All language subtitles for Breaking.Bad.S01E02.DSR.XviD-0TV.en-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Www.OpenSubtitles.org බාගත කරගත් උපසිරැසි
2
00:00:05,695 --> 00:00:07,790
කලින් කඩාකප්පල් කිරීම ...
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,253
මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ කියලා
මෑතදී ඔබ සමග යමින් සිටී.
4
00:00:10,269 --> 00:00:12,040
ඔබ තේරුම් ගත්තා
මම ඔයාට කිව්වෙ?
5
00:00:12,050 --> 00:00:13,870
පෙනහළු පිළිකාව. බෑ.
6
00:00:13,880 --> 00:00:16,556
ඔබට පිසින මැටි පිසීමට ඔබට අවශ්යද?
ඔයා සහ මම?
7
00:00:16,690 --> 00:00:19,720
ඔබ ව්යාපාරය දන්නවා.
මම රසායන විද්යාව දන්නවා.
8
00:00:20,024 --> 00:00:22,270
ඔයාට මෙතන ස්ඵටික තියෙනවා,
අඟල් 3 ක් දිග.
9
00:00:22,505 --> 00:00:24,677
- දැන් මොකද?
- ධාවනය, වයිට් මහතා, ධාවනය කරන්න!
10
00:00:24,738 --> 00:00:28,648
මම ඔබේ වට්ටෝරුව උගන්වන්නම්.
ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? උඹලා වගේ මට උයන්න ඕනෙද?
11
00:01:47,107 --> 00:01:49,740
TWELVE HOURS EARLIER
12
00:02:25,824 --> 00:02:27,868
- ඔබ ජීවිත ආම්පන්නය.
- ඔව්, මිනිහා.
13
00:02:27,871 --> 00:02:30,457
- අපිට ඔයාට ස්තූතියි.
- හේයි, පිස්සු මුක්කු.
14
00:02:30,465 --> 00:02:32,582
මට දිවුරුම් දිය හැකි විය
ඔහු දකුණේ ය.
15
00:02:32,599 --> 00:02:34,743
නමුත් එතකොට, හදිසියේම
අපි ප්රධාන මාර්ගයෙන් ඉවත්වෙමු.
16
00:02:34,785 --> 00:02:38,121
මම මා සිතන ආකාරයට සිතියම් කියවීමට උත්සාහ කරමි
රිය පැදවීම, එය අස්ථායී උපාමාරුවකි.
17
00:02:38,136 --> 00:02:40,922
අනිවාර්යෙන්ම ...
බම්, අපි ඉන්නේ මේ කෙත් එකේ.
18
00:02:41,048 --> 00:02:43,401
ඔව්, බම්,
මම වගේ, මොන මගුලක්ද? ඔබ දන්නවා?
19
00:02:43,418 --> 00:02:45,273
ඔව්, සහ මගේ කෝපි මග්.
20
00:02:45,808 --> 00:02:47,402
කෝපි? මගේ කෝපි කෝපි?
21
00:02:47,415 --> 00:02:50,592
එය මගේ කලිසම පුරා විහිදුවයි.
මම කියන්නේ, නිකන් ... නපුරු දෙයක්.
22
00:02:50,928 --> 00:02:53,511
පැටියෙක්, ඔයාට ජීපීඑස් අවශ්යයි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇත්ත වශයෙන්ම.
23
00:03:15,625 --> 00:03:16,933
මම කිව්වා වගේ
24
00:03:17,936 --> 00:03:19,981
අපිට වඩා කෘතඥ වෙනවා.
25
00:03:34,317 --> 00:03:36,363
අපිට පුලුවන්ද?
මෙහාට මෙතනින් යන්නද?
26
00:03:36,687 --> 00:03:38,383
එහෙනම් කවුරුහරි ඒවා හොයාගන්නේ?
27
00:03:38,448 --> 00:03:41,170
එහෙනම් මොකක්ද?
මිනිස්සු අපිව දැකලා තියෙනවා.
28
00:03:48,058 --> 00:03:49,491
ඔයා එය ගංවතුරට ගන්නේ, මිනිහා.
29
00:03:49,505 --> 00:03:51,873
මම එය ගංවතුර නෑ.
ඇය ගංවතුරට යන්නේ නැහැ, හරිද?
30
00:03:51,887 --> 00:03:53,931
අපි තවම හොඳයි, හරිද?
31
00:03:54,497 --> 00:03:57,203
අපි මේ අවුල පිරිසිදු කරන්න යන්නේ.
ඔබ ආරම්භ කිරීමට කැමතිද?
32
00:03:58,738 --> 00:04:00,400
ඒකට සාප වේවා. බලන්න? ඔබ එය ජලයෙන් යට විය.
33
00:04:00,467 --> 00:04:03,091
කමක් නැහැ. කමක් නැහැ.
ඔබ දන්නවද?
34
00:04:03,255 --> 00:04:05,293
RV දැන් ආරම්භ කිරීමට යන්නේ.
35
00:04:05,307 --> 00:04:07,293
RV යන්නේ ය
දැන්මම ආරම්භ කරන්න.
36
00:04:07,307 --> 00:04:09,973
එය ආරම්භ වනු ඇති අතර අපි යමු
එය ඔබේ නිවස වෙත ගෙන යන්න.
37
00:04:09,988 --> 00:04:11,161
- මගේ නිවස?
- ඔව්.
38
00:04:11,185 --> 00:04:13,370
අපි එයාව ඩැහැගන්නවා
එක රැයක් උද්යාන කරන්න.
39
00:04:13,388 --> 00:04:15,742
- හෙට ...
- නැහැ, මිනිසා, මගේ ගෙදර නොවෙයි!
40
00:04:17,255 --> 00:04:18,512
කට වහපන්!
41
00:04:30,415 --> 00:04:33,011
අප අවසන් කළ පසු
මෙම අවුල් කිරීම,
42
00:04:34,175 --> 00:04:36,073
අපි අපගේ වෙනම මාර්ග කරා යන්නෙමු.
43
00:04:36,106 --> 00:04:38,762
අපගේ මාර්ග කවදාවත් කවදාවත් නොකියයි.
44
00:04:38,905 --> 00:04:41,012
අපි මෙය කිසිවෙකුට නොකියමු.
45
00:04:41,227 --> 00:04:42,703
තේරුණා?
46
00:04:45,437 --> 00:04:47,111
මොකක්ද, මට දැන් කතා කරන්න පුලුවන්ද?
47
00:04:48,128 --> 00:04:49,110
හොඳයි.
48
00:04:49,905 --> 00:04:51,860
ඒක මට දෙගුණයක් වෙනවා.
49
00:04:58,256 --> 00:04:59,761
මට හොඳයි.
50
00:05:34,005 --> 00:05:35,171
අපොයි.
51
00:05:36,575 --> 00:05:39,571
Synchro: Tyno
පරිවර්තනය: ටෙනෝ, කෙවින්
52
00:05:49,806 --> 00:05:52,803
www.forom.com
www.sub-way.fr
53
00:06:01,948 --> 00:06:03,021
වෝල්ට්?
54
00:06:05,637 --> 00:06:07,260
ඔයා එළියට එන්න?
55
00:06:15,765 --> 00:06:17,481
ඔව්, ඒකාන්තයෙන්.
56
00:06:30,506 --> 00:06:32,711
ඔයාට විනෝද වෙන්න දෙයක් අහන්නද?
