ha. 195 00:11:40,449 --> 00:11:43,076 You have roast beef in your heart that just stays there. 196 00:11:43,244 --> 00:11:47,414 Oh, Modell, you're really, really getting me mad. My blood is boiling. 197 00:11:47,581 --> 00:11:49,124 - I'll take the sandwich. - Don't... 198 00:11:49,291 --> 00:11:52,293 - Fine. I'll take the sandwich. - See what you do. Every time! 199 00:11:52,461 --> 00:11:55,046 Why are you blaming me? He took your sandwich. 200 00:11:55,214 --> 00:11:56,756 - You want this? - No. 201 00:11:56,924 --> 00:11:58,466 - You want this? - I don't want it. 202 00:11:58,634 --> 00:12:00,927 - I do. - I can't believe you're eating the... 203 00:12:01,095 --> 00:12:03,513 You two play against me. That's what the problem is. 204 00:12:03,681 --> 00:12:05,223 You're both on each other's side. 205 00:12:08,018 --> 00:12:09,728 Come on, George. Lend me another 10. 206 00:12:09,895 --> 00:12:12,856 What do you want from me? You owe me $10 already. Get out of here. 207 00:12:13,023 --> 00:12:15,024 - Boog, come here. - Don't be like that. 208 00:12:15,192 --> 00:12:17,902 - Wait a minute, Bagel. - Come here a second, Boog. Come on. 209 00:12:18,070 --> 00:12:21,197 Get out of here. I don't want to talk to you. 210 00:12:23,868 --> 00:12:26,578 - What, Bagel? - Did you lay down a bet with Barnett? 211 00:12:28,330 --> 00:12:30,457 - Uh, I don't remember. - Yeah, right. 212 00:12:30,624 --> 00:12:34,085 Nobody bets $2000 and forgets, Boogie. 213 00:12:34,253 --> 00:12:35,295 So, what's the point? 214 00:12:35,463 --> 00:12:38,631 Well, the point is, Boog, where are you gonna get the $2000? 215 00:12:38,799 --> 00:12:40,341 You haven't got a pot to piss in. 216 00:12:41,469 --> 00:12:43,470 Look, the game is a lock. 217 00:12:43,637 --> 00:12:47,140 Nothing's a lock, Boog. Nothing's a lock. 218 00:12:47,308 --> 00:12:48,850 Look, you want me to call it off? 219 00:12:49,018 --> 00:12:51,519 Out of respect for your father, may he rest in peace. 220 00:12:51,687 --> 00:12:53,813 Look, leave my father out of it. Uh... 221 00:12:54,482 --> 00:12:58,443 Listen, Bagel, just you should get in. 222 00:12:59,153 --> 00:13:00,653 I've gotta go. 223 00:13:01,572 --> 00:13:03,031 See you around. 224 00:13:03,240 --> 00:13:05,784 - Kids, man. - Very crazy. 225 00:13:05,951 --> 00:13:08,661 Nobody's interested in making an honest buck anymore. 226 00:13:08,829 --> 00:13:10,371 I heard he's going to law school. 227 00:13:10,539 --> 00:13:13,124 Well, that's what I'm talking about. You call that an honest buck? 228 00:13:29,308 --> 00:13:31,810 Bagel heard about my basketball bet. 229 00:13:31,977 --> 00:13:34,354 And I'm already down for 10 bucks. 230 00:13:35,648 --> 00:13:38,024 - Big spender. - Come on. 231 00:13:38,192 --> 00:13:42,195 Hey, listen, Eddie. If you guys want in on this... 232 00:13:42,363 --> 00:13:44,906 ...I'm gonna tell you now they're shaving points in this game. 233 00:13:45,074 --> 00:13:47,742 - You heard they're shaving points? - How do you know? 234 00:13:47,910 --> 00:13:49,494 I know. This is no bullshit tip. 235 00:13:49,662 --> 00:13:52,497 I heard about your tips before. Cost me 50 bucks. 236 00:13:52,665 --> 00:13:54,415 - How do you know? - No way. 237 00:13:54,583 --> 00:13:57,085 - What's your resource? - Don't get in. 238 00:13:57,253 --> 00:14:00,004 Will you listen to me? They are shaving points on this game. 239 00:14:00,172 --> 00:14:01,214 You want in or not? 240 00:14:01,382 --> 00:14:03,967 They're definitely shaving points? You feel secure? 241 00:14:04,134 --> 00:14:05,885 - Forget it. - Who's the guy? 242 00:14:06,554 --> 00:14:10,723 - Why do you ask so many questions? - Because I don't know who the guy is. 243 00:14:10,891 --> 00:14:13,393 Let me make it 15. Because... Make it $15. 244 00:14:13,561 --> 00:14:14,769 Let me ask you a question. 245 00:14:14,937 --> 00:14:17,021 If you're really sure, make it 20 bucks. 246 00:14:17,189 --> 00:14:20,191 Don't do it, Modell. I'm telling you. I lost 50 bucks last game. 247 00:14:20,359 --> 00:14:22,986 All right. Will you guys hop off of the subject? 248 00:14:23,153 --> 00:14:25,321 - Can you quiet? - Fifteen bucks would be good. 249 00:14:25,489 --> 00:14:28,366 Modell. Who do you pick, Sinatra or Mathis? 250 00:14:28,534 --> 00:14:32,203 - Would you just let that die? Please. - It's important to me. 251 00:14:32,371 --> 00:14:34,455 - It's annoying me. - It's important in my life. 252 00:14:34,623 --> 00:14:37,709 You've been asking that question to every man that walks in here. 253 00:14:37,877 --> 00:14:39,210 Would you just forget it? 254 00:14:39,378 --> 00:14:41,754 Maybe I have something to gain from the answer. 255 00:14:41,922 --> 00:14:44,299 - Did you ever think of that? - What does it matter? 256 00:14:44,466 --> 00:14:47,677 Let the man speak. Let the man speak. Speak. 257 00:14:49,305 --> 00:14:50,346 Presley. 258 00:14:50,514 --> 00:14:51,639 - Elvis Presley? - Heh. 259 00:14:51,807 --> 00:14:53,850 There you go. There's the definitive answer. 260 00:14:54,018 --> 00:14:57,854 - Sinatra or Mathis? It's Presley. Fine. - You're sick. You're sick. 261 00:14:58,022 --> 00:15:00,315 You feel better? Did you learn something? 262 00:15:00,482 --> 00:15:04,402 You've gone like two steps below in my book. 263 00:15:06,780 --> 00:15:08,615 Once again... 264 00:15:09,366 --> 00:15:10,909 I guess you're full? 265 00:15:13,996 --> 00:15:16,247 I'd sacrifice anything Come what might 266 00:15:16,415 --> 00:15:19,083 For the sake of havin' you near 267 00:15:19,251 --> 00:15:23,296 In spite of a warnin' voice That comes in the night 268 00:15:23,464 --> 00:15:24,631 And repeats 269 00:15:24,798 --> 00:15:29,802 Did I tell you guys that I've got a date with Carol Heathrow tomorrow night? 270 00:15:29,970 --> 00:15:32,013 You're taking out Carol Heathrow? 271 00:15:32,181 --> 00:15:33,932 No, you're taking her out. 272 00:15:34,099 --> 00:15:36,643 She is death. 273 00:15:37,311 --> 00:15:38,770 Mm. 274 00:15:38,938 --> 00:15:40,480 I only go for the best. 275 00:15:40,648 --> 00:15:42,774 Heathrow is cold. 276 00:15:42,942 --> 00:15:45,109 She's not a smart girl. You ever talk to her? 277 00:15:46,195 --> 00:15:49,364 You wanna bet that she goes for my pecker on our first date? 278 00:15:49,531 --> 00:15:51,866 The only hand on your pecker is gonna be your own. 279 00:15:52,034 --> 00:15:55,787 Do you want to bet me? Huh? Do you want to bet me 20? 280 00:15:55,955 --> 00:15:57,246 You got it. 281 00:15:58,207 --> 00:15:59,999 - I'm in. - Me too. 282 00:16:00,167 --> 00:16:04,462 Yeah, I'm in too, but we need validation for this. 283 00:16:04,630 --> 00:16:06,214 All right. I'll arrange it. 284 00:16:06,423 --> 00:16:09,842 How? What, are you gonna get fingerprints? 285 00:16:10,010 --> 00:16:11,803 I'm telling you, I'm not gonna do the dusting. 286 00:16:22,231 --> 00:16:25,525 - You bring your car? - No, I walked. Yeah, I brought my car. 287 00:16:25,693 --> 00:16:27,276 You're going straight home? 288 00:16:27,444 --> 00:16:30,947 No, I'm going by way of Atlantic City. What kind of question is that? 289 00:16:31,115 --> 00:16:33,616 Because if... I'll wait for the other guys. 290 00:16:33,784 --> 00:16:36,911 You constantly do this. You walk out behind me. You stand there... 291 00:16:37,079 --> 00:16:39,998 - Maybe you got plans. - I have no plans. It's 4 in the morning. 292 00:16:40,165 --> 00:16:42,375 - You want a ride? - I'll go with you if you want. 293 00:16:42,543 --> 00:16:45,378 - You want me to go with you? - Say the words, "I want a ride." 294 00:16:45,546 --> 00:16:46,629 I don't have to go. 295 00:16:46,797 --> 00:16:49,048 I enjoy your company. Do you want a ride? 296 00:16:49,216 --> 00:16:50,341 - I'll go with you. - Okay. 297 00:16:50,509 --> 00:16:52,885 You got gas money? Just kidding. 298 00:16:53,053 --> 00:16:55,972 You're so serious lately, Modell. 299 00:17:13,615 --> 00:17:15,241 - Hey. - Hey. 300 00:17:15,409 --> 00:17:18,244 You're too much. How'd you know I was coming in this morning? 301 00:17:18,412 --> 00:17:19,954 We know, man. We know everything. 302 00:17:20,122 --> 00:17:21,664 You up for some diner? 303 00:17:21,832 --> 00:17:24,167 Hold on a sec. I'm getting some coffee here. 304 00:17:24,334 --> 00:17:27,336 You're gonna get coffee before we go to the diner to have coffee? 305 00:17:27,504 --> 00:17:29,047 I want coffee. Coffee. 306 00:17:29,298 --> 00:17:32,091 I can't believe that Eddie is getting married. 307 00:17:32,342 --> 00:17:36,554 It's crazy. I mean, with Shrevie here, it was nuts. But with Eddie, it's lunacy. 308 00:17:36,722 --> 00:17:38,931 Hey, marriage is all right. I'm not complaining. 309 00:17:39,099 --> 00:17:41,309 Not complaining, huh? That sounds wonderful. 310 00:17:41,477 --> 00:17:44,353 Of course it's not a hundred-percent sure thing yet. Right? 311 00:17:44,521 --> 00:17:47,815 - He's getting married New Year's Eve. - No, no. 312 00:17:47,983 --> 00:17:50,276 Not until she takes the test. 313 00:17:50,444 --> 00:17:52,236 - What are you talking about? - Tell him. 314 00:17:52,404 --> 00:17:56,783 Eddie's giving Elyse a football quiz. If she fails, the marriage is off. 315 00:17:56,950 --> 00:17:59,869 Football quiz? Come on, you guys. Are you putting me on? 316 00:18:00,037 --> 00:18:01,370 Is this a joke or what? 317 00:18:01,538 --> 00:18:04,957 No. You know Eddie and the Colts. It's very serious stuff. 318 00:18:05,125 --> 00:18:08,669 The test has got something like, what, 140, uh, questions. 319 00:18:08,837 --> 00:18:11,172 True and false, multiple choice, short answer. 320 00:18:11,340 --> 00:18:14,175 It's an oral test. He doesn't want any cheating. 321 00:18:14,343 --> 00:18:16,969 So wait a second. What happens if she fails? 322 00:18:17,137 --> 00:18:18,930 - He's gonna call it off? - Yeah. 323 00:18:19,098 --> 00:18:23,059 He swears to it. The test was supposed to be two months ago. 324 00:18:23,268 --> 00:18:26,687 But Elyse keeps putting it off. She's got a lot of pressure on her. 325 00:18:26,855 --> 00:18:28,397 - I guess. - Yeah. 326 00:18:28,565 --> 00:18:30,983 It's not the best way to start off a marriage. 327 00:18:31,151 --> 00:18:32,860 Eddie's crazy. 328 00:18:51,964 --> 00:18:54,006 Billy, you're missing all the action now. 329 00:18:54,174 --> 00:18:55,216 Yeah? 330 00:18:55,384 --> 00:18:58,302 Yeah. Half the guys are going to U of B night school. 331 00:18:58,470 --> 00:19:00,555 I mean, it's a lot of fucking laughs now. 332 00:19:00,722 --> 00:19:03,641 - A master's in business. That's the lowest. - Yeah. 333 00:19:03,809 --> 00:19:06,519 What are you majoring in now, Fenwick? Still? 334 00:19:09,565 --> 00:19:14,902 - So who's at U of B? - Well, Eddie's going, of course, and... 335 00:19:15,070 --> 00:19:17,864 - And then there's me. - Yeah? 336 00:19:18,031 --> 00:19:19,574 - You going to law school? - Yeah. 337 00:19:19,741 --> 00:19:21,951 Yeah, I thought I would give it a pop. 338 00:19:22,119 --> 00:19:24,704 I'm still working at the beauty salon in the daytime. 339 00:19:24,872 --> 00:19:29,375 - But you were so good at the beauty salon. - Cut and fuck, 2.50. 340 00:19:29,543 --> 00:19:30,877 All right, you guys laugh. 341 00:19:31,044 --> 00:19:34,172 - You ever think of doing your own hair? - You guys laugh. 342 00:19:34,339 --> 00:19:36,507 - It looks good. - Let me tell you something. 343 00:19:36,675 --> 00:19:40,928 I get more action in a week than you've had in your whole life. 344 00:19:41,096 --> 00:19:43,472 No, I get it every night. 345 00:19:51,940 --> 00:19:56,194 - Billy. You're in town already. - Hi. 346 00:19:56,361 --> 00:19:59,030 Yeah, I thought I'd come and spend the holiday here. 347 00:19:59,198 --> 00:20:01,824 I heard there are a lot of good parties and stuff. 348 00:20:01,992 --> 00:20:04,076 - You know your parents are out of town? - No. 349 00:20:04,244 --> 00:20:06,829 They're in Florida. They'll be back for Eddie's wedding. 350 00:20:06,997 --> 00:20:08,080 Is he still sleeping? 351 00:20:08,248 --> 00:20:13,169 What else? It's only 2:30. Wake him. I can't wait till he's out of the house. 352 00:20:31,313 --> 00:20:33,522 Hey. Heh. 353 00:20:33,690 --> 00:20:36,275 Hey. How you doing, Bill? 354 00:20:36,985 --> 00:20:39,195 - What are you doing? - Don't fuck with me. 355 00:20:41,782 --> 00:20:43,616 Still the early riser, huh? 356 00:20:44,117 --> 00:20:46,035 Yeah. Nothing changes. 357 00:20:46,328 --> 00:20:51,290 - Yeah, except you're getting married. - Yeah. Ain't that a kick? 358 00:20:55,587 --> 00:20:57,004 Oh. 359 00:20:57,714 --> 00:20:59,882 Thought you weren't coming until New Year's Eve? 360 00:21:00,050 --> 00:21:03,302 Well, nothing happening around campus, so... 361 00:21:03,470 --> 00:21:06,013 Hey, did you bring that girl with you? 362 00:21:06,181 --> 00:21:07,348 No. We broke up. 363 00:21:07,516 --> 00:21:10,393 That's a shame. You know... 364 00:21:10,560 --> 00:21:12,395 ...that picture you sent me? 365 00:21:13,814 --> 00:21:15,982 It looked like she had a great set of knockers. 366 00:21:16,149 --> 00:21:17,149 Yeah. 367 00:21:18,777 --> 00:21:22,154 - Didn't figure on you and Elyse so soon. - Yeah, well... 368 00:21:22,322 --> 00:21:23,447 Whoop. 369 00:21:23,615 --> 00:21:26,742 Figured New Year's Eve would be good. 370 00:21:26,910 --> 00:21:30,162 Get married. Party through the night, you know? 371 00:21:31,123 --> 00:21:33,499 I was pissed off. I figured you'd at least call me... 372 00:21:33,667 --> 00:21:36,085 ...and let me know you were planning it. 373 00:21:36,378 --> 00:21:38,421 Yeah, well, you know. 374 00:21:38,588 --> 00:21:41,007 But you're my best man, right? 375 00:21:42,884 --> 00:21:43,926 Right? 