All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E07.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,975 --> 00:01:00,975 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:28,922 --> 00:01:30,012 It really is Mr. Choi. 3 00:01:30,507 --> 00:01:32,007 Why did he stop here? 4 00:01:33,051 --> 00:01:34,261 Is he getting side dishes? 5 00:01:34,344 --> 00:01:35,894 At this hour? 6 00:01:35,970 --> 00:01:36,850 Right? 7 00:01:36,930 --> 00:01:38,430 The store's closed too. 8 00:01:40,600 --> 00:01:41,640 That's strange. 9 00:01:43,061 --> 00:01:44,351 This melon is so sweet. 10 00:01:44,437 --> 00:01:46,647 Too bad I didn't get more. They were on sale. 11 00:01:49,150 --> 00:01:51,280 Isn't that Su-hui? What's she doing there? 12 00:01:55,990 --> 00:01:58,280 Holy cow! What do I do? 13 00:01:59,160 --> 00:02:00,250 My goodness. 14 00:02:07,794 --> 00:02:09,004 Hi. I'm almost-- 15 00:02:10,338 --> 00:02:12,588 Don't say anything or look around. 16 00:02:12,674 --> 00:02:15,224 Listen to me as you casually walk toward my store. 17 00:02:15,802 --> 00:02:16,852 What are you-- 18 00:02:16,928 --> 00:02:19,678 Don't ask questions! Just do as I say. 19 00:02:21,975 --> 00:02:23,685 Su-hui… 20 00:02:23,768 --> 00:02:26,558 I mean, Su-a's mom is watching you from 20m away. 21 00:02:27,897 --> 00:02:29,477 Don't look back! She's watching! 22 00:02:29,566 --> 00:02:30,816 I said she's watching you. 23 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 Pretend you came here 24 00:02:34,487 --> 00:02:36,737 to buy my food, but the store was closed. 25 00:02:37,740 --> 00:02:39,240 Don't overdo it and keep it cool. 26 00:02:49,752 --> 00:02:51,422 The store is closed already. 27 00:02:53,006 --> 00:02:54,626 But I'm so hungry. 28 00:02:56,050 --> 00:02:58,430 I'll just have to eat whatever I have at home. 29 00:03:00,763 --> 00:03:03,523 Mr. Ji, I'll call you back. 30 00:03:07,729 --> 00:03:09,189 I said not to overdo it. 31 00:03:10,648 --> 00:03:11,568 What? 32 00:03:12,984 --> 00:03:15,494 I guess he didn't know the store was closed. 33 00:03:15,570 --> 00:03:16,860 He must've come to buy food. 34 00:03:16,946 --> 00:03:19,236 So he was Hae-e's mom's customer? 35 00:03:20,617 --> 00:03:21,577 I'm disappointed. 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,079 I know. 37 00:03:23,161 --> 00:03:25,461 I expected him to have a more sophisticated palate. 38 00:03:27,957 --> 00:03:30,207 Let's go home. I have online classes. 39 00:03:30,293 --> 00:03:31,883 Okay. Let's go. 40 00:03:32,462 --> 00:03:34,422 I'll whip up a sandwich for you. 41 00:03:34,505 --> 00:03:35,375 Okay. 42 00:03:47,268 --> 00:03:48,348 Clear. 43 00:03:48,436 --> 00:03:49,396 Okay. 44 00:03:56,736 --> 00:03:58,396 -Your car? -In front of the convenience store. 45 00:03:58,488 --> 00:03:59,448 There was a spot. 46 00:04:00,823 --> 00:04:02,703 -What? What is it? -Wait. 47 00:04:05,745 --> 00:04:07,205 A mosquito. 48 00:04:07,830 --> 00:04:09,830 These ones leave you itching for days. 49 00:04:11,167 --> 00:04:12,537 What's the matter with you? 50 00:04:12,627 --> 00:04:15,207 I'm surprised by how easily startled you are. 51 00:04:15,296 --> 00:04:16,836 You must have weak energy. 52 00:04:16,923 --> 00:04:18,303 That's not it at all. 53 00:04:18,383 --> 00:04:20,473 As I said, I have an enormous influence-- 54 00:04:20,551 --> 00:04:22,051 Yes, I know. 55 00:04:22,136 --> 00:04:23,466 You're a big shot. 56 00:04:23,554 --> 00:04:25,274 That's why I acted so quickly. 57 00:04:25,348 --> 00:04:27,728 Otherwise, you would've been in big trouble. 58 00:04:28,476 --> 00:04:30,346 She must've recognized my plate number. 59 00:04:30,436 --> 00:04:32,556 Maybe I should get a new car. 60 00:04:33,273 --> 00:04:34,693 You're selling your car? 61 00:04:35,233 --> 00:04:37,243 But that one's pretty new too. 62 00:04:37,318 --> 00:04:39,818 Why would I sell it? I'd only get chump change. 63 00:04:39,904 --> 00:04:41,324 I'll just get another one. 64 00:04:41,406 --> 00:04:42,816 I see. 65 00:04:42,907 --> 00:04:44,777 You can just get another one. 66 00:04:45,326 --> 00:04:47,866 Just like how I can just go get a few more melons. 67 00:05:13,563 --> 00:05:17,283 NATION'S BEST BANCHAN 68 00:05:19,193 --> 00:05:24,283 THE VERY AVERAGE LAWS OF ATTRACTION 69 00:05:25,283 --> 00:05:27,743 We will now be presenting awards to the top scorers 70 00:05:27,827 --> 00:05:29,657 in the September mock exam. 71 00:05:30,288 --> 00:05:32,498 Grade 11, Class 1, Nam Hae-e. 72 00:05:34,876 --> 00:05:39,506 "This award is presented in recognition of the student's excellent achievements 73 00:05:39,589 --> 00:05:42,879 in the mock exam held in September 2022." 74 00:05:42,967 --> 00:05:45,597 "September 21, 2022." 75 00:05:45,678 --> 00:05:48,348 "Principal of Woorim High School, Choi Jeong-an." 76 00:05:50,933 --> 00:05:53,943 This is the first time you've come out on top in a mock exam. 77 00:05:54,020 --> 00:05:55,150 Great job. 78 00:05:57,940 --> 00:05:59,230 Guys, give it up for her! 79 00:05:59,317 --> 00:06:01,737 She came out on top for the first time! Give it up! 80 00:06:05,156 --> 00:06:07,696 Nam Hae-e, that little munchkin. 81 00:06:13,623 --> 00:06:15,543 Class 1, Bang Su-a. 82 00:06:19,837 --> 00:06:21,207 We recognize your academic achievement. 83 00:06:22,215 --> 00:06:25,255 You were the top student in June. Keep up the good work. 84 00:06:26,344 --> 00:06:27,474 Better luck next time. 85 00:06:32,183 --> 00:06:33,943 Class 1, Lee Sun-jae. 86 00:06:37,063 --> 00:06:38,483 We recognize your academic achievement. 87 00:06:46,739 --> 00:06:47,659 Sun-jae. 88 00:06:48,241 --> 00:06:49,121 Yes? 89 00:06:49,200 --> 00:06:51,700 Just work on Language Arts a little harder. 90 00:06:51,786 --> 00:06:54,456 Make use of your excellent genes, okay? 91 00:06:55,832 --> 00:06:57,422 Yes, ma'am. 92 00:06:57,500 --> 00:06:58,920 All right. 93 00:06:59,001 --> 00:07:01,751 Tell your mom that I'll call, will you? 94 00:07:06,551 --> 00:07:08,141 Congratulations, Hae-e. 95 00:07:12,181 --> 00:07:13,271 Top of her class? 96 00:07:13,349 --> 00:07:15,059 Really? Hae-e? 97 00:07:15,143 --> 00:07:16,943 Yes, she's at the top of her class. 98 00:07:17,687 --> 00:07:19,517 She's the only one who got a perfect score in math. 99 00:07:19,605 --> 00:07:20,685 Oh, my. 100 00:07:20,773 --> 00:07:22,443 I didn't know that was possible. 101 00:07:22,525 --> 00:07:24,315 She must be a genius! 102 00:07:24,402 --> 00:07:25,452 This is incredible. 103 00:07:26,112 --> 00:07:27,162 Jae-woo. 104 00:07:27,905 --> 00:07:29,865 Can you slap my back? This might be a dream. 105 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 It hurts, Yeong-ju. 106 00:07:33,369 --> 00:07:34,369 This isn't a dream. 107 00:07:34,454 --> 00:07:37,674 Yes, it's happening for real, so be happy. 108 00:07:38,624 --> 00:07:42,094 Yeong-ju, I never thought good grades could make you happy, 109 00:07:42,170 --> 00:07:44,590 but maybe that's because I've never been at the top. 110 00:07:44,672 --> 00:07:48,302 I'm so happy. I'm over the moon. 111 00:07:49,093 --> 00:07:50,803 Hey, of course. 112 00:07:50,887 --> 00:07:54,387 Olympism is all well and good, but nothing beats winning a gold medal. 113 00:07:55,308 --> 00:07:57,848 Mr. Choi is called a star teacher for a reason. 114 00:07:57,935 --> 00:08:01,765 A little tutoring from him, and she gets a perfect score. 115 00:08:02,690 --> 00:08:03,520 Exactly. 116 00:08:03,608 --> 00:08:07,028 It's true that Hae-e worked hard, but Chi-yeol's help has been crucial. 117 00:08:19,290 --> 00:08:21,210 -Hello? Why did you-- -Mr. Choi! 118 00:08:23,419 --> 00:08:25,629 Will you please keep it down? 119 00:08:25,713 --> 00:08:27,843 Why are you so worked up? 120 00:08:29,133 --> 00:08:30,893 Hae-e did it. 121 00:08:30,968 --> 00:08:31,928 What do you mean? 122 00:08:32,637 --> 00:08:33,677 The September mock. 123 00:08:33,763 --> 00:08:37,853 She came out on top of her class and had the only perfect score in math. 124 00:08:38,809 --> 00:08:39,849 That's good to hear. 125 00:08:40,353 --> 00:08:42,233 But no wonder. I'm her tutor. 126 00:08:42,313 --> 00:08:43,523 You're right. 127 00:08:43,606 --> 00:08:46,816 I used to think you were full of yourself, but please go on. 128 00:08:46,901 --> 00:08:49,201 You're truly the best. I respect you! 129 00:08:49,987 --> 00:08:52,107 I'm not sure if that's a compliment or not. 130 00:08:52,198 --> 00:08:54,328 It's 100 percent a compliment. 131 00:08:54,408 --> 00:08:56,868 Thank you. I'll prepare a special treat for you. 132 00:08:56,953 --> 00:08:58,003 You'll love it. 133 00:09:01,749 --> 00:09:02,959 -My goodness. -Yes! 134 00:09:03,543 --> 00:09:04,503 Yes! 135 00:09:05,503 --> 00:09:06,553 Nice. 136 00:09:08,130 --> 00:09:09,670 Great job! 137 00:09:11,634 --> 00:09:13,644 I'm not just saying this because I'm your friend. 138 00:09:14,345 --> 00:09:15,425 You're amazing. 139 00:09:15,513 --> 00:09:18,603 Honestly, mock exams haven't exactly been your forte. 