57
00:06:33,596 --> 00:06:36,792
අපිට පීඨයක් තිබුණා
පසුගිය බ්රහස්පතින්දා රැස්වීම
58
00:06:36,837 --> 00:06:39,980
සහ මාතෘකාව විය
ජ්යෙෂ්ඨ පන්තියේ ඡායාරූප
59
00:06:40,335 --> 00:06:43,240
අප විසින් ස්ථාපිත කරන ලද ආකාරය
පසුගිය වසරේ නව නීතියක්
60
00:06:43,255 --> 00:06:45,101
ජ්යෙෂ්ඨයන්ට අවසර දෙනවා
61
00:06:45,115 --> 00:06:48,342
ඡායාරූප ගත්තා
ඔවුන්ගේ තෝරා ගත් ඡායාරූප ශිල්පියා,
62
00:06:48,387 --> 00:06:52,321
ඡායාරූප ශිල්පියා අනිවාර්යයෙන්ම නොවේ
පාසල කුලියට, හරිද? නිසා...
63
00:06:55,275 --> 00:06:58,113
කෙසේ වෙතත්, ජ්යෙෂ්ඨ ගැහැනු ළමයින් කිහිපදෙනෙක්
64
00:06:58,287 --> 00:07:00,202
මේක යන්නේ ...
65
00:07:00,235 --> 00:07:03,500
Glamour Shots ස්ථානය,
ඔවුන්ගේ ඡායාරූප ගන්නවා,
66
00:07:03,517 --> 00:07:06,621
දැන් ඔවුන් අපව ගෙන එයි
මේ සියලු ඡායාරූප
67
00:07:06,865 --> 00:07:08,623
සහ ජොඈන් එපර්මන්
ඔබ ජොඈන් දන්නේ
68
00:07:08,635 --> 00:07:10,521
හදිසියේම යන්න
මේ සියලු ඡායාරූප හරහා
69
00:07:10,536 --> 00:07:14,293
ඒවා ප්රතික්ෂේප කරන්න,
ඔවුන් විසුරුවා හැරීම නිසා.
70
00:07:18,025 --> 00:07:20,302
ඔබ ප්රමාණවත්ද?
පෑන්කේක්, පැටියෝ?
71
00:07:20,487 --> 00:07:22,340
ඔව්. මම හොඳින්.
72
00:07:23,785 --> 00:07:27,232
ඔබ දන්නවා, මේවා පවා
කුඩා බිස්ට් ගැහැණු ළමයින් ...
73
00:07:28,188 --> 00:07:31,691
පෙනෙන විදිහට ඒවා කිහිපයක් ඇත
නව ආකාරයේ පිත්තල,
74
00:07:32,257 --> 00:07:34,100
හෝ වෙනත් දෙයක්.
75
00:07:34,487 --> 00:07:36,260
වොන්ඩර්ඩ්රා ...
76
00:07:36,978 --> 00:07:39,162
ඒක තමයි Wonderbra.
77
00:07:46,738 --> 00:07:50,010
ඒයි මේ. ඔබ වෝල්ට් වෙත පැමිණ ඇත,
ස්කයිලර් සහ වෝල්ටර්, ජූනියර්.
78
00:07:50,097 --> 00:07:53,571
අපිට දැන් දුරකථනයකට එන්න බැහැ,
ඉතින් කරුණාකර අපට පණිවිඩයක් එවන්න.
79
00:07:53,667 --> 00:07:57,023
හෙලෝ, වයිට් මහතා.
මෙය ATandT ඇමතීම.
80
00:07:57,107 --> 00:08:00,122
ඔබ සතුටු වෙනවාද?
ජංගම දුරගමන් සේවා?
81
00:08:00,216 --> 00:08:02,952
මොකද ඔබ නැතිනම්,
සැබැවින්ම මම නියත වශයෙන්ම නියත වශයෙන්ම නියතවමි
82
00:08:02,957 --> 00:08:05,353
ඔයාට කතා කරන්න ආදරෙයි
හැකි ඉක්මනින් ...
83
00:08:05,366 --> 00:08:07,572
හෙලෝ? හෙලෝ.
මේ වෝල්ටර් වයිට් කියන්නේ.
84
00:08:07,588 --> 00:08:10,083
ඔයා කිව්වා එයා
ප්රායෝගිකව මියගිය, හරිද?
85
00:08:10,117 --> 00:08:12,043
ඔයා කිව්වා විනාඩියකට මැරෙන්න කියලා!
86
00:08:12,057 --> 00:08:15,262
අහන්න, මම උදේ ආහාරය ගන්නවා
දැන් මගේ පවුල සමඟ,
87
00:08:15,277 --> 00:08:18,121
මම ඇත්තටම අගය කරන්නේ නැහැ
මෙම විකුණුම් ඇමතුම්
88
00:08:18,227 --> 00:08:20,611
හොඳයි, නරකයි, මිනිසා,
හේතුව කුමක්දැයි අනුමාන කරන්න.
89
00:08:20,625 --> 00:08:22,143
එයා තවමත් මැරිලා නැහැ!
90
00:08:22,168 --> 00:08:24,960
මම ගියා, මගේ කන් RV වෙත දමා,
මම ඔහුට සවන් දිය හැකිය,
91
00:08:25,007 --> 00:08:26,931
එහෙනම් එතනට ඇවිල්ලා, හරිද?
92
00:08:27,075 --> 00:08:30,533
මම හිතන්නේ ඔහු අවදි, මිනිසා,
මම හිතන්නේ ඔහු ලිහිල් කිරීමට උත්සාහ කරන බවයි.
93
00:08:30,668 --> 00:08:32,903
කොහේද ඔබ කොහේද?
මම මෙතන ඉන්නේ භයානකයි!
94
00:08:32,918 --> 00:08:35,603
- සන්සුන් වෙන්න.
- ඔයා මේක පවිත්ර කරන්න මට උදව් කරයිද?
95
00:08:35,685 --> 00:08:38,552
- අපි මෙතන නරක අවසානයි!
- සන්සුන් වන්න!
96
00:08:38,618 --> 00:08:40,161
මම ඉස්කෝලේ යනවා.
97
00:08:40,176 --> 00:08:42,620
පාසලේ පසු?
ඔයා මාව හොයනවා ද?
98
00:08:42,706 --> 00:08:44,732
එය මිනිසා, රෝගාතුරව කැඳවන්න.
99
00:08:44,946 --> 00:08:47,280
අහන්න, ඒක නෙවෙයි
මට වැඩ කරන්න යනවා.
100
00:08:47,296 --> 00:08:49,042
මට ඒ ගැන උනන්දුවක් නැහැ.
101
00:08:49,057 --> 00:08:52,341
මම අගය කරනවා
ඔයා මෙතනට එන්න එපා නම්.
102
00:08:52,686 --> 00:08:55,131
අපොයි. ඔවුන් ගොඩක් අමාරුයි,
ඒ අයයි.
103
00:09:00,126 --> 00:09:02,983
- ඔයාට හොඳ දවසක්, පැටියෝ.
- හරි, අම්මේ. ඔබත්.
104
00:09:03,655 --> 00:09:04,922
බයි, පැටියෝ.
105
00:09:09,785 --> 00:09:11,433
- ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න.
- හරි හරී.
106
00:09:23,665 --> 00:09:27,340
ඔව්, yo, yo, 148-3369,
107
00:09:27,366 --> 00:09:29,052
ABQ නියෝජනය කරයි.
108
00:09:29,105 --> 00:09:30,610
මොකක්ද උනේ?
109
00:09:30,627 --> 00:09:32,482
ටෝනා එකේ තබන්න.