376 00:21:45,804 --> 00:21:48,139 What do you think? Of course I'm your best man. 377 00:21:50,976 --> 00:21:54,478 So Boogie and the guys picked me up at the train station. 378 00:21:54,688 --> 00:21:55,938 Yeah? 379 00:21:57,316 --> 00:21:59,317 They didn't say anything to me. 380 00:22:00,610 --> 00:22:02,194 Surprise, I guess. 381 00:22:02,988 --> 00:22:04,196 I guess. 382 00:22:04,990 --> 00:22:07,992 - How'd they know? - Barbara Kohler told Fenwick. 383 00:22:08,160 --> 00:22:10,995 Oh, yeah? You keep in touch, huh? 384 00:22:11,163 --> 00:22:12,705 Oh, yeah. 385 00:22:14,499 --> 00:22:17,001 Still nailing her, aren't you, son of a bitch? 386 00:22:17,169 --> 00:22:18,586 Never did. 387 00:22:19,087 --> 00:22:22,923 You're kidding? What else would you be doing with her all these years? 388 00:22:23,091 --> 00:22:24,175 Talking. 389 00:22:25,093 --> 00:22:29,180 - Talking? Am I losing my hair? - You've still got a little up there. 390 00:22:29,431 --> 00:22:32,266 If you want to talk, you always got the guys at the diner. 391 00:22:32,434 --> 00:22:34,560 You don't need a girl if you want to talk. 392 00:22:34,728 --> 00:22:36,687 Eddie, you'll never change. 393 00:22:37,439 --> 00:22:41,692 Yeah, I saw it. It was in the papers this morning, Marion. Yes, this morning. 394 00:22:43,028 --> 00:22:46,655 - Hey, you and I gonna shoot some pool? - I haven't shot pool in ages. 395 00:22:46,823 --> 00:22:49,033 It's about time, otherwise you lose your edge. 396 00:22:49,201 --> 00:22:52,036 - You still have the morning paper? - Mom, what's for breakfast? 397 00:22:52,204 --> 00:22:53,871 The kitchen is closed. 398 00:22:54,039 --> 00:22:55,623 I'm hungry here. 399 00:22:55,791 --> 00:22:58,084 Wait a second. You want something to eat? Make it. 400 00:22:58,251 --> 00:23:00,211 I don't have all day to wait on you. 401 00:23:00,379 --> 00:23:03,923 Come on, Ma. Don't give me that shit. A fried baloney sandwich would be good. 402 00:23:04,091 --> 00:23:06,384 Get out of the house. Billy, take him out of here. 403 00:23:06,551 --> 00:23:08,803 A fried baloney sandwich is not a lot to ask for. 404 00:23:08,970 --> 00:23:10,596 Hold the wire, Marion, will you? 405 00:23:10,764 --> 00:23:14,350 Eddie, you're giving me a headache. Take a walk. 406 00:23:14,518 --> 00:23:17,895 What are you gonna do? You gonna stab me? Huh? 407 00:23:18,397 --> 00:23:21,190 Come on. Come on. 408 00:23:21,358 --> 00:23:23,818 - Come on. - You miserable creature. 409 00:23:24,486 --> 00:23:26,112 How did you get to be such a thing? 410 00:23:26,279 --> 00:23:28,447 - Take your best shot. - Who do you think you are? 411 00:23:28,615 --> 00:23:30,783 And then I'm gonna punch your lights out. 412 00:23:30,951 --> 00:23:32,326 You don't even look like me. 413 00:23:34,454 --> 00:23:37,790 Where'd you come from? Get married and get out of this house. Quick. 414 00:23:37,958 --> 00:23:41,168 Come on, go for the gut. Then you, you're going down and out. 415 00:23:41,336 --> 00:23:43,754 Come on, I've got fists of granite. Come on. 416 00:23:43,922 --> 00:23:47,299 - How did you turn into such a thing? - I won't look. Hit me right here. 417 00:23:47,467 --> 00:23:49,718 And ruin my good knife on you? It's not worth it. 418 00:23:49,886 --> 00:23:52,763 Sit down. I'll fix you something to eat, and that's it. 419 00:23:53,181 --> 00:23:55,599 Eat a sandwich, then give me some peace. 420 00:23:56,184 --> 00:23:58,018 - Billy, you want something? - No, thanks. 421 00:23:58,186 --> 00:24:00,980 - You sure? It's no trouble. - No, really, I'm fine. 422 00:24:01,731 --> 00:24:03,357 A lot's changed around here. 423 00:24:04,693 --> 00:24:06,944 Oh, I'm never going to get married. 424 00:24:07,112 --> 00:24:10,156 Never, never. 425 00:24:10,323 --> 00:24:12,074 Aren't you, my Jo? 426 00:24:12,576 --> 00:24:15,369 Is this show in color or is something wrong with this set? 427 00:24:15,537 --> 00:24:19,373 No, there's nothing wrong with the set. This is a black-and-white set. 428 00:24:19,541 --> 00:24:22,835 It, uh... I don't think they're showing the movie in color anyway. 429 00:24:23,003 --> 00:24:25,296 I don't like color television. 430 00:24:25,464 --> 00:24:27,798 Don't like color for nothing. 431 00:24:29,134 --> 00:24:34,054 I saw Bonanza over at my in-laws, and it was not for me. 432 00:24:34,222 --> 00:24:36,765 The Ponderosa looked faked. 433 00:24:37,767 --> 00:24:39,768 I hardly recognized Little Joe. 434 00:24:40,020 --> 00:24:41,729 Well, maybe you had to tune it. 435 00:24:41,897 --> 00:24:44,899 Not for me. Have you got an Emerson? I hear they're real good. 436 00:24:45,066 --> 00:24:48,777 Yeah. I've got an Emerson. I've got an Emerson right here. It's a good set. 437 00:24:48,945 --> 00:24:52,448 - What's all that stuff? - This? You've got a high-fidelity system. 438 00:24:52,616 --> 00:24:55,367 I don't want any high-fidelity system with my television. 439 00:24:55,535 --> 00:25:01,123 All I want is a 21 -inch Emerson, cabinet style. 440 00:25:01,291 --> 00:25:06,837 Hey, Kenny, we got any Emerson, 21 inches, without the record player in it? 441 00:25:07,005 --> 00:25:10,633 - I'll check in the warehouse. - He's gonna check that in the warehouse. 442 00:25:10,800 --> 00:25:13,177 It'll take a few minutes. Why don't you look around? 443 00:25:13,345 --> 00:25:16,055 I'll look around at some of the television sets. 444 00:25:16,223 --> 00:25:17,515 You do that. 445 00:25:21,019 --> 00:25:24,104 I talked to Boog. He's taking Carol to the Strand tonight. 446 00:25:24,272 --> 00:25:26,065 The Strand? 447 00:25:26,233 --> 00:25:28,901 - He's gonna try it in the Strand? - Yeah. 448 00:25:29,444 --> 00:25:30,736 Heh. So, what do you want to do? 449 00:25:30,904 --> 00:25:32,530 I'll be there. A few seats away. 450 00:25:32,697 --> 00:25:36,408 Yeah, I'll be there too. I got 20 bucks on this thing. 451 00:25:36,576 --> 00:25:38,077 Don't want any judgment calls. 452 00:25:38,245 --> 00:25:40,579 He's got a couple of C's riding on this already. 453 00:25:40,747 --> 00:25:42,581 - He's making bets left and right. - What? 454 00:25:42,749 --> 00:25:47,044 - He's got 200 bucks on this already? - Yeah. A lot of people bet for Carol. 455 00:25:52,217 --> 00:25:54,677 What have you been doing? You been drinking already? 456 00:25:54,844 --> 00:25:56,971 Yeah. I guess so. 457 00:25:57,138 --> 00:25:58,681 What for? It's too early. 458 00:25:58,848 --> 00:26:01,100 I don't know. I'm getting antsy or something. 459 00:26:01,268 --> 00:26:03,060 I can't figure out what. I don't know. 460 00:26:03,228 --> 00:26:05,688 I'll see you at the Strand tonight. 461 00:26:08,316 --> 00:26:10,192 Hey, Fen. 462 00:26:13,488 --> 00:26:15,322 Are you sure you're all right? 463 00:26:15,490 --> 00:26:18,075 Yeah. Hey. 464 00:26:24,374 --> 00:26:26,166 Hey. What do you say, Knocko? 465 00:26:26,334 --> 00:26:27,543 Hey, Billy. 466 00:26:27,711 --> 00:26:30,212 - How are you doing? - Eat, sleep, you know. 467 00:26:30,380 --> 00:26:32,506 I never see you and the guys anymore. 468 00:26:32,674 --> 00:26:35,050 You know how it is. Time to move on, I guess. 469 00:26:35,218 --> 00:26:37,261 You got change for a quarter? 470 00:26:37,429 --> 00:26:40,347 - Doing okay, Billy? - Yeah, I'm going for my master's. 471 00:26:40,515 --> 00:26:41,932 Hey, wonderful. 472 00:26:42,142 --> 00:26:44,560 Take seven. It's got a new felt. 473 00:26:46,605 --> 00:26:47,938 What are you doing it for? 474 00:26:48,106 --> 00:26:51,025 Well, It's not like I'm doing it just to make her happy. 475 00:26:51,192 --> 00:26:52,776 To hell with that. 476 00:26:53,737 --> 00:26:56,113 No, you wouldn't want to make her happy. 477 00:26:56,740 --> 00:26:59,950 Anyway, she's the only one I really care about. 478 00:27:00,327 --> 00:27:04,204 You know, it's not like I go looking for girls to date, or anything like that. 479 00:27:04,372 --> 00:27:07,625 You know, it seems like the right time and all. 480 00:27:08,543 --> 00:27:10,252 At least she's not a ballbreaker. 481 00:27:10,420 --> 00:27:14,882 Christ. If she was a ballbreaker, there'd be no way. 482 00:27:15,967 --> 00:27:17,426 Right? 483 00:27:19,971 --> 00:27:21,055 How you doing? 484 00:27:21,222 --> 00:27:24,642 It's one thing to wear your dog collar, but when it turns into a noose... 485 00:27:24,809 --> 00:27:27,978 ...I'd rather have my freedom. A man in jail is always for freedom. 486 00:27:28,146 --> 00:27:31,482 Except, if you'll excuse me, J.J., I'm not in jail. 487 00:27:31,650 --> 00:27:34,193 You're blind, Mr. McGoo. This is the crossroad for me. 488 00:27:34,361 --> 00:27:37,488 I won't get Kello. Not for a lifetime pass to the polo grounds. 489 00:27:37,656 --> 00:27:40,366 Not if you serve me Cleopatra on a plate. 490 00:27:40,533 --> 00:27:42,868 And that is why you put your hands on my sister. 491 00:27:43,036 --> 00:27:44,703 J.J., please. Susie tried to... 492 00:27:44,871 --> 00:27:48,540 It's Methan's favorite movie, Sweet Smell of Success. 493 00:27:48,708 --> 00:27:51,001 - He memorized the whole movie? - Yeah. 494 00:27:51,294 --> 00:27:55,005 These younger guys, I tell you, they're crazier than we were. 495 00:27:55,340 --> 00:27:57,800 Eddie, are you taking any of Boogie's action? 496 00:27:57,967 --> 00:28:01,470 Yeah. No way he pulls this off. 497 00:28:06,184 --> 00:28:08,727 There's a boy up there watching me. 498 00:28:24,828 --> 00:28:28,580 There he goes. Funny feeling, being looked at without knowing it. 499 00:28:30,417 --> 00:28:33,794 Remember that family that lived next door to us back home? 500 00:28:33,962 --> 00:28:35,337 Yeah. 501 00:28:35,505 --> 00:28:37,756 Their son used to look at me. 502 00:28:37,924 --> 00:28:39,425 Without you knowing it? 503 00:28:40,552 --> 00:28:44,263 Well, his bedroom was right across from mine. 504 00:28:44,431 --> 00:28:49,768 One night I felt naughty and went right on undressing so he could see. 505 00:28:50,478 --> 00:28:54,773 She says I bounce when I walk. Do I? 506 00:28:54,941 --> 00:28:56,817 - Do I? - What? 507 00:28:57,402 --> 00:28:59,027 This thing even hurts. 508 00:28:59,195 --> 00:29:02,740 And I couldn't blast my way into this cast-iron girdle with dynamite. 509 00:29:02,907 --> 00:29:05,701 I've had just about enough rebellion for one afternoon. 510 00:29:05,869 --> 00:29:09,204 - First you. - Pants off. 511 00:29:09,372 --> 00:29:12,291 - Why do you try to destroy it? - I don't want her stared at. 512 00:29:13,293 --> 00:29:15,794 So you insist on desexing her... 513 00:29:15,962 --> 00:29:17,963 ...as though sex were synonymous with dirt. 514 00:29:32,437 --> 00:29:34,480 This is the old rose garden. 515 00:29:36,399 --> 00:29:38,817 It's sort of gone to seed. 516 00:29:45,825 --> 00:29:47,701 The rose's thorn scratched you. 517 00:29:48,036 --> 00:29:49,244 It's nothing. 518 00:29:50,079 --> 00:29:53,415 Heh. Did you ever catch fireflies? 519 00:29:53,583 --> 00:29:56,168 When I was young, I used to put them in a bottle... 520 00:29:56,336 --> 00:29:58,837 ...and see if I could get enough to read by. 521 00:29:59,005 --> 00:30:00,964 There used to be goldfish here. 522 00:30:01,132 --> 00:30:04,259 - Did you ever catch any? - No. I wasn't supposed to. 523 00:30:04,427 --> 00:30:08,263 Then last winter, we forgot to take them out and they all froze solid. 524 00:30:10,725 --> 00:30:13,769 That poor cupid. He looks lost without them. 525 00:30:14,145 --> 00:30:17,397 He looks like he's waiting to be kissed. 526 00:30:18,858 --> 00:30:20,317 He is. 527 00:30:21,903 --> 00:30:23,487 How can you tell? 528 00:30:24,405 --> 00:30:26,198 Well, I can't really. 529 00:30:27,158 --> 00:30:29,159 I just know how he feels. 530 00:30:40,463 --> 00:30:42,297 Shrevie, what's going on? 531 00:30:42,465 --> 00:30:44,675 I have no idea. 532 00:30:45,844 --> 00:30:48,846 - Would you hold on a second? - You are disgusting. 533 00:30:49,013 --> 00:30:53,475 Look, I know it was really terrible. It was horrible, but it was an accident. 534 00:30:53,643 --> 00:30:54,935 An accident? 535 00:30:55,103 --> 00:30:58,605 No, Carol, seriously. It was an accident. I swear to God. 536 00:30:58,773 --> 00:31:02,818 An accident. Your thing just got into a box of popcorn. 537 00:31:06,531 --> 00:31:08,365 Well, damn near that. 538 00:31:10,577 --> 00:31:12,619 - Listen, can I be straight with you? - Boogie. 539 00:31:12,787 --> 00:31:15,330 Wait, look. There's a real good reason. 540 00:31:15,623 --> 00:31:19,710 You know, but it's like... It's a little embarrassing to me. 541 00:31:20,003 --> 00:31:23,755 I mean, so maybe if you don't want to hear it, I'll understand. 542 00:31:24,007 --> 00:31:26,216 Go on. I want to hear this. 543 00:31:26,759 --> 00:31:28,302 Well... 544 00:31:28,845 --> 00:31:30,637 I don't know, it's just... 545 00:31:31,306 --> 00:31:36,101 I don't like to tell this to girls, but, you know, you really are a knockout. 546 00:31:36,269 --> 00:31:39,980 No, you really are. And sitting down next to you in there got me crazy. 547 00:31:40,148 --> 00:31:41,690 I got a hard on. 548 00:31:42,317 --> 00:31:45,485 You know, I mean, I don't like to admit it, but I did. 549 00:31:45,653 --> 00:31:50,616 I mean, you don't know me. You know, I try to come off like I'm being cool all the time. 550 00:31:50,783 --> 00:31:55,162 I don't like to look like I'm hustling, and there I was next to you with a boner. 551 00:31:55,330 --> 00:31:57,205 You know, I don't... 552 00:31:57,373 --> 00:31:58,874 Am I embarrassing you? 553 00:32:00,418 --> 00:32:02,044 Go on. 554 00:32:02,712 --> 00:32:05,672 I don't know, it's just that the pain was killing me, you know? 555 00:32:05,840 --> 00:32:09,384 It was to stop the pain. It was digging into the side of my leg. 556 00:32:09,552 --> 00:32:13,221 So what I did was, you know, I opened my fly to loosen everything up. 557 00:32:13,431 --> 00:32:15,557 Just to give it a little air. 558 00:32:15,725 --> 00:32:17,059 And, you know, it worked. 