140 00:09:18,683 --> 00:09:21,943 But you improved your score without even taking any private classes. 141 00:09:23,271 --> 00:09:25,441 I lucked out. Many good guesses. 142 00:09:25,982 --> 00:09:28,402 You studied hard. You can brag. 143 00:09:29,610 --> 00:09:30,860 I'm going to tell my mom, 144 00:09:30,945 --> 00:09:33,565 "You don't need private classes to get good grades." 145 00:09:33,656 --> 00:09:34,986 "Hae-e is living proof." 146 00:09:35,783 --> 00:09:37,663 Maybe I should quit the academy 147 00:09:37,743 --> 00:09:39,503 and be tutored by you, like Geon-hu. 148 00:09:39,579 --> 00:09:40,909 Forget it. 149 00:09:40,997 --> 00:09:44,037 He's never studied, so I'm just giving him some direction. 150 00:09:44,125 --> 00:09:44,995 Talking about me? 151 00:09:46,794 --> 00:09:48,304 What about me? What did I do? 152 00:09:49,964 --> 00:09:50,884 Nothing. 153 00:09:51,465 --> 00:09:52,585 -Are you sure? -Yes. 154 00:09:54,802 --> 00:09:55,932 Right. 155 00:09:56,012 --> 00:09:57,472 I wanted to ask you something. 156 00:09:58,306 --> 00:09:59,716 Hae-e, 157 00:09:59,807 --> 00:10:01,347 why were you on TV earlier? 158 00:10:02,018 --> 00:10:03,938 Hey, that's… 159 00:10:04,020 --> 00:10:05,060 Gosh. 160 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 What? She wasn't? 161 00:10:07,940 --> 00:10:08,900 No. 162 00:10:08,983 --> 00:10:10,863 I must've been dreaming then. 163 00:10:13,613 --> 00:10:15,783 Just eat up, okay? 164 00:10:16,824 --> 00:10:18,704 Okay. You eat up too. 165 00:10:23,205 --> 00:10:25,575 Here comes Su-a, beaten by you in the September mock. 166 00:10:25,666 --> 00:10:27,166 She looks awful. 167 00:10:34,467 --> 00:10:36,387 Look at her stuffing her face. 168 00:10:36,469 --> 00:10:37,759 She's losing it again. 169 00:10:38,596 --> 00:10:40,136 She must be eating her feelings. 170 00:10:40,723 --> 00:10:41,853 Maybe. 171 00:10:47,313 --> 00:10:48,313 What's with her? 172 00:10:48,397 --> 00:10:51,227 Is she acting out her envy or something? 173 00:10:57,114 --> 00:10:58,534 It looks real. 174 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 -Oh, my. -What's wrong? 175 00:11:13,381 --> 00:11:14,261 Excuse me… 176 00:11:15,675 --> 00:11:16,675 Su-a! 177 00:11:19,512 --> 00:11:20,512 Su-a. 178 00:11:21,013 --> 00:11:22,773 Are you okay? 179 00:11:22,848 --> 00:11:24,518 Are you in pain? 180 00:11:24,600 --> 00:11:26,350 Oh, my goodness. What do I do? 181 00:11:26,852 --> 00:11:27,942 Are you okay, Su-a? 182 00:11:28,979 --> 00:11:30,479 What happened? 183 00:11:30,564 --> 00:11:32,944 Why did you suddenly have an upset stomach? 184 00:11:33,734 --> 00:11:34,994 My goodness. 185 00:11:35,069 --> 00:11:36,779 Look at your face. 186 00:11:36,862 --> 00:11:39,572 You look completely pale. 187 00:11:40,991 --> 00:11:43,121 Listen, Su-a. 188 00:11:43,202 --> 00:11:46,082 This is why I told you to cut back on those energy drinks. 189 00:11:46,163 --> 00:11:48,923 You drink about a dozen of them every night. 190 00:11:48,999 --> 00:11:53,379 Your uncle had warned that you might experience side effects. 191 00:11:53,963 --> 00:11:56,923 Use your willpower to stay focused instead. 192 00:11:57,591 --> 00:12:00,431 I'm so upset. This is terrible. 193 00:12:00,511 --> 00:12:02,351 -She came out on top. -What? 194 00:12:02,430 --> 00:12:03,470 Nam Hae-e. 195 00:12:04,765 --> 00:12:05,765 She did what? 196 00:12:07,852 --> 00:12:08,982 The September mock. 197 00:12:10,271 --> 00:12:12,361 She came out on top of our class. 198 00:12:26,787 --> 00:12:27,827 Su-a. 199 00:12:28,414 --> 00:12:30,544 Why don't you take the rest of the day off? 200 00:12:30,624 --> 00:12:32,254 We can still pick up the class materials. 201 00:12:37,715 --> 00:12:40,835 But if you do that, you'll fall behind, right? 202 00:12:40,926 --> 00:12:42,546 It'll be tough to catch up later. 203 00:12:44,472 --> 00:12:45,682 Fine. 204 00:12:45,764 --> 00:12:47,934 Just hang in there a little longer, okay? 205 00:12:49,101 --> 00:12:52,981 Who cares if she came out on top in the mock exam? 206 00:12:53,063 --> 00:12:55,483 You have a much better track record than she does. 207 00:12:55,566 --> 00:12:59,396 You can take her place in the next exam, right? 208 00:13:07,495 --> 00:13:11,615 You can call me if you want to come home early. 209 00:13:12,124 --> 00:13:14,214 I'll be waiting at a cafe nearby. 210 00:13:15,085 --> 00:13:16,245 Got it? 211 00:13:20,883 --> 00:13:22,263 Unbelievable. 212 00:13:22,343 --> 00:13:24,093 Hae-e came out on top? 213 00:13:25,846 --> 00:13:28,846 And I have to pretend not to care in front of Su-a. So annoying. 214 00:13:29,892 --> 00:13:31,982 Ms. Jang, then I'll sort that out as you said. 215 00:13:32,061 --> 00:13:33,101 Yes, please. 216 00:13:37,483 --> 00:13:38,733 Hello? What is it? 217 00:13:38,817 --> 00:13:40,147 Ms. Jang, did you know? 218 00:13:40,236 --> 00:13:43,446 Sun-jae shared All Care materials with Hae-e. 219 00:13:44,490 --> 00:13:45,660 I guess you didn't. 220 00:13:45,741 --> 00:13:47,871 You should keep a closer eye on him. 221 00:13:48,619 --> 00:13:51,619 This isn't just about the materials. I'm concerned. 222 00:13:51,705 --> 00:13:53,615 You know how these things go. 223 00:13:53,707 --> 00:13:57,877 Two top students at Seonil High School started going out together. 224 00:13:57,962 --> 00:14:00,882 In the next exam, the boy's grades took a nosedive 225 00:14:00,965 --> 00:14:04,125 while the girl came out on top. 226 00:14:04,218 --> 00:14:06,298 -I'm not saying Sun-jae-- -Don't worry. 227 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 I can take care of my son. 228 00:14:28,450 --> 00:14:29,290 Hi, Mom. 229 00:14:29,368 --> 00:14:30,328 Hey. 230 00:14:31,078 --> 00:14:33,828 Did you really give Hae-e the All Care Program's material? 231 00:14:33,914 --> 00:14:35,214 Have you gone insane? 232 00:14:36,125 --> 00:14:37,125 Have you? 233 00:14:37,209 --> 00:14:39,629 -It's not like that. -Cut it out. 234 00:14:39,712 --> 00:14:41,882 Su-a's mom just called me, all high and mighty. 235 00:14:43,549 --> 00:14:47,599 I mean, why? Didn't I ask you not to do that? 236 00:14:47,678 --> 00:14:49,178 Answer me, Sun-jae. 237 00:14:49,763 --> 00:14:51,853 All right, fine. 238 00:14:52,683 --> 00:14:54,393 If you can't do it, I'll do it. 239 00:14:54,476 --> 00:14:56,096 I'll go tell her mom 240 00:14:56,186 --> 00:14:58,556 she shouldn't teach her kid to leech off of others. 241 00:14:58,647 --> 00:14:59,517 How's that sound? 242 00:14:59,607 --> 00:15:00,607 Don't you dare. 243 00:15:01,317 --> 00:15:02,567 Or I won't see you again. 244 00:15:02,651 --> 00:15:03,861 Sun-jae. 245 00:15:03,944 --> 00:15:04,864 Lee Sun-jae! 246 00:15:15,289 --> 00:15:16,499 Ms. Jang. 247 00:15:16,582 --> 00:15:20,042 The clients would like to push the meeting back an hour. 248 00:15:20,836 --> 00:15:24,006 Sure. We can do that. 249 00:15:57,706 --> 00:16:00,626 You're not seeing anyone? You're still young. 250 00:16:00,709 --> 00:16:02,129 Why spend the holidays working? 251 00:16:05,547 --> 00:16:08,337 Hey, either swallow it or spit it out. Make up your mind. 252 00:16:08,926 --> 00:16:10,216 -Detective Song. -What? 253 00:16:10,970 --> 00:16:13,140 I'm sure I've seen him before. 254 00:16:14,014 --> 00:16:15,314 But I can't place him. 255 00:16:16,183 --> 00:16:17,483 He's not wanted. 256 00:16:18,060 --> 00:16:20,980 Black hoodie, hunched over, 257 00:16:21,855 --> 00:16:23,065 eyes fixed on the ground… 258 00:16:23,148 --> 00:16:24,268 I know I've seen him. 259 00:16:27,027 --> 00:16:28,147 Gosh, it's hot. 260 00:16:31,031 --> 00:16:32,121 It's so hot. 261 00:16:34,910 --> 00:16:35,910 Hey, your ramyeon… 262 00:16:36,412 --> 00:16:37,292 Hey! 263 00:16:37,997 --> 00:16:39,747 What about our ramyeon? 264 00:16:47,047 --> 00:16:48,087 Jeez. 265 00:16:51,301 --> 00:16:53,141 Yes, that's him. I'm certain. 266 00:16:53,220 --> 00:16:54,600 What are you talking about? 267 00:16:54,680 --> 00:16:56,520 The Lee Young-min case. The metal ball. 268 00:16:56,598 --> 00:16:58,598 There was this complaint filed in the summer. 269 00:16:59,476 --> 00:17:02,016 Someone was shooting metal balls noisily every night. 270 00:17:02,104 --> 00:17:03,654 Some stray cats got killed too. 271 00:17:04,314 --> 00:17:05,904 When I went there to check, 272 00:17:05,983 --> 00:17:08,573 a guy saw me and ran off right away. 273 00:17:08,652 --> 00:17:10,702 I chased him but lost him in the end. 274 00:17:11,905 --> 00:17:13,155 That was him. 275 00:17:13,240 --> 00:17:15,280 The guy in black across from Lee Young-min. 276 00:17:15,909 --> 00:17:17,579 You can't see his face here, 277 00:17:17,661 --> 00:17:19,751 but he has the same build. 278 00:17:20,956 --> 00:17:25,786 3, NOKEUN-RO 17 BEON-GIL 279 00:17:25,878 --> 00:17:26,708 See? 280 00:17:26,795 --> 00:17:28,665 He followed Lee Young-min out right away. 281 00:17:31,884 --> 00:17:34,264 Detective Bae, I looked into what you told me about, 282 00:17:34,344 --> 00:17:36,394 and one of our precincts recently received 283 00:17:36,472 --> 00:17:39,392 a report about metal balls. 