110
00:09:47,738 --> 00:09:51,103
ඉතින්, "ශිරාල්"
111
00:09:51,728 --> 00:09:54,882
නිගමනයයි
ග්රීක වචනය "අත"
112
00:09:55,817 --> 00:09:59,751
මෙහි සංකල්පය වන්නේ,
ඔබගේ වම් අත මෙන්,
113
00:10:00,208 --> 00:10:04,132
ඔබේ දකුණත ඔබයි
එකිනෙකාගේ කැඩපත් පිළිබිඹුවන්, හරිද?
114
00:10:04,376 --> 00:10:06,300
අනන්ය, නමුත් ප්රතිවිරුද්ධ.
115
00:10:06,387 --> 00:10:10,102
හොදයි, එච්චරම කාබනික
සංයෝග විය හැකිය
116
00:10:10,135 --> 00:10:12,162
කැඩපත් රූප ආකෘති
117
00:10:12,568 --> 00:10:15,242
එකිනෙකා මුළුමනින්ම පහත් කරන්න
අණුක මට්ටමේ.
118
00:10:15,325 --> 00:10:18,970
හැබැයි
ඒවා සමාන විය හැකිය,
119
00:10:20,296 --> 00:10:22,483
ඔවුන් හැම විටම නොවේ
හැසිරෙන්න.
120
00:10:22,607 --> 00:10:24,091
උදාහරණයක් වශයෙන්...
121
00:10:30,595 --> 00:10:33,240
මට කණගාටුයි...
උදාහරණයක් වශයෙන්...
122
00:10:33,688 --> 00:10:35,442
තාලිෙඩොමයිඩ්.
123
00:10:36,338 --> 00:10:40,231
දකුණත අතීත සමාවයවිකය
මත්ද්රව්ය තාලිඩොමයිඩ්
124
00:10:40,246 --> 00:10:44,083
පරිපූර්ණ හොඳ සෞඛ්යයක්
ගර්භනී කාන්තාවක් දෙන්න
125
00:10:44,098 --> 00:10:46,761
උදෑසන අසනීප වීම වැළැක්වීමට,
126
00:10:46,867 --> 00:10:49,690
දීමනා කිරීමේ වැරැද්දක් කරන්න
ඒ ගැබිනි කාන්තාවයි
127
00:10:49,706 --> 00:10:53,220
වාමාංශික සමාවයවිකය
මත්ද්රව්ය තාලිඩොමයිඩ,
128
00:10:54,138 --> 00:10:56,790
හා ඇගේ දරුවා
උපත ලබනවා
129
00:10:56,895 --> 00:10:58,862
බිහිසුණු උපත්.
130
00:11:00,847 --> 00:11:03,923
හරියටම මොකක්ද?
1950 ගනන්වල සිදුවූ දේ.
131
00:11:04,468 --> 00:11:08,082
ඉතින්, ශිරාල්, චිරාලි,
132
00:11:08,126 --> 00:11:10,442
පිළිබිඹු පින්තූර, හරිද?
133
00:11:10,887 --> 00:11:12,823
ක්රියාකාරී, අකර්මන්ය.
134
00:11:12,865 --> 00:11:14,573
හොද නරක.
135
00:11:20,186 --> 00:11:21,463
ඔව්, බෙන්?
136
00:11:21,708 --> 00:11:23,893
මේ මිනීමැරීම ගැන?
137
00:11:26,018 --> 00:11:27,001
කුමන?
138
00:11:27,206 --> 00:11:29,512
මේක මැද භාගයේද?
139
00:11:33,047 --> 00:11:35,931
මැද භාගයේ චිරස්ථිතිය?
නෑ, නෑ, හොඳයි, සමහරවිට,
140
00:11:36,058 --> 00:11:38,460
ඔව්, ඔබ දන්නවා,
සූදානම් වෙන්න
141
00:11:38,545 --> 00:11:40,321
එය මැද භාගයේ විය යුතුය.
142
00:11:40,335 --> 00:11:42,620
ඒක දැනගන්න අමාරුයි, හරිද?
143
00:11:42,888 --> 00:11:44,641
දැනුම බලය වේ!
144
00:13:00,516 --> 00:13:02,180
ඔහ්, නෑ, නෑ ...
145
00:13:10,754 --> 00:13:12,808
හොඳ නැහැ. හොඳ නැහැ.
146
00:13:31,281 --> 00:13:32,547
කුමක්ද...
147
00:13:55,045 --> 00:13:56,342
එ්යි ඔයා.
148
00:13:57,549 --> 00:13:59,552
සවන් දෙන්න ...
නෑ නෑ නෑ නෑ!
149
00:14:04,425 --> 00:14:05,642
ඔහ්, දෙවියනේ!
150
00:15:05,876 --> 00:15:07,500
MILF ගේ?
151
00:15:08,495 --> 00:15:10,642
මොකටද MILF කියන්නේ?
152
00:15:28,807 --> 00:15:30,111
දැන් මොකක්ද?
153
00:15:34,615 --> 00:15:37,251
අනෙක් එක,
RV, ඔහු ...
154
00:15:38,437 --> 00:15:39,950
- ඔයාට විශ්වාසද?
- ඔව්.
155
00:15:39,955 --> 00:15:40,850
ධනාත්මක?
156
00:15:40,876 --> 00:15:43,412
- එය ස්වයංක්රීයව පරීක්ෂා කරන්න.
- ඔව්, හොඳ අදහසක්.
157
00:15:43,426 --> 00:15:46,400
සමහරවිට මමත් ඔහුත් කලින් එය කළ යුතුයි.
වීථි පාරේ ගමන් කරන්න!
158
00:15:46,417 --> 00:15:49,133
- හරි, ඔයා දන්නවද, මම ...
- හරි, හරිද?
159
00:15:50,585 --> 00:15:53,033
පහල,
ඔහු ගැන මට කියන්න.
160
00:15:53,758 --> 00:15:55,392
යමක්, යමක්, යමක්!
161
00:15:55,436 --> 00:15:58,192
- එයාගේ නමෙන් පටන් ගන්න, අඩුම තරමින්!
- කේඩි-8.
162
00:15:58,436 --> 00:16:00,772
Krazy-8?
මොන මඟුලක්ද ඒ කියන්නේ?
163
00:16:00,858 --> 00:16:03,422
මම දන්නේ නැහැ, මිනිහා, හරිද?
මම කියන්නේ, ඔහු වගේ,
164
00:16:03,465 --> 00:16:05,541
Krazy-8, හරිද? මම දන්නේ නැ.
165
00:16:05,616 --> 00:16:08,400
ඉතින්, ඔබ ඔහු සමඟ වැඩ කරන්නේ නිතිපතා?
166
00:16:08,417 --> 00:16:10,561
නැහැ, ඔහු එතරම් නැහැ.
167
00:16:10,655 --> 00:16:13,201
- ප්රධාන වශයෙන් ඔහුගේ ඥාති සහෝදරයා.
- එයාගේ ඥාති සහෝදරයා කවුද?
168
00:16:13,297 --> 00:16:16,131
- රයිට්ස් වොච්!
- හරි හරි, හරි.
169
00:16:16,316 --> 00:16:18,452
Krazy-8 එකේ ඉහළ මට්ටමක.
170
00:16:18,876 --> 00:16:20,373
එක් මට්ටමක් ඉහළ?
171
00:16:20,446 --> 00:16:22,360
ඔව්, ඔබ දන්නවා,
වීදි මට්ටම් මෙන් නොවේ.
172
00:16:22,585 --> 00:16:23,793
උසස්.