559 00:32:17,268 --> 00:32:21,480 Everything settled down and then I got, you know, caught back up in the picture. 560 00:32:21,648 --> 00:32:24,983 And then, you know, when Sandra got her leg caught on the bush... 561 00:32:25,151 --> 00:32:28,320 ...and she lifted up her dress, you know, it just popped right up. 562 00:32:28,488 --> 00:32:30,989 And it went through the bottom of the popcorn box. 563 00:32:31,157 --> 00:32:34,326 And the force of it just opened up the flap. 564 00:32:34,494 --> 00:32:36,912 It just pushed the flap open? 565 00:32:37,080 --> 00:32:40,165 It's Ripley's. I'm telling you, it just pushed the flap right open. 566 00:32:40,333 --> 00:32:44,002 And I couldn't move the box. You know, you would have seen it. 567 00:32:46,339 --> 00:32:47,673 That's true. 568 00:32:49,175 --> 00:32:50,759 Come on. 569 00:32:52,470 --> 00:32:54,262 Let's go back inside. 570 00:32:54,931 --> 00:32:56,682 - Okay? - Okay. 571 00:32:56,849 --> 00:32:57,975 Come on. 572 00:32:58,476 --> 00:32:59,559 All right. 573 00:32:59,727 --> 00:33:01,269 - Hmm. - Heh. 574 00:33:02,480 --> 00:33:04,815 We'll just get a seat in the back here. 575 00:33:05,650 --> 00:33:09,528 Do you care if I kiss you right here in front of God and everybody? 576 00:33:09,821 --> 00:33:11,571 I can't wait either. 577 00:33:16,577 --> 00:33:18,870 What's that guy's name? The actor? 578 00:33:19,038 --> 00:33:20,539 Troy Donahue. 579 00:33:20,999 --> 00:33:23,500 Troy. What kind of name is Troy? 580 00:33:24,002 --> 00:33:25,460 He's gorgeous. 581 00:33:25,670 --> 00:33:28,505 You ever hear of a guy with the name of Troy? 582 00:33:28,798 --> 00:33:31,049 Yeah. Troy Swartzman from Towanda. 583 00:33:31,217 --> 00:33:34,970 This movie was written by the author of The Man in the Gray Flannel Suit. 584 00:33:35,138 --> 00:33:37,305 I wonder where that Barbara girl and Billy are. 585 00:33:37,473 --> 00:33:39,224 I'd really like to see this again. 586 00:33:39,392 --> 00:33:41,059 You can take Elyse. 587 00:33:41,519 --> 00:33:43,103 Hi. 588 00:33:44,647 --> 00:33:47,858 Fellas, don't forget to bring some tens tonight. 589 00:33:48,693 --> 00:33:49,943 Ten whats? 590 00:33:50,361 --> 00:33:51,486 I don't know. 591 00:33:51,654 --> 00:33:55,490 Death. I'd give up your life if I could have her. 592 00:34:15,178 --> 00:34:16,470 We're even. 593 00:34:17,346 --> 00:34:19,347 Take it easy. Take it easy. 594 00:34:19,515 --> 00:34:20,724 Is he okay? 595 00:34:20,892 --> 00:34:24,394 - Damn. That's Willard Broxton. - Is he hurt? 596 00:34:24,562 --> 00:34:26,480 Long time coming, huh, Bill? 597 00:34:26,647 --> 00:34:30,150 I couldn't believe it. There he was. I didn't want to hit him, but I had to. 598 00:34:30,318 --> 00:34:32,944 Definitely. You had to. I mean, Willard Broxton. 599 00:34:33,112 --> 00:34:34,321 Who's Willard Broxton? 600 00:34:34,489 --> 00:34:36,281 You should have said something. 601 00:34:36,449 --> 00:34:39,326 - What am I gonna say? - Hey, I got Willard! Boo. 602 00:34:40,828 --> 00:34:43,872 - Shrevie, who is Willard Broxton? - I always liked Willard Broxton. 603 00:34:44,040 --> 00:34:46,208 - You liked him? - I used to take his milk money. 604 00:34:46,375 --> 00:34:48,460 That was outstanding. I'll see you guys later. 605 00:34:48,628 --> 00:34:50,587 - Are we gonna go eat? - I'm not in the mood. 606 00:34:50,755 --> 00:34:51,797 Going to the diner? 607 00:34:51,964 --> 00:34:54,216 Later. Gonna go to the TV station to see Barbara. 608 00:34:54,383 --> 00:34:57,594 Shrevie, who is Willard Broxton? 609 00:34:58,221 --> 00:35:02,641 Well, it was the 11th grade. No, no, it was the 10th grade. That's right. 610 00:35:02,809 --> 00:35:06,311 Billy was playing ball against one of the high school fraternities. 611 00:35:06,479 --> 00:35:08,271 I think they were ULP. 612 00:35:08,564 --> 00:35:12,484 So Billy comes sliding into second base to break up the double play... 613 00:35:12,652 --> 00:35:16,238 ...and the second baseman thought that Billy was trying to hurt him. 614 00:35:16,447 --> 00:35:19,699 So he jumped on Billy. So Billy punched the guy. 615 00:35:19,867 --> 00:35:22,911 And then, the whole ULP team jumped on Billy. 616 00:35:23,162 --> 00:35:24,704 They beat the crap out of him. 617 00:35:24,872 --> 00:35:27,332 He's been waiting for them after all these years? 618 00:35:27,500 --> 00:35:31,128 - Well, he swore he'd get them. - That was forever ago, Shrevie. 619 00:35:31,295 --> 00:35:35,799 So Broxton makes it eight. Or seven. Seven? No, no. It's eight. That's right. 620 00:35:35,967 --> 00:35:37,717 There's one guy left. 621 00:35:38,177 --> 00:35:40,887 What are you waiting for? It's open. 622 00:35:45,852 --> 00:35:49,104 What about the slides? I didn't hear anything about the slides. 623 00:35:49,272 --> 00:35:53,108 - There's not much time before the news. - Yeah, I tried to call. 624 00:35:53,526 --> 00:35:56,236 The switchboard closes down at 10. 625 00:35:58,156 --> 00:36:00,949 I was getting the feeling that you were trying to avoid me. 626 00:36:01,117 --> 00:36:03,702 Oh, that's not true, Billy. 627 00:36:19,844 --> 00:36:22,095 Do you want to run down the film chains for me? 628 00:36:22,263 --> 00:36:25,182 The governor's press conference on 3. There's a B roll of it. 629 00:36:25,349 --> 00:36:27,767 And the slides? One. 630 00:36:36,319 --> 00:36:39,112 - Stand by for cold tease. - Ten seconds. 631 00:36:39,864 --> 00:36:43,867 - Who's the visitor? - Friend of mine. Five seconds. 632 00:36:44,702 --> 00:36:46,244 And, one. Mike, cue. 633 00:36:46,454 --> 00:36:49,206 President Eisenhower returns from the World Peace Tour. 634 00:36:49,373 --> 00:36:53,793 Steel dispute continues. Interviews with John Unitas and Coach Ewbank... 635 00:36:53,961 --> 00:36:56,713 ...in preparation for tomorrow's championship game. 636 00:36:56,881 --> 00:36:58,882 These and other stories next. 637 00:36:59,050 --> 00:37:01,051 Roll three, three and track. 638 00:37:01,219 --> 00:37:04,471 Willy, after this I still have a lot of work to do. 639 00:37:04,639 --> 00:37:06,514 Why don't you call in the morning? 640 00:37:06,682 --> 00:37:09,142 - Where's the news opening? - Six. 641 00:37:09,310 --> 00:37:11,686 Okay. What's good? 642 00:37:11,854 --> 00:37:15,982 Church services are at 10, 8:30, 9. 643 00:37:16,150 --> 00:37:19,236 Punch ID, and announce. 644 00:37:19,403 --> 00:37:23,531 This is WBAL TV, Channel 11 in Baltimore, wishing all our viewers... 645 00:37:23,741 --> 00:37:27,118 ...a Merry Christmas and a Happy New Year. 646 00:37:30,957 --> 00:37:33,959 Merry Christmas, baby 647 00:37:35,544 --> 00:37:38,964 You really did treat me nice 648 00:37:44,720 --> 00:37:47,889 Bought me a hi-fi for Christmas 649 00:37:50,351 --> 00:37:53,937 Now I'm living in paradise 650 00:37:55,982 --> 00:37:58,858 Let's see. It's two more days till the test. 651 00:37:59,193 --> 00:38:04,531 And if she passes, it's two more days till the thing. The marriage. 652 00:38:04,699 --> 00:38:06,408 Where are you guys going, Puerto Rico? 653 00:38:06,575 --> 00:38:07,659 No, Cuba. 654 00:38:07,827 --> 00:38:11,705 Cuba, that's nice. My parents' friends, the Copelands, they go there every year. 655 00:38:11,872 --> 00:38:14,124 - They said it's nice? - Really nice. 656 00:38:14,292 --> 00:38:16,167 Yeah. Yeah, I heard. 657 00:38:18,921 --> 00:38:22,966 Shrev, are you happy with your marriage or what? 658 00:38:23,634 --> 00:38:25,010 I don't know. 659 00:38:25,177 --> 00:38:27,637 What do you mean, you don't know? 660 00:38:27,847 --> 00:38:30,015 - You don't know? - What? 661 00:38:30,182 --> 00:38:33,518 How could you not...? You don't know? How could you not know? 662 00:38:33,686 --> 00:38:35,478 I don't know. 663 00:38:36,439 --> 00:38:41,192 Beth is terrific and everything, but Jesus, I don't know. 664 00:38:42,695 --> 00:38:45,488 A big part of the problem when you get married... 665 00:38:45,656 --> 00:38:47,991 When you're dating... 666 00:38:48,159 --> 00:38:50,577 ...everything is talking about sex, right? 667 00:38:50,745 --> 00:38:54,456 Where can we do it? You know, why can't we do it? 668 00:38:54,623 --> 00:38:58,126 Are your parents gonna be out so we can do it, you know? 669 00:38:58,836 --> 00:39:01,421 Trying to get a weekend just so that we can do it. 670 00:39:01,589 --> 00:39:02,630 So you can do it. 671 00:39:02,798 --> 00:39:05,884 Everything is just always talking about getting sex. 672 00:39:06,052 --> 00:39:08,845 And then planning the wedding. 673 00:39:09,013 --> 00:39:10,472 All the details. 674 00:39:11,223 --> 00:39:12,640 Details, shit. 675 00:39:12,808 --> 00:39:16,978 But then, when you get married... 676 00:39:17,813 --> 00:39:21,483 It's crazy, I don't know. I mean, you can get it whenever you want it. 677 00:39:21,650 --> 00:39:23,735 You wake up in the morning, and she's there. 678 00:39:23,903 --> 00:39:26,905 And you come home from work, and she's there. 679 00:39:27,239 --> 00:39:31,117 And so all that sex-planning talk is over with. 680 00:39:31,285 --> 00:39:34,371 And so is the wedding-planning talk because you're already married. 681 00:39:34,538 --> 00:39:35,872 Right. 682 00:39:37,333 --> 00:39:42,170 So, you know, I can come down here and we can bullshit the whole night away. 683 00:39:42,338 --> 00:39:46,466 But I cannot hold a five-minute conversation with Beth. 684 00:39:46,634 --> 00:39:49,469 It's not her fault. I'm not blaming her. She's great. It's... 685 00:39:49,637 --> 00:39:51,012 No, of course not. 686 00:39:52,139 --> 00:39:54,682 It's just, we've got nothing to talk about. 687 00:39:57,645 --> 00:39:59,521 But, it's good, it's good. 688 00:39:59,688 --> 00:40:01,189 It's good? 689 00:40:01,774 --> 00:40:04,025 - It's nice, right? - Yes. 690 00:40:04,193 --> 00:40:06,444 - It's nice. - Right. 691 00:40:06,821 --> 00:40:08,196 Right. 692 00:40:09,448 --> 00:40:12,867 Well, you've always got the diner. 693 00:40:14,245 --> 00:40:17,247 Yeah. We've always got the diner. 694 00:40:19,708 --> 00:40:22,585 - But don't worry about it. - I'm not worried. 695 00:40:22,878 --> 00:40:24,963 - Ahem. - Don't back out on me. 696 00:40:25,131 --> 00:40:27,549 I'm not gonna back out on you either. 697 00:40:28,426 --> 00:40:32,345 Unless, of course, she fails the test. It's out of my hands. 698 00:40:35,433 --> 00:40:37,851 Run, run Rudolph Santa's got to make it to town 699 00:40:39,270 --> 00:40:43,606 Santa make him hurry Tell him he can take the freeway down 700 00:40:45,276 --> 00:40:48,570 Run, run Rudolph 'Cause I'm reelin' like a merry-go-round 701 00:40:53,451 --> 00:40:57,120 Hey, Boog. Did you hear? They won by 14. 702 00:40:57,288 --> 00:41:00,457 God! They weren't supposed to roll up that high of a score. 703 00:41:00,624 --> 00:41:03,126 You gonna listen to me next time? 704 00:41:17,558 --> 00:41:21,769 Santa make him hurry Tell him he can take the freeway down 705 00:41:23,939 --> 00:41:28,276 Run, run Rudolph Reelin' like a merry-go-round 706 00:41:54,803 --> 00:41:56,971 Come here. Your mother let you loose like this? 707 00:41:57,139 --> 00:41:59,307 Look at those pants. I got charcoal pants here. 708 00:41:59,475 --> 00:42:04,145 You want to get inside the diner? Huh? Come here. Look at these. Charcoal gray. 709 00:42:04,313 --> 00:42:06,064 Special sale, 12.50. 710 00:42:06,232 --> 00:42:09,901 - Twelve-fifty? You offered him 7. - For you, 11.98. These are better. 711 00:42:10,069 --> 00:42:13,446 You think I'll tell him? Don't tell anybody where you got these. 712 00:42:13,614 --> 00:42:16,074 - How much money have you got? - Four bucks. 713 00:42:16,242 --> 00:42:19,327 Four bucks? I've got a good shirt for you. Forget the pants. 714 00:42:21,872 --> 00:42:23,665 - It's incredible. - Unbelievable. 715 00:42:23,832 --> 00:42:25,291 Where's he now? 716 00:42:25,543 --> 00:42:29,045 He's already up to the Pimlico. Right? Then he's got the Junction. 717 00:42:29,213 --> 00:42:32,674 And the Avalon and the Garrison. That's the George's Deluxe in the corner. 718 00:42:32,841 --> 00:42:34,175 Oh, yeah. 719 00:42:34,510 --> 00:42:35,927 You know what that is? 720 00:42:36,095 --> 00:42:40,682 One, two. The whole left side of the menu. What a triumph if he pulls it off. 721 00:42:40,849 --> 00:42:44,852 You're talking about 15, 16 more if you include the... 722 00:42:45,020 --> 00:42:49,274 - The Maryland fried-chicken dinner. - I think he's just talking club sandwiches. 723 00:42:49,441 --> 00:42:52,277 Excuse me, Earl. Does that include the fried-chicken dinner? 724 00:42:52,444 --> 00:42:54,737 - Yes. - It does. Uh-huh. 725 00:42:54,905 --> 00:42:58,449 Twenty-two deluxe sandwiches and the fried-chicken dinner. 726 00:42:58,617 --> 00:43:01,995 It's not human. He's not a person. He's like a building with feet. 727 00:43:02,162 --> 00:43:04,205 You know what I mean? It's unbelievable. 728 00:43:04,373 --> 00:43:06,332 - Not gonna pay you, no. - It's not fair. 729 00:43:06,500 --> 00:43:10,336 She was supposed to grab your pecker, not reach into the popcorn and get it. 730 00:43:10,504 --> 00:43:12,463 - Exactly. - She grabbed my pecker. 731 00:43:12,631 --> 00:43:16,175 Yeah, but Boog, the bet was touch your pecker, not pecker in popcorn. 732 00:43:16,343 --> 00:43:19,387 That's right. It was pecker-touching without intention. 733 00:43:19,555 --> 00:43:24,267 I'm not gonna pay you. No. No, she was supposed to grab your pecker. 