Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,937 --> 00:00:11,159
Why are we backing up a 10-21?
2
00:00:11,184 --> 00:00:12,753
You remember that
construction site burglary
3
00:00:12,777 --> 00:00:14,313
that we responded
to a few weeks back?
4
00:00:14,338 --> 00:00:15,699
Two doesn't make a pattern.
5
00:00:15,724 --> 00:00:16,620
The third time's the charm.
6
00:00:16,645 --> 00:00:18,094
All in David Sector
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,284
and all targeting the same
8
00:00:19,309 --> 00:00:21,585
real estate developer...
Craig Stutz.
9
00:00:21,711 --> 00:00:23,193
STUTZ: Fun and
games, right, huh?
10
00:00:23,218 --> 00:00:24,640
I'm gonna wipe that stupid smirk
11
00:00:24,665 --> 00:00:25,594
off your face.
12
00:00:25,619 --> 00:00:27,220
You think stealing's
a joke, buddy?
13
00:00:27,245 --> 00:00:28,888
This is a family-run business.
14
00:00:28,913 --> 00:00:30,085
Back up. Back him up.
15
00:00:30,110 --> 00:00:31,165
What's going on here?
16
00:00:31,190 --> 00:00:33,042
This is Craig Stutz,
he owns the place.
17
00:00:33,067 --> 00:00:34,776
This little ingrate
stole from my site.
18
00:00:34,801 --> 00:00:35,984
MARCUS: I didn't steal jack.
19
00:00:36,009 --> 00:00:37,423
I told you, it was the cops.
20
00:00:37,448 --> 00:00:39,540
All right, be quiet. I
need more story, and fast.
21
00:00:39,565 --> 00:00:41,920
Yeah, after you people did
nothing the last two times,
22
00:00:41,945 --> 00:00:44,128
I hired Marcus here as security.
23
00:00:44,153 --> 00:00:45,302
OFFICER GREY: Who
called in to alert us
24
00:00:45,326 --> 00:00:47,130
of the robbery at 0615 hours.
25
00:00:47,155 --> 00:00:48,688
After it happened.
26
00:00:48,713 --> 00:00:49,817
MARCUS: Oh, my God.
27
00:00:49,842 --> 00:00:51,042
He let the guy waltz right in,
28
00:00:51,067 --> 00:00:52,368
and I have iton tape.
29
00:00:52,393 --> 00:00:53,870
What aren't you
understanding here?
30
00:00:53,895 --> 00:00:56,309
The guy who did this
was one of them.
31
00:00:56,523 --> 00:00:57,972
He was NYPD?
32
00:00:57,997 --> 00:00:59,756
Flashed his badge at
me and everything.
33
00:01:07,639 --> 00:01:09,088
Thank you.
34
00:01:11,786 --> 00:01:13,391
Danny Reagan.
35
00:01:14,249 --> 00:01:16,014
My oldest and bestest.
36
00:01:16,045 --> 00:01:17,172
Mickey Patrick?
37
00:01:17,197 --> 00:01:18,876
The hell you doing showing
your face around here?
38
00:01:18,900 --> 00:01:21,217
Turns out you cannot take
the boy out of Brooklyn.
39
00:01:21,242 --> 00:01:22,164
I'm back, baby.
40
00:01:22,189 --> 00:01:24,383
Brooklyn's finest,
back where he belongs.
41
00:01:24,408 --> 00:01:26,339
You do realize
this isn't exactly
42
00:01:26,388 --> 00:01:28,289
how witness protection
works, right? Yeah, no,
43
00:01:28,314 --> 00:01:29,923
I know, but Danny, get this.
44
00:01:29,948 --> 00:01:31,776
The whole Vasquez clan,
45
00:01:31,801 --> 00:01:33,732
behind bars. All of them.
46
00:01:33,757 --> 00:01:34,885
And so here I am.
47
00:01:34,910 --> 00:01:35,990
Been all good since August.
48
00:01:36,015 --> 00:01:37,727
Ah. Six months you been back?
49
00:01:37,752 --> 00:01:39,360
I should have called
earlier. Some friend, huh?
50
00:01:39,384 --> 00:01:40,905
It's fine. It's water
under the bridge.
51
00:01:40,929 --> 00:01:42,328
I'm just glad to see you.
52
00:01:42,353 --> 00:01:43,809
It's good to see you, man.
53
00:01:43,834 --> 00:01:45,441
Good to see you, too.
What are the odds?
54
00:01:45,466 --> 00:01:46,927
Pretty good, actually.
Yeah, I figured.
55
00:01:46,951 --> 00:01:48,123
What the hell's going on?
56
00:01:48,148 --> 00:01:50,493
[sighs] Danny, uh,
57
00:01:50,517 --> 00:01:53,103
you got a minute, talk
something through?