173
00:16:24,106 --> 00:16:26,902
ඔයා දන්නවා, එතන තියෙනවා වගේ
හැම පැත්තකින්ම ස්ටාර්බක්ස්?
174
00:16:27,056 --> 00:16:30,390
Krazy-8 වගේ, පැටියෝ වගේ
එයාගේ බෝංචි ස්ටාර්බක්ස්.
175
00:16:30,687 --> 00:16:32,752
හරි, ඔහු බෙදාහරින්නෙක්.
176
00:16:33,966 --> 00:16:35,750
හරි, ඉතින් ඔහු ...
177
00:16:36,166 --> 00:16:38,961
මම කියන්නේ, ඔහු ...
වෙනත් විදිහකින්...
178
00:16:38,976 --> 00:16:41,990
ප්රචණ්ඩත්වයට ඔහුගේ ප්රසිද්ධත්වය කුමක්ද?
179
00:16:42,817 --> 00:16:44,461
හොඳයි ...
180
00:16:44,576 --> 00:16:47,681
ඔහු අපිව මරන්න උත්සාහ කළා
ඊයේ, ඒ නිසා.
181
00:16:47,697 --> 00:16:50,913
මම කියන්න කැමතියි
ඔහු බෙදාහරින්නෙක් නේද?
182
00:16:50,928 --> 00:16:54,191
ඔහු ... ඔහු ව්යාපාරිකයෙක්,
ඔහු ව්යාපාරිකයෙක්.
183
00:16:54,416 --> 00:16:57,423
එබැවින් එය අනුගමනය කරනු ඇත
ඔහු ක්රියා කළ හැකි බව
184
00:16:57,446 --> 00:17:00,053
අන්යොන්ය ආත්මාර්ථකාමීකමෙන්, ඔව්?
185
00:17:00,978 --> 00:17:01,852
කුමන?
186
00:17:01,995 --> 00:17:04,581
ඔහු හිතන්නේ ඔහු දක්ෂයි කියලා
187
00:17:04,817 --> 00:17:07,042
හේතුවට සවන් දෙනවාද?
188
00:17:07,677 --> 00:17:08,983
මොන හේතුවක් නිසාද?
189
00:17:08,987 --> 00:17:10,723
"ආදරණීය කඩා-8, සවන් දෙන්න,
190
00:17:10,737 --> 00:17:13,851
"මම ඔබට යන්න දුන්නොත්, ඔබ පොරොන්දු වන්නේ නැත
ආපහු මගේ පවුලේ අයව විනාශ කරන්නද?
191
00:17:13,857 --> 00:17:16,571
"කොලොම්බියානු නෙක්ස්කි නැත."
ඔයා ඒ වගේ හේතුවක් කිව්වේ?
192
00:17:16,705 --> 00:17:20,432
නෑ, මනුස්සයෙක්, මට තියෙනවා වගේ මට කියන්න බැහැ
එය උත්සුක වන විට විශාල බලාපොරොත්තු ඇත.
193
00:17:26,255 --> 00:17:27,602
එය මොකක් ද?
194
00:17:28,717 --> 00:17:30,251
මොකක්ද?
195
00:17:34,638 --> 00:17:36,052
එන්න බලන්න!
196
00:17:37,197 --> 00:17:38,863
අපි ඔහුව බැඳ දැමිය යුතුයි.
197
00:17:38,966 --> 00:17:41,303
ඇයි අපායක් අපි ඔහුව බැඳ නොගන්නේ?
198
00:17:41,616 --> 00:17:43,103
මොකද ඔහු සීතලයි.
199
00:17:43,126 --> 00:17:45,362
ඒත් එයා මොකද කරන්නේ?
200
00:17:45,508 --> 00:17:49,080
මම තමයි මම වගේ
ව්යාජව ඉවරයි, යෝ!
201
00:17:49,885 --> 00:17:51,763
ඊළගට,
වෙරළ තීරය පැහැදිලි නම්,
202
00:17:51,837 --> 00:17:54,183
මම බලාගන්නම්
ආයුධ සඳහා
203
00:17:54,256 --> 00:17:55,852
බලාසිටින්න!
204
00:18:19,795 --> 00:18:23,442
දැන් මා නම්, මට නොහැකි විය
ප්රමාණවත් ආයුධයක් සොයා ගැනීමට,
205
00:18:23,545 --> 00:18:26,652
මම බොරු කියනවා,
මගේ කාලය ඉවරයි.
206
00:19:20,995 --> 00:19:23,313
ඉතින් දැන් අපි මොනවද කරන්නේ?
207
00:19:27,737 --> 00:19:30,102
ඔයා මාව දිගටම අහනවා
208
00:19:30,468 --> 00:19:33,582
ඔයා හිතන විදිහට
මට පිළිතුරක් තියෙනවා.
209
00:19:35,075 --> 00:19:37,490
- හොඳයි, ඔයාට යමක් කරන්න ඕන!
- අප!
210
00:19:37,658 --> 00:19:40,792
අපිට යමක් කරන්න තියෙනවා,
මම යෝජනා සඳහා විවෘත කර ඇත.
211
00:19:40,828 --> 00:19:43,561
මිනිසා, හරි, හරි,
මේ සියල්ලම ඔබේ ගනුදෙනුව විය!
212
00:19:43,577 --> 00:19:45,763
ඔබ මට ඒ මතය තබා ගන්න එපා!
213
00:19:45,838 --> 00:19:49,032
ඔයා ඒ මිනිස්සු එතනට එනවා,
මෙය ඔබේ වගකීමයි!
214
00:19:49,255 --> 00:19:51,831
මම ඔබ වෙතට පැමිණි සේම,
උයන්න පිසීමට සූදානම්.
215
00:19:52,636 --> 00:19:56,333
"මම නරක අතීතයේ පැටියෝ දන්නවා,
උයනේ පිඟන් කැටයන්න එන්න? "කරුණාකරලා!
216
00:19:56,397 --> 00:20:00,312
"මම මගේ ඩෙනිෆර් අඳින අලි පැටියා ඉල්ලනවා
ඇගේ රෝද පුටුවේ රෝද පුටුවට සුදුසු නැත. "
217
00:20:07,326 --> 00:20:10,221
මොකක්ද ...
පොස්පේට් වායුව
218
00:20:10,448 --> 00:20:12,831
ෆොස්චීන් වායුව.
මොකක්ද ඒ?
219
00:20:12,938 --> 00:20:15,780
මම කියන්නේ, ඔබ හිතනවාද?
එය තවමත් ඔහුව මරා දැමිය හැකිද?
220
00:20:16,026 --> 00:20:18,493
ඔයා දන්නවා වගේ
ප්රමාද වූ ප්රතික්රියාවක් හෝ යමක්?
221
00:20:21,157 --> 00:20:22,201
මම දන්නේ නැ.
222
00:20:22,307 --> 00:20:25,010
- ඔයා විද්යාඥයෙක් වෙන්න ඕනේ!
- බලන්න!
223
00:20:25,217 --> 00:20:28,772
මෙය පවා ප්රශ්නයක් නොවේ
ක්ෂණික අවධානයක් ඉල්ලා සිටියි.
224
00:20:29,417 --> 00:20:32,010
අපට RV එකේ සිරුරක් තියෙනවා,
225
00:20:32,035 --> 00:20:34,591
එය උණුසුම් වෙමින් පවතී
බාහිරව, තේරුම් ගන්න?
226
00:20:34,716 --> 00:20:37,843
අපි යම් දෙයක් කළ යුතුයි
ඉක්මනට ඒ ගැන.