734 00:43:24,435 --> 00:43:26,311 - Give me some money. - I don't buy it. 735 00:43:26,478 --> 00:43:29,689 Yeah. I want it on the up-and-up. Me too. This one was default. 736 00:43:29,857 --> 00:43:31,357 Let it ride. I'll tell you what. 737 00:43:31,525 --> 00:43:34,777 I'll bet you I can ball Carol Heathrow on our next date. 738 00:43:34,945 --> 00:43:36,237 Now, you're nuts. 739 00:43:36,405 --> 00:43:37,780 - No. - Come on, Boog. 740 00:43:37,948 --> 00:43:40,867 - You want to bet me 50 bucks a guy? - Fifty? 741 00:43:41,035 --> 00:43:42,076 - Yeah. - Ha-ha-ha. 742 00:43:42,244 --> 00:43:44,537 It's like stealing money from you, Boog. 743 00:43:45,039 --> 00:43:48,082 - Are you in? - Yeah, I'm in. I'm in. 744 00:43:48,250 --> 00:43:49,459 - Are you in? - I'm in. 745 00:43:49,627 --> 00:43:50,877 - Are you in? - I'm in. 746 00:43:51,045 --> 00:43:53,171 - All right. - Ha-ha-ha. 747 00:43:53,339 --> 00:43:55,465 - Yeah. - Are you in, Billy? 748 00:43:55,633 --> 00:43:57,133 No, I'm not in. 749 00:43:57,676 --> 00:43:59,927 I'll take all the action I can get. 750 00:44:00,095 --> 00:44:02,263 Uh, uh, we need validation. 751 00:44:02,431 --> 00:44:06,017 All right, you want validation? Okay, you can be there to validate. 752 00:44:06,185 --> 00:44:08,353 Sure, heh. 753 00:44:15,027 --> 00:44:16,444 Oh. Oh, oh. 754 00:44:16,612 --> 00:44:19,322 - Earl is the king. - The whole left side. 755 00:44:19,490 --> 00:44:22,325 The Portland. I didn't think he could eat any more than that. 756 00:44:22,493 --> 00:44:25,036 Do you want to look at some desserts? He's locking up. 757 00:44:25,204 --> 00:44:26,621 Get them now or forget it. 758 00:44:26,789 --> 00:44:30,375 - Can he do it? - Yes. He's getting in the car. 759 00:44:31,293 --> 00:44:32,919 Good breakfast, Earl. 760 00:44:33,087 --> 00:44:37,965 - Try to keep that down, Earl. - Standing ovation for the Earl. Standing O. 761 00:44:38,133 --> 00:44:39,550 The car moves. 762 00:44:40,302 --> 00:44:42,095 Don't get in the way. 763 00:44:42,471 --> 00:44:44,847 That was beautiful. Grind them. 764 00:44:45,599 --> 00:44:47,725 Peel some rubber now, Earl. 765 00:44:48,185 --> 00:44:50,895 Let's meet here at 12 and go to the game in my car. 766 00:44:51,063 --> 00:44:54,065 Let's make it quarter to. I don't want to miss any pre-game crap. 767 00:44:54,233 --> 00:44:57,235 Why don't we just go now? That way we won't miss anything. 768 00:44:57,403 --> 00:45:00,613 Shrevie. Wait a minute, we're talking about the championship game. 769 00:45:00,781 --> 00:45:03,658 For Christ's sake, let's get serious. A quarter to. 770 00:45:03,826 --> 00:45:04,867 - All right? - Quarter to. 771 00:45:05,035 --> 00:45:07,161 - All right. I'll see you later. - So long. 772 00:45:08,997 --> 00:45:10,039 You got a ride? 773 00:45:10,207 --> 00:45:12,041 - You going straight home? - Yeah. Get in. 774 00:45:12,209 --> 00:45:15,086 - It's no problem? - Modell. Don't give me that. Get in. 775 00:45:15,254 --> 00:45:18,381 You want me to go? I'll go. Whatever you want. 776 00:46:00,466 --> 00:46:02,967 I got to meet that girl. She is death. 777 00:46:06,305 --> 00:46:08,890 - Very nice. - Man, I'm in love. 778 00:46:09,057 --> 00:46:11,809 Miss! Whoa, miss! 779 00:46:12,728 --> 00:46:14,812 Whoa, miss? 780 00:46:15,355 --> 00:46:17,148 - Hey, miss. - Watch the road. 781 00:46:23,906 --> 00:46:25,490 Hold on a second. 782 00:46:40,005 --> 00:46:41,964 I was admiring your horse. 783 00:46:42,508 --> 00:46:43,800 Heh. Were you? 784 00:46:44,927 --> 00:46:47,553 Do you ride Western as well? 785 00:46:47,721 --> 00:46:51,265 I do, but I prefer English. There's a finer sense of control. 786 00:46:53,227 --> 00:46:54,352 What's your name? 787 00:46:54,520 --> 00:46:57,480 Jane Chisholm. As in the Chisholm Trail. 788 00:47:02,528 --> 00:47:05,029 What fucking Chisholm Trail? 789 00:47:05,864 --> 00:47:09,909 Do you ever get the feeling there's something going on we don't know about? 790 00:47:15,624 --> 00:47:19,085 Do you get the feeling that she gave me a fake name? 791 00:47:31,181 --> 00:47:34,725 - Do you want to keep driving? - No. Might as well call it a night. 792 00:48:21,732 --> 00:48:23,816 Is there anything wrong, Barb? 793 00:48:24,484 --> 00:48:26,319 No. 794 00:48:28,572 --> 00:48:31,115 Yes. I think I'm pregnant. 795 00:48:44,129 --> 00:48:45,588 Me? 796 00:48:47,215 --> 00:48:49,050 Yes. 797 00:48:51,428 --> 00:48:55,514 Our one night in New York last month. 798 00:48:56,475 --> 00:49:01,646 Six years of a platonic relationship, and then that night. 799 00:49:01,813 --> 00:49:03,981 And this happens. 800 00:49:06,276 --> 00:49:09,028 - Maybe it's for the best. - No. 801 00:49:10,447 --> 00:49:12,657 I don't think so. 802 00:49:14,284 --> 00:49:15,868 Do you want to marry me? 803 00:49:17,496 --> 00:49:19,038 Yes. 804 00:49:19,706 --> 00:49:24,669 Is that why you came back a few days early? To ask? 805 00:49:25,253 --> 00:49:28,756 Well, I thought after New York, you know... 806 00:49:30,133 --> 00:49:32,385 Seven weeks is a long time when you miss someone. 807 00:49:32,552 --> 00:49:34,637 New York was a mistake. 808 00:49:36,640 --> 00:49:42,603 Well, maybe it wasn't as romantic as we'd like it to be, but I think it will happen. 809 00:49:44,231 --> 00:49:46,857 It isn't perfect yet, but... 810 00:49:49,945 --> 00:49:51,988 I love you, Barb. 811 00:49:54,408 --> 00:50:00,079 You're confusing a friendship with a woman and love. 812 00:50:00,330 --> 00:50:02,540 It's not the same. 813 00:50:08,880 --> 00:50:10,589 That's the opening whistle and our game begins. 814 00:50:10,757 --> 00:50:12,842 You're still playing for a 30-point bonus question. 815 00:50:13,010 --> 00:50:16,303 Here's another toss up in English. Are you ready? 816 00:50:16,471 --> 00:50:21,976 A spaceship is stranded on the planet Mercury outside of the libration areas. 817 00:50:22,144 --> 00:50:25,146 It is night, and pitch black outside. 818 00:50:25,313 --> 00:50:29,275 For 10 points, how long must the explorers wait until sunrise? 819 00:50:29,443 --> 00:50:31,193 Sun doesn't rise on Mercury. 820 00:50:31,361 --> 00:50:32,486 Bryn Mawr. Stebbins. 821 00:50:32,654 --> 00:50:35,281 They won't get a sunrise because Mercury has one side... 822 00:50:35,449 --> 00:50:38,451 ...perpetually turned toward the Sun and the other away from it. 823 00:50:38,618 --> 00:50:41,954 That's right. They would have to wait forever. That's the answer. 824 00:50:42,122 --> 00:50:43,914 I have a 20-point bonus coming up. 825 00:50:44,082 --> 00:50:49,211 Here's your toss-up. For 10 points: What would a man probably have... 826 00:50:49,379 --> 00:50:53,841 ...if he had a visible contusion near the upper part of his zygomatic arch? 827 00:50:54,009 --> 00:50:56,552 - A black eye. - A sharp lump on his head. 828 00:50:56,720 --> 00:50:58,137 - No. - Black eye, you bozo. 829 00:50:58,555 --> 00:50:59,722 Bryn Mawr. Stebbins. 830 00:50:59,890 --> 00:51:03,809 I think, let's see, he would have a bump here. 831 00:51:03,977 --> 00:51:06,395 You look like you've got a bump on your head. 832 00:51:06,563 --> 00:51:07,688 A black eye. 833 00:51:08,023 --> 00:51:10,691 All right. We were looking for a black eye. 834 00:51:10,901 --> 00:51:14,111 But I must accept a bruised cheekbone. All right. 835 00:51:16,740 --> 00:51:21,577 Yeah, Ma. I know I owe $2000. Guess what? I heard it before you. 836 00:51:22,120 --> 00:51:23,829 What am I gonna do? 837 00:51:24,498 --> 00:51:28,209 I'm choice. I'm gonna have to find a way to pay it off. 838 00:51:28,418 --> 00:51:31,128 Me? I've got $56 to my name. 839 00:51:32,255 --> 00:51:34,423 Yeah, I know I'm in trouble. 840 00:51:34,591 --> 00:51:37,593 Then they'll kill me. What can I tell you? 841 00:51:37,761 --> 00:51:38,844 Mm-hm. 842 00:51:39,012 --> 00:51:42,765 Here's your toss-up. For 10 points: What home-grown philosopher said: 843 00:51:42,933 --> 00:51:45,309 - "The masks of men lead lives..." - Thoreau! 844 00:51:45,477 --> 00:51:46,936 - Cornell. Pearlman. - Thoreau. 845 00:51:47,104 --> 00:51:49,814 Right, for 10 points. "Lead lives of quiet..." 846 00:51:59,491 --> 00:52:00,950 That's right, for 10 points. 847 00:52:01,118 --> 00:52:03,494 The statement inscribed in the US Post Office: 848 00:52:03,662 --> 00:52:06,330 "Neither snow, nor rain, nor heat, nor gloom of night..." 849 00:52:06,498 --> 00:52:08,249 Herodotus! 850 00:52:08,416 --> 00:52:11,043 For 10 points, what classical author wrote it? 851 00:52:11,211 --> 00:52:13,587 - Herodotus. - Right, for 10 points. 852 00:52:14,422 --> 00:52:17,341 Hey, Cornell. Take a walk, you bozo. 853 00:52:17,509 --> 00:52:20,386 The final half, with the score: Bryn Mawr College, 104... 854 00:52:20,554 --> 00:52:21,929 ...and Cornell University, 60. 855 00:52:22,097 --> 00:52:24,348 I talked to Shrevie. Shrevie's gonna lend me 200. 856 00:52:24,516 --> 00:52:25,808 - You going over now? - Yeah. 857 00:52:27,394 --> 00:52:31,021 I might drop in on my brother, might be able to get some bucks from the toast. 858 00:52:31,189 --> 00:52:32,731 Howard? 859 00:52:33,400 --> 00:52:35,151 Really? Heh. 860 00:52:35,443 --> 00:52:37,027 I appreciate that, Fen. 861 00:52:37,195 --> 00:52:39,113 I know how you guys feel about each other. 862 00:52:41,116 --> 00:52:45,536 Listen. With the Heathrow bet I'm gonna be close. I'll see you later. 863 00:53:13,857 --> 00:53:15,316 Beth? 864 00:53:17,152 --> 00:53:18,652 - What? - Come here. 865 00:53:18,862 --> 00:53:21,280 I'm doing a crossword puzzle. 866 00:53:21,448 --> 00:53:22,823 Come here! 867 00:53:24,618 --> 00:53:28,245 Playin' the fiddle and drinkin' gin 868 00:53:28,413 --> 00:53:29,496 What? 869 00:53:29,664 --> 00:53:31,832 Have you been playing my records? 870 00:53:32,000 --> 00:53:33,375 Yeah. So? 871 00:53:33,543 --> 00:53:36,003 So didn't I tell you the procedure? 872 00:53:36,171 --> 00:53:39,924 Yeah, you told me all about it, Shrevie. They have to be in alphabetical order. 873 00:53:40,091 --> 00:53:42,009 And what else? 874 00:53:43,136 --> 00:53:47,473 They have to be filed alphabetically and according to year as well. Okay? 875 00:53:48,141 --> 00:53:49,516 And what else? 876 00:53:52,103 --> 00:53:54,563 - What else? - I don't know. 877 00:53:55,148 --> 00:53:58,108 You don't know? Well, let me give you a hint, okay? 878 00:53:58,276 --> 00:54:03,155 I found my James Brown record filed under the J's, instead of the B's. 879 00:54:03,323 --> 00:54:05,658 I don't know who taught you to alphabetize. 880 00:54:05,825 --> 00:54:08,702 But to top it off, he's in the rock 'n' roll section... 881 00:54:08,870 --> 00:54:11,830 ...instead of the R & B section. How can you do that? 882 00:54:11,998 --> 00:54:15,668 It's too complicated, Shrevie. See, every time I pull out a record... 883 00:54:15,835 --> 00:54:18,545 ...there's this whole procedure I have to go through. 884 00:54:18,713 --> 00:54:21,048 I just want to hear the music, that's all. 885 00:54:21,216 --> 00:54:24,468 Is it too complicated to just keep my records in the category? 886 00:54:24,636 --> 00:54:27,054 Just put the rock 'n' roll in with the rock 'n' roll. 887 00:54:27,222 --> 00:54:30,683 Put the R & B in with the R & B. 888 00:54:30,850 --> 00:54:34,270 You're not gonna put Charlie Parker in with the rock 'n' roll, would you? 889 00:54:35,730 --> 00:54:36,939 Would you? 890 00:54:37,107 --> 00:54:40,526 I don't know. Who is Charlie Parker? 891 00:54:41,945 --> 00:54:44,196 Jazz! Jazz! 892 00:54:44,364 --> 00:54:48,534 He was the greatest jazz saxophone player that ever lived! 893 00:54:48,702 --> 00:54:50,744 What are you getting so crazy about? 894 00:54:50,912 --> 00:54:54,081 It's just music. It's not that big a deal. 895 00:54:54,249 --> 00:54:58,544 It is. Don't you understand? This is important to me. 896 00:55:00,130 --> 00:55:02,798 Shrevie, why do you yell at me? 897 00:55:04,884 --> 00:55:07,511 I never hear you yell at any of your friends. 898 00:55:07,679 --> 00:55:09,763 Look. Pick a record. Okay? 899 00:55:09,931 --> 00:55:12,099 - What? - Just pick any record. 900 00:55:12,267 --> 00:55:14,268 Any record. Okay. 901 00:55:14,436 --> 00:55:15,978 What's the hit side? 902 00:55:18,773 --> 00:55:20,733 - "Good Golly Miss Molly." - Okay. 903 00:55:20,900 --> 00:55:24,611 - Now ask me what's on the flip side. - Why? 904 00:55:24,779 --> 00:55:28,198 Just ask me what's on the flip side. Okay? 905 00:55:28,366 --> 00:55:29,908 What is on the flip side? 906 00:55:30,076 --> 00:55:34,955 "Hey, Hey, Hey, Hey." 1958. Specialty Records. 907 00:55:36,958 --> 00:55:42,212 See, you don't ask me things like that. You never ask me what's on the flip side. 908 00:55:42,380 --> 00:55:45,382 No. Because I don't give a shit. 909 00:55:45,550 --> 00:55:48,302 Who cares about what's on the flip side of a record? 910 00:55:48,470 --> 00:55:50,471 I do. 911 00:55:50,638 --> 00:55:53,807 Every one of my records means something. 912 00:55:53,975 --> 00:55:57,186 The label. The producer. The year it was made. 913 00:55:57,437 --> 00:56:00,689 Who was copying whose styles. Who was expanding on that. 914 00:56:00,857 --> 00:56:02,649 Don't you understand? 915 00:56:02,817 --> 00:56:04,693 When I listen to my records... 916 00:56:04,861 --> 00:56:07,738 ...they take me back to certain points in my life. Okay? 917 00:56:07,906 --> 00:56:11,367 Just don't touch my records. Ever. 918 00:56:12,952 --> 00:56:14,661 The first time that I met you... 919 00:56:14,829 --> 00:56:18,749 ...Modell's sister's high-school graduation party. Right? 1955. 920 00:56:18,917 --> 00:56:22,961 And "Ain't That A Shame" was playing when I walked in the door. 921 00:57:03,586 --> 00:57:05,546 - Hi, Boogie. - How you doing? 