58
00:01:53,494 --> 00:01:56,065
Yeah, let's get
out of sight.Okay.
59
00:01:56,412 --> 00:01:58,101
Look at this.
60
00:01:59,608 --> 00:02:01,601
This is Alona.
61
00:02:01,626 --> 00:02:03,042
We're engaged to be married.
62
00:02:03,067 --> 00:02:05,968
Wow. She's beautiful. Congrats.
63
00:02:05,993 --> 00:02:07,786
Yeah. The thing is,
64
00:02:07,811 --> 00:02:10,329
I haven't heard from her
in almost three days.
65
00:02:10,397 --> 00:02:12,140
Same problem,
different woman, huh?
66
00:02:12,165 --> 00:02:14,062
Danny, I'm being
serious. So am I.
67
00:02:14,333 --> 00:02:16,439
No, it's not like...
Look, so we-we fought
68
00:02:16,464 --> 00:02:17,742
a little bit, but,
no, this is...
69
00:02:17,766 --> 00:02:18,968
this is completely unlike her.
70
00:02:18,993 --> 00:02:20,824
I'm starting to worry
something's seriously wrong.
71
00:02:20,848 --> 00:02:22,828
Okay, so why don't you
call your local precinct?
72
00:02:22,853 --> 00:02:24,596
Here's the rub.
73
00:02:24,953 --> 00:02:27,762
We-we kind of met
through a service.
74
00:02:28,436 --> 00:02:29,652
Mm-hmm.
75
00:02:29,677 --> 00:02:32,214
Eastern European war refugee.
She gets a green card,
76
00:02:32,239 --> 00:02:34,265
you get $30,000.
Something like that?
77
00:02:35,777 --> 00:02:37,122
$20K.
78
00:02:37,147 --> 00:02:39,287
You never were much
of a negotiator.
79
00:02:39,312 --> 00:02:40,438
I would report her missing,
80
00:02:40,463 --> 00:02:41,669
but what if she got arrested?
81
00:02:41,694 --> 00:02:43,585
What if she got
deported? Well, our cops
82
00:02:43,610 --> 00:02:46,012
are not permitted to contact
ICE, so it's not a problem.
83
00:02:46,037 --> 00:02:47,253
I can't take that
risk, though, Danny.
84
00:02:47,277 --> 00:02:48,526
I can't risk losing
her. Well, I can't take
85
00:02:48,550 --> 00:02:50,522
the risk of getting
involved here.
86
00:02:53,570 --> 00:02:55,777
Look, brother,
87
00:02:55,819 --> 00:02:57,647
I know how this
looks. It's like,
88
00:02:57,676 --> 00:02:59,676
same old Mickey doing
the same old crap.
89
00:02:59,701 --> 00:03:01,408
This is different. I mean,
sure, it started like you said,
90
00:03:01,432 --> 00:03:03,536
but when she came over,
91
00:03:03,561 --> 00:03:05,561
we fell for each other.
92
00:03:05,586 --> 00:03:09,007
We fell for each other,
completely, totally,
93
00:03:09,032 --> 00:03:11,515
and now I do not
know what to do.
94
00:03:15,857 --> 00:03:17,582
4:00.
95
00:03:17,805 --> 00:03:18,805
What's that?
96
00:03:19,056 --> 00:03:20,986
That's when my tour ends.
97
00:03:22,784 --> 00:03:24,095
I'll pick you up.
98
00:03:24,218 --> 00:03:26,046
Thank you. Don't thank me.
99
00:03:26,071 --> 00:03:28,071
I haven't done a damn thing yet.
100
00:03:30,465 --> 00:03:32,706
And last stop on the grand tour,
101
00:03:32,731 --> 00:03:33,662
the muster room.
102
00:03:33,687 --> 00:03:35,234
Actually, the boss would
like to take a visit
103
00:03:35,258 --> 00:03:36,460
to the detective squad first.
104
00:03:36,485 --> 00:03:38,566
[woman sobbing]Officer.
105
00:03:38,591 --> 00:03:39,763
I'm sorry.
106
00:03:40,703 --> 00:03:41,772
Boss.
107
00:03:41,797 --> 00:03:42,866
Ma'am, are you all right?
108
00:03:42,891 --> 00:03:44,228
Uh...
109
00:03:50,976 --> 00:03:52,874
I...
110
00:03:53,846 --> 00:03:56,432
I just killed my husband.
111
00:03:56,457 --> 00:03:58,353
[crying]
112
00:04:05,359 --> 00:04:08,428
♪ ♪
113
00:04:29,405 --> 00:04:31,095
Ho ho ho.
114
00:04:31,120 --> 00:04:32,010
[Erin chuckles]
115
00:04:32,035 --> 00:04:33,321
Well, it's a little
late for Christmas,
116
00:04:33,345 --> 00:04:34,758
don't you think, Santa?