227
00:20:38,115 --> 00:20:40,643
ඒ ආකාරයෙන්
කවුරුවත් එය සොයාගන්නේ නැහැ.
228
00:20:40,655 --> 00:20:42,882
දැන් ඒ අවසාන කොටස
229
00:20:43,018 --> 00:20:45,480
ඉතා වැදගත් ය.
230
00:20:45,927 --> 00:20:47,140
එබැවින්,
231
00:20:48,525 --> 00:20:52,393
එය මට පෙනේ
අපේ හොඳම ක්රියා මාර්ගය
232
00:20:53,296 --> 00:20:55,762
රසායනික අසමතුලනය වනු ඇත.
233
00:20:59,676 --> 00:21:02,231
ප්රබල අම්ලවල විසරණයන්.
234
00:21:09,396 --> 00:21:11,620
ඔහ මනුස්සයෝ, ඒක අවුල් වෙලා.
235
00:21:13,166 --> 00:21:15,761
ඔයා නෙමෙයි...
ඔබ බැරෑරුම් නොවේ?
236
00:21:18,566 --> 00:21:19,940
ඔයා බරපතලද?
237
00:21:27,348 --> 00:21:29,292
කවුද ඒක කරන්නේ?
238
00:21:29,468 --> 00:21:31,302
මාව දිහා බලන්න එපා!
239
00:21:33,838 --> 00:21:35,902
මම හිතනවා අපි දෙන්නම එකට කරන්න.
240
00:21:35,928 --> 00:21:39,120
නෑ, වයිට් මහත්මයා, හරි,
මම මළ සිරුරු සමග හොඳ නැත.
241
00:21:39,998 --> 00:21:43,831
අපි මේ 50/50 එකේ, හරිද?
242
00:21:46,995 --> 00:21:49,873
මම හිතන්නේ එකම එක
වෙනත් සාධාරණ ක්රමයක්
243
00:21:49,898 --> 00:21:52,492
මේ ගැන හොයන්න ...
244
00:21:52,698 --> 00:21:55,853
අපෙන් එක් කෙනෙක් ...
245
00:21:56,396 --> 00:21:59,730
ශරීරයේ තත්වය
අනිත් කෙනා ...
246
00:22:00,078 --> 00:22:03,393
Krazy-8 තත්වය සමඟ කටයුතු කරයි.
247
00:22:11,418 --> 00:22:12,883
මෙවැනි තත්ත්වයක් තුළ,
248
00:22:12,898 --> 00:22:16,222
මම හිතන්නේ නැහැ
එය නරක ස්වරූපය පමණි ...
249
00:22:17,716 --> 00:22:19,300
කාසියක් උඩ දමන්න.
250
00:22:27,225 --> 00:22:30,642
- ශීර්ෂ ෙහෝ වලිෙ?
- මම ඇසිඩ් වල ශරීරය කරන්නම්, හරිද?
251
00:22:31,418 --> 00:22:33,120
ශීර්ෂ හෝ වලිග?
252
00:22:42,036 --> 00:22:43,000
ප්රධානීන්.
253
00:23:02,428 --> 00:23:04,230
තුන් දෙනාගෙන් දෙදෙනෙක් හොඳම?
254
00:23:19,968 --> 00:23:23,532
ඔව්, yo, yo, 148-3369,
255
00:23:23,556 --> 00:23:25,221
ABQ නියෝජනය කරයි.
256
00:23:25,265 --> 00:23:26,741
මොකක්ද උනේ?
257
00:23:26,755 --> 00:23:28,542
ටෝනා එකේ තබන්න.
258
00:23:29,635 --> 00:23:31,543
වයිට් මහත්මයා, මම තමයි, පුලුවන්.
259
00:23:32,595 --> 00:23:34,662
මට බහාලුම් ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
260
00:23:36,185 --> 00:23:39,001
හෙලෝ? වයිට් මහතා
දුරකථනය අරගන්න, මනුස්සයෝ!
261
00:23:39,217 --> 00:23:39,972
ඔව්?
262
00:23:40,057 --> 00:23:41,722
මොන වගේ ප්ලාස්ටික්, මනුස්සයෝ?
263
00:23:41,745 --> 00:23:43,633
පොලීතීන්.
264
00:23:45,467 --> 00:23:47,150
මොන මගුලක්ද?
මම ඒක දැනගන්න ඕනෙද?
265
00:23:47,166 --> 00:23:48,902
මොකද මම ඔයාට කිව්වේ.
266
00:23:48,916 --> 00:23:50,633
බලන්න, නිකං ...
267
00:23:51,217 --> 00:23:55,153
පතුලේ දිහා බලන්න
ත්රිකෝණය සඳහා
268
00:23:55,656 --> 00:23:57,802
"LDPE" මුද්රාව
269
00:23:57,828 --> 00:24:00,022
එය හැඩගැන්විය යුතුය
ප්ලාස්ටික් බවට.
270
00:24:00,085 --> 00:24:02,403
ඔව්, ඔව්, LDPE.
හරි, ඒක ගන්න.
271
00:24:02,776 --> 00:24:06,680
ඒත් ... මම දන්නේ නැහැ මිනිසා,
මේ ආකාරයේ හැඟීම් දැනෙනවා.
272
00:24:07,235 --> 00:24:09,871
ඕනෑම ඇසිඩ් ඇසිල්ලක් අවශ්යයි
මේකෙන් හරි කන්න.
273
00:24:10,025 --> 00:24:12,382
- හයිඩ්රෝෆ්ලෝරුමය නොවේ.
- ඇයි නැත්තේ?
274
00:24:14,366 --> 00:24:17,370
බලන්න, ඔබ මග හැරුණේ,
275
00:24:17,827 --> 00:24:19,970
වටේ
හෝ වෙනත් ආකාරයකින් කපා හැර ඇත
276
00:24:19,987 --> 00:24:22,382
මම සෑම දේශනයක්ම ලබා දුන්නා.
277
00:24:22,536 --> 00:24:25,913
මා සැලකිලිමත් වන පරිදි,
ඔබගේ රසායනික අධ්යාපනය අවසන් වී ඇත.
278
00:24:26,066 --> 00:24:28,161
ඔහ්, හරි.
ඒ ගැන ඩික් එකක් වෙන්න.
279
00:24:30,977 --> 00:24:32,562
ඉතින්, හේයි, ඔයාට ...
280
00:24:34,047 --> 00:24:36,030
ඔබ මේ දේ කළාද?
281
00:24:40,245 --> 00:24:43,772
ඔව්, මම ඒක වැඩ කරනවා.
282
00:24:47,146 --> 00:24:50,193
ඔබ දන්නවද?
මම ඔට්ටු අල්ලන්නවත් බෑ කියලා.
283
00:24:51,925 --> 00:24:55,260
ඔබ ඔහුව රැගෙන ගියත් නැත
රෝහලේම දැන්.
284
00:24:55,858 --> 00:24:59,600
දැන්, මම තමයි නම්, මම නිකං
මම එය වගේ සිතුවෙමි ...
285
00:25:00,435 --> 00:25:02,441
මම ඔහුට උදව්වක් කළා.
286
00:27:10,866 --> 00:27:12,312
කවුද ඉන්නෙ?
287
00:27:16,368 --> 00:27:18,843
ඔයා සෙල්ලම් කරන්න එපා සෙල්ලම් කරන්න
මා සමග. කවුද ඉන්නෙ?
288
00:27:23,148 --> 00:27:25,372
ඔව්, මම ඔයාව දකිනවා.
289
00:27:28,658 --> 00:27:30,480
ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ?