922 00:57:06,005 --> 00:57:08,048 - Is Shrevie here? - No. 923 00:57:08,216 --> 00:57:11,552 He's not here? I called him a little while ago, he said he'd be in. 924 00:57:14,556 --> 00:57:16,056 - What's the matter? - Nothing. 925 00:57:16,224 --> 00:57:18,892 - Did I come at a bad time? - No, it's all right. 926 00:57:19,352 --> 00:57:22,521 What's the matter? Maybe I should go. I'll come back later. 927 00:57:22,689 --> 00:57:25,023 Should I leave? Should I? What's the matter? 928 00:57:25,191 --> 00:57:27,317 Boogie, does he ever yell at you? 929 00:57:27,485 --> 00:57:30,988 What? What happened, baby? 930 00:57:34,367 --> 00:57:36,160 We had a fight. 931 00:57:36,327 --> 00:57:39,621 - Why did you have a fight? - I don't know. 932 00:57:42,959 --> 00:57:44,918 Do you want me to talk to him? 933 00:57:45,211 --> 00:57:48,088 - Tell me why you had a fight. - I don't know... 934 00:57:48,256 --> 00:57:50,716 Come on, don't cry. Come on. 935 00:57:50,967 --> 00:57:53,969 - Come on, baby. - I did something wrong. 936 00:57:54,429 --> 00:57:56,972 I ain't got a man 937 00:57:57,140 --> 00:57:59,808 I ain't got a son 938 00:57:59,976 --> 00:58:02,644 I ain't got a daughter 939 00:58:02,812 --> 00:58:05,481 I ain't got no one 940 00:58:05,648 --> 00:58:08,400 I'm a lonely girl 941 00:58:08,568 --> 00:58:11,195 I ain't got a home 942 00:58:11,362 --> 00:58:13,947 Ooh, ooh, ooh, ooh 943 00:58:14,449 --> 00:58:17,367 Ooh, ooh, ooh, ooh 944 00:58:17,535 --> 00:58:20,078 Ooh, ooh, ooh, ooh 945 00:58:20,246 --> 00:58:22,956 I ain't got a mother 946 00:58:23,124 --> 00:58:25,751 I ain't got a father 947 00:58:25,919 --> 00:58:28,879 I ain't got a sister 948 00:58:29,380 --> 00:58:32,674 He's in trouble. Don't you know about friendship, Howard? 949 00:58:32,842 --> 00:58:34,343 Five hundred dollars? 950 00:58:34,511 --> 00:58:38,222 Four hundred, 300. Whatever you can afford. 951 00:58:38,389 --> 00:58:40,349 Maybe this is a lesson for you. 952 00:58:40,517 --> 00:58:43,602 If you worked, you'd have some money to lend him. 953 00:58:43,811 --> 00:58:47,981 Yeah, I know. I'm irresponsible. I dropped out of college. 954 00:58:48,149 --> 00:58:50,943 I won't work in the family business. I'm a disgrace. 955 00:58:51,110 --> 00:58:54,905 That's a good reason to keep me out of your house, God knows. 956 00:58:55,073 --> 00:58:56,240 You're a bad example. 957 00:58:56,407 --> 00:59:01,328 Far be it for me to disagree. Give me some money, Howard. 958 00:59:01,496 --> 00:59:02,913 Do you ever read a book? 959 00:59:03,289 --> 00:59:04,289 Huh? 960 00:59:04,457 --> 00:59:07,459 - Read. Do you ever read? - Never. 961 00:59:07,627 --> 00:59:11,380 You should read Dale Carnegie's How to Win Friends and Influence People. 962 00:59:11,548 --> 00:59:13,215 Give me some money, Howard. 963 00:59:13,841 --> 00:59:15,592 Where'd you get this attitude? 964 00:59:15,760 --> 00:59:19,179 I borrowed it. I have to have it back by midnight. Howard. 965 00:59:19,347 --> 00:59:22,224 I should talk to Daddy about stopping your trust fund. 966 00:59:22,392 --> 00:59:24,059 It's killing your initiative. 967 00:59:25,228 --> 00:59:29,064 Some big trust fund. A hundred dollars a month till I'm 23. 968 00:59:29,232 --> 00:59:32,609 Yeah, Granddad was a real Rockefeller. 969 00:59:32,777 --> 00:59:34,444 Howard. 970 00:59:35,071 --> 00:59:36,655 It's important. 971 00:59:36,823 --> 00:59:38,657 I wouldn't come otherwise. 972 00:59:38,908 --> 00:59:43,287 I don't like to see you, so you know it's got to be very important. 973 00:59:43,997 --> 00:59:45,330 Get off. 974 00:59:45,498 --> 00:59:48,875 I despise you, and yet I'm here. 975 00:59:49,460 --> 00:59:50,961 Get off. 976 00:59:57,093 --> 01:00:01,138 It's funny. You know, when I was a little kid I always wanted a brother... 977 01:00:01,306 --> 01:00:04,891 ...and I told that to Mom once. And she said, "You have a brother." 978 01:00:05,059 --> 01:00:09,730 And I said, "Oh, that's who the asshole in the other bed is." 979 01:00:14,319 --> 01:00:17,529 If I had my way, I'd just date Elyse all my life. 980 01:00:17,697 --> 01:00:19,656 - Hey, watch it, pal. - Just date her. 981 01:00:19,949 --> 01:00:21,533 I personally like dating. 982 01:00:21,701 --> 01:00:24,870 - What are you doing it for? - I've been dating Elyse for five years. 983 01:00:25,038 --> 01:00:28,248 I have no choice. You know how girls are. Security and all that. 984 01:00:28,416 --> 01:00:32,377 They need that thing, that marriage thing. 985 01:00:38,635 --> 01:00:40,260 What am I watching? 986 01:00:40,428 --> 01:00:43,013 The movie just started and I don't know what's going on. 987 01:00:43,181 --> 01:00:44,931 It's symbolic. 988 01:00:52,815 --> 01:00:54,316 Who's that guy? 989 01:00:55,526 --> 01:00:58,070 That's Death walking on the beach. 990 01:01:00,365 --> 01:01:04,910 I've been to Atlantic City a hundred times and I never saw Death walk on the beach. 991 01:01:16,089 --> 01:01:17,714 Kids. 992 01:01:17,882 --> 01:01:19,591 Kids did this. 993 01:01:20,551 --> 01:01:24,513 Oh, tell me, baby 994 01:01:25,473 --> 01:01:28,600 What's the matter with you? 995 01:01:28,768 --> 01:01:31,520 It's a sacrilege for Christ's sake. 996 01:01:42,198 --> 01:01:43,824 Hey, what is this? 997 01:01:43,991 --> 01:01:45,075 - Come on. - What's wrong? 998 01:01:45,243 --> 01:01:46,410 It's an emergency. 999 01:01:46,577 --> 01:01:48,245 - What's up? - Fenwick's in the manger. 1000 01:01:48,413 --> 01:01:50,664 - What? - He's in the manger and he won't leave. 1001 01:01:50,915 --> 01:01:53,208 - Manger? - I've never seen him like this. 1002 01:01:56,212 --> 01:02:00,006 Oh, little town of Bethlehem 1003 01:02:10,101 --> 01:02:13,979 - This is crazy. - I told you. 1004 01:02:15,022 --> 01:02:18,233 Aah. Three more wise men. They've heard of the miracle. 1005 01:02:18,401 --> 01:02:22,070 - Let's go, Fen. - You must have traveled far. 1006 01:02:22,238 --> 01:02:26,283 Come. Come rest your weary feet. 1007 01:02:26,451 --> 01:02:28,034 Come on, Fen. Get out of there. 1008 01:02:28,202 --> 01:02:30,412 Someone'll spot you. The police are gonna be here. 1009 01:02:30,955 --> 01:02:33,165 Come on, Fen. Put your pants on. 1010 01:02:34,333 --> 01:02:35,709 This. 1011 01:02:35,877 --> 01:02:40,172 This is a big smile. Don't you think? 1012 01:02:40,339 --> 01:02:42,466 Yeah. Yeah, come on. 1013 01:02:42,633 --> 01:02:43,800 Come on. 1014 01:02:43,968 --> 01:02:46,303 - Let's go. - No! No! 1015 01:02:46,512 --> 01:02:48,472 - Here we go. - Fen, no! Fen! 1016 01:02:48,639 --> 01:02:51,808 - Eddie, get him. - Get his arms. 1017 01:02:52,101 --> 01:02:53,894 - Billy. - Billy, grab him. 1018 01:02:57,023 --> 01:02:59,357 - I got him. - Keep him. Hold on. 1019 01:03:01,527 --> 01:03:03,028 Aah! 1020 01:03:04,363 --> 01:03:06,740 - Back! Back! - Fenwick, put the damn sheep down. 1021 01:03:06,908 --> 01:03:08,992 - Put the sheep down. - Stop screwing around. 1022 01:03:09,160 --> 01:03:13,705 Put the sheep down. We'll pick up the three wise men and get out of here. 1023 01:03:22,673 --> 01:03:24,424 Police. 1024 01:03:24,884 --> 01:03:28,637 Fortunately, my work is done. 1025 01:03:30,014 --> 01:03:32,307 Nice, Fen. Very nice. 1026 01:03:32,975 --> 01:03:35,685 - What do we do now? - Choice. 1027 01:03:37,230 --> 01:03:39,105 Thanks, pal. 1028 01:03:45,404 --> 01:03:47,531 I added some killer questions to the test. 1029 01:03:47,698 --> 01:03:49,825 Tomorrow night's the showdown. 1030 01:03:50,076 --> 01:03:51,576 Is she studying hard? 1031 01:03:52,870 --> 01:03:55,831 Better be. Otherwise, she's off to Cuba alone. 1032 01:04:03,047 --> 01:04:04,756 Wish I knew what to do about Barbara. 1033 01:04:04,924 --> 01:04:07,634 You get married. You take her back to school with you. 1034 01:04:07,844 --> 01:04:09,469 You get a part-time job. 1035 01:04:09,637 --> 01:04:13,890 And, you know, by the time you've got your master's, kid's arrived, all's well. 1036 01:04:14,517 --> 01:04:15,934 Yeah, what about her job? 1037 01:04:16,936 --> 01:04:18,478 Her job? 1038 01:04:20,189 --> 01:04:22,607 Her job, uh... 1039 01:04:22,775 --> 01:04:26,152 I give you an answer and you confuse it by bringing her into the problem. 1040 01:04:26,320 --> 01:04:27,988 Do you want to take a walk? 1041 01:04:30,366 --> 01:04:32,742 Look, Ed. She's in this thing. 1042 01:04:33,035 --> 01:04:34,870 There's two of us, you know? 1043 01:04:35,121 --> 01:04:37,956 She loves her work and... 1044 01:04:38,624 --> 01:04:41,001 ...she doesn't want to marry me. That's the bottom line. 1045 01:04:41,168 --> 01:04:42,377 Mm. 1046 01:04:42,545 --> 01:04:45,881 You're dealing with an irrational girl. That's your problem. 1047 01:04:48,050 --> 01:04:50,886 Look, do you want to find someplace else to stand, buddy? 1048 01:04:51,053 --> 01:04:54,097 You gonna do some thing about it? Huh? 1049 01:04:55,224 --> 01:04:57,350 You heard him! Schmuck, back off! 1050 01:04:57,518 --> 01:05:00,061 You gonna do something about it? Huh? 1051 01:05:00,354 --> 01:05:02,230 Huh? Huh? 1052 01:05:04,775 --> 01:05:09,279 Do you want to fight? Is that what you want? Come on. 1053 01:05:09,447 --> 01:05:11,656 Come on, you son of a bitch. 1054 01:05:11,949 --> 01:05:15,327 I'll hit you so hard, I'll kill your whole family. 1055 01:05:29,842 --> 01:05:31,134 What's going on? 1056 01:05:31,302 --> 01:05:32,844 What? 1057 01:05:34,096 --> 01:05:35,430 I've got him right here. 1058 01:05:35,598 --> 01:05:39,976 We called Timmy's father, but he said he wouldn't post bail until the morning. 1059 01:05:40,144 --> 01:05:42,479 He wants to teach him a lesson. 1060 01:05:42,730 --> 01:05:45,565 We get back from Florida, open the door, and the police call. 1061 01:05:45,733 --> 01:05:47,484 That's what I call good timing. 1062 01:05:47,652 --> 01:05:49,986 - How's Mom? - She's fine. 1063 01:05:55,785 --> 01:05:59,120 - He was punching out wise men? - Yeah, he was punching out the wise men. 1064 01:05:59,288 --> 01:06:01,164 He was so drunk I couldn't believe it. 1065 01:06:01,332 --> 01:06:04,834 I can't believe that his father leaves him in jail overnight. 1066 01:06:05,002 --> 01:06:08,004 He's punching out the wise men and knocks over the whole manger? 1067 01:06:08,172 --> 01:06:12,467 His family situation is not the best. Between his father and his brother... 1068 01:06:12,635 --> 01:06:15,637 But why furnish your enemies with ammunition? 1069 01:06:16,347 --> 01:06:19,015 You're a family man, Harvey. And someday, God willing... 1070 01:06:19,183 --> 01:06:22,852 ...you may want to be president. And there you are, out in the open... 1071 01:06:23,020 --> 01:06:27,315 ...where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you. 1072 01:06:27,483 --> 01:06:29,693 - Are we kids, or what? - Get out of here. 1073 01:06:29,860 --> 01:06:33,071 Thanks, J.J., for what I consider sound advice. 1074 01:06:33,239 --> 01:06:34,906 Would you get out of here? 1075 01:06:35,074 --> 01:06:38,034 - Is he crazy, or am I mistaken? - He's weird. 1076 01:06:40,830 --> 01:06:43,623 Do you think I'm doing the right thing getting married? 1077 01:06:44,792 --> 01:06:46,418 Eddie, I can't tell you that. 1078 01:06:47,336 --> 01:06:51,297 I keep thinking that I'm gonna be missing out on things, you know? 1079 01:06:52,800 --> 01:06:55,301 Yeah, well, that's what marriage is all about. 1080 01:06:58,389 --> 01:07:01,808 But I never did a lot before. You know? 1081 01:07:02,643 --> 01:07:03,685 What? 1082 01:07:05,396 --> 01:07:07,355 I never did a lot of... 1083 01:07:08,357 --> 01:07:10,358 Not a lot of screwing around. 1084 01:07:10,526 --> 01:07:14,195 Some, you know? Of course. A little. 1085 01:07:15,573 --> 01:07:16,656 A little? 1086 01:07:18,159 --> 01:07:19,200 A little. 1087 01:07:21,829 --> 01:07:23,913 You son of a bitch. 1088 01:07:25,249 --> 01:07:27,083 You're a virgin, aren't you? 1089 01:07:30,337 --> 01:07:31,671 Technically. 1090 01:07:33,716 --> 01:07:35,425 Ed... 1091 01:07:36,260 --> 01:07:39,054 Phew. You've got a lot to learn. 1092 01:07:43,893 --> 01:07:45,894 Who am I gonna learn it from? 1093 01:07:46,062 --> 01:07:49,355 Elyse? Elyse doesn't know anything. 1094 01:07:52,193 --> 01:07:54,110 We could be in trouble. 1095 01:07:57,239 --> 01:08:00,283 I am thinking of him. 1096 01:08:00,910 --> 01:08:04,496 Barbara, this is stupid. I mean, it's crazy. 1097 01:08:06,832 --> 01:08:09,501 By deserting him before he dies. 1098 01:08:09,668 --> 01:08:12,295 I don't understand you, Barbara. It's mine as well. 1099 01:08:12,463 --> 01:08:14,714 I have something to say in this as well. Don't I? 1100 01:08:14,882 --> 01:08:17,592 I'm not talking about doing anything drastic. 1101 01:08:17,802 --> 01:08:19,636 An abortion, or anything like that. 1102 01:08:19,804 --> 01:08:22,972 - I'm getting the feeling I'm not included. - Keep your voice down. 1103 01:08:23,140 --> 01:08:26,643 Who is it you think you're talking to? I'm half responsible for this mess. 1104 01:08:26,811 --> 01:08:29,104 Please, don't talk so loud. 1105 01:08:29,772 --> 01:08:33,441 I do not think this is the time or place to talk about this very private matter. 1106 01:08:33,609 --> 01:08:35,443 - When is the time? - You're yelling... 1107 01:08:35,611 --> 01:08:38,279 Why don't we take a 10-minute break? 1108 01:08:47,456 --> 01:08:49,624 Barbara, what are we gonna do? 1109 01:08:50,292 --> 01:08:52,919 We've got to talk about this. We've got to try... 1110 01:08:53,587 --> 01:08:57,340 Would it be easier just to let time pass? 1111 01:08:59,051 --> 01:09:01,553 He's very, very ill. 1112 01:09:01,720 --> 01:09:07,267 I can't believe this happened to me. I'm hardly the adventurous type. 1113 01:09:09,103 --> 01:09:12,730 Somehow it just doesn't seem fair, and that makes it very difficult. 