117
00:04:34,784 --> 00:04:35,789
It's been bumper-
to-bumper traffic
118
00:04:35,813 --> 00:04:38,227
on the BQE since
mid-December, so...
119
00:04:39,343 --> 00:04:40,856
Better late than
never, though, right?
120
00:04:40,880 --> 00:04:43,191
Seriously, what
is this all about?
121
00:04:43,294 --> 00:04:44,811
I don't like goodbyes,
122
00:04:45,412 --> 00:04:47,187
so when one's coming,
123
00:04:47,212 --> 00:04:49,715
I make myself celebrate it
instead of getting all mopey.
124
00:04:49,740 --> 00:04:51,774
Goodbye? I'm not going anywhere.
125
00:04:51,799 --> 00:04:54,525
Your campaign announcement
is just around the corner,
126
00:04:54,550 --> 00:04:57,344
and when that happens,
you are out of here.
127
00:04:57,369 --> 00:05:00,365
Well, I might be out of here,
but never out of your life.
128
00:05:00,390 --> 00:05:02,098
That's what Shmerin
Shreagan said,
129
00:05:02,122 --> 00:05:03,400
the A.D.A. who used to work
130
00:05:03,425 --> 00:05:04,813
in this office.
131
00:05:04,838 --> 00:05:06,321
Come on, open.
132
00:05:07,171 --> 00:05:08,541
Pizza.
133
00:05:12,093 --> 00:05:13,264
Chips?
134
00:05:13,289 --> 00:05:15,289
We're gonna sit on a
surveillance together.
135
00:05:15,360 --> 00:05:16,946
My parting gift to you.
136
00:05:17,002 --> 00:05:20,140
Your parting gift is
sitting on surveillance?
137
00:05:20,165 --> 00:05:21,682
On the Tully Richards case.
138
00:05:21,707 --> 00:05:24,467
We are this close, and you
ain't walking out that door
139
00:05:24,492 --> 00:05:26,561
till we nail him to the wall.
140
00:05:29,205 --> 00:05:31,639
There's a difference
between working with a crook
141
00:05:31,743 --> 00:05:33,705
and refusing to
get in their way.
142
00:05:33,730 --> 00:05:35,408
Then, what took you so
long to call this in?
143
00:05:35,432 --> 00:05:36,605
Self-preservation.
144
00:05:36,630 --> 00:05:37,665
Or acting in concert?
145
00:05:37,690 --> 00:05:39,000
[knock on door]
146
00:05:39,025 --> 00:05:40,921
Hey, boss.
147
00:05:42,440 --> 00:05:45,198
Stuart Eiseman,
Mr. Powers' attorney.
148
00:05:45,223 --> 00:05:47,154
And the cavalry arrives.
149
00:05:48,391 --> 00:05:49,770
That's your perp.
150
00:05:49,795 --> 00:05:51,225
Our investigators
pulled that off
151
00:05:51,288 --> 00:05:53,029
a doorbell cam two blocks
north of the scene.
152
00:05:53,053 --> 00:05:54,822
CHRISTO: We were getting
there. Of course you were.
153
00:05:54,846 --> 00:05:56,225
Is my client under arrest?
154
00:05:59,319 --> 00:06:00,432
No.
155
00:06:00,457 --> 00:06:02,028
Mazel. Marcus,
156
00:06:02,053 --> 00:06:03,570
let's go.
157
00:06:03,595 --> 00:06:06,043
[door opens]
158
00:06:08,916 --> 00:06:11,407
None of Alona's other roommates
have heard from her either?
159
00:06:11,501 --> 00:06:13,018
Not a single one.
160
00:06:13,122 --> 00:06:15,536
And all of her belongings
are just as she left them.
161
00:06:15,639 --> 00:06:17,363
Come on, no one's
heard from here?
162
00:06:17,388 --> 00:06:18,315
Okay, all right.
163
00:06:18,340 --> 00:06:20,202
Step back and let me
do my job. All right.
164
00:06:21,984 --> 00:06:23,260
A lot of people stay here?
165
00:06:23,285 --> 00:06:24,439
Six girls.
166
00:06:24,610 --> 00:06:25,851
Six girls?
167
00:06:25,876 --> 00:06:27,014
Packed in, huh?
168
00:06:27,039 --> 00:06:28,467
We're all fleeing something.
169
00:06:28,492 --> 00:06:31,131
War, oppression,
abusive partners.
170
00:06:31,156 --> 00:06:33,028
We try to take
care of each other.
171
00:06:33,053 --> 00:06:35,432
Right. What about Alona?
What was she fleeing?
172
00:06:35,536 --> 00:06:36,971
She didn't share much.