290
00:27:42,376 --> 00:27:44,003
මට වතුර ඕනේ!
291
00:27:48,575 --> 00:27:50,591
මට වතුර ටිකක් ගෙනත් දෙන්නද?
292
00:27:52,928 --> 00:27:54,101
කරුණාකර?
293
00:29:07,367 --> 00:29:09,192
ඔබ කබොලට කැමතිද?
294
00:29:20,606 --> 00:29:22,553
කොහෙද මගේ ඥාති සහෝදරිය ඉමිලියෝ?
295
00:29:26,977 --> 00:29:28,181
ඔහු මැරිලා?
296
00:31:20,347 --> 00:31:21,911
හේයි, වයිට් මහතා!
297
00:31:22,975 --> 00:31:24,363
වයිට් මහතා?
298
00:31:30,795 --> 00:31:32,381
ඔබ දුම් පානය නොකළද?
299
00:31:32,398 --> 00:31:33,943
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
300
00:31:35,236 --> 00:31:37,481
විනාඩියක් ඉන්න.
එය මගේ වල් පැලෑටිද?
301
00:31:39,175 --> 00:31:40,963
මොන මගුලක්ද, මිනිහෝ?
302
00:31:41,276 --> 00:31:43,740
ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න,
ඇයි ඔයා නැත්තේ?
303
00:31:46,895 --> 00:31:48,953
ඉතින් ඔබ කෙළින්ම මිල දී ගත්තේ?
304
00:31:49,628 --> 00:31:50,890
කිසිවක් නැත.
305
00:31:52,305 --> 00:31:55,910
නගරයේ ගබඩාවක් ප්ලාස්ටික් බින් එකක් විකුණයි
ශරීරය සඳහා ප්රමාණවත් තරම් විශාලය.
306
00:31:57,655 --> 00:32:00,653
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාට පුළුවන්
බඩු දෙකක් මිලදී ගන්න ...
307
00:32:05,608 --> 00:32:08,181
එක් පාදයක්,
අනෙක් පැත්තෙන් දුනු?
308
00:32:09,247 --> 00:32:10,041
දෙවි.
309
00:32:11,486 --> 00:32:13,990
මම හිතන්නේ නැහැ
ඔයා මගේ බූරුවා සිඹින්න පුළුවන්ද?
310
00:32:26,166 --> 00:32:28,190
ඒක කොහොමද ගියේ?
311
00:32:35,335 --> 00:32:37,111
ඉතින් ඔයා ඒක කලේ නැද්ද?
312
00:32:37,675 --> 00:32:38,972
තවමත් නෑ.
313
00:32:40,498 --> 00:32:41,441
දෙවි.
314
00:32:45,965 --> 00:32:49,062
- මම යන්න ඕනි.
- කුමන? නෑ, මෙහාට එන්න!
315
00:32:50,065 --> 00:32:52,501
සමාවන්න.
මම හෙට ඒක කරන්නම්, මම පොරොන්දු වෙනවා.
316
00:32:52,535 --> 00:32:53,650
හෙට?
317
00:32:53,666 --> 00:32:55,783
මට වෛද්යවරයෙකුගේ පත්වීමක් තියෙනවා,
මම යන්න ඕනි.
318
00:32:55,797 --> 00:32:57,623
බලන්න, ඔහුගෙන් ඈත් වෙන්න.
319
00:32:58,416 --> 00:32:59,693
ඔහු අවදි වෙයි.
320
00:33:02,315 --> 00:33:04,472
හේයි, මනුස්සයෙක් අපි කාසියක් අරං ගියා.
321
00:33:06,677 --> 00:33:08,540
අපි කාසියක් අතැතිව!
322
00:33:14,278 --> 00:33:15,701
අපි හොඳයිද?
323
00:33:16,925 --> 00:33:18,602
අපි ගොඩක් හොඳයි.
324
00:33:18,927 --> 00:33:20,790
අපි විශිෂ්ටයි, මම කියනවා.
325
00:33:24,047 --> 00:33:27,621
ඔහ්, ඔයා ඒ මූණ දිහා බලන්නද?
326
00:33:28,267 --> 00:33:30,250
ස්මයිල්, රටකජු!
327
00:33:33,698 --> 00:33:35,603
එහෙනම්, කවුද දන්නවාද?
328
00:33:44,376 --> 00:33:45,422
ගැහැණු ළමයා.
329
00:33:45,538 --> 00:33:46,592
ගැහැණු ළමයා?
330
00:33:47,475 --> 00:33:49,423
- ඔයාට විශ්වාස ද?
- ටිකක් විශ්වාසයි.
331
00:33:54,687 --> 00:33:57,650
මම ඔබට කියන්නම් මෙය හරියටම
මම බලාපොරොත්තු වූ දේ?
332
00:33:59,347 --> 00:34:02,792
ඔයාට මතකයි ඔයා ඒක කිව්වා
ඇයට වයස අවුරුදු 16 යි.
333
00:34:03,726 --> 00:34:05,362
පුදුම දෙස බලන්න.
334
00:34:05,498 --> 00:34:08,911
ඔවුන් සමඟ කළ දේ මම දකින්නම්
රුධිර සීනි, අපි ඔයාව එළියට ගන්නම්.
335
00:34:08,917 --> 00:34:10,492
මම ආපහු එන්නම්.
336
00:34:37,967 --> 00:34:39,681
ජෙසී පින්ක්මන් කවුද?
337
00:34:47,008 --> 00:34:48,082
ජෙසී ...
338
00:34:49,338 --> 00:34:50,693
ජෙසී පැන්සෑන්.
339
00:34:53,798 --> 00:34:57,342
ඔහු අද උදේ කැඳවූයේ,
වෝල්ට්, කරුණාකර එය ප්රතික්ෂේප නොකරන්න.
340
00:34:58,346 --> 00:35:02,243
එය ඔහුගේ MyShout පිටුවෙහි සඳහන් වේ
ඔහු වියින්ට සහභාගී විය.
341
00:35:02,256 --> 00:35:04,063
එයා ඔයාගේ ශිෂ්යයෙක්ද?
342
00:35:04,067 --> 00:35:05,883
ඔව්. ඔහු ...
343
00:35:06,958 --> 00:35:08,141
කිසිවෙක් නැත.
344
00:35:09,968 --> 00:35:11,720
ඔහු ඔබ කවුද?
345
00:35:12,446 --> 00:35:14,631
ඔහු ඇමතන්නේ ඇයි?
මේ විශාල රහස කුමක්ද?
346
00:35:14,636 --> 00:35:18,230
ඔබ සාකච්ඡා කරමින් සිටින බව පෙනේ
සමහරු ... කහපාට දැවී?
347
00:35:22,238 --> 00:35:24,051
ඔයා ගෙදරට ආවේ නැහැ
348
00:35:24,535 --> 00:35:27,520
ඊයේ උදෑසන 2 ට උදේ,
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා මට කියන්න එපා.
349
00:35:27,606 --> 00:35:31,332
මුළු රාත්රිය පුරාම
නාන කාමරය තුළ, වෝල්ට්.
350
00:35:31,875 --> 00:35:34,470
මට කියන්න ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා.
351
00:35:35,325 --> 00:35:37,403
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද ඔයා මට ඒක ණයයි කියලා?
352
00:35:41,017 --> 00:35:43,350
කවුද මේ ජෙසී පින්ක්මන් ඔයාට?
353
00:35:48,498 --> 00:35:50,490
ඔහු මාව බඳුන විකුණනවා.
354
00:35:53,548 --> 00:35:56,221
ඔහු ඔයාව විකුණනවා ... පොට?