1114 01:09:12,898 --> 01:09:16,693 Of course it's difficult. Whether it's fair or not doesn't make difference. 1115 01:09:16,861 --> 01:09:20,655 - It's happened. Got to work it out together. - I know. 1116 01:09:21,365 --> 01:09:27,996 I know. I have a great feeling for you, Willy. 1117 01:09:28,164 --> 01:09:30,373 You're my closest friend. 1118 01:09:31,083 --> 01:09:32,834 Barbara, I want you to marry me. 1119 01:09:33,002 --> 01:09:36,004 Is it necessary to talk to him? 1120 01:09:36,172 --> 01:09:40,008 I will not marry you. Not out of convenience. 1121 01:09:40,676 --> 01:09:43,928 Not because it's the thing to do, which is what everybody else does. 1122 01:09:44,096 --> 01:09:46,681 Do you think that I'm asking you to marry me because... 1123 01:09:46,849 --> 01:09:49,350 ...it's what everybody else does? 1124 01:09:52,479 --> 01:09:56,816 Someday I may change my hairstyle, but not yet. 1125 01:09:57,985 --> 01:10:01,446 - Okay. Whenever you're ready. - All right. 1126 01:10:04,491 --> 01:10:08,411 - The style you have looks really good on you. - Thank you. 1127 01:10:10,998 --> 01:10:12,749 Watch your head. 1128 01:10:15,002 --> 01:10:16,753 Hi, Boog. 1129 01:10:16,921 --> 01:10:18,630 How you doing, Beth? 1130 01:10:19,965 --> 01:10:22,675 - Here's the Post. - Thank you. 1131 01:10:23,677 --> 01:10:24,969 Is Mr. Andre here? 1132 01:10:25,137 --> 01:10:29,057 No. Mr. Andre, uh, he stepped out to get some coffee and donuts. 1133 01:10:29,225 --> 01:10:30,850 He'll be back. What's up? 1134 01:10:31,018 --> 01:10:33,811 We're all supposed to have our hair done for the wedding. 1135 01:10:33,979 --> 01:10:35,563 The bridesmaids, the whole group. 1136 01:10:35,731 --> 01:10:39,108 And I'm in charge to make sure that Mr. Andre can handle it... 1137 01:10:39,276 --> 01:10:43,738 ...without any problems. Maybe get some extra operators or something. 1138 01:10:43,906 --> 01:10:47,158 Yeah, I don't know what he has... Can you get this? 1139 01:10:47,326 --> 01:10:49,410 I don't know what he has planned. 1140 01:10:49,620 --> 01:10:51,955 You're not gonna go to work that day, are you? 1141 01:10:52,122 --> 01:10:55,416 No, but I'm sure he's got something arranged. 1142 01:10:55,584 --> 01:10:58,294 Why don't you, uh, sit down over there and he'll be right in. 1143 01:10:58,462 --> 01:10:59,963 Okay. 1144 01:11:00,422 --> 01:11:02,715 I'm gonna go out for a second. 1145 01:11:14,895 --> 01:11:19,190 - It's cold out here. I should get my coat. - Come on. It's not that cold. 1146 01:11:19,608 --> 01:11:21,276 Where are we gonna go? 1147 01:11:21,652 --> 01:11:23,528 Let's go down here to my office. 1148 01:11:23,696 --> 01:11:26,155 - This is your office? - Yeah. 1149 01:11:29,243 --> 01:11:30,868 Get in. 1150 01:11:31,036 --> 01:11:33,204 - What's the matter? - You had a payment to make. 1151 01:11:33,372 --> 01:11:34,414 I'm gonna make it. 1152 01:11:34,581 --> 01:11:38,042 You were supposed to make it last night. Nobody in the office got a call. 1153 01:11:38,210 --> 01:11:41,838 That was a mistake. I forgot. I've placed some bets tonight. 1154 01:11:42,006 --> 01:11:43,381 I'm gonna have it. 1155 01:11:43,590 --> 01:11:45,883 - Don't bullshit me, Boogie. - I'm not bullshitting. 1156 01:11:46,051 --> 01:11:47,677 - Don't bullshit me. - Unh! 1157 01:11:47,845 --> 01:11:49,762 Tank, cut it out. I'm gonna make it. 1158 01:11:52,308 --> 01:11:54,726 Tank, what are you doing? 1159 01:11:56,603 --> 01:11:59,188 Who do you think you're fucking with, some kid? 1160 01:11:59,356 --> 01:12:00,690 What are you doing? 1161 01:12:00,858 --> 01:12:03,026 Fun and games, a little kids' play or something? 1162 01:12:03,193 --> 01:12:04,652 - I'll have it. - I'm not amused. 1163 01:12:04,820 --> 01:12:06,863 - I'm not amused. Hear me? - Don't hit me. 1164 01:12:07,031 --> 01:12:10,199 - Tank, what are you doing? - No ifs, ands, or buts. All right? 1165 01:12:10,367 --> 01:12:12,618 - I'm gonna have it. - Tonight. 1166 01:12:15,497 --> 01:12:16,873 Tank, don't... 1167 01:13:03,420 --> 01:13:05,421 Carol. Hey. 1168 01:13:05,589 --> 01:13:07,673 I was just thinking about you. 1169 01:13:09,134 --> 01:13:10,468 What? 1170 01:13:11,553 --> 01:13:13,054 The flu? 1171 01:13:14,515 --> 01:13:17,725 Yeah. Yeah, I know. That doesn't sound too good. 1172 01:13:18,560 --> 01:13:20,353 Yeah. 1173 01:13:20,813 --> 01:13:23,773 Um, a hundred and two, huh? 1174 01:13:24,108 --> 01:13:26,818 Yeah, well listen. All right. Uh... 1175 01:13:26,985 --> 01:13:29,153 All right. Take care, and... 1176 01:13:30,364 --> 01:13:31,447 All right. 1177 01:13:31,615 --> 01:13:35,159 Listen, I'll call you back later and check up on you. 1178 01:13:36,245 --> 01:13:38,496 Okay. Bye-bye. 1179 01:14:06,316 --> 01:14:08,025 You feeling better? 1180 01:14:08,694 --> 01:14:13,948 Yeah, well, I'm not crying. I think that's about the only improvement. 1181 01:14:17,744 --> 01:14:20,788 Boog, I want to thank you for last night. 1182 01:14:22,791 --> 01:14:25,376 I guess I just needed someone. 1183 01:14:26,462 --> 01:14:31,632 Don't thank me. It was... I don't know. It just kind of felt like old times, you know? 1184 01:14:32,134 --> 01:14:36,929 Standing in the doorway, I kind of felt like I was dating you again. 1185 01:14:39,391 --> 01:14:43,311 Boog, when we were dating, did you care for me? 1186 01:14:43,479 --> 01:14:44,812 Sure I did. 1187 01:14:45,564 --> 01:14:48,649 No, I don't mean just because you could do stuff to me, but... 1188 01:14:48,817 --> 01:14:50,860 But because you really cared. 1189 01:14:51,028 --> 01:14:55,364 Of course, Beth. I mean, there was plenty of girls around for a quick pop. 1190 01:14:56,783 --> 01:14:58,409 If that's what I wanted. 1191 01:14:58,577 --> 01:15:02,747 But I got to tell you, you were good. 1192 01:15:04,583 --> 01:15:05,791 I was? 1193 01:15:05,959 --> 01:15:09,837 Mm-hm. Believe me. Heh. 1194 01:15:11,548 --> 01:15:13,508 How would I rate? 1195 01:15:14,551 --> 01:15:17,553 You would rate way up there. 1196 01:15:17,721 --> 01:15:23,059 I mean, because, I never told you this, but this, uh... 1197 01:15:23,227 --> 01:15:25,770 I often think of the nights that we spent together. 1198 01:15:25,938 --> 01:15:28,064 I mean, and that was a long time ago. 1199 01:15:29,191 --> 01:15:34,820 You know, I don't have any sense of myself anymore. 1200 01:15:35,864 --> 01:15:38,324 I don't know what I am. 1201 01:15:41,203 --> 01:15:44,914 - I don't know if I'm pretty or if I'm... - Oh. 1202 01:15:45,832 --> 01:15:49,085 I just, I have no sense of me anymore. 1203 01:15:51,255 --> 01:15:52,880 Listen. 1204 01:15:53,215 --> 01:15:56,300 I don't know what Shrevie... I don't know what he doesn't tell you. 1205 01:15:56,468 --> 01:15:58,594 But you don't have anything to worry about. 1206 01:15:58,762 --> 01:16:01,430 You're a definite looker. You're a very... Listen to me. 1207 01:16:01,598 --> 01:16:05,893 You're a very sexy lady. You are. 1208 01:16:07,145 --> 01:16:09,021 I think, uh... 1209 01:16:09,898 --> 01:16:12,066 I think maybe we should... 1210 01:16:12,234 --> 01:16:14,235 ...you know, go out sometime. 1211 01:16:16,446 --> 01:16:18,447 I think we should get together. 1212 01:16:20,576 --> 01:16:24,245 Is, uh, Shrevie gonna go over... 1213 01:16:24,413 --> 01:16:26,455 ...for Elyse's football test? 1214 01:16:26,623 --> 01:16:28,124 Yeah. 1215 01:16:29,376 --> 01:16:31,002 Well? 1216 01:16:31,962 --> 01:16:33,713 I don't know. 1217 01:16:34,339 --> 01:16:36,132 Are you going? 1218 01:16:37,884 --> 01:16:39,260 No. 1219 01:16:43,432 --> 01:16:44,890 What do you think? 1220 01:16:48,812 --> 01:16:51,564 Maybe we can go out tonight, huh, Boog? 1221 01:16:54,693 --> 01:16:56,235 Yeah. 1222 01:16:59,156 --> 01:17:00,656 Yeah, we... 1223 01:17:01,825 --> 01:17:04,493 We can get together. Heh. 1224 01:17:04,995 --> 01:17:06,495 Okay. 1225 01:17:09,374 --> 01:17:13,169 Was George Shaw a first-round draft choice? 1226 01:17:13,462 --> 01:17:14,962 Five, seven. 1227 01:17:15,130 --> 01:17:17,548 First-round draft choice? True. 1228 01:17:17,799 --> 01:17:19,967 Wrong. He was a bonus pick. 1229 01:17:20,218 --> 01:17:22,928 Elyse, did you study? 1230 01:17:23,096 --> 01:17:27,516 Okay. That concludes the true-and-false section of the test. 1231 01:17:27,684 --> 01:17:30,061 Let me get the short-answer stuff in order. 1232 01:17:30,228 --> 01:17:32,021 - Can I have a glass of water? - No. 1233 01:17:32,189 --> 01:17:33,814 How's she doing? 1234 01:17:34,650 --> 01:17:38,736 Elyse has about a 72 so far. But she's hitting a bad streak. 1235 01:17:38,904 --> 01:17:42,365 Before the Cleveland Browns joined the NFL, they were in another league. 1236 01:17:42,532 --> 01:17:43,824 What was it called? 1237 01:17:44,826 --> 01:17:46,243 Browns were in another league? 1238 01:17:46,411 --> 01:17:48,245 - Yes, they were. - I don't know. 1239 01:17:48,413 --> 01:17:50,247 This is hot. You have anything cold? 1240 01:17:50,415 --> 01:17:53,000 Elyse, don't get too close to the answer sheet. Okay? 1241 01:17:53,168 --> 01:17:56,295 - What's it now, Shrev? - Let me see. Um... 1242 01:17:56,463 --> 01:17:58,506 What, passing is 65? 1243 01:17:59,049 --> 01:18:00,675 No. Passing is 65. 1244 01:18:00,842 --> 01:18:05,721 Buddy Young played for a team that no longer exists. 1245 01:18:05,889 --> 01:18:08,557 What was the name of that team? 1246 01:18:11,770 --> 01:18:14,647 - Anybody know that? - Not a chance. 1247 01:18:14,815 --> 01:18:19,235 - The New York Yankees football team. - The New York Yankees football team? 1248 01:18:19,403 --> 01:18:22,905 They also were part of the All-American Football Conference. 1249 01:18:23,073 --> 01:18:25,116 I contributed that question. 1250 01:18:27,661 --> 01:18:33,165 What was the longest run from scrimmage by a rookie in his first game? 1251 01:18:33,333 --> 01:18:34,375 Alan Ameche. 1252 01:18:34,543 --> 01:18:37,044 Hey! We heard that in here. 1253 01:18:37,212 --> 01:18:39,797 I'm disqualifying this question. 1254 01:18:39,965 --> 01:18:42,842 I knew that. Seventy-nine yard run, opening day 1955. 1255 01:18:43,009 --> 01:18:44,510 Good, Shrevie. You blew that. 1256 01:18:44,678 --> 01:18:47,888 I'm sorry. I got excited. It's one of the few questions that I knew. 1257 01:18:48,056 --> 01:18:49,348 Sorry, Elyse. 1258 01:18:49,516 --> 01:18:51,559 - How many more? - I don't know. I lost count. 1259 01:18:52,728 --> 01:18:55,271 Elyse's mother is on the phone. How's she doing? 1260 01:18:55,439 --> 01:18:57,398 The guys think it could go either way. 1261 01:18:57,566 --> 01:18:59,817 Either way. Okay. 1262 01:19:01,486 --> 01:19:05,489 - Can I go to the bathroom? - No. Okay. The Colts signed him. 1263 01:19:05,657 --> 01:19:08,159 A Heisman Trophy winner who decided to play in Canada. 1264 01:19:08,326 --> 01:19:11,537 Now, however, he plays for the team. What's his name? 1265 01:19:12,038 --> 01:19:14,039 Heisman Trophy winner. 1266 01:19:14,207 --> 01:19:15,958 - L.G. Dupre. - No. Billy Vessels. 1267 01:19:16,126 --> 01:19:18,502 - I should've known that. Should-ofs don't count. 1268 01:19:18,670 --> 01:19:21,380 Vessels. Out of Oklahoma. 1269 01:19:21,548 --> 01:19:25,217 - She could have racked up points on that one. - I have no idea what the score is. 1270 01:19:25,385 --> 01:19:28,137 You want to bet she goes down for the count? 1271 01:19:28,305 --> 01:19:32,099 Last question. The Colts had a team here, lost the franchise... 1272 01:19:32,350 --> 01:19:33,809 ...then got one from Dallas. 1273 01:19:33,977 --> 01:19:36,729 What were the colors of the original Colt team? 1274 01:19:36,897 --> 01:19:39,231 Ooh. Ball buster. 1275 01:19:39,399 --> 01:19:41,650 - The original colors? - My mother quizzed me on this. 1276 01:19:41,818 --> 01:19:43,527 Also my question. 1277 01:19:46,448 --> 01:19:48,073 - Green and gray. - Right. 1278 01:19:49,451 --> 01:19:50,826 Whoa. What a scrapper. 1279 01:19:50,994 --> 01:19:53,078 A tough question and she pulls it out of the bag. 1280 01:19:53,246 --> 01:19:55,456 - Very impressive. - Okay. Total's coming up. 1281 01:19:55,624 --> 01:19:59,335 True and false, 72. 1282 01:19:59,503 --> 01:20:02,171 Killer choices. Very confusing. 1283 01:20:02,339 --> 01:20:04,507 Short answer, 64. 1284 01:20:05,300 --> 01:20:07,760 - What do you think? - I don't know. Pick them. 1285 01:20:08,512 --> 01:20:12,014 - Cliffhanger. - The total is 63. 1286 01:20:12,682 --> 01:20:13,933 Sixty-three. 1287 01:20:14,100 --> 01:20:17,144 - I think you better check that again. - Two points. 1288 01:20:17,312 --> 01:20:18,979 I checked the figures thoroughly. 1289 01:20:19,147 --> 01:20:21,565 - What do you think he'll do? - He'll give them to her. 1290 01:20:21,733 --> 01:20:23,859 Good sportsmanship is worth two points. 1291 01:20:24,027 --> 01:20:28,614 Eddie, what about the Alan Ameche question? I knew that one. 1292 01:20:31,243 --> 01:20:33,452 The marriage is off. 1293 01:20:48,844 --> 01:20:50,427 Hi. 1294 01:20:52,180 --> 01:20:55,683 - Where are we going? - We'll go to Fenwick's apartment. 1295 01:20:55,851 --> 01:20:58,561 Hey, listen. Put this on. 1296 01:21:00,939 --> 01:21:03,899 - What's that for? - I don't know. In case somebody sees us. 1297 01:21:04,067 --> 01:21:07,653 They'll think you're Carol Heathrow or somebody like that. 1298 01:21:09,698 --> 01:21:12,032 It's the craziest thing. 1299 01:21:17,706 --> 01:21:19,331 How does it look? 1300 01:21:20,876 --> 01:21:22,126 You look good. 1301 01:21:22,878 --> 01:21:25,004 Okay. Let's go. 1302 01:21:30,510 --> 01:21:34,054 I gave him the questions. What's this jazz? They were wonderful questions. 1303 01:21:34,222 --> 01:21:35,389 Go drive your truck. 