173
00:06:36,996 --> 00:06:38,405
Come on, you expect
us to believe that?
174
00:06:38,429 --> 00:06:39,756
You're hiding something.
Come on, spit it out.
175
00:06:39,780 --> 00:06:41,297
Okay, sit down!
176
00:06:42,427 --> 00:06:44,703
Forgive my companion, he
doesn't like his teeth very much
177
00:06:44,728 --> 00:06:46,832
and is hoping someone will
knock 'em out for him.
178
00:06:47,087 --> 00:06:48,674
I'm sorry.
179
00:06:49,294 --> 00:06:50,854
My bad, I apologize.
180
00:06:50,879 --> 00:06:52,543
Can you tell me if there
was anything unusual
181
00:06:52,567 --> 00:06:54,268
happening with Alona?
182
00:06:54,294 --> 00:06:56,329
Any fights, domestic
disputes, anything?
183
00:06:56,354 --> 00:06:57,874
No, nothing like that,
184
00:06:57,899 --> 00:06:59,313
but there was one thing.
185
00:06:59,741 --> 00:07:00,839
What is it?
186
00:07:00,864 --> 00:07:02,416
Um...
187
00:07:03,811 --> 00:07:05,743
Last week she took a phone call,
188
00:07:05,768 --> 00:07:07,442
got very upset afterwards.
189
00:07:07,467 --> 00:07:08,718
Said it was the people
190
00:07:08,743 --> 00:07:10,363
who helped her come to New York.
191
00:07:10,388 --> 00:07:11,401
Great.
192
00:07:11,426 --> 00:07:12,609
I can only imagine
who'd be involved
193
00:07:12,633 --> 00:07:14,781
in a business like that.Exactly.
194
00:07:14,806 --> 00:07:17,633
And she was so shaken up, so...
195
00:07:17,658 --> 00:07:19,763
I took a picture
of the phone number
196
00:07:19,788 --> 00:07:20,995
when she was in the shower.
197
00:07:21,020 --> 00:07:22,277
I'm sorry, I know
I shouldn't have.
198
00:07:22,301 --> 00:07:25,162
No. You should have.
199
00:07:25,363 --> 00:07:27,260
You did good.
200
00:07:31,757 --> 00:07:33,796
JAMIE: Gustavo Abreu. You
really don't remember him?
201
00:07:33,820 --> 00:07:35,855
CHRISTO: Not in the vaguest.
He's a cop? A captain.
202
00:07:35,880 --> 00:07:37,225
Not NYPD, though.
203
00:07:37,250 --> 00:07:39,062
A national police
force out of Venezuela.
204
00:07:39,087 --> 00:07:42,259
I escorted him on a tour of
the precinct back in 2018.
205
00:07:42,284 --> 00:07:43,421
Okay, yeah.
206
00:07:43,446 --> 00:07:45,007
I think I remember the guy.
207
00:07:45,032 --> 00:07:47,018
But you're absolutely positive?
208
00:07:47,043 --> 00:07:49,560
The guys upstairs have me
host a ton of those tours.
209
00:07:49,585 --> 00:07:51,924
Good old poster boy
like you? I'm sure.
210
00:07:51,949 --> 00:07:54,536
But this guy really stood out.
211
00:07:54,639 --> 00:07:57,053
He was, you know,
presented well,
212
00:07:57,078 --> 00:07:58,639
he asked all the
right questions,
213
00:07:58,664 --> 00:08:00,235
he was respectable.
214
00:08:00,260 --> 00:08:02,777
He even picked up the tab
for a few drinks after.
215
00:08:02,880 --> 00:08:04,674
GREY: That info you
requested, Sarge.
216
00:08:04,699 --> 00:08:06,113
Thank you.
217
00:08:07,501 --> 00:08:08,708
Okay.
218
00:08:08,733 --> 00:08:10,975
"USCIS indicates
that Gustavo Abreu
219
00:08:11,009 --> 00:08:14,314
applied for asylum status in
New York in March of 2019."
220
00:08:14,339 --> 00:08:15,838
Bingo. GREY: And get this.
221
00:08:15,863 --> 00:08:17,338
Looks like he's been
working in construction
222
00:08:17,362 --> 00:08:19,330
on a public works
project nearby.
223
00:08:22,880 --> 00:08:23,949
Eyes up, okay?
224
00:08:23,974 --> 00:08:25,012
This guy knows our playbook,
225
00:08:25,036 --> 00:08:26,760
so no room for error.
226
00:08:33,089 --> 00:08:34,296
Can I help you?
227
00:08:34,321 --> 00:08:36,225
Yeah, I'm looking
for Gustavo Abreu.
228
00:08:36,250 --> 00:08:37,422
I'm Sergeant Reagan.
229
00:08:37,447 --> 00:08:39,344
Yeah, no problem.