355
00:35:56,877 --> 00:35:58,493
මරිජුවානා, ඔව්.
356
00:35:58,708 --> 00:36:00,090
ගොඩක් නෙවෙයි.
357
00:36:00,215 --> 00:36:02,201
මම කියන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ.
358
00:36:04,606 --> 00:36:06,191
මම කැමතියි.
359
00:36:07,146 --> 00:36:09,481
ඔබ ඔබේ මනසෙන් තොරව?
360
00:36:10,366 --> 00:36:12,190
ඔයා කුමක් ද,
අවුරුදු 16 ක් වගේ?
361
00:36:12,247 --> 00:36:14,853
ඔබේ අයියාගේ DEA නියෝජිතයා.
362
00:36:14,878 --> 00:36:17,030
ඔබ සමග වැරැද්ද කුමක්ද?
363
00:36:19,618 --> 00:36:20,800
ස්කයිලර් ...
364
00:36:24,948 --> 00:36:26,391
මම ...
365
00:36:26,978 --> 00:36:29,613
මෑත කාලයේ මම නොසිටියෙමි.
366
00:36:30,268 --> 00:36:32,441
ඔව්, එපා.
ස්තූතියි ස්තූතියි.
367
00:36:32,456 --> 00:36:36,382
මම මා නොවෙමි
මෑතකදී, නමුත් මම ඔබට ආදරෙයි.
368
00:36:37,588 --> 00:36:39,972
ඒ ගැන කිසිවක් වෙනස් වී නැත.
369
00:36:40,476 --> 00:36:42,262
කිසි දෙයක් නැහැ.
370
00:36:42,977 --> 00:36:45,921
ඉතින් දැන්,
මට අවශ්ය දේ
371
00:36:46,376 --> 00:36:49,860
ඔබ පහතට පනින්න
මගේ බෑගයෙන් එළියට එන්න.
372
00:36:53,625 --> 00:36:55,321
ඔබට එය කළ හැකිද?
373
00:36:55,927 --> 00:36:57,760
ඔයා වෙනුවෙන් මට ඒක කරන්නේ, පැටියෝ?
374
00:36:57,775 --> 00:37:00,973
කරුණාකර, වරක් ඔබ,
375
00:37:01,886 --> 00:37:03,680
මගේ පස්සෙන් එළියට යන්නද?
376
00:37:03,878 --> 00:37:06,803
ඔයා දන්නවා, මම ඒක අගය කරනවා.
377
00:37:08,146 --> 00:37:09,561
ඇත්තෙන්ම මම.
378
00:37:28,547 --> 00:37:29,642
නවත්වන්න!
379
00:37:41,018 --> 00:37:43,461
විනාඩි 15 කින් නතර වෙන්න.
380
00:38:34,175 --> 00:38:37,032
මස්, සියල්ලම.
මස් ටිකක්.
381
00:38:43,495 --> 00:38:44,870
ඔහ්, යේසුස්.
382
00:38:50,155 --> 00:38:51,800
එය කදිමයි, ඔබ සිසිල්.
383
00:38:51,897 --> 00:38:53,672
ඔයා හොඳයි, ඔව්.
384
00:38:54,245 --> 00:38:56,442
ඔයා හුගක් හොඳයි.
385
00:38:56,485 --> 00:39:00,403
ඒක හොඳයි. මස් කැබැල්ලක්,
ඉදිරියට එන්න. ඔයාට ඒක ලැබුණා.
386
00:39:23,885 --> 00:39:25,003
මට සමාවෙන්න!
387
00:39:26,255 --> 00:39:27,381
මට සමාවෙන්න?
388
00:39:27,517 --> 00:39:28,363
ඔබට.
389
00:39:28,838 --> 00:39:29,990
ඔව් ඔබ.
390
00:39:30,056 --> 00:39:31,671
මම ඔබ සමඟ කතා කරන්නද?
391
00:39:35,718 --> 00:39:37,050
මෙය පෞද්ගලික දේපලකි!
392
00:39:37,066 --> 00:39:38,901
විනාඩියක්.
මට ඔයාට කතා කරන්න ඕනේ.
393
00:39:38,915 --> 00:39:40,203
නෑ, මම කැමති නෑ.
394
00:39:40,216 --> 00:39:44,083
හේයි, මාව අල්ලන්න එපා!
මාව අල්ලන්න එපා.
395
00:39:44,097 --> 00:39:46,772
හරි, බලන්න, ස්පර්ශ කරන්න, හරිද?
මෙතනට ස්පර්ශ කරන්න එපා.
396
00:39:46,827 --> 00:39:49,700
බලන්න, කාන්තාවක්, ඔබ විකුණන ඕනෑම දෙයක්,
මම මිලට නොගන්න, ය.
397
00:39:49,718 --> 00:39:52,442
හොදයි, මගේ නම ස්කයිලර් වයිට්.
398
00:39:53,235 --> 00:39:55,413
මගේ සැමියා වෝල්ටර් වයිට්.
399
00:39:57,877 --> 00:39:59,621
ඔහු මට හැමදේම කිව්වා.
400
00:40:00,065 --> 00:40:02,251
- බැරිද?
- ඒක හරි.
401
00:40:03,057 --> 00:40:04,841
ඒ වගේම ඔබ දන්නවා ...
402
00:40:05,676 --> 00:40:09,041
මගේ මල්ලි DEA නියෝජිතයා.
403
00:40:09,366 --> 00:40:11,611
ඔහුට ඔහුව අමතන්නෙමි.
404
00:40:11,826 --> 00:40:13,552
මට අවශ්ය නම් නොවේ.
405
00:40:13,958 --> 00:40:15,132
තේරුණා?
406
00:40:16,077 --> 00:40:18,730
මේ ඔයාගේ එකක්
එකම අනතුරු ඇඟවීමකි.
407
00:40:19,628 --> 00:40:23,372
මරිජුවානා විකුණන්න එපා
මගේ සැමියාට.
408
00:40:26,046 --> 00:40:27,802
- හරි හරී.
- මම අදහස් කළේ එයයි.
409
00:40:27,917 --> 00:40:29,940
අපේ ගෙදර නැවත කෝල් කරන්න එපා.
410
00:40:30,107 --> 00:40:33,770
ඔබ ඔහු වෙතින් ඈත් වී,
නැත්නම් ඔබ එක් පුද්ගලයෙකුට සමාවෙන්න.
411
00:40:35,896 --> 00:40:37,222
ඔයා මාව අරගෙනද?
412
00:40:38,536 --> 00:40:39,991
මම හිතනවා, ඔව්.
413
00:40:40,285 --> 00:40:42,061
මරිජුවානා නැහැ.
414
00:40:42,718 --> 00:40:44,070
මට එය හාරන්න පුළුවන්.
415
00:40:44,465 --> 00:40:45,950
ඔබට එය හාරන්න පුළුවන්.
416
00:40:46,467 --> 00:40:47,541
පුදුමයි.
417
00:40:58,477 --> 00:41:00,463
මගේ ව්යාපාරයක් හෝ නොවේ,
418
00:41:00,517 --> 00:41:03,932
නමුත් ඔබට සලකා බැලිය හැකිය
වෙනත් කාර්යයක්.
419
00:41:04,295 --> 00:41:05,451
හරි හරී.
420
00:42:01,817 --> 00:42:04,040
"අපි ඔබේ ගෙදරට යමු, යමු!
421
00:42:04,507 --> 00:42:06,972
"පරිපූර්ණ හැඟීමක් ඇති කරයි ... අපි ...