1304 01:21:35,557 --> 01:21:38,309 Ask your son if they weren't wonderful questions. 1305 01:21:38,810 --> 01:21:41,937 - I was just trying to have some fun. - Don't raise your voice. 1306 01:21:42,105 --> 01:21:46,734 - I don't want you to raise your voice... - How did I know it would end up like this? 1307 01:21:48,153 --> 01:21:51,488 - Going to the diner. Want to go? - I got to validate the Heathrow bet. 1308 01:21:51,656 --> 01:21:53,240 Yeah, yeah, that's right. 1309 01:21:53,408 --> 01:21:55,576 Do you mind if I go with you? 1310 01:21:56,328 --> 01:21:59,246 Come on. I'm not gonna make any noise. 1311 01:21:59,623 --> 01:22:02,583 - It's a small closet. You've got to be still. - Okay. 1312 01:22:02,876 --> 01:22:04,209 Okay, let's take my car. 1313 01:22:04,377 --> 01:22:06,629 No. Let's take mine. Get some fresh air. 1314 01:22:07,130 --> 01:22:10,716 Let's put the top up. It's freezing out here. 1315 01:22:15,305 --> 01:22:17,681 - Let's go. - Okay. 1316 01:22:18,433 --> 01:22:21,727 - Let's go. Let's fly. - Okay, Shrev. All right. 1317 01:22:23,647 --> 01:22:26,148 Any forward gear will do here. 1318 01:22:28,526 --> 01:22:31,320 Beth would kill me if she knew what I was doing. 1319 01:22:34,115 --> 01:22:37,201 She goes with all the guys From outta my class 1320 01:22:37,369 --> 01:22:40,579 But that can't stop me From a-thinkin' to myself 1321 01:22:40,747 --> 01:22:44,500 She's sure fine-lookin' man She's something else 1322 01:22:49,255 --> 01:22:52,216 Hey, look a-there, across the street 1323 01:22:53,051 --> 01:22:57,054 There's a car made just for me To own that car would be a luxury 1324 01:22:57,222 --> 01:22:58,347 "My Prayer"? 1325 01:22:58,515 --> 01:23:01,976 Flip side, "Heaven on Earth," recorded by The Platters for Mercury Records. 1326 01:23:02,143 --> 01:23:05,020 - Color of the label, maroon. Another. - "I'm Stickin' With You"? 1327 01:23:05,188 --> 01:23:08,065 "I'm Stickin' With You." Flip side is "Ever Lovin' Fingers." 1328 01:23:08,233 --> 01:23:11,527 Recorded by Jimmy Bowen for Roulette Records. 1329 01:23:11,695 --> 01:23:14,571 Color of the label is orange. All right. 1330 01:23:14,823 --> 01:23:16,031 - "Donna"? - "Donna." 1331 01:23:16,199 --> 01:23:18,784 - Flip side? - I thought "Donna" was the flip side. 1332 01:23:18,952 --> 01:23:20,244 It's "La Bamba." 1333 01:23:20,412 --> 01:23:22,871 Oh, la, la, la, la, la, la bamba 1334 01:23:23,039 --> 01:23:25,249 Ba, da, da, da, da, la bamba 1335 01:24:05,331 --> 01:24:08,584 - Come on, I'll crouch. You stand. - Fine. 1336 01:24:12,464 --> 01:24:14,214 - All right? - That'll be good. 1337 01:24:14,382 --> 01:24:15,507 - Yeah. - Yeah. 1338 01:24:15,675 --> 01:24:17,092 - Can you see? - Yeah. 1339 01:24:17,260 --> 01:24:18,385 I'm okay. 1340 01:24:18,553 --> 01:24:22,014 - Let's leave it open. I'm claustrophobic. - Come on, Shrev. 1341 01:24:24,559 --> 01:24:28,062 - I should have taken my coat off too. - Take it off. It's a closet. 1342 01:24:43,953 --> 01:24:45,079 Oh, oh. 1343 01:24:47,082 --> 01:24:49,500 - Oh, God. - Ha, ha. 1344 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 She's beautiful. 1345 01:24:59,427 --> 01:25:01,720 All right, you're good? That's good? 1346 01:25:02,722 --> 01:25:06,558 You're gonna have to be real quiet when we get inside. No talking. 1347 01:25:06,726 --> 01:25:09,686 I think you're being a little paranoid, Boog. 1348 01:25:10,772 --> 01:25:13,607 The walls are very, very thin. You promise? 1349 01:25:14,359 --> 01:25:16,026 Okay. 1350 01:25:17,153 --> 01:25:18,237 - Aah! - Shh! 1351 01:25:18,404 --> 01:25:19,988 Ow. 1352 01:25:20,156 --> 01:25:21,990 Did you leave the door open? 1353 01:25:22,200 --> 01:25:23,784 What door? 1354 01:25:23,952 --> 01:25:26,078 Don't worry. 1355 01:25:26,246 --> 01:25:27,788 What's going on? Come on, man. 1356 01:25:27,956 --> 01:25:29,957 They should be here by now. 1357 01:25:30,583 --> 01:25:34,294 - Boog, what are you talking about? - Bet or no bet, it's not right. 1358 01:25:35,338 --> 01:25:38,966 Boog? Boog, what are you talking about? 1359 01:25:39,717 --> 01:25:41,218 Where are they? 1360 01:25:42,053 --> 01:25:43,554 They're taking their time. 1361 01:25:43,721 --> 01:25:45,180 I wonder what's happening. 1362 01:25:45,348 --> 01:25:48,308 - Come on, Boog. - I think we're missing the show. 1363 01:25:56,985 --> 01:25:59,444 So I was supposed to be Carol Heathrow? 1364 01:26:00,738 --> 01:26:02,823 That's right. 1365 01:26:03,533 --> 01:26:05,826 It was a sick thing to do. 1366 01:26:05,994 --> 01:26:07,327 I'm sorry. 1367 01:26:24,512 --> 01:26:26,180 Thanks, Boog. 1368 01:26:27,599 --> 01:26:29,016 What for? 1369 01:26:29,684 --> 01:26:34,271 You had enough respect for me to call it off. That says a lot. 1370 01:26:35,064 --> 01:26:38,859 Look. I think you and Shrevie should try to work out your thing. 1371 01:26:39,277 --> 01:26:41,653 Yeah. I just wish I knew what to do. 1372 01:26:44,032 --> 01:26:46,200 Yeah, I don't know. It's like... 1373 01:26:48,828 --> 01:26:53,040 This kind of problem with a girl, I'm not too good about talking about it. 1374 01:26:53,208 --> 01:26:57,920 But, uh, I mean, you know me. If I have a problem with a girl, I just split. 1375 01:26:58,087 --> 01:27:01,757 But I think you and Shrevie should work your thing out. 1376 01:27:02,800 --> 01:27:05,052 I think it would be worth it. 1377 01:27:06,679 --> 01:27:12,059 Boog, when I came into the beauty parlor this morning, and you said all those things... 1378 01:27:12,644 --> 01:27:14,186 ...were you lying? 1379 01:27:17,649 --> 01:27:20,192 You'll always rate right up there. 1380 01:27:25,615 --> 01:27:28,200 - Come on, let's go. - Okay. 1381 01:27:36,251 --> 01:27:38,752 What are you going to do about the money? 1382 01:27:39,754 --> 01:27:41,380 I don't know. 1383 01:27:42,840 --> 01:27:46,009 Come on, Boog. Don't let us down, buddy. 1384 01:27:46,844 --> 01:27:48,345 Come on. 1385 01:27:49,097 --> 01:27:52,724 We're missing all the action. I'll bet he's getting her in hallway. 1386 01:27:57,272 --> 01:27:59,189 Can we have a couple more beers over here? 1387 01:27:59,357 --> 01:28:01,400 Do you remember copping a feel? 1388 01:28:01,567 --> 01:28:02,734 - Mm? - How could I forget? 1389 01:28:02,902 --> 01:28:05,445 Boogie was the first. Seventh grade. 1390 01:28:05,947 --> 01:28:07,656 So... 1391 01:28:07,824 --> 01:28:10,158 When I took out Ruth Ray, I figured I had to do it. 1392 01:28:10,326 --> 01:28:12,452 - Ruth Ray, eighth grade. - Right. 1393 01:28:12,620 --> 01:28:17,249 Sat on the... Sat on the couch in her club cellar for hours... 1394 01:28:17,417 --> 01:28:20,168 ...trying to figure out a way to get my arm around her. 1395 01:28:20,336 --> 01:28:22,838 Finally, I learned the move. 1396 01:28:23,006 --> 01:28:24,464 Do you know the move? 1397 01:28:24,674 --> 01:28:27,259 I yawned and put my arm around her shoulder. 1398 01:28:27,427 --> 01:28:30,512 Then... Man, was I young. 1399 01:28:30,680 --> 01:28:34,683 Then came the big task of getting my hand down to her breast. 1400 01:28:34,851 --> 01:28:37,769 By the time, you know, I got the nerve to move down... 1401 01:28:37,937 --> 01:28:39,980 ...I realized my arm was asleep. 1402 01:28:40,148 --> 01:28:41,273 - No? - Yeah. 1403 01:28:41,441 --> 01:28:45,360 There wasn't time enough to take it away, get the feeling again, and start over. 1404 01:28:45,528 --> 01:28:48,113 I had to be in by 11. Time was running out. 1405 01:28:48,281 --> 01:28:52,784 Heh. The breast was moved toward, with my arm asleep. 1406 01:28:52,952 --> 01:28:55,787 - Ha-ha-ha. - My first copping a feel was like this. 1407 01:28:57,999 --> 01:28:59,833 That doesn't even count. 1408 01:29:00,001 --> 01:29:02,461 Then I see the guys. You were there. 1409 01:29:02,628 --> 01:29:05,047 They say, "Did you cop a feel?" 1410 01:29:05,214 --> 01:29:09,176 I said, "Yeah." The guys said, "How was it?" I said, "Great." 1411 01:29:09,344 --> 01:29:12,387 Do you mean to tell me that you never copped a feel from Ruth Ray? 1412 01:29:12,555 --> 01:29:14,723 - No. - You lied to me? 1413 01:29:15,058 --> 01:29:17,351 - I ought to kill you. - You believed me. 1414 01:29:18,186 --> 01:29:20,103 I was dumb. 1415 01:29:23,775 --> 01:29:26,193 And you believed me, you dick. 1416 01:29:29,781 --> 01:29:33,658 Yeah, the whole thing with girls is painful. 1417 01:29:34,327 --> 01:29:38,288 And it seems like it keeps getting more painful instead of easier. 1418 01:29:43,044 --> 01:29:45,253 Hey, Boog's here. 1419 01:29:53,304 --> 01:29:55,097 Hey, Boog. 1420 01:29:55,681 --> 01:29:59,017 Hey. Where were you tonight? We missed you Boog. 1421 01:29:59,185 --> 01:30:00,977 Yeah. You chicken out? 1422 01:30:02,772 --> 01:30:04,481 Yep, I chickened out. 1423 01:30:05,400 --> 01:30:09,694 Uh, listen, Boog. I think you should get out of here. 1424 01:30:09,904 --> 01:30:11,238 Tank's inside. 1425 01:30:11,406 --> 01:30:14,366 Yeah, why don't you wait out here till he splits? 1426 01:30:17,161 --> 01:30:19,913 No, he's just gonna catch up with me sooner or later. 1427 01:30:22,166 --> 01:30:26,044 I mean the hand's dealt. I might as well just play the cards. 1428 01:30:30,425 --> 01:30:34,469 What do you think we should do, in case something happens? 1429 01:30:34,637 --> 01:30:36,304 I don't know. 1430 01:30:46,941 --> 01:30:48,650 Boog. 1431 01:30:49,360 --> 01:30:51,111 How are you doing, Tank? 1432 01:30:51,279 --> 01:30:52,904 You're a lucky man, Boog. 1433 01:30:54,031 --> 01:30:56,074 Yeah. Is that so? 1434 01:30:56,242 --> 01:31:01,580 This donkey in here, Bagel, he paid your whole tab. 1435 01:31:04,667 --> 01:31:06,877 Bagel paid the money that I owe you? 1436 01:31:07,044 --> 01:31:09,546 Yeah, Boog. You're straight, like an arrow. 1437 01:31:12,091 --> 01:31:14,217 Shame, shame. 1438 01:31:14,385 --> 01:31:16,303 - Hey, Tank. - Yeah? 1439 01:31:19,515 --> 01:31:21,183 All right, Boogie! 1440 01:31:21,934 --> 01:31:24,102 - Whoo! - I owed you that. 1441 01:31:25,104 --> 01:31:27,647 - What a punch, ladies and gentlemen. - Yeah, Boog. 1442 01:31:27,815 --> 01:31:30,233 - Nice punch. He put him down. - Nice going. 1443 01:31:30,401 --> 01:31:34,237 Smile of the week. Definitely the smile of the week. 1444 01:31:34,405 --> 01:31:37,073 - What do you say, George? - Nothing. 1445 01:31:42,079 --> 01:31:45,749 Thanks a lot, Bagel. I really appreciate it. 1446 01:31:46,417 --> 01:31:47,876 Your mother called me. 1447 01:31:48,044 --> 01:31:50,587 - She did? - Yeah. She was hysterical. Heh. 1448 01:31:51,088 --> 01:31:53,798 So, you know, out of respect for your father. 1449 01:31:55,468 --> 01:31:59,554 Your mother told me you're just wasting your time in law school. 1450 01:31:59,722 --> 01:32:01,306 It's not for you. What do you say? 1451 01:32:02,183 --> 01:32:04,059 Yeah, well, she's probably right. 1452 01:32:04,227 --> 01:32:06,686 Heh, heh. So why don't you come work for me? 1453 01:32:06,854 --> 01:32:09,105 Boog, you can't imagine... 1454 01:32:09,273 --> 01:32:11,983 ...how much money there is to be made in home-improvement. 1455 01:32:12,151 --> 01:32:15,529 And I can't think of anybody who'd do it better than you would. 1456 01:32:17,490 --> 01:32:21,910 Well, I'll tell you. You know, I was only going to law school... 1457 01:32:22,078 --> 01:32:24,955 ...as a come-on for the girls. - Ha-ha-ha. 1458 01:32:25,122 --> 01:32:26,331 They like that. 1459 01:32:26,499 --> 01:32:29,709 - Do they like it a lot? Heh. - Yeah. They like it. 1460 01:32:30,294 --> 01:32:33,797 I mean, what the hell? You know, I could lie. 1461 01:32:35,800 --> 01:32:40,637 Hey, Florence, could I have some French fries with gravy, please? 1462 01:32:41,305 --> 01:32:44,975 We'll call the $2000 an advance, huh? 1463 01:32:48,646 --> 01:32:50,438 Okay. 1464 01:32:51,691 --> 01:32:54,734 Okay, but I've got to tell you something, Bagel. 1465 01:32:55,152 --> 01:32:58,905 I'll work with you for a little while until we square it off. 1466 01:32:59,073 --> 01:33:02,200 But, you know I got plans. 1467 01:33:03,202 --> 01:33:05,036 Always a dreamer, hey, Boog? 1468 01:33:06,664 --> 01:33:10,250 If you don't have good dreams, Bagel, you got nightmares. 1469 01:33:17,592 --> 01:33:20,302 I'll tell you one thing that happens when you get married. 1470 01:33:20,469 --> 01:33:22,554 You have to give up your old friends. 1471 01:33:22,763 --> 01:33:25,473 Because the wife wants you to get new friends. 1472 01:33:25,641 --> 01:33:26,891 And new friends? 1473 01:33:27,977 --> 01:33:31,187 Nope. Because you and me, buddy... 1474 01:33:31,355 --> 01:33:33,565 ...we got secrets she'll never know. 1475 01:33:34,025 --> 01:33:37,986 Never know. Those new friends could never be as good. 1476 01:33:38,154 --> 01:33:39,279 Nope. 1477 01:33:39,447 --> 01:33:42,949 Because we've... We've got a history. 1478 01:33:44,076 --> 01:33:45,285 A history. 1479 01:33:47,538 --> 01:33:50,457 It won't change, Ed. Only if you let it. 1480 01:33:52,627 --> 01:33:55,545 This is getting me crazy. Come on. Pick it up, you guys. 1481 01:34:02,261 --> 01:34:04,012 You want to pick up the beat? 1482 01:34:04,180 --> 01:34:07,265 - Be quiet or we'll get thrown out. - You gonna pick up the beat? 1483 01:34:07,433 --> 01:34:09,726 You gonna pick up the beat? 1484 01:34:41,634 --> 01:34:43,760 It's classical. 1485 01:35:01,195 --> 01:35:03,113 That's crazy, man. 1486 01:35:16,460 --> 01:35:18,586 I'll pay for it. No problem. 1487 01:35:20,881 --> 01:35:22,799 My buddy! 1488 01:35:30,766 --> 01:35:32,892 - All right. All right. - That's better. 1489 01:35:44,238 --> 01:35:46,364 Come on, honey. You can shake it. 1490 01:37:15,830 --> 01:37:17,664 Billy, you've got magic fingers. 