230
00:08:39,369 --> 00:08:41,312
[whistles] Gustavo!
231
00:08:41,337 --> 00:08:42,820
Come here.
232
00:08:42,845 --> 00:08:44,260
Someone here to see you.
233
00:08:45,191 --> 00:08:47,087
JAMIE: Thank you.
234
00:08:48,846 --> 00:08:50,235
Put down the blade, yeah?
235
00:08:50,260 --> 00:08:52,053
I mean no harm, huh?
236
00:08:54,087 --> 00:08:55,880
Gustavo?
237
00:08:55,984 --> 00:08:57,501
You know why we're here.
238
00:08:57,526 --> 00:08:59,146
Sergeant Reagan.
239
00:08:59,171 --> 00:09:00,653
Come on, let's go.
240
00:09:01,303 --> 00:09:02,137
Hey.
241
00:09:02,162 --> 00:09:03,684
Hey, hey. Keep your hands
where we can see 'em.
242
00:09:03,708 --> 00:09:04,915
You know better than that.
243
00:09:05,743 --> 00:09:07,193
Slow.
244
00:09:09,605 --> 00:09:11,190
My wife.
245
00:09:12,501 --> 00:09:14,087
You'll get your call. Come on.
246
00:09:14,112 --> 00:09:15,925
WOMAN: Hola, mi amor.
247
00:09:15,950 --> 00:09:17,314
I'm being detained, but I
need you and the kids to know
248
00:09:17,338 --> 00:09:18,546
everything's gonna be all right.
249
00:09:18,570 --> 00:09:19,752
Uh, this isn't like home.
250
00:09:19,777 --> 00:09:20,749
Give me the phone.
251
00:09:20,774 --> 00:09:21,876
What? Gustavo?
252
00:09:21,901 --> 00:09:23,305
Te quiero con todo mi alma.
253
00:09:24,848 --> 00:09:26,779
You got anything on you?
254
00:09:27,605 --> 00:09:30,053
So far her story checks out.
255
00:09:30,156 --> 00:09:33,743
Patrol responded to eight
domestic violence jobs
256
00:09:33,846 --> 00:09:35,476
at her residence
in the past year,
257
00:09:35,501 --> 00:09:37,338
all of them logged
at the precinct.
258
00:09:37,363 --> 00:09:40,467
Looks like this may have
fallen through the cracks.
259
00:09:40,570 --> 00:09:41,984
How's that for understatement?
260
00:09:42,087 --> 00:09:44,633
GORMLEY: And she got an order
of protection in January,
261
00:09:44,658 --> 00:09:45,993
but he kept coming.
262
00:09:46,018 --> 00:09:47,605
So, fell through the cracks,
263
00:09:47,630 --> 00:09:49,389
and the cracks got paved over.
264
00:09:49,917 --> 00:09:51,917
I know this is a
shock to the system...
265
00:09:51,942 --> 00:09:53,536
Please don't say "but."
266
00:09:53,561 --> 00:09:55,752
but before you try
to do anything,
267
00:09:55,777 --> 00:09:57,708
you need to know you
can't do anything.
268
00:09:57,811 --> 00:09:58,661
BAKER: What?
269
00:09:58,686 --> 00:10:01,363
Multiple beatings, order
of protection violated?
270
00:10:01,388 --> 00:10:03,339
I'm just saying this isn't
our purview going forward.
271
00:10:03,363 --> 00:10:05,674
Oh, what the hell's
purview got to do with it?
272
00:10:05,777 --> 00:10:07,432
In that it's in the system now.
273
00:10:07,536 --> 00:10:09,398
We are the system, Garrett.
274
00:10:09,501 --> 00:10:11,354
No, we are just one part of it.
275
00:10:11,379 --> 00:10:13,166
Well, we're a pretty
big part of it.
276
00:10:13,191 --> 00:10:15,225
Should be her husband
looking at 20 years, not her.
277
00:10:15,329 --> 00:10:17,639
Her husband's looking
at the lid of a coffin,
278
00:10:17,743 --> 00:10:18,943
which is why it's in the hands
279
00:10:19,018 --> 00:10:20,338
of the district
attorney's office.
280
00:10:20,432 --> 00:10:22,422
The D.A. does not respond
281
00:10:22,447 --> 00:10:24,718
to domestic disturbance calls.
282
00:10:24,743 --> 00:10:25,595
We do.
283
00:10:25,620 --> 00:10:26,827
I know this is difficult.
284
00:10:26,942 --> 00:10:30,080
She did commit murder,
confessed to you,
285
00:10:30,105 --> 00:10:31,084
of all people.
286
00:10:31,109 --> 00:10:33,353
It's simply not your
place to get involved.
287
00:10:33,378 --> 00:10:34,550
But this could be on us.