284 00:17:44,104 --> 00:17:47,824 -It goes 3 over 4p, 5 over 4p, and so on. -Okay. 285 00:17:47,900 --> 00:17:51,280 When these are all natural numbers, what else can we use? 286 00:17:52,112 --> 00:17:54,162 -The range of a sub five. -Correct. 287 00:17:54,239 --> 00:17:58,909 In that case, p can be one third and one eighth. 288 00:17:58,994 --> 00:18:01,374 If you add those two up, what will 120S be? 289 00:18:04,458 --> 00:18:05,878 Are you done yet, Hae-e? 290 00:18:05,959 --> 00:18:07,339 We'll be done soon. 291 00:18:14,134 --> 00:18:15,684 How soon though? 292 00:18:15,761 --> 00:18:16,761 In how many minutes? 293 00:18:16,845 --> 00:18:18,965 We have two questions left, so eight minutes. 294 00:18:19,056 --> 00:18:20,136 Eight minutes? 295 00:18:20,224 --> 00:18:21,684 Got it, Chi-yeol. 296 00:18:21,767 --> 00:18:22,637 Please hurry up. 297 00:18:27,064 --> 00:18:29,114 Does he make you uncomfortable? 298 00:18:30,317 --> 00:18:31,527 Just a little. 299 00:18:32,111 --> 00:18:34,401 He's been smitten with you since we went camping. 300 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 He won't stop talking about you. 301 00:18:36,657 --> 00:18:39,987 Since he only lives with women, he must have wanted a brother figure. 302 00:18:40,077 --> 00:18:40,987 I see. 303 00:18:42,663 --> 00:18:45,423 Has your dad been away for long? 304 00:18:45,499 --> 00:18:46,999 I heard he's abroad. 305 00:18:48,210 --> 00:18:49,130 Well… 306 00:18:50,629 --> 00:18:51,669 Yes, kind of. 307 00:18:52,256 --> 00:18:54,126 I think we should hurry up. 308 00:18:54,216 --> 00:18:55,796 Uncle Jae-woo's getting impatient. 309 00:18:56,426 --> 00:18:57,256 Right. 310 00:18:58,428 --> 00:18:59,468 A party? 311 00:19:02,266 --> 00:19:03,766 I'm good. It's not my cup of tea. 312 00:19:03,851 --> 00:19:06,151 Come on. Join us. 313 00:19:06,228 --> 00:19:07,858 It's my treat. 314 00:19:07,938 --> 00:19:09,358 I'm good, really. 315 00:19:09,439 --> 00:19:11,479 I find noisy and crowded places detestable. 316 00:19:11,567 --> 00:19:13,397 I won't even attend my own birthday party. 317 00:19:13,485 --> 00:19:14,605 Make it a family affair. 318 00:19:14,695 --> 00:19:16,155 But it's not. 319 00:19:16,238 --> 00:19:18,238 Yeong-ju is waiting downstairs. 320 00:19:18,323 --> 00:19:19,323 Join us, Chi-yeol. 321 00:19:19,408 --> 00:19:20,908 -It's-- -Yes, join us! 322 00:19:20,993 --> 00:19:22,913 We're celebrating Hae-e coming out on top. 323 00:19:22,995 --> 00:19:25,615 As her teacher, of course, you should be there. 324 00:19:25,706 --> 00:19:28,126 I didn't even pack dinner for you on purpose. 325 00:19:28,208 --> 00:19:29,998 -Why-- -Will you please join us? 326 00:19:30,085 --> 00:19:31,745 I even ordered some jokbal. 327 00:19:31,837 --> 00:19:33,167 -I'm not a fan-- -From Hoy's? 328 00:19:33,255 --> 00:19:35,755 Their jokbal tastes amazing. You should try it. 329 00:19:35,841 --> 00:19:37,051 I don't like jokbal. 330 00:19:37,134 --> 00:19:38,934 See? Hae-e wants you to join us too. 331 00:19:39,011 --> 00:19:40,761 I can't speak for me or Jae-woo, 332 00:19:40,846 --> 00:19:43,806 but Hae-e never makes unreasonable requests. 333 00:19:43,891 --> 00:19:45,431 She must be so excited. 334 00:19:45,517 --> 00:19:47,557 Come on. Don't use me as an excuse. 335 00:19:48,604 --> 00:19:50,114 Come with us, Chi-yeol. 336 00:19:53,317 --> 00:19:54,397 Come with us, Mr. Choi. 337 00:19:54,985 --> 00:19:56,315 NATION'S BEST BANCHAN 338 00:19:56,403 --> 00:19:57,573 You know the rules. 339 00:19:58,238 --> 00:19:59,618 It's a sin 340 00:20:00,199 --> 00:20:01,329 to waste food. 341 00:20:01,408 --> 00:20:02,988 You must finish your share. 342 00:20:03,076 --> 00:20:03,946 Ready. 343 00:20:20,928 --> 00:20:22,048 Go. 344 00:20:30,103 --> 00:20:31,153 Oh, my. 345 00:20:31,647 --> 00:20:32,687 It's so good. 346 00:20:34,233 --> 00:20:35,323 Dig in. 347 00:20:35,400 --> 00:20:36,320 Okay. 348 00:20:37,444 --> 00:20:38,534 It's delicious. 349 00:20:43,492 --> 00:20:44,532 Well? 350 00:20:44,618 --> 00:20:46,998 How about we make a toast? 351 00:20:48,163 --> 00:20:49,373 Raise your drinks. 352 00:21:03,887 --> 00:21:07,427 I would like to thank everyone who came to this party. 353 00:21:08,517 --> 00:21:12,347 Even though I never succeeded in winning a gold medal, 354 00:21:12,437 --> 00:21:14,187 my girl came out on top in her exam. 355 00:21:14,273 --> 00:21:17,943 And this miracle wouldn't have happened without Mr. Choi. 356 00:21:19,027 --> 00:21:21,197 -Thank you so much and-- -Cheers. 357 00:21:21,280 --> 00:21:23,530 -Cheers. -Cheers. 358 00:21:32,124 --> 00:21:33,334 It's so good. 359 00:21:39,339 --> 00:21:40,259 Heck yes. 360 00:21:42,009 --> 00:21:44,179 I shouldn't have gobbled up so much jokbal. 361 00:21:44,261 --> 00:21:46,311 I was too full to down it in one go. 362 00:21:46,388 --> 00:21:48,178 -What are they doing? -It's a downing match. 363 00:21:48,765 --> 00:21:50,925 Last time, Yeong-ju's record was 8.01 seconds, 364 00:21:51,018 --> 00:21:52,388 and Haeng-seon's was 8.03. 365 00:21:52,477 --> 00:21:54,017 So Yeong-ju won. 366 00:21:54,104 --> 00:21:56,484 So far, they're tied at three to three. 367 00:21:56,565 --> 00:21:57,855 Darn it. 368 00:21:58,483 --> 00:22:00,783 This kind of competition is meaningless. 369 00:22:00,861 --> 00:22:01,781 How foolish. 370 00:22:02,404 --> 00:22:04,824 Hey, Haeng-seon. I can't accept this. 371 00:22:05,407 --> 00:22:06,617 Let's try something else. 372 00:22:06,700 --> 00:22:08,620 You're being unreasonable. 373 00:22:08,702 --> 00:22:11,162 Fine, as you wish. I can beat you in anything. 374 00:22:11,246 --> 00:22:13,116 Calm down, you two. 375 00:22:13,206 --> 00:22:15,786 Don't forget Mr. Choi's with us today. 376 00:22:16,543 --> 00:22:18,923 Then let's play a team game. Your team versus mine. 377 00:22:19,880 --> 00:22:21,170 That's fine with me. 378 00:22:21,256 --> 00:22:22,876 But we're an odd number of people. 379 00:22:23,967 --> 00:22:25,507 Should he sit out? 380 00:22:25,594 --> 00:22:26,764 -"Sit out"? -Come on. 381 00:22:26,845 --> 00:22:28,055 That's no fun. 382 00:22:28,555 --> 00:22:30,635 We'll just have to bring in another person. 383 00:22:50,994 --> 00:22:52,544 Chi-yeol, it's seven to zero! 384 00:22:56,083 --> 00:22:58,503 Hey, what took you so long? 385 00:22:58,585 --> 00:22:59,665 What's going-- 386 00:22:59,753 --> 00:23:01,253 Why aren't you in the game yet? 387 00:23:01,338 --> 00:23:03,668 Our team's outnumbered and struggling! 388 00:23:04,549 --> 00:23:05,549 Hold on. 389 00:23:06,134 --> 00:23:08,514 Didn't you say two men could easily beat three women? 390 00:23:10,597 --> 00:23:11,847 Hi, Mr. Ji. 391 00:23:12,432 --> 00:23:14,852 Your skin looks even milkier in the moonlight. 392 00:23:14,935 --> 00:23:15,935 You look so elegant. 393 00:23:16,019 --> 00:23:17,939 Should we switch up the teams? 394 00:23:18,021 --> 00:23:19,981 It's boring to win every time. 395 00:23:20,065 --> 00:23:21,935 No, I want to stay on Chi-yeol's team. 396 00:23:22,734 --> 00:23:25,574 The teams can stay the same, but let's play another game. 397 00:23:25,654 --> 00:23:27,954 This was unfair in the first place. 398 00:23:28,031 --> 00:23:29,781 That sounds good to me. 399 00:23:29,866 --> 00:23:31,986 We can play basketball if you want. 400 00:23:32,953 --> 00:23:34,043 Whatever. 401 00:23:38,208 --> 00:23:39,208 What should we play? 402 00:23:39,918 --> 00:23:41,498 Think of a game where hands aren't used. 403 00:23:41,586 --> 00:23:44,086 They're former handball players, so our hands won't do. 404 00:23:44,673 --> 00:23:46,883 What about something like soccer? 405 00:23:48,093 --> 00:23:49,263 -Or foot volleyball? -Foot volleyball? 406 00:23:49,344 --> 00:23:51,894 Sounds good. Let's play foot volleyball. 407 00:23:51,972 --> 00:23:53,222 Sure. 408 00:23:56,143 --> 00:23:57,273 Let's do this! 409 00:24:11,700 --> 00:24:13,370 Yes! 410 00:24:13,952 --> 00:24:15,542 Haeng-seon kicks too hard! 411 00:24:15,620 --> 00:24:16,710 Yes! 412 00:24:17,873 --> 00:24:19,123 Okay. 413 00:24:19,207 --> 00:24:20,627 All right, guys. 414 00:24:20,709 --> 00:24:22,959 Stay calm. We're warmed up now. 415 00:24:23,044 --> 00:24:24,384 Keep your eyes on the ball. 416 00:24:24,462 --> 00:24:25,302 Chi-yeol. 417 00:24:29,551 --> 00:24:30,891 Why are you giving it to me? 418 00:24:31,928 --> 00:24:33,008 Give it to them. 419 00:24:36,099 --> 00:24:36,979 Throw it. 420 00:24:38,435 --> 00:24:39,895 Eyes on the ball. Focus! 421 00:24:44,316 --> 00:24:46,186 Okay. Jae-woo, pass it to me. 422 00:24:46,276 --> 00:24:47,146 Okay. 423 00:24:52,949 --> 00:24:54,489 Yes! Nine to one! 424 00:24:54,576 --> 00:24:55,486 -Yes! -Nice! 425 00:24:56,244 --> 00:24:57,544 I mean… 426 00:25:00,999 --> 00:25:02,459 Look at you all happy. 