422
00:42:07,847 --> 00:42:10,882
"අපි සම්පූර්ණයෙන්ම
ඔයාගේ ගෙදර ඉස්කුරු කරන්න
423
00:42:11,096 --> 00:42:13,330
"ඉතිං ඔයාට කවදාවත් ඕනේ නැහැ
තවත් රාත්රියක් ගත කරන්න. "
424
00:42:13,358 --> 00:42:15,620
"ඇත්තටම.
ඔබ දන්නේ ඇයි? "
425
00:42:20,785 --> 00:42:24,682
"එතකොට, මම කොහොමද යවන්නේ?
මගේ මනෝ-බඩ බිරිඳ ...
426
00:42:25,216 --> 00:42:27,312
"ඔයා දන්නවා, ඔබේ බෝල බිඳ දමන්න
ඔබට තර්ජනය
427
00:42:27,326 --> 00:42:29,212
"දෙවියනේ, ඒක වෙන්න බෑ."
428
00:42:29,256 --> 00:42:31,712
"ඊළගට, ඝාතකයා
පහළම මාලය තුළ?
429
00:42:31,765 --> 00:42:35,063
"සම්පූර්ණයෙන්ම පාහේ තැනැත්තා
මගේ වගකීමයි.
430
00:42:35,296 --> 00:42:38,540
"නිරය, අපි එයාට ඉඩ දෙන්නම්
එහි ජීවත් වෙන්න.
431
00:42:38,626 --> 00:42:42,361
"මම දන්නේ නැහැ,
ඔහුට පෝෂණය කරන්න, හරියට ...
432
00:42:42,878 --> 00:42:44,582
"දිනකට තුන් වතාවක්"
433
00:42:45,786 --> 00:42:47,251
"මොකද නැත්තේ අනිවාර්යෙන්ම?
434
00:42:47,266 --> 00:42:48,901
"ඒක නම් පුදුමයි.
435
00:42:48,927 --> 00:42:50,912
"ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි
අවස්ථාවක්.
436
00:42:50,996 --> 00:42:54,351
"මම හැමදාම සිහිනෙන්,
මම දන්නේ නැහැ, දියවී යන ශරීර. "
437
00:43:18,536 --> 00:43:21,483
ඔයාට සහෝදරයෙක් ඉන්නවා
දානපතියෙක්?
438
00:43:25,186 --> 00:43:25,940
කුමන?
439
00:43:25,966 --> 00:43:27,871
ඔයා කිව්වා ඔයා සාධාරණයි කියලා
සමහර ගමනක් යනවා.
440
00:43:27,907 --> 00:43:30,810
ඔව් හෝ නැත, ඔබ සතුව තිබේද?
DEA හි සහෝදරයෙක්?
441
00:43:32,407 --> 00:43:33,850
මස්සිනා.
442
00:43:34,388 --> 00:43:36,273
දැන් මට මගේ සිත මත බරක් තිබේ.
443
00:43:36,337 --> 00:43:38,001
ඔබ එය ඇසූ කොහෙන්ද?
444
00:43:38,258 --> 00:43:41,892
ඔයාගේ බඩ බිරිඳ මට කිව්වා
ඇය මෙතන හිටියේ මගේ අතේ.
445
00:43:42,028 --> 00:43:43,271
ඔව්, ඒක හරි.
446
00:43:43,287 --> 00:43:45,681
ඇයව මාව අල්ලගත්තා
එලිජියෝ!
447
00:43:46,848 --> 00:43:49,511
ඇඳුමේ හොඳ වැඩක්
පවුල තුළ කලිසම්.
448
00:43:49,645 --> 00:43:53,042
ඇයි ඔයා යන්න ගියේ?
මම ඔබ වල්පැලෑටි විකුණුවේ?
449
00:43:53,975 --> 00:43:57,361
කොහොම හරි,
එය පිළිගැනීමට කැමති බව පෙනෙන්නට තිබේ
450
00:43:57,366 --> 00:44:00,333
මම කිස්ටල් මෙටො පිසීමට
මිනිස්සු මැරුවා.
451
00:44:09,548 --> 00:44:11,211
ඒක මම හිතන්නේ ඒක?
452
00:44:11,265 --> 00:44:13,643
ඔව් ඒක තමා.
මම බෝතලයක් දුම් පානය කළෙමි, එසේ නම්?
453
00:44:13,726 --> 00:44:15,392
මගේ ගෙදර, මගේ නීති.
454
00:44:15,537 --> 00:44:18,882
හේයි, නැහැ, නැහැ! මට එය දෙන්න එපා, හරිද?
මම මගේ අවසානය නතර කළා.
455
00:44:18,938 --> 00:44:20,892
මම දැනටමත් ඉමිලියෝ ගැන බලාගත්තා.
456
00:44:20,968 --> 00:44:23,383
ඔයා තවමත් රඟපානවා,
ඔයාගේ ඔලුවට ගන්න උත්සාහ කරනවා.
457
00:44:23,395 --> 00:44:27,161
හොඳයි, බූ-හූ.
සැබැවින්ම භයංකර රැකියාවක් තිබේ.
458
00:44:27,178 --> 00:44:29,371
ඔයාට විස්වාසද?
ඔයාට එහේ යන්න ඕන?
459
00:44:29,397 --> 00:44:33,333
රාත්තල් 200 ක් ඇදගෙන යන්න උත්සාහ කරන්න
පඩිපෙළක ගිලී යාම.
460
00:44:33,675 --> 00:44:35,890
මම යන්තම් බටහබ් එකේ හිටියා!
461
00:44:36,405 --> 00:44:37,872
නාන බාල්දිය? කුමන...
462
00:44:38,627 --> 00:44:40,921
- ඔයා අදහස් කරන්නේ "බාත්" කියලා?
- ඒක තවත් දෙයක්,
463
00:44:40,927 --> 00:44:42,573
ඇයි ඔයා මාව අරගත්තා
නගරය වටා
464
00:44:42,587 --> 00:44:44,923
සමහර අය හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා
මෝඩ ප්ලාස්ටික් කෑල්ලක්,
465
00:44:44,937 --> 00:44:47,691
මම පරිපූර්ණව සිටින විට
මට හොඳ ටැංකියක් භාවිතා කළ හැකිද?
466
00:44:51,037 --> 00:44:52,391
ඔහ්, දෙවියනේ.
467
00:45:50,946 --> 00:45:52,932
මට කණගාටුයි,
ඔබ මාගෙන් විමසා සිටියේ කුමක්ද?
468
00:45:52,997 --> 00:45:54,262
ඔව්, ඔව්.
469
00:45:54,567 --> 00:45:57,931
මෝඩ ප්ලාස්ටික් බහාලුම්
මම ඔබගෙන් ඉල්ලුවෙමි.
470
00:45:59,078 --> 00:46:02,483
ඔබ දකින්නේ හයිඩ්රෝෆ්ලෝරික් අම්ලයයි
ප්ලාස්ටික් හරහා කන්නේ නැහැ.
471
00:46:02,907 --> 00:46:06,142
කෙසේ වුවත් එය විසුරුවා හැරෙනු ඇත
ෙලෝහ, පාෂාණ,
472
00:46:06,235 --> 00:46:08,450
වීදුරු, පිඟන් මැටි.
473
00:46:09,567 --> 00:46:11,140
එහෙනම් ඒක තියෙනවා.
474
00:46:12,000 --> 00:46:15,051
Www.OpenSubtitles.org වෙතින් චිත්රපට නැරඹුම් උපකරණය බාගත කරන්න
55138