288
00:10:34,605 --> 00:10:36,393
That's not how the system works.
289
00:10:36,418 --> 00:10:38,924
So she stabs her
husband to death,
290
00:10:38,949 --> 00:10:41,536
and the first thing she
does is run up the block
291
00:10:41,561 --> 00:10:44,044
to the local
precinct and confess.
292
00:10:44,915 --> 00:10:47,861
My detective skills
may be a little rusty,
293
00:10:47,886 --> 00:10:50,093
but that is unusual.
294
00:10:50,118 --> 00:10:52,743
I know the circumstances
are unusual.
295
00:10:52,768 --> 00:10:56,674
I know I can't fix the
whole system, Garrett,
296
00:10:56,777 --> 00:11:00,501
but what I can do is
make sure our part of it
297
00:11:00,551 --> 00:11:02,757
does not fail her again.
298
00:11:12,628 --> 00:11:15,016
Sorry, another bum lead.Yeah.
299
00:11:16,018 --> 00:11:17,218
Hey, Danny, I-I appreciate you
300
00:11:17,260 --> 00:11:18,294
taking the time, though.
301
00:11:18,319 --> 00:11:20,112
Lending your
know-how and whatnot.
302
00:11:20,137 --> 00:11:21,350
That's right.
303
00:11:21,375 --> 00:11:23,340
How could I say no to
your irresistible charm?
304
00:11:23,365 --> 00:11:24,814
[phone ringing]
305
00:11:24,839 --> 00:11:27,200
Uh, give me one second
to take this. Yeah.
306
00:11:27,225 --> 00:11:28,674
Okay. Hey.
307
00:11:28,699 --> 00:11:30,026
BAEZ: Hey. You got
something for me?
308
00:11:30,050 --> 00:11:31,994
That phone number you
asked me to look into,
309
00:11:32,018 --> 00:11:34,072
it belongs to Bernie Mendez.
310
00:11:34,097 --> 00:11:35,580
Is that a name I should know?
311
00:11:35,605 --> 00:11:37,924
He's an up-and-comer, runs
a family out of Yonkers.
312
00:11:37,949 --> 00:11:41,131
A lot like the one your buddy
Mickey used to run numbers for.
313
00:11:41,156 --> 00:11:43,076
You don't say.
314
00:11:43,260 --> 00:11:45,087
Okay, I'm on it.
315
00:11:49,131 --> 00:11:50,294
What was that?
316
00:11:50,319 --> 00:11:52,408
Uh, just something to
do with my kid's school.
317
00:11:52,432 --> 00:11:54,225
No big deal. All right.
318
00:12:04,432 --> 00:12:06,225
How are you holding up?
319
00:12:06,488 --> 00:12:08,005
About how you think.
320
00:12:08,689 --> 00:12:10,338
I can't make any promises.
321
00:12:10,363 --> 00:12:12,329
I didn't ask for any.
322
00:12:12,511 --> 00:12:15,235
But why are you here?
323
00:12:15,446 --> 00:12:16,929
Well, uh...
324
00:12:17,605 --> 00:12:18,837
I can't turn back time
325
00:12:18,862 --> 00:12:21,552
and put that knife
back in the drawer.
326
00:12:21,960 --> 00:12:23,522
But...
327
00:12:26,958 --> 00:12:28,131
Let me ask you,
328
00:12:28,156 --> 00:12:30,713
the NYPD responded
329
00:12:30,738 --> 00:12:34,161
to eight domestic incidents
330
00:12:34,186 --> 00:12:35,476
at your home.
331
00:12:35,658 --> 00:12:37,141
Do I have that right?
332
00:12:37,166 --> 00:12:39,235
At least eight.
333
00:12:39,338 --> 00:12:41,924
Any idea why your husband
334
00:12:41,949 --> 00:12:45,363
never got anything more
than a slap on the wrist?
335
00:12:46,803 --> 00:12:48,734
Isn't that for you to tell me?
336
00:12:49,556 --> 00:12:51,176
Uh, it's not a
rhetorical question.
337
00:12:51,201 --> 00:12:52,718
I'm...
338
00:12:52,743 --> 00:12:56,018
I'm trying to figure
out what I don't know.
339
00:12:56,917 --> 00:12:59,297
What I told you
all is all I know.
340
00:13:00,063 --> 00:13:03,373
Every time he'd beat me
down, I'd call the cops.
341
00:13:03,398 --> 00:13:06,484
They'd show up, give
him a talking-to,
342
00:13:06,509 --> 00:13:08,269
and be on their way.
343
00:13:08,708 --> 00:13:10,984
You got an order of protection.
344
00:13:11,127 --> 00:13:12,845
That didn't stop him one bit.
345
00:13:13,683 --> 00:13:15,683
Cops didn't stop him neither.