427 00:25:03,585 --> 00:25:05,745 A ball game was a bad idea. 428 00:25:06,671 --> 00:25:07,961 -One more point to go! -Yes! 429 00:25:09,466 --> 00:25:10,546 Give us the ball! 430 00:25:22,520 --> 00:25:23,730 Mr. Choi. 431 00:25:24,940 --> 00:25:26,070 Mr. Choi. 432 00:25:26,149 --> 00:25:28,489 Yes? What did I do? 433 00:25:28,568 --> 00:25:29,818 -What? -I mean… 434 00:25:29,903 --> 00:25:32,163 What? What's wrong? 435 00:25:32,239 --> 00:25:33,369 What did I do? 436 00:25:33,448 --> 00:25:36,618 Are you okay? You're pushing yourself too hard. 437 00:25:36,701 --> 00:25:38,161 No, I'm fine. 438 00:25:38,245 --> 00:25:39,285 This is nothing. 439 00:25:39,371 --> 00:25:41,541 See? I'm fine. 440 00:25:41,623 --> 00:25:43,383 Let's do this. Okay! 441 00:25:43,458 --> 00:25:44,628 I'll serve! 442 00:25:44,709 --> 00:25:45,919 You can do this! 443 00:25:49,089 --> 00:25:50,339 Me? 444 00:25:53,885 --> 00:25:55,295 Mr. Choi! 445 00:25:55,387 --> 00:25:56,387 Yes? 446 00:25:59,849 --> 00:26:01,519 I got it. Hae-e! 447 00:26:01,601 --> 00:26:02,481 Hae-e. 448 00:26:08,400 --> 00:26:09,360 Yeong-ju! 449 00:26:14,781 --> 00:26:16,321 -Mr. Choi! -Chi-yeol! 450 00:26:16,408 --> 00:26:17,948 What happened? 451 00:26:20,161 --> 00:26:21,791 -Are you hurt? -Are you okay? 452 00:26:24,082 --> 00:26:25,002 We need ice. 453 00:26:29,212 --> 00:26:30,302 Hold this. 454 00:26:33,633 --> 00:26:34,513 Goodness. 455 00:26:36,761 --> 00:26:37,641 I'm okay. 456 00:26:38,596 --> 00:26:39,466 Let me see. 457 00:26:48,773 --> 00:26:49,823 Are you okay? 458 00:27:06,583 --> 00:27:07,713 Are you okay? 459 00:27:34,361 --> 00:27:35,451 Let me see. 460 00:27:38,239 --> 00:27:39,319 Are you okay? 461 00:27:49,000 --> 00:27:50,840 Damn it. What the hell am I thinking? 462 00:27:52,379 --> 00:27:53,709 I must have gone crazy. 463 00:27:55,006 --> 00:27:57,626 She's married and the mother of my student at that. 464 00:27:58,927 --> 00:28:00,797 What's wrong with my heart? 465 00:28:01,596 --> 00:28:05,136 I know it's the autonomic nervous system, but this is way too autonomic. 466 00:28:07,519 --> 00:28:09,689 Right, I played sports today. 467 00:28:10,397 --> 00:28:14,187 I haven't moved like that in a while, so I must've gotten an adrenaline rush. 468 00:28:14,275 --> 00:28:16,945 With my sympathetic nervous system firing, 469 00:28:17,028 --> 00:28:19,528 my autonomic nervous system got out of control. 470 00:28:19,614 --> 00:28:21,414 Yes, that can happen. 471 00:28:21,950 --> 00:28:23,910 It just means I'm healthy. 472 00:28:24,786 --> 00:28:25,906 No big deal. 473 00:28:25,995 --> 00:28:28,455 -Sammy. -Yes? Please go ahead. 474 00:28:28,540 --> 00:28:30,420 To what extent can the sympathetic nervous system 475 00:28:30,500 --> 00:28:32,170 affect the autonomic nervous system? 476 00:28:33,253 --> 00:28:35,213 I don't think I can answer that. 477 00:28:35,296 --> 00:28:37,756 Can I help you with anything else? 478 00:28:44,389 --> 00:28:45,969 Gosh, it never works. 479 00:28:47,225 --> 00:28:48,345 Never once. 480 00:28:49,978 --> 00:28:50,808 All right. 481 00:28:51,896 --> 00:28:53,186 I should just sleep. 482 00:28:53,273 --> 00:28:55,653 I'll be fine after a good night's sleep. 483 00:28:57,068 --> 00:28:58,698 Once I get some rest, 484 00:28:59,738 --> 00:29:02,198 my sympathetic nervous system will return to normal, 485 00:29:03,074 --> 00:29:06,584 and my emotions will calm down. 486 00:29:08,329 --> 00:29:09,709 Relax. 487 00:29:11,708 --> 00:29:13,288 Sammy, turn off the lights. 488 00:29:14,002 --> 00:29:16,052 Okay, I'll turn off the lights for you. 489 00:29:17,255 --> 00:29:18,875 Inner peace. 490 00:29:21,050 --> 00:29:22,550 Relax. 491 00:29:32,520 --> 00:29:33,980 Are you okay, Mr. Choi? 492 00:30:37,627 --> 00:30:40,507 These are what the national teams often use for pain. 493 00:30:40,588 --> 00:30:42,798 Go see a doctor if the pain persists. 494 00:31:26,718 --> 00:31:28,888 Then my heart started fluttering again. 495 00:31:30,138 --> 00:31:32,178 That's when I figured I should see a doctor. 496 00:31:32,932 --> 00:31:34,482 This… 497 00:31:35,476 --> 00:31:37,396 can't be happening! 498 00:31:37,478 --> 00:31:38,688 Who am I? 499 00:31:39,230 --> 00:31:41,980 I'm the Trillion Won Man, the teacher on another level. 500 00:31:42,066 --> 00:31:43,896 I pay more taxes than celebrities. 501 00:31:43,985 --> 00:31:45,775 I'm the star teacher, Choi Chi-yeol. 502 00:31:45,862 --> 00:31:48,242 So how could I develop 503 00:31:48,865 --> 00:31:50,985 such inexplicable feelings for a married woman? 504 00:31:51,075 --> 00:31:52,075 Your heart flutters. 505 00:31:53,953 --> 00:31:55,583 You also find her attractive. 506 00:32:08,676 --> 00:32:10,006 So what's your diagnosis? 507 00:32:13,222 --> 00:32:14,062 Doctor. 508 00:32:16,059 --> 00:32:18,899 I'm not that kind of person. 509 00:32:19,812 --> 00:32:23,782 I'm more rational, reasonable, and moral than anyone else. 510 00:32:23,858 --> 00:32:27,488 I find breaking the rules and going astray detestable. 511 00:32:27,570 --> 00:32:29,860 I'm too righteous for my own good. 512 00:32:31,449 --> 00:32:33,329 So what's gotten into me? 513 00:32:36,245 --> 00:32:37,575 Have I been too lonely? 514 00:32:38,665 --> 00:32:40,245 Have I been too goal-oriented? 515 00:32:40,333 --> 00:32:41,753 Am I starved for affection? 516 00:32:42,377 --> 00:32:44,087 You have it all figured out. 517 00:32:44,170 --> 00:32:45,710 Who's the doctor here? 518 00:32:47,382 --> 00:32:48,592 So I'm right? 519 00:32:50,051 --> 00:32:54,391 You rarely interact with anyone but your students, Mr. Choi. 520 00:32:54,973 --> 00:32:56,183 You're incredibly wary. 521 00:32:56,265 --> 00:32:58,475 You never break out of your routine. 522 00:33:00,895 --> 00:33:02,055 Humans… 523 00:33:03,523 --> 00:33:04,773 are lonely creatures. 524 00:33:06,025 --> 00:33:09,315 So they emotionally depend on those around them. 525 00:33:10,279 --> 00:33:12,869 But you don't do that. 526 00:33:12,949 --> 00:33:16,159 That's why you felt attracted to someone in an unexpected situation. 527 00:33:18,287 --> 00:33:19,117 Out of the blue. 528 00:33:24,419 --> 00:33:25,379 "Out of the blue"? 529 00:33:28,131 --> 00:33:29,051 Then… 530 00:33:30,717 --> 00:33:34,257 What am I supposed to do? 531 00:33:34,345 --> 00:33:35,675 What do I do? 532 00:33:36,931 --> 00:33:37,771 I'm not sure. 533 00:33:39,225 --> 00:33:42,685 There's nothing wrong with your emotions, so don't beat yourself up. 534 00:33:46,024 --> 00:33:47,234 How about this? 535 00:33:48,276 --> 00:33:49,986 Try something new. 536 00:33:50,737 --> 00:33:53,157 Expand your social circle. 537 00:33:53,239 --> 00:33:56,279 Break out of your routine and meet new women. 538 00:33:56,367 --> 00:33:58,577 Before you know it, 539 00:33:58,661 --> 00:34:00,411 your unwelcome emotions 540 00:34:01,414 --> 00:34:02,754 might die down. 541 00:34:23,269 --> 00:34:24,399 The weather… 542 00:34:26,898 --> 00:34:29,148 has gotten quite chilly. 543 00:34:29,734 --> 00:34:30,574 What? 544 00:34:30,651 --> 00:34:33,451 Well, yes, I guess. 545 00:34:33,529 --> 00:34:34,529 Oh, my. 546 00:34:35,156 --> 00:34:38,696 At this rate, it'll be CSAT season soon. 547 00:34:41,662 --> 00:34:44,752 How are your class preparations going? 548 00:34:45,875 --> 00:34:47,745 -Pretty well. -Yes. 549 00:34:48,377 --> 00:34:49,297 Let's go. 550 00:34:50,838 --> 00:34:53,008 Mrs. Yoo, how was the honeymoon? 551 00:34:53,091 --> 00:34:55,511 I'm sorry I missed your wedding. My schedule was full. 552 00:34:55,593 --> 00:34:57,223 I got divorced. 553 00:34:57,970 --> 00:34:58,850 A year ago. 554 00:35:01,891 --> 00:35:04,271 Time flies. 555 00:35:07,355 --> 00:35:09,685 Let's grab a cup of coffee sometime. 556 00:35:09,774 --> 00:35:10,694 Sure. 557 00:35:10,775 --> 00:35:13,235 The elevator's here. See you. 558 00:35:13,319 --> 00:35:14,199 Bye. 559 00:35:16,447 --> 00:35:17,447 Gosh. 560 00:35:17,532 --> 00:35:20,122 I can't believe him. He sure knows how to annoy people. 561 00:35:20,201 --> 00:35:22,751 I know. What does he care about our class preparations? 562 00:35:22,829 --> 00:35:24,039 Is he teasing us or what? 563 00:35:24,122 --> 00:35:25,672 So full of himself. 564 00:35:25,748 --> 00:35:27,918 They only just got married. 565 00:35:28,000 --> 00:35:29,540 Why couldn't they stay together? 566 00:35:32,255 --> 00:35:33,625 Ms. Cho. 567 00:35:36,425 --> 00:35:38,715 -It's Jung, sir. -Right, Ms. Jung. 568 00:35:40,096 --> 00:35:43,096 About what you told me the last time… 569 00:35:43,182 --> 00:35:45,352 -The schedule? -Not that. 570 00:35:46,644 --> 00:35:50,194 I mean your pianist friend who's a fan of mine. 571 00:35:50,815 --> 00:35:52,935 -You mean Hye-yeon! -Hye-yeon? 572 00:35:53,025 --> 00:35:55,275 -So that's her name. -Yes. 573 00:35:55,361 --> 00:35:57,701 Are you still willing to set me up with her? 574 00:35:57,780 --> 00:35:58,780 You want me to? 575 00:35:58,865 --> 00:36:01,865 Yes, as long as she hasn't gotten married in the meantime. 