1491 01:37:17,832 --> 01:37:20,208 A regular Fats Domino. 1492 01:37:32,054 --> 01:37:33,221 Hold on a second. 1493 01:37:33,389 --> 01:37:35,306 Come on. Come on. First joke you remember. 1494 01:37:35,474 --> 01:37:38,601 All right. All right. Okay. 1495 01:37:38,769 --> 01:37:42,188 Fifth grade, Junior Scholastic Magazine. 1496 01:37:43,023 --> 01:37:47,402 Okay. Hickory dickory doc. The mouse ran up the clock. 1497 01:37:47,570 --> 01:37:51,406 The clock struck one, and the other two escaped with minor injuries. Ha-ha-ha. 1498 01:37:51,574 --> 01:37:52,907 - Boo. Boo. - Minor... 1499 01:37:53,075 --> 01:37:54,117 Boo. 1500 01:37:54,285 --> 01:37:57,036 - That's terrible. - Fifth-grade humor. 1501 01:37:57,204 --> 01:38:00,582 Since then, it's moved up to the sixth grade. Is that it? 1502 01:38:06,171 --> 01:38:08,882 - You're all right. - You guys have really made my night. 1503 01:38:09,049 --> 01:38:11,175 You should come down and hang out more often. 1504 01:38:11,343 --> 01:38:13,595 I can't. I'm getting married. 1505 01:38:14,597 --> 01:38:18,099 She would have gotten that Alan Ameche question that Shrev screwed up. 1506 01:38:18,267 --> 01:38:20,977 - Benefit of the doubt. - Exactly. 1507 01:38:21,145 --> 01:38:22,896 I love weddings. 1508 01:38:23,647 --> 01:38:28,026 I just never found the time to settle, or even wanted to. 1509 01:38:28,193 --> 01:38:30,153 And you? 1510 01:38:30,321 --> 01:38:31,404 No marriage. 1511 01:38:31,572 --> 01:38:33,239 Got a girl? 1512 01:38:34,241 --> 01:38:37,076 Not really. Just in love. 1513 01:38:37,244 --> 01:38:40,330 - Does the girl know? - Yeah, I told her about it. 1514 01:38:40,497 --> 01:38:42,206 Told her. 1515 01:38:42,374 --> 01:38:44,375 Didn't you show her? 1516 01:39:14,531 --> 01:39:15,531 Come on. 1517 01:39:31,757 --> 01:39:33,049 Nice morning. 1518 01:39:33,384 --> 01:39:35,176 Yes, it is. 1519 01:39:36,136 --> 01:39:39,514 Mornings, I've often felt, are a nice time to ride. 1520 01:39:40,891 --> 01:39:44,018 - Do you live around here? - Well, not around here. Here. 1521 01:39:44,979 --> 01:39:47,647 Which means, you're trespassing. 1522 01:39:48,440 --> 01:39:51,234 - I'm just waiting for an invite. - So let's ride. 1523 01:39:51,694 --> 01:39:54,028 - What's your name? - Boogie. 1524 01:39:54,238 --> 01:39:56,823 - Boogie? - Bobby Sheftell. 1525 01:40:15,384 --> 01:40:17,552 Isn't she beautiful? 1526 01:40:26,020 --> 01:40:29,230 - What is that music? - It's the Colts' marching song. 1527 01:40:29,898 --> 01:40:33,109 It's very tasteful. Very tasteful. 1528 01:40:41,452 --> 01:40:46,372 In the presence of this company as witness, you have spoken the words... 1529 01:40:46,540 --> 01:40:50,793 ...and performed the rites which unite your lives. 1530 01:40:50,961 --> 01:40:56,424 I therefore declare, you Edward, and you Elyse... 1531 01:40:56,592 --> 01:40:58,718 ...husband and wife. 1532 01:40:59,887 --> 01:41:04,057 And now I ask you, and all your dear ones here... 1533 01:41:04,224 --> 01:41:06,726 ...to bow your heads in reverence. 1534 01:41:07,561 --> 01:41:11,564 Silently, let us pray, that God will bless your home... 1535 01:41:11,732 --> 01:41:15,860 ...and help you to achieve your highest hopes. 1536 01:41:16,028 --> 01:41:17,820 Amen. 1537 01:41:17,988 --> 01:41:20,239 One, two, one, two, three. 1538 01:41:20,407 --> 01:41:23,284 - One, two, one, two, three. - One... 1539 01:41:24,453 --> 01:41:26,829 - You look very pretty. - Thank you. 1540 01:41:26,997 --> 01:41:28,998 Blue becomes you. 1541 01:41:31,168 --> 01:41:34,837 Hey, I made us some reservations... 1542 01:41:35,005 --> 01:41:36,964 ...for the summer in the Poconos. 1543 01:41:37,132 --> 01:41:38,424 For how long? 1544 01:41:38,675 --> 01:41:41,052 I think we might go for 10 days. 1545 01:41:41,220 --> 01:41:43,513 Ten days is good, yeah. 1546 01:42:05,077 --> 01:42:07,703 I'm thinking of going to Europe. 1547 01:42:09,039 --> 01:42:12,500 Why don't you stay in the United States and just travel around? 1548 01:42:13,127 --> 01:42:18,131 I don't know. It's been done. Europe. Europe looks like a smile. 1549 01:42:21,927 --> 01:42:24,011 Yes, I'll have my master's in business. 1550 01:42:25,389 --> 01:42:28,015 And then, I guess I'll come back. 1551 01:42:28,809 --> 01:42:33,271 Blue moon 1552 01:42:33,438 --> 01:42:36,649 You saw me standing alone 1553 01:42:36,817 --> 01:42:39,694 Every time we go to a wedding, we got to listen to this guy. 1554 01:42:39,945 --> 01:42:44,323 Without a dream in my heart 1555 01:42:44,491 --> 01:42:47,785 Yeah, I'll visit you, of course. I'm not moving to another country. 1556 01:42:47,953 --> 01:42:51,706 Please come back soon. I'll make you sandwiches. All right? 1557 01:42:54,877 --> 01:42:59,380 Blue moon 1558 01:42:59,548 --> 01:43:04,302 You knew just what I was there for 1559 01:43:06,263 --> 01:43:09,849 You heard me saying a prayer for 1560 01:43:10,017 --> 01:43:12,560 Gonna get some hors d'oeuvres. Would you like anything? 1561 01:43:12,728 --> 01:43:16,522 Yeah, Bobby. Can I have a few more of whatever these are? 1562 01:43:18,442 --> 01:43:20,568 They're good. Thank you. 1563 01:43:32,581 --> 01:43:34,123 Hi, boys. 1564 01:43:35,751 --> 01:43:38,544 Heh. Hello, test. Um... 1565 01:43:38,712 --> 01:43:43,591 I don't want to bother you. I just wanted to say a few words. 1566 01:43:43,759 --> 01:43:46,427 I didn't prepare anything or anything. 1567 01:43:46,595 --> 01:43:50,306 The guys told me to come up and say a few words. 1568 01:43:50,474 --> 01:43:55,811 I was thinking that, you know, now that Eddie's getting married... 1569 01:43:55,979 --> 01:43:59,190 ...and he won't really be hanging out with the guys anymore... 1570 01:43:59,441 --> 01:44:02,902 ...I just wanted to say that we were never really that crazy about you. 1571 01:44:03,070 --> 01:44:04,946 I'll be quite honest. 1572 01:44:05,197 --> 01:44:09,367 I didn't want to tell you sooner because you're a sensitive person. 1573 01:44:10,077 --> 01:44:14,580 I just want to thank everybody who's responsible for your being here. 1574 01:44:14,748 --> 01:44:19,627 Elyse, I don't know if everybody knows what Elyse had to go through to get married. 1575 01:44:19,795 --> 01:44:24,048 She was two points away from spending the rest of her life by herself. 1576 01:44:24,216 --> 01:44:26,217 It was very, uh... It was sad. 1577 01:44:26,385 --> 01:44:30,221 And now she knows more about football than most girls in America. 1578 01:44:30,389 --> 01:44:32,640 It's important, it really is. 1579 01:44:32,808 --> 01:44:39,230 I mean, we all know most marriages depend on a firm grasp of football trivia. 1580 01:44:42,401 --> 01:44:45,569 Eddie gets crazy sometimes with sports. I don't know if you know him. 1581 01:44:45,737 --> 01:44:49,615 I mean, it's one thing to dress the room in blue and white, with banners... 1582 01:44:49,950 --> 01:44:53,411 ...and the cake in the shape of a football. It was a little too much. 1583 01:44:53,578 --> 01:44:56,330 I thought it was out of line when Eddie asked the rabbi... 1584 01:44:56,498 --> 01:45:00,918 ...to wear black and white stripes and a whistle. That was wrong. 1585 01:45:02,462 --> 01:45:07,842 So, uh, Eddie's mother, I know, is very upset that he's leaving the house. 1586 01:46:12,908 --> 01:46:14,408 Would you look at this? 1587 01:46:14,576 --> 01:46:17,244 Another article talking about this theory of evolution. 1588 01:46:17,412 --> 01:46:18,788 Can I have the "Sports" page? 1589 01:46:18,955 --> 01:46:21,165 Do you believe this? I don't buy the whole thing. 1590 01:46:21,333 --> 01:46:24,835 They're saying that millions of years ago there was a swamp. 1591 01:46:25,003 --> 01:46:26,420 I don't want to hear it. 1592 01:46:26,588 --> 01:46:28,672 In the middle of this murky, disgusting... 1593 01:46:28,840 --> 01:46:30,883 ...boggy water swamp, there's an amoeba. 1594 01:46:31,051 --> 01:46:32,676 This amoeba meets another amoeba... 1595 01:46:32,844 --> 01:46:35,513 ...and they have a kid who's a fish who crawls onto land. 1596 01:46:35,680 --> 01:46:38,057 And from one lousy amoeba millions of years ago... 1597 01:46:38,225 --> 01:46:42,478 ...that today there's some guy with a winter coat on a corner yelling "Taxi!" 1598 01:46:42,646 --> 01:46:44,897 Where's that connection? How can that possibly be? 1599 01:46:45,065 --> 01:46:47,817 - An amoeba has no legs. - Why do you care how we evolved? 1600 01:46:47,984 --> 01:46:49,902 They can float. 1601 01:46:50,654 --> 01:46:53,364 - We're all animals. - You're gonna argue this with him? 1602 01:46:53,532 --> 01:46:56,367 It's not just people. It's not even animals, chickens, come on. 1603 01:46:56,535 --> 01:46:59,245 - How could chickens live in a swamp? - That's ridiculous. 1604 01:46:59,413 --> 01:47:01,747 They can't even make it out of a pot of frying oil. 1605 01:47:01,915 --> 01:47:05,209 Think of chickens, dogs, birds, cows, little Cocker Spaniel puppies... 1606 01:47:05,377 --> 01:47:08,129 ...living in a muddy swamp. It's enough to make you sick. 1607 01:47:08,296 --> 01:47:11,382 Girls don't come from the same swamp, that's for sure. 1608 01:47:11,550 --> 01:47:13,801 I don't know who makes up this stuff. 1609 01:47:13,969 --> 01:47:17,805 It's the stupidest thing I've ever heard. People do not come from swamps. 1610 01:47:17,973 --> 01:47:20,141 They come from Europe. 1611 01:47:22,310 --> 01:47:26,272 - Where do people in Europe come from? - What am I? Rand McNally? It's, uh... 1612 01:47:26,440 --> 01:47:28,774 Ba-da-boom. Ha-ha-ha. 1613 01:47:28,942 --> 01:47:31,110 Let me ask you something personal. 1614 01:47:31,278 --> 01:47:32,319 Sure. 1615 01:47:32,487 --> 01:47:34,280 Is it true you took out Arlene Stanton? 1616 01:47:35,782 --> 01:47:37,533 - You heard that? - Yeah. 1617 01:47:37,701 --> 01:47:39,201 Get out of here. Of course not. 1618 01:47:39,369 --> 01:47:41,662 Come on. You touched Arlene. 1619 01:47:41,830 --> 01:47:44,331 - Would you look at her? Would you...? - Would you? 1620 01:47:44,499 --> 01:47:46,292 You're embarrassed, don't want to say. 1621 01:47:46,460 --> 01:47:48,002 - Get out of here. - Did you? 1622 01:47:48,170 --> 01:47:50,921 - Once. I took her once. - Did you spend money on her? 1623 01:47:51,089 --> 01:47:53,340 I'm not marrying the girl. I went out for a drive. 1624 01:47:53,508 --> 01:47:56,343 - Why did you deny it when I asked you? - I didn't deny that. 1625 01:47:56,511 --> 01:47:57,678 Wouldn't you deny it? 1626 01:47:57,846 --> 01:48:00,681 I just want to ask you a question. Did you touch her, at all? 1627 01:48:00,849 --> 01:48:01,932 Of course not. 1628 01:48:02,100 --> 01:48:04,852 - Did you touch anything she touched? - Did she touch you? 1629 01:48:05,020 --> 01:48:07,104 You guys are sick, you know that. 1630 01:48:07,314 --> 01:48:09,273 I heard you kissed her goodnight. 1631 01:48:09,441 --> 01:48:11,984 I'm dropping her off. You got to be polite. 1632 01:48:12,569 --> 01:48:14,403 Remind me never to kiss you. 1633 01:48:14,654 --> 01:48:18,032 - I'll make a note about that one, Shrev. - Disgusting, Shrevie. 1634 01:48:18,200 --> 01:48:20,034 - You want to hear one? - Yeah, go. 1635 01:48:20,202 --> 01:48:22,703 This guy's going home from work. He has a brand new car. 1636 01:48:22,871 --> 01:48:24,538 - What kind? - Doesn't matter. 1637 01:48:24,706 --> 01:48:27,208 - Brand new car, it doesn't matter. - Let's hear it. 1638 01:48:27,375 --> 01:48:29,126 So he pulls into this bar. 1639 01:48:29,503 --> 01:48:32,963 He says "Give me... Give me a scotch and soda." 1640 01:48:34,466 --> 01:48:36,717 - He's drunk, right. - That's not funny. 1641 01:48:39,387 --> 01:48:42,556 Would you let me tell the joke? So he says: 1642 01:48:42,724 --> 01:48:46,268 "Yeah, give me a scotch and soda." And so the bartender says: 1643 01:48:46,520 --> 01:48:48,771 "Do you really think you should be having one?" 1644 01:48:48,939 --> 01:48:50,314 - Why? - Why? 1645 01:48:50,482 --> 01:48:53,359 - Why what? - Why should he not be having one? 1646 01:48:53,527 --> 01:48:57,488 I'm just telling you the joke. I don't know why he asks him, all right? 1647 01:48:57,656 --> 01:48:59,698 So he looks at the guy and says: 1648 01:48:59,866 --> 01:49:02,743 "Sir, maybe it's none of my business, but..." 1649 01:49:02,911 --> 01:49:04,703 - Oh, what? - He forgot something. 1650 01:49:04,871 --> 01:49:06,914 This guy has no arms and no legs. 1651 01:49:07,082 --> 01:49:08,541 How could he drive the car? 1652 01:49:08,708 --> 01:49:10,709 It's a funny joke, but it doesn't work now. 1653 01:49:10,877 --> 01:49:11,919 Finish it. 1654 01:49:12,087 --> 01:49:14,755 No, I'm starting a joke. I spend 10 minutes building a joke. 1655 01:49:14,923 --> 01:49:17,591 - Let him finish. - Now it's not going to be funny. 1656 01:49:17,759 --> 01:49:19,510 - Come on. - It's not funny now. 1657 01:49:19,678 --> 01:49:21,428 - Tell the joke. - Just say it. 1658 01:49:21,596 --> 01:49:25,432 Do you remember that time they brought a girl in here? 1659 01:49:25,600 --> 01:49:26,684 When was that? 1660 01:49:26,851 --> 01:49:29,979 - The only girl that ever set foot... - They brought a girl here. 1661 01:49:30,146 --> 01:49:31,522 There's never been a woman. 1662 01:49:31,690 --> 01:49:34,441 - When we were in 10th grade... - Everybody was younger. 1663 01:49:34,609 --> 01:49:36,777 - This place was great then. - It was great. 1664 01:49:36,945 --> 01:49:39,530 Nice cars then, huh? 1665 01:49:39,698 --> 01:49:42,783 It used to be so cool to be older and hang out here, and now... 1666 01:49:42,951 --> 01:49:46,620 But now we're older, and we're cooler, and we're still hanging out here. 132949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.