346
00:13:15,708 --> 00:13:17,260
[sighs]
347
00:13:17,676 --> 00:13:19,883
Can you do something for me?
348
00:13:20,993 --> 00:13:24,545
After he violated the
order of protection,
349
00:13:24,570 --> 00:13:27,398
my officers came back to
see you again, didn't they?
350
00:13:27,501 --> 00:13:29,053
Sure did.
351
00:13:29,156 --> 00:13:31,225
And the same old,
same old happened.
352
00:13:32,741 --> 00:13:34,122
Well...
353
00:13:34,303 --> 00:13:35,855
what I'd like you to do
354
00:13:35,880 --> 00:13:37,269
is be as specific as you can
355
00:13:37,294 --> 00:13:41,668
about what the "same
old, same old" was.
356
00:13:41,946 --> 00:13:45,267
Don't leave anything out,
even if it seems trivial.
357
00:13:47,062 --> 00:13:50,786
Reginald'd show
up high, as usual.
358
00:13:51,290 --> 00:13:55,049
Pissed off about
something, as usual...
359
00:13:55,830 --> 00:13:57,899
and took it out
on me and my arm.
360
00:13:58,689 --> 00:14:01,309
Nearly snapped it in two,
bending it behind my back.
361
00:14:01,813 --> 00:14:03,686
And then you called the cops.
362
00:14:04,326 --> 00:14:06,694
And then the same two
showed up as before.
363
00:14:11,605 --> 00:14:13,605
Same two?
364
00:14:14,604 --> 00:14:17,691
That's right, the
same two every time,
365
00:14:17,716 --> 00:14:21,130
after the first
four, five times.
366
00:14:22,378 --> 00:14:23,896
I'm a...
367
00:14:25,448 --> 00:14:27,551
I'm a little confused here.
368
00:14:28,585 --> 00:14:31,723
At first, cops in uniforms came.
369
00:14:32,771 --> 00:14:34,909
Whoever had the shift, I guess.
370
00:14:36,159 --> 00:14:38,822
Then... one time,
371
00:14:38,847 --> 00:14:41,984
two cops in suits and ties.
372
00:14:42,087 --> 00:14:45,191
After that, only those two.
373
00:14:45,294 --> 00:14:49,294
Night or day, the same two.
374
00:14:54,649 --> 00:14:57,682
Suits and ties. So, detectives.
375
00:14:57,968 --> 00:14:59,362
If you say so.
376
00:14:59,387 --> 00:15:01,984
Did they identify
themselves as detectives?
377
00:15:02,087 --> 00:15:04,164
They flashed their badges.
378
00:15:04,944 --> 00:15:08,726
The only identifying they ever
did was about the other one.
379
00:15:09,083 --> 00:15:11,109
"My partner" this,
"my partner" that,
380
00:15:11,134 --> 00:15:12,855
like they were...
381
00:15:13,266 --> 00:15:14,404
What's that called?
382
00:15:14,429 --> 00:15:15,915
Um...
383
00:15:16,458 --> 00:15:17,872
conjoined twins.
384
00:15:17,935 --> 00:15:19,883
Two halves of a whole.
385
00:15:24,848 --> 00:15:26,239
[sighs]
386
00:15:28,511 --> 00:15:31,718
I didn't resign. I
fled for my life.
387
00:15:31,743 --> 00:15:35,566
Says here you deserted your
post back home without notice.
388
00:15:35,591 --> 00:15:37,143
If I stayed, even another hour,
389
00:15:37,168 --> 00:15:39,241
the same corrupt officials
who wrote that report
390
00:15:39,266 --> 00:15:40,755
would have come after my family.
391
00:15:40,780 --> 00:15:42,229
I didn't have a choice.
392
00:15:42,254 --> 00:15:44,030
What about stealing from
those construction sites?
393
00:15:44,054 --> 00:15:45,507
You didn't have a choice
about that either?
394
00:15:45,531 --> 00:15:46,693
In so many words,
395
00:15:46,718 --> 00:15:47,718
no.
396
00:15:48,662 --> 00:15:50,325
So you admit it was you.
397
00:15:51,245 --> 00:15:53,245
Craig Stutz and those
corrupt officials,
398
00:15:53,270 --> 00:15:54,446
they're not so different.
399
00:15:54,658 --> 00:15:56,313
Stutz threatened your family?
400
00:15:56,338 --> 00:15:59,002
People I've worked
with on other sites.
401
00:15:59,027 --> 00:16:00,974
Laborers, immigrants.
402
00:16:00,999 --> 00:16:03,277
He pays them dirt, then,
when they complain,
403
00:16:03,302 --> 00:16:04,383
he threatens them,
404
00:16:04,408 --> 00:16:06,194
says he knows people
at Immigration.