576 00:36:01,951 --> 00:36:04,201 If she's divorced, that's fine too. 577 00:36:05,705 --> 00:36:07,705 She's never been married. 578 00:36:07,790 --> 00:36:10,210 She's going to go crazy when she hears this. 579 00:36:10,293 --> 00:36:11,843 She's amazing. 580 00:36:11,919 --> 00:36:14,419 I think her grandfather is a former government minister. 581 00:36:14,505 --> 00:36:16,755 Anyway, she's incredible. 582 00:36:16,841 --> 00:36:18,551 She comes from a good family, and most of all, 583 00:36:18,634 --> 00:36:21,644 she's really easygoing, maybe thanks to her upbringing. 584 00:36:21,721 --> 00:36:24,221 -You know-- -Then can you please set us up? 585 00:36:24,307 --> 00:36:25,807 Sure. When is convenient for you? 586 00:36:25,892 --> 00:36:28,732 Anytime. There's no rush, but the sooner, the better. 587 00:36:28,811 --> 00:36:30,941 Okay. I'll call her right now. 588 00:36:32,523 --> 00:36:34,943 Are you sure about this? Don't change your mind later. 589 00:36:35,026 --> 00:36:36,646 -I won't. -Okay. 590 00:36:38,237 --> 00:36:39,527 Mr. Choi. 591 00:36:39,614 --> 00:36:41,244 You asked me to do this. 592 00:36:41,324 --> 00:36:42,874 -Is that clear? -Yes. 593 00:36:45,161 --> 00:36:48,211 I'll do anything to get my autonomic nervous system back to normal. 594 00:36:49,624 --> 00:36:50,584 Anything at all. 595 00:37:04,472 --> 00:37:06,272 What's gotten into you? 596 00:37:06,349 --> 00:37:08,019 You bought that yourself? 597 00:37:08,559 --> 00:37:10,349 I thought you were all for instant coffee. 598 00:37:10,436 --> 00:37:11,726 I know. 599 00:37:12,438 --> 00:37:15,018 I needed something to wash all those waffles down. 600 00:37:15,107 --> 00:37:17,987 It'll be a nice treat for my customers too. 601 00:37:18,069 --> 00:37:20,109 Hae-e tells me making coffee at home is in lately. 602 00:37:24,325 --> 00:37:25,785 -It smells nice. -Right? 603 00:37:25,868 --> 00:37:28,408 No more running to the cafe. How convenient. 604 00:37:31,249 --> 00:37:32,419 There's so much. 605 00:37:43,010 --> 00:37:44,720 What's so funny all of a sudden? 606 00:37:47,306 --> 00:37:48,386 Is it the coffee? 607 00:37:48,474 --> 00:37:51,024 -No. -Tell me what it is. 608 00:37:51,811 --> 00:37:55,021 It's Mr. Choi. My goodness. 609 00:37:59,235 --> 00:38:01,815 Seeing him yesterday, I realized the world is fair. 610 00:38:02,321 --> 00:38:06,161 Who knew that big shot would be so unathletic and yet so competitive? 611 00:38:06,242 --> 00:38:08,162 He was about to lose it. 612 00:38:08,244 --> 00:38:09,914 Wasn't that so hilarious? 613 00:38:11,831 --> 00:38:13,921 I don't get why that's so funny. 614 00:38:15,501 --> 00:38:17,251 It's cute. He's human after all. 615 00:38:17,336 --> 00:38:19,296 At first, I thought he was so cold. 616 00:38:19,380 --> 00:38:21,220 He even lectured me about boundaries. 617 00:38:21,299 --> 00:38:24,509 But once I crossed his boundaries, he didn't push me away. 618 00:38:24,593 --> 00:38:27,853 He even let us drag him to the park yesterday. 619 00:38:28,597 --> 00:38:30,057 He's so unpredictable, isn't he? 620 00:38:33,227 --> 00:38:34,397 What? 621 00:38:35,813 --> 00:38:36,903 What is it? 622 00:38:38,357 --> 00:38:41,487 Ever heard of "mention syndrome"? 623 00:38:42,069 --> 00:38:44,529 -Like premenstrual syndrome? -No, you fool. 624 00:38:45,448 --> 00:38:49,038 -When you catch feelings for someone, -Jeez. 625 00:38:49,118 --> 00:38:52,288 you can't help mentioning that person over and over. 626 00:38:52,788 --> 00:38:54,748 That's what you're doing with Mr. Choi. 627 00:38:54,832 --> 00:38:55,792 Me? 628 00:38:55,875 --> 00:38:57,835 Don't be ridiculous. That's not true. 629 00:38:57,918 --> 00:39:00,758 Do you know how many times you've mentioned him today alone? 630 00:39:00,838 --> 00:39:02,758 At least 20 times. 631 00:39:04,008 --> 00:39:08,178 That's because he got hurt while he was with us, so I'm worried. 632 00:39:08,971 --> 00:39:11,641 Also, he's the person I'm the most grateful to right now. 633 00:39:11,724 --> 00:39:13,644 We've been building trust and loyalty too. 634 00:39:16,062 --> 00:39:16,982 That's all? 635 00:39:18,105 --> 00:39:19,105 Are you sure? 636 00:39:19,899 --> 00:39:21,439 Hey, are you sure? 637 00:39:21,525 --> 00:39:22,815 Of course, that's all. 638 00:39:22,902 --> 00:39:25,362 You're sick. You find romance in every relationship. 639 00:39:25,446 --> 00:39:26,856 Not everyone's like you. 640 00:39:26,947 --> 00:39:27,817 Seriously. 641 00:39:29,283 --> 00:39:30,793 -Welcome. -Welcome. 642 00:39:31,786 --> 00:39:34,116 I'm not here as a customer. 643 00:39:34,205 --> 00:39:35,955 May I speak to the owner, please? 644 00:39:36,040 --> 00:39:38,710 That would be me. What's the matter? 645 00:39:38,793 --> 00:39:39,633 I see. 646 00:39:40,378 --> 00:39:42,248 I'm from Ganghyeon Police Station. 647 00:39:43,839 --> 00:39:46,339 -Okay. -You reported a metal ball attack 648 00:39:46,425 --> 00:39:49,255 to the local precinct a few months ago, correct? 649 00:39:50,179 --> 00:39:52,559 I'd like to ask you what exactly happened. 650 00:39:53,974 --> 00:39:54,984 Well… 651 00:40:02,983 --> 00:40:05,283 -Hello, Detective Song. -Where are you? 652 00:40:05,361 --> 00:40:07,531 I'm at the store where the metal ball attack was reported. 653 00:40:08,614 --> 00:40:11,374 Like I said, I'm going to get to the bottom of this. 654 00:40:12,034 --> 00:40:14,124 There has been a series of metal ball attacks. 655 00:40:14,203 --> 00:40:16,623 How can you call this a harmless prank? 656 00:40:16,705 --> 00:40:19,165 Be quiet and get back here right now. 657 00:40:19,250 --> 00:40:22,210 -Why? -The captain is flipping his lid. 658 00:40:22,294 --> 00:40:24,554 Can't you make up an excuse? 659 00:40:24,630 --> 00:40:25,880 Fine, I'll be right there. 660 00:40:35,141 --> 00:40:36,311 Hello, Ms. Jang. 661 00:40:36,392 --> 00:40:38,522 It's been a while. 662 00:40:38,602 --> 00:40:41,022 I was wondering if you'd forgotten about my store. 663 00:40:42,148 --> 00:40:43,478 Ms. Nam. 664 00:40:44,150 --> 00:40:45,190 Yes? 665 00:40:45,276 --> 00:40:46,396 Don't you dare. 666 00:40:47,153 --> 00:40:48,573 Or I won't see you again. 667 00:40:52,366 --> 00:40:54,026 Congratulations to Hae-e. 668 00:40:56,745 --> 00:40:58,245 What dishes do you have today? 669 00:40:58,831 --> 00:41:00,251 Come on in and take a look. 670 00:41:00,833 --> 00:41:01,713 Please. 671 00:41:05,337 --> 00:41:08,127 What on earth have you been up to? 672 00:41:09,133 --> 00:41:11,843 Why are you digging into a closed case? 673 00:41:11,927 --> 00:41:14,047 -The thing is-- -Do you think I'm a joke? 674 00:41:14,680 --> 00:41:17,430 You look down on me because I haven't been promoted in years. 675 00:41:17,516 --> 00:41:20,266 -Is that why you never listen to me? -But sir, this case-- 676 00:41:20,352 --> 00:41:23,112 Come on. Be quiet, you brat. 677 00:41:23,689 --> 00:41:25,439 How dare you talk back to the captain? 678 00:41:27,359 --> 00:41:28,529 I'm sorry, sir. 679 00:41:28,611 --> 00:41:30,611 I'll talk some sense into him. 680 00:41:30,696 --> 00:41:33,116 He's just overzealous. 681 00:41:33,741 --> 00:41:34,621 Go. 682 00:41:36,368 --> 00:41:37,998 How can he do this to me? 683 00:41:38,496 --> 00:41:40,576 I'm just trying to do my job. 684 00:41:40,664 --> 00:41:43,134 Didn't you see it yourself? It's definitely suspicious. 685 00:41:43,209 --> 00:41:44,789 And you're telling me to bury it? 686 00:41:44,877 --> 00:41:46,337 Seriously? At this stage? 687 00:41:48,464 --> 00:41:50,804 -I'm not telling you to bury it. -What? 688 00:41:52,218 --> 00:41:54,638 Just be more discreet. Keep it quiet. 689 00:41:55,262 --> 00:41:57,642 -Be tactful. -Detective Song. 690 00:41:57,723 --> 00:42:01,233 Dig around for any leads on the metal ball shooter. 691 00:42:02,686 --> 00:42:04,266 Make sure word doesn't get out. 692 00:42:05,564 --> 00:42:06,984 I had no idea you were…. 693 00:42:08,442 --> 00:42:10,152 Why didn't you say so? 694 00:42:10,236 --> 00:42:12,146 Wait for me, Detective Song. 695 00:42:12,238 --> 00:42:13,278 What about dinner? 696 00:42:14,114 --> 00:42:15,244 Deopbap, you punk. 697 00:42:21,997 --> 00:42:22,957 Hey, Hae-e. 698 00:42:24,333 --> 00:42:25,753 Hold on to that for me. 699 00:42:25,834 --> 00:42:27,714 Why are you giving this to me? 700 00:42:27,795 --> 00:42:30,545 The game starts right away, and I'll need that afterward. 701 00:42:31,465 --> 00:42:32,755 Gosh. 702 00:42:34,426 --> 00:42:36,006 -Is this washed? -Let's go. 703 00:42:36,095 --> 00:42:37,045 Thank you. 704 00:42:39,932 --> 00:42:41,312 Let's go. 705 00:42:41,392 --> 00:42:42,232 Hey. 706 00:42:42,935 --> 00:42:44,765 You could've just put it on the stands. 707 00:42:44,853 --> 00:42:45,773 Yes. 708 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 I could have. 709 00:42:49,733 --> 00:42:50,653 What's with you? 710 00:42:54,613 --> 00:42:57,073 Jeez, he's getting on my nerves. 711 00:43:01,412 --> 00:43:03,542 Hey, PE starts soon. Aren't you coming? 712 00:43:06,625 --> 00:43:08,535 Hey, it's PE. Can't you hear me? 713 00:43:09,128 --> 00:43:10,668 Be quiet and get out of here. 714 00:43:10,754 --> 00:43:12,344 Leave me alone! 715 00:43:13,632 --> 00:43:14,512 Gosh. 716 00:43:18,512 --> 00:43:19,852 -Go for it! -Here we go! 717 00:43:19,930 --> 00:43:21,890 -You got this! -Let's go! 718 00:43:21,974 --> 00:43:23,734 -You can do this! -You can win! 719 00:43:23,809 --> 00:43:26,269 -Let's do this! -You got this! 720 00:43:32,484 --> 00:43:35,534 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 721 00:43:45,831 --> 00:43:47,581 What's gotten into Sun-jae? 722 00:43:47,666 --> 00:43:50,126 He usually slacks off in PE so he can focus in class. 723 00:43:55,382 --> 00:43:56,842 -Nice! -Nice! 724 00:43:56,925 --> 00:43:58,585 -Let's go. -Great job! 725 00:43:58,677 --> 00:44:00,797 It's okay, Geon-hu. You got this! 726 00:44:02,348 --> 00:44:03,518 You can do it! 727 00:44:06,894 --> 00:44:12,984 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 728 00:44:13,734 --> 00:44:15,494 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 729 00:44:21,241 --> 00:44:23,121 Hey! 730 00:44:24,203 --> 00:44:25,123 Come here. 731 00:44:25,788 --> 00:44:27,828 -You pushed me. -Hey, stop it. 732 00:44:27,915 --> 00:44:29,625 -Didn't you? -Don't. 733 00:44:29,708 --> 00:44:32,628 -You pushed me. -Calm down, guys. 734 00:44:32,711 --> 00:44:35,131 -What's with Sun-jae? Sun-jae! -He pushed me. 735 00:44:35,214 --> 00:44:36,594 -Stop it. -Hold on. 736 00:44:37,383 --> 00:44:38,553 Just go study. 737 00:45:07,162 --> 00:45:08,542 What's happening? 738 00:45:14,837 --> 00:45:16,957 Mom, something's wrong with me. 739 00:45:17,047 --> 00:45:19,337 The letters are popping out of the book! 740 00:45:19,425 --> 00:45:21,465 I must be going crazy! 741 00:45:22,177 --> 00:45:25,217 What are you talking about? The letters are popping out of the book? 742 00:45:25,305 --> 00:45:27,885 They're popping out right before my eyes! 743 00:45:29,476 --> 00:45:30,886 Calm down, Su-a. 744 00:45:30,978 --> 00:45:33,308 Pull yourself together and listen to me. 745 00:45:33,981 --> 00:45:36,731 Do you want to try taking a deep breath? 746 00:45:36,817 --> 00:45:37,687 Slowly. 747 00:45:40,446 --> 00:45:41,406 Slowly. 748 00:45:42,448 --> 00:45:44,028 There you go. Good girl. 749 00:45:44,992 --> 00:45:47,242 You need to calm down, Su-a. 750 00:45:48,412 --> 00:45:50,912 Try solving the question again, okay? 751 00:45:51,790 --> 00:45:53,330 Let me know if it happens again-- 752 00:45:57,421 --> 00:45:59,131 Okay, bye. 753 00:46:06,263 --> 00:46:08,473 -I was so surprised. -What? 754 00:46:08,557 --> 00:46:10,807 The side dish shop's daughter came out on top. 755 00:46:11,435 --> 00:46:13,145 Has she always been that good? 756 00:46:13,228 --> 00:46:16,478 She used to barely make the top 20. 757 00:46:16,565 --> 00:46:17,855 I wonder what happened. 758 00:46:19,359 --> 00:46:22,649 I thought one of the All Care kids would come out on top. 759 00:46:22,738 --> 00:46:24,028 I know. 760 00:46:24,948 --> 00:46:28,868 All the stolen class materials must have helped. 761 00:46:29,453 --> 00:46:32,543 What are you talking about? Stolen class materials? 762 00:46:32,623 --> 00:46:34,083 The thing is, 763 00:46:34,166 --> 00:46:37,746 Sun-jae leaked All Care materials to Hae-e. 764 00:46:38,837 --> 00:46:40,297 Can you believe that? 765 00:46:40,380 --> 00:46:43,180 He would've continued if Su-a hadn't caught him. 766 00:46:43,759 --> 00:46:46,639 Are you saying she came out on top in the September mock 767 00:46:46,720 --> 00:46:48,810 just because of some class materials? 768 00:46:49,348 --> 00:46:52,678 That might work for school exams. 769 00:46:52,768 --> 00:46:55,688 But it's extremely difficult to improve mock exam scores. 770 00:46:56,563 --> 00:46:59,613 Could she have found an expensive tutor? 771 00:46:59,691 --> 00:47:02,781 No way. Her mom can't afford it. 772 00:47:02,861 --> 00:47:04,151 You never know. 773 00:47:04,238 --> 00:47:06,528 I heard her dad runs a business in the Philippines. 774 00:47:06,615 --> 00:47:08,235 Maybe he sends them loads of money. 775 00:47:28,095 --> 00:47:29,095 I'm sorry. 776 00:47:29,846 --> 00:47:32,886 I can't believe you're sitting with me because I've been such a fan. 777 00:47:32,975 --> 00:47:34,595 That's why I keep glancing at you. 778 00:47:35,894 --> 00:47:38,444 You can look all you want. I don't mind. 779 00:47:40,607 --> 00:47:43,237 You're more aloof than I expected. 780 00:47:43,318 --> 00:47:47,908 In the videos, you seem energetic, humorous, and friendly. 781 00:47:48,949 --> 00:47:51,029 But you come across as a bit cold in real life. 782 00:47:51,618 --> 00:47:54,078 I put on a mask during class, so to speak. 783 00:47:54,830 --> 00:47:58,500 Some might call it fake or two-faced, which I can't deny. 784 00:47:58,584 --> 00:48:01,844 But I do that to make sure the kids pay attention. 785 00:48:03,338 --> 00:48:04,258 I see. 786 00:48:05,882 --> 00:48:08,472 Come to think of it, I put on a mask when I work too. 787 00:48:09,720 --> 00:48:12,470 Perhaps everyone in today's society does that 788 00:48:12,556 --> 00:48:13,846 in one way or another. 789 00:48:30,574 --> 00:48:31,584 Is it dry? 790 00:48:32,367 --> 00:48:35,077 Too bad you have class later and can't have any wine. 791 00:48:36,246 --> 00:48:37,366 Do you like wine? 792 00:48:37,956 --> 00:48:38,956 I sometimes drink it. 793 00:48:41,877 --> 00:48:43,707 I think you're incredible. 794 00:48:43,795 --> 00:48:44,875 You're so good at math. 795 00:48:44,963 --> 00:48:46,763 I can play the piano, 796 00:48:46,840 --> 00:48:48,470 but I'm terrible with numbers. 797 00:48:49,051 --> 00:48:52,351 I sometimes even forget my own phone number or birthday. 798 00:48:57,768 --> 00:48:58,888 Too honest, right? 799 00:49:00,103 --> 00:49:01,943 I didn't have to tell you that. 800 00:49:02,522 --> 00:49:04,072 I suck at playing the piano. 801 00:49:04,149 --> 00:49:07,029 I can't even play Chopsticks or Twinkle, Twinkle, Little Star. 802 00:49:07,110 --> 00:49:08,360 Oh, my. Really? 803 00:49:08,445 --> 00:49:09,445 Yes. 804 00:49:16,912 --> 00:49:18,082 What a shame. 805 00:49:18,163 --> 00:49:20,833 We only got to spend an hour together on our first date. 806 00:49:21,958 --> 00:49:23,128 Then let's meet again. 807 00:49:23,877 --> 00:49:26,547 If you don't mind meeting at night, let's go for some wine. 808 00:49:26,630 --> 00:49:29,010 Sounds good. I'm a night owl anyway. 809 00:49:30,509 --> 00:49:32,839 Yes, this is going well. 810 00:49:32,928 --> 00:49:35,178 She's not only pretty but also kind. 811 00:49:35,263 --> 00:49:38,103 I knew I'd find other women attractive too. 812 00:49:38,183 --> 00:49:40,393 It was all just a misunderstanding. 813 00:49:40,477 --> 00:49:42,437 I'm perfectly normal. 814 00:49:43,397 --> 00:49:46,107 What's the integral value then? According to the formula… 815 00:49:47,109 --> 00:49:50,989 the correct answer is 16 over 3. 816 00:49:51,071 --> 00:49:53,281 These questions can be solved a lot more easily 817 00:49:53,365 --> 00:49:56,155 if you use graphs in addition to the formulas. 818 00:49:56,243 --> 00:49:57,663 -Okay? -Got it. 819 00:49:57,744 --> 00:49:59,664 Try solving the questions on the next page 820 00:49:59,746 --> 00:50:01,326 -and mark the ones you find difficult. -Okay. 821 00:50:01,415 --> 00:50:02,615 That's all for today. 822 00:50:02,708 --> 00:50:04,998 -Thank you. -You did well. 823 00:50:07,587 --> 00:50:09,047 Okay. 824 00:50:09,131 --> 00:50:11,011 Don't let your guard down. 825 00:50:11,591 --> 00:50:13,721 Keep your guard up. 826 00:50:17,848 --> 00:50:19,808 -Thank you, Chi-yeol. -Sure. 827 00:50:21,059 --> 00:50:22,349 Thanks, Jae-woo. 828 00:50:22,436 --> 00:50:24,596 Where's your sister, by the way? 829 00:50:28,817 --> 00:50:30,487 You're already done? 830 00:50:31,278 --> 00:50:32,448 You finished early today. 831 00:50:33,655 --> 00:50:34,945 Give me just a second. 832 00:50:43,165 --> 00:50:44,285 It's almost done. 833 00:50:49,129 --> 00:50:50,419 Mr. Choi… 834 00:50:50,505 --> 00:50:52,505 Mr. Choi! Take your dinner! 835 00:50:53,008 --> 00:50:54,298 Mr. Choi! Take this! 836 00:50:54,384 --> 00:50:55,434 What's the hurry? 837 00:50:55,510 --> 00:50:57,550 Hold on. 838 00:50:57,637 --> 00:50:59,717 Take your dinner. 839 00:51:01,808 --> 00:51:02,638 Okay, I will. 840 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 Gosh. 841 00:51:07,606 --> 00:51:09,356 You're acting strange today. 842 00:51:10,400 --> 00:51:12,530 Is your wrist still hurting? 843 00:51:14,237 --> 00:51:15,657 I'm fine. Don't worry about it. 844 00:51:16,198 --> 00:51:18,988 How can I not? You got hurt because of me. 845 00:51:19,701 --> 00:51:22,201 This is why you should work out regularly. 846 00:51:25,123 --> 00:51:27,503 Do you have time after Hae-e's class tomorrow? 847 00:51:29,419 --> 00:51:31,299 Why do you ask? 848 00:51:31,379 --> 00:51:34,509 There's this doctor I've been going to since my handball days. 849 00:51:34,591 --> 00:51:36,301 His acupuncture works wonders. 850 00:51:36,384 --> 00:51:38,094 It relieves pain right away-- 851 00:51:38,178 --> 00:51:40,218 No, thanks. I don't believe in alternative medicine. 852 00:51:41,598 --> 00:51:44,268 I don't know what "alternative medicine" is. 853 00:51:45,352 --> 00:51:47,522 But you can believe me. My body is proof. 854 00:51:48,396 --> 00:51:52,186 -Goodness. -If I ask, he'll even see you at night. 855 00:51:52,275 --> 00:51:54,395 It's not that far either. It's in Sangdo-dong. 856 00:51:54,486 --> 00:51:55,946 Let me take you there tomorrow. 857 00:52:00,075 --> 00:52:01,825 -We'd go together? -Of course. 858 00:52:01,910 --> 00:52:04,410 You're busy during the day, right? 859 00:52:04,496 --> 00:52:06,956 I'll go with you. I haven't seen the doctor in forever. 860 00:52:07,040 --> 00:52:08,120 I see. 861 00:52:09,459 --> 00:52:11,629 I'll take that as a yes and make an appointment. 862 00:52:11,711 --> 00:52:12,551 Okay? 863 00:52:13,129 --> 00:52:14,299 Get home safe. 864 00:52:20,637 --> 00:52:27,637 NATION'S BEST BANCHAN 865 00:52:28,603 --> 00:52:29,603 I mean… 866 00:52:30,605 --> 00:52:31,935 it's not a date or anything. 867 00:52:33,525 --> 00:52:35,185 And my wrist does hurt. 868 00:52:36,403 --> 00:52:39,743 Teachers need to take good care of their wrists. 869 00:52:41,950 --> 00:52:42,830 Okay. 870 00:52:43,785 --> 00:52:45,035 I made the right decision. 871 00:52:46,079 --> 00:52:47,829 I have no ulterior motives. 872 00:52:48,748 --> 00:52:49,788 None whatsoever. 873 00:52:57,716 --> 00:52:58,716 Gosh. 874 00:52:59,885 --> 00:53:01,175 I shaved too close. 875 00:53:02,387 --> 00:53:04,467 I don't look as masculine. 876 00:53:07,142 --> 00:53:07,982 No. 877 00:53:09,060 --> 00:53:10,270 It's nice to look neat. 878 00:53:11,771 --> 00:53:12,811 Neat is good. 879 00:53:15,609 --> 00:53:17,899 I haven't bought any clothes lately. 880 00:53:18,945 --> 00:53:20,315 I have nothing to wear. 881 00:53:25,160 --> 00:53:27,450 What's the point of buying designer clothes? 882 00:53:28,747 --> 00:53:31,117 They're useless when they're out of fashion. 883 00:53:36,713 --> 00:53:37,803 What am I doing? 884 00:53:38,882 --> 00:53:40,722 Why am I dressing up to see a doctor? 885 00:53:42,260 --> 00:53:43,550 I must be crazy. 886 00:53:45,680 --> 00:53:47,020 Should I wear jeans? 887 00:53:48,433 --> 00:53:49,563 Jeans should work. 888 00:53:51,561 --> 00:53:54,731 I'll put a list of expected questions for the talk show on your desk. 889 00:53:55,440 --> 00:53:58,070 -Hello, sir. -Hello, sir. 890 00:53:58,151 --> 00:53:59,821 Gosh, what's with your outfit today? 891 00:53:59,903 --> 00:54:01,953 -Are those your pajamas? -What's with the fit? 892 00:54:07,327 --> 00:54:09,287 Does my outfit look that bad? 893 00:54:10,789 --> 00:54:12,459 No, it's casual. 894 00:54:13,041 --> 00:54:15,041 -"Casual"? -Yes, I mean… 895 00:54:15,961 --> 00:54:17,251 It looks natural. 896 00:54:19,589 --> 00:54:21,009 "Casual and natural"? 897 00:54:23,468 --> 00:54:25,098 To be honest, it looks weird. 898 00:54:25,178 --> 00:54:26,098 What happened? 899 00:54:26,179 --> 00:54:27,759 Cripes. 900 00:54:29,474 --> 00:54:30,734 I just sounded like her. 901 00:54:31,851 --> 00:54:33,691 I've gone insane. Cripes. 902 00:54:57,335 --> 00:54:59,335 Hello, Director. How have you been? 903 00:55:01,256 --> 00:55:03,046 No, I haven't gotten off work yet. 904 00:55:03,133 --> 00:55:04,343 I'm still at the office. 905 00:55:06,553 --> 00:55:07,723 Right now? 906 00:55:09,556 --> 00:55:10,466 I see. 907 00:55:11,558 --> 00:55:12,428 You're nearby? 908 00:55:19,482 --> 00:55:21,112 This wasn't easy, 909 00:55:21,192 --> 00:55:23,532 but I know what a competent lawyer you are. 910 00:55:24,404 --> 00:55:27,534 So I worked up the courage and risked humiliation 911 00:55:27,615 --> 00:55:29,115 to ask you to see me. 912 00:55:29,200 --> 00:55:30,450 The lengths parents will go to. 913 00:55:31,995 --> 00:55:35,495 So there's currently a police investigation going on? 914 00:55:35,582 --> 00:55:38,922 Yes. The parents filed charges. 915 00:55:39,419 --> 00:55:42,379 Good grief. That brat will be the death of me. 916 00:55:42,464 --> 00:55:44,634 A group assault on a kid 917 00:55:44,716 --> 00:55:46,966 when his mom is the education director of Woorim High? 918 00:55:47,594 --> 00:55:50,854 But it's not like I can follow my kid around 24 hours a day. 919 00:55:51,973 --> 00:55:53,563 God knows what he's been up to. 920 00:55:54,851 --> 00:55:57,851 Kids can hide anything from their parents if they want to. 921 00:55:58,688 --> 00:56:00,018 You came to the right person. 922 00:56:01,024 --> 00:56:04,114 First, I'll find out how far the investigation has progressed. 923 00:56:13,578 --> 00:56:14,408 Mr. Choi! 924 00:56:15,163 --> 00:56:16,003 Mr. Choi! 925 00:56:18,416 --> 00:56:19,496 -Yes? -You forgot this. 926 00:56:19,584 --> 00:56:21,424 Tutoring materials for Nam Hae-e. 927 00:56:21,503 --> 00:56:23,553 I included Woorim High's past exams for the 11th grade. 928 00:56:23,630 --> 00:56:25,340 It slipped my mind. I was in a hurry. 929 00:56:25,423 --> 00:56:27,303 Are you stopping by somewhere on the way? 930 00:56:27,383 --> 00:56:28,383 Maybe. 931 00:56:28,968 --> 00:56:29,798 I'm off. Thanks. 932 00:56:29,886 --> 00:56:31,426 -Drive safely. -Okay. 933 00:56:36,518 --> 00:56:37,518 Tutoring materials? 934 00:56:39,479 --> 00:56:41,149 Choi Chi-yeol is tutoring someone? 935 00:56:42,774 --> 00:56:44,444 The name is Nam Hae-e. 936 00:56:44,526 --> 00:56:45,896 Nam Hae-e. 937 00:56:46,444 --> 00:56:47,824 Probably goes to Woorim High. 938 00:56:47,904 --> 00:56:49,284 Find out everything you can. 939 00:56:49,864 --> 00:56:51,784 From latest grades to recent activities. 940 00:56:52,492 --> 00:56:54,662 Keep me updated. Thanks. 941 00:56:56,996 --> 00:56:58,576 Choi Chi-yeol, 942 00:56:58,665 --> 00:57:00,205 I've got you now. 943 00:57:46,546 --> 00:57:47,706 -Hello, Mr. Choi. -Hello. 944 00:57:47,797 --> 00:57:49,587 -Come on in. -Hi. 945 00:57:51,843 --> 00:57:52,973 Well… 946 00:57:54,053 --> 00:57:57,313 I'm 12 minutes and 45 seconds late. My meeting ran late. 947 00:57:58,683 --> 00:58:00,193 Hi, Chi-yeol… 948 00:58:00,268 --> 00:58:01,188 I smell cologne. 949 00:58:02,395 --> 00:58:03,765 A lot of it. 950 00:58:09,736 --> 00:58:12,196 -Hae-e, let's get started. -Okay. 951 00:58:15,241 --> 00:58:16,661 What is it? 952 00:58:18,995 --> 00:58:21,495 You're going to Dr. Namgoong with Mr. Choi later, right? 953 00:58:21,581 --> 00:58:22,581 Yes. What about it? 954 00:58:24,209 --> 00:58:26,419 Shouldn't you change? 955 00:58:26,503 --> 00:58:28,803 You look a bit scruffy. Put on some makeup too. 956 00:58:29,714 --> 00:58:31,844 You haven't seen him in a while. 957 00:58:31,925 --> 00:58:33,045 Where are your manners? 958 00:58:35,845 --> 00:58:37,255 Should I? 959 00:58:40,934 --> 00:58:42,234 Do I look scruffy? 960 00:58:42,310 --> 00:58:43,190 Yes, very. 961 00:58:44,938 --> 00:58:45,978 I think I look fine. 962 00:59:53,339 --> 00:59:55,259 God knows what he's been up to. 963 00:59:56,009 --> 00:59:58,969 Kids can hide anything from their parents if they want to. 964 01:00:32,253 --> 01:00:34,343 There has been a series of metal ball attacks. 965 01:00:34,422 --> 01:00:36,632 How can you call this a harmless prank? 966 01:00:52,148 --> 01:00:53,318 What is this? 967 01:00:53,900 --> 01:00:55,070 Tell me. 968 01:00:56,069 --> 01:00:57,609 What have you been up to? 969 01:00:58,821 --> 01:01:01,281 What are you doing sneaking out every night? 970 01:01:02,408 --> 01:01:03,868 What's with this metal ball? 971 01:01:04,994 --> 01:01:06,704 Explain. 972 01:01:06,788 --> 01:01:09,328 Have you been causing trouble? 973 01:01:09,415 --> 01:01:11,495 Hui-jae. 974 01:01:12,627 --> 01:01:13,627 Hui-jae, tell me. 975 01:01:53,793 --> 01:01:54,923 You're done? 976 01:01:55,002 --> 01:01:57,052 Let's hurry. The doctor is waiting for us. 977 01:02:00,007 --> 01:02:01,047 No. 978 01:02:02,802 --> 01:02:04,262 I mean, sure. 979 01:02:04,887 --> 01:02:06,347 Let's go. 980 01:02:06,931 --> 01:02:08,311 -What? -What? I mean… 981 01:02:08,391 --> 01:02:12,021 Let's go. Let's hurry. 982 01:02:13,938 --> 01:02:16,318 If you need a snack, there are plums in the fridge. 983 01:02:16,399 --> 01:02:18,229 -They're washed. -Okay. 984 01:02:18,317 --> 01:02:19,277 Mom, 985 01:02:19,986 --> 01:02:21,066 no need to hurry back. 986 01:02:21,154 --> 01:02:21,994 Take your time. 987 01:02:22,572 --> 01:02:25,452 Can I tag along, Haeng-seon? I want to ride in Chi-yeol's-- 988 01:02:25,533 --> 01:02:27,373 -Go on. Mr. Choi's waiting. -Okay. 989 01:02:27,452 --> 01:02:28,492 See you. 990 01:02:34,167 --> 01:02:35,287 Why would you tag along? 