405
00:16:06,219 --> 00:16:08,526
So you dial 911, you don't
steal his lunch pail.
406
00:16:08,551 --> 00:16:09,555
It's not that simple.
407
00:16:09,580 --> 00:16:12,008
These laborers, they
believe his lies.
408
00:16:12,033 --> 00:16:14,205
They believe he has the
power to deport them.
409
00:16:15,229 --> 00:16:16,471
They wouldn't cooperate.
410
00:16:16,673 --> 00:16:18,482
Then you make 'em cooperate.
411
00:16:18,507 --> 00:16:20,576
[sighs] I only took back
412
00:16:20,601 --> 00:16:23,110
what Stutz owed them,
not a penny more.
413
00:16:23,135 --> 00:16:25,003
And how much did you pocket?
414
00:16:25,028 --> 00:16:26,442
None.
415
00:16:27,132 --> 00:16:28,329
I swear to that.
416
00:16:29,210 --> 00:16:31,701
Look, even if I believed
you about Stutz,
417
00:16:31,736 --> 00:16:33,622
I doubt there's anything
we can do about it now.
418
00:16:33,647 --> 00:16:35,627
You've already jeopardized
any case against him.
419
00:16:35,652 --> 00:16:38,121
No... I can prove it.
I can get him to talk.
420
00:16:38,146 --> 00:16:39,767
That's not the way this works.
421
00:16:39,792 --> 00:16:42,381
These are good, hardworking
people he's abused.
422
00:16:42,406 --> 00:16:45,653
A lot of them engineers,
business owners back home.
423
00:16:48,146 --> 00:16:50,728
Please don't punish these
people for my mistakes.
424
00:16:55,269 --> 00:16:57,269
I'm sorry, Gustavo.
425
00:16:57,600 --> 00:16:59,497
You've forced my hand.
426
00:17:04,861 --> 00:17:06,659
It was a left back there.
You just missed it.
427
00:17:06,684 --> 00:17:07,718
Yeah, I know.
428
00:17:07,796 --> 00:17:09,328
So turn around.
429
00:17:09,353 --> 00:17:11,767
You came back east
to get a fresh start?
430
00:17:11,921 --> 00:17:13,612
That's right.Uh-huh.
431
00:17:13,880 --> 00:17:15,320
So why the hell's
Alona getting calls
432
00:17:15,362 --> 00:17:17,777
from a guy like
Bernie Mendez, hmm?
433
00:17:19,155 --> 00:17:21,501
Ah, no, Danny, no, you
got this all mixed up.
434
00:17:21,526 --> 00:17:23,240
No, Bernie swore to me
435
00:17:23,265 --> 00:17:25,500
he had nothing to do with
Alona's disappearance.
436
00:17:25,541 --> 00:17:27,300
Doesn't matter, you should've
told me from the start.
437
00:17:27,324 --> 00:17:29,577
Bernie set me up with
Alona as a favor.
438
00:17:29,602 --> 00:17:31,648
That's it, okay? He heard
about Connie, my situation...
439
00:17:31,672 --> 00:17:32,672
A guy like Bernie
440
00:17:32,697 --> 00:17:34,318
doesn't do a favor for anyone
441
00:17:34,343 --> 00:17:36,585
unless he's expecting
something in return.
442
00:17:36,610 --> 00:17:38,093
That's not what this is.
443
00:17:38,118 --> 00:17:39,412
Uh-huh.
444
00:17:41,752 --> 00:17:43,993
This is your stop.
445
00:17:44,284 --> 00:17:46,009
Ah, come on.
446
00:17:47,949 --> 00:17:49,467
Danny.
447
00:17:49,710 --> 00:17:51,365
Get out.
448
00:17:53,018 --> 00:17:54,097
I said get out!
449
00:17:54,200 --> 00:17:56,338
I'm not running with those guys.
450
00:17:56,363 --> 00:17:57,486
Really? Then why'd you call me
451
00:17:57,510 --> 00:17:58,683
instead of calling the cops?
452
00:17:58,708 --> 00:18:00,657
I told you, this was
to protect Alona.
453
00:18:00,682 --> 00:18:03,382
Even now, you're still
lying to me to my face.
454
00:18:03,407 --> 00:18:04,925
Danny, this is the
God's honest truth.
455
00:18:04,950 --> 00:18:07,704
No, it isn't, this is about
you protecting your 20 grand
456
00:18:07,729 --> 00:18:09,340
that you don't want to
lose, and keeping yourself
457
00:18:09,364 --> 00:18:10,304
from getting busted
458
00:18:10,329 --> 00:18:12,409
for whatever other racket
you're involved in.
459
00:18:12,434 --> 00:18:14,089
Fine, fine. That's
what you think of me?
460
00:18:14,114 --> 00:18:15,