991 01:02:37,920 --> 01:02:39,090 Jeez. 992 01:02:39,172 --> 01:02:41,722 GYESEONG EASTERN MEDICINE CLINIC 993 01:02:42,759 --> 01:02:45,179 This doesn't seem like just a sprain. 994 01:02:46,012 --> 01:02:47,972 You must use your wrist a lot. 995 01:02:48,055 --> 01:02:49,305 DR. NAMGOONG CHAN 996 01:02:49,390 --> 01:02:52,770 When the wrist comes under pressure for an extended period of time, 997 01:02:52,852 --> 01:02:55,232 the ligaments get thicker, 998 01:02:55,313 --> 01:02:58,943 putting pressure on the median nerve and causing pain. 999 01:02:59,525 --> 01:03:03,735 It's called carpal tunnel syndrome. 1000 01:03:04,739 --> 01:03:06,029 What do you do for a living? 1001 01:03:06,741 --> 01:03:07,911 I teach students. 1002 01:03:07,992 --> 01:03:10,502 I see. So you're a teacher. 1003 01:03:10,578 --> 01:03:13,208 I teach at a private academy, not at a school. 1004 01:03:13,706 --> 01:03:15,536 He's not just any teacher though. 1005 01:03:15,625 --> 01:03:16,665 He's a star teacher. 1006 01:03:16,751 --> 01:03:19,251 He makes tons of money and is super popular. 1007 01:03:19,337 --> 01:03:20,917 Charge him a lot. 1008 01:03:21,005 --> 01:03:22,045 Is that right? 1009 01:03:22,590 --> 01:03:24,880 Then I should rip him off big time. 1010 01:03:31,390 --> 01:03:34,100 I don't know how much money you make, 1011 01:03:34,185 --> 01:03:36,145 but your body is a piece of junk. 1012 01:03:36,229 --> 01:03:37,559 It's a total mess. 1013 01:03:38,314 --> 01:03:40,274 Did you just call my body "a piece of junk"? 1014 01:03:40,358 --> 01:03:43,318 Your pulse is extremely weak and faint. 1015 01:03:44,111 --> 01:03:46,451 You're frail, to begin with, 1016 01:03:46,531 --> 01:03:48,991 and you're overworked and under stress. 1017 01:03:49,075 --> 01:03:51,615 You've been neglecting your body. 1018 01:03:52,829 --> 01:03:55,959 You must have trouble sleeping too. 1019 01:03:56,040 --> 01:03:57,210 Do you have insomnia? 1020 01:03:58,584 --> 01:04:00,044 How did you know? 1021 01:04:00,127 --> 01:04:02,877 What do you think? I'm not a psychic or anything. 1022 01:04:02,964 --> 01:04:04,634 I can tell by your pulse. 1023 01:04:05,216 --> 01:04:08,136 You'll need some acupuncture and moxibustion. 1024 01:04:09,095 --> 01:04:12,555 One session won't do. Come by whenever you have time. 1025 01:04:12,640 --> 01:04:15,560 But I'm quite busy, sir. 1026 01:04:15,643 --> 01:04:17,653 Suit yourself if you want to die. 1027 01:04:18,563 --> 01:04:22,943 At this rate, you'll end up on the doorstep of hell, young man. 1028 01:04:24,360 --> 01:04:26,490 -Lie down now. -Pardon? 1029 01:04:26,571 --> 01:04:28,411 You don't want your wrist fixed? 1030 01:04:28,489 --> 01:04:30,119 You can't receive acupuncture on a chair. 1031 01:04:34,704 --> 01:04:37,044 All right. I'm going to insert needles 1032 01:04:37,123 --> 01:04:40,333 into your neck, head, hands, wrists, 1033 01:04:40,418 --> 01:04:43,548 belly, ankles, and feet. 1034 01:04:43,629 --> 01:04:45,169 My head too? 1035 01:04:45,256 --> 01:04:47,506 Now, relax. 1036 01:04:47,592 --> 01:04:48,762 Hold on. 1037 01:04:48,843 --> 01:04:51,303 Why insert needles into my head when it's my wrist that hurts? 1038 01:04:51,387 --> 01:04:53,217 You said you have insomnia. 1039 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 If you're nervous, I can hold your hand. 1040 01:04:55,600 --> 01:04:57,770 Forget it. Don't be ridiculous. 1041 01:04:58,352 --> 01:05:01,772 Don't be a crybaby. It'll be over before you know it. 1042 01:05:01,856 --> 01:05:04,356 -Hold on. -Here we go. 1043 01:05:05,151 --> 01:05:07,031 Wait. 1044 01:05:13,326 --> 01:05:14,366 So? 1045 01:05:15,077 --> 01:05:16,827 How's your wrist? Feeling any better? 1046 01:05:16,913 --> 01:05:18,923 His acupuncture takes effect right away. 1047 01:05:18,998 --> 01:05:21,078 Yes, I think I feel better. 1048 01:05:21,167 --> 01:05:23,957 He can be a bit brusque, but he's a good man. 1049 01:05:24,045 --> 01:05:25,625 He has excellent skills too. 1050 01:05:25,713 --> 01:05:28,093 Go see him from time to time. 1051 01:05:28,174 --> 01:05:29,344 Did you hear? 1052 01:05:29,425 --> 01:05:31,255 You'll end up on the doorstep of hell. 1053 01:05:31,344 --> 01:05:32,894 The doorstep of hell, my foot. 1054 01:05:33,471 --> 01:05:34,931 I don't believe in an afterlife. 1055 01:05:35,973 --> 01:05:38,103 Is there anything you believe in? 1056 01:05:38,184 --> 01:05:39,234 Right. 1057 01:05:40,394 --> 01:05:41,694 How old are you? 1058 01:05:42,855 --> 01:05:43,765 Well… 1059 01:05:44,357 --> 01:05:45,607 why do you ask? 1060 01:05:45,691 --> 01:05:46,901 I'm old enough. 1061 01:05:47,568 --> 01:05:50,778 It seems like you're younger than I thought. 1062 01:05:50,863 --> 01:05:52,873 -Never mind. -What? 1063 01:05:52,949 --> 01:05:55,829 Is this about what happened back there? 1064 01:05:55,910 --> 01:05:57,620 It wasn't because I was scared. 1065 01:05:57,703 --> 01:06:00,163 I'm sensitive to sharp objects like needles, so-- 1066 01:06:00,247 --> 01:06:01,327 I didn't say anything. 1067 01:06:02,041 --> 01:06:04,251 Let's get something to eat. I didn't pack you any dinner. 1068 01:06:04,335 --> 01:06:05,285 It's on me. 1069 01:06:05,378 --> 01:06:08,418 That's not what's important. You seem to have gotten the wrong idea. 1070 01:06:08,506 --> 01:06:09,836 How about chueotang? 1071 01:06:09,924 --> 01:06:13,684 A lady I know runs a restaurant near here, and it's open around the clock. 1072 01:06:13,761 --> 01:06:15,601 I'd love to see her too. 1073 01:06:16,180 --> 01:06:17,640 It's going to be so much fun. 1074 01:06:17,723 --> 01:06:19,353 Listen, Ms. Nam Haeng-seon. 1075 01:06:22,436 --> 01:06:23,596 You remembered my name. 1076 01:06:24,689 --> 01:06:25,819 Correctly. 1077 01:06:27,108 --> 01:06:28,148 Yes! 1078 01:06:49,296 --> 01:06:50,966 I'm not scared of anything. 1079 01:06:53,009 --> 01:06:54,429 I mean it. 1080 01:06:54,510 --> 01:06:55,890 You never let anything go. 1081 01:06:56,721 --> 01:06:59,391 Go straight for just a bit more. We're almost there. 1082 01:07:02,059 --> 01:07:04,099 Is the restaurant in this neighborhood? 1083 01:07:04,186 --> 01:07:05,516 You've been here? 1084 01:07:07,064 --> 01:07:08,234 Kind of. 1085 01:07:08,983 --> 01:07:12,573 Actually, my mom used to run it. 1086 01:07:13,112 --> 01:07:15,912 When she passed away, a friend of hers took over. 1087 01:07:16,866 --> 01:07:18,696 This takes me back. 1088 01:07:20,202 --> 01:07:24,332 Keep going straight and make a right after the intersection. 1089 01:07:36,927 --> 01:07:40,887 SU-JA'S CHUEOTANG 1090 01:07:40,973 --> 01:07:43,483 This is it? 1091 01:07:43,559 --> 01:07:44,729 Yes. 1092 01:07:44,810 --> 01:07:48,310 It's old and a bit run-down, but the best places always are. 1093 01:07:48,397 --> 01:07:50,107 People line up to have lunch here. 1094 01:07:50,691 --> 01:07:53,071 My mom had many regulars too. 1095 01:07:53,152 --> 01:07:54,452 She was foul-mouthed, 1096 01:07:54,528 --> 01:07:56,698 but she was a great cook and had a big heart. 1097 01:08:04,830 --> 01:08:07,710 Cripes. I never asked for one. 1098 01:08:07,792 --> 01:08:10,922 You need to fill your stomach if you want to stay strong. 1099 01:08:11,003 --> 01:08:12,383 Hurry up. 1100 01:08:12,463 --> 01:08:14,593 Isn't it nice to drink some coffee? 1101 01:08:14,673 --> 01:08:17,553 You need to fill your stomach if you want to stay strong. 1102 01:08:17,635 --> 01:08:19,925 Cripes, don't make me repeat myself. 1103 01:08:20,012 --> 01:08:21,472 Cripes, what do you take me for? 1104 01:08:32,775 --> 01:08:34,275 SEON'S CAFETERIA 1105 01:08:34,360 --> 01:08:35,320 Thank you. 1106 01:08:35,402 --> 01:08:37,322 -Bye. Come again. -Okay. 1107 01:08:37,404 --> 01:08:38,784 -Hello. -Welcome. 1108 01:08:41,534 --> 01:08:43,294 My goodness. Look at you. 1109 01:08:43,369 --> 01:08:44,409 Come on in. 1110 01:08:44,912 --> 01:08:47,752 If you don't hurry, there will be no food left for you. 1111 01:09:19,780 --> 01:09:21,780 CRASH COURSE IN ROMANCE 1112 01:09:21,866 --> 01:09:23,946 There are memories that get you back on your feet. 1113 01:09:24,034 --> 01:09:25,834 That's what her cafeteria is to me. 1114 01:09:25,911 --> 01:09:27,161 That's why I was drawn to her. 1115 01:09:28,205 --> 01:09:29,115 Reduced by half? 1116 01:09:29,206 --> 01:09:30,826 The rent has been reduced by half. 1117 01:09:30,916 --> 01:09:32,416 Isn't that strange? They just bought the building. 1118 01:09:32,501 --> 01:09:34,131 -Should we hold a party? -What? 1119 01:09:34,211 --> 01:09:37,631 He was looking at you, Hae-e, and Jae-woo with so much warmth and affection. 1120 01:09:37,715 --> 01:09:39,335 Confess to him that you're single. 1121 01:09:40,009 --> 01:09:41,679 What are you up to, Hui-jae? 1122 01:09:42,887 --> 01:09:45,177 Mr. Choi's seeing someone? 1123 01:09:45,806 --> 01:09:48,226 A beautiful pianist from a wealthy family? 1124 01:09:53,772 --> 01:09:58,782 Subtitle translation by: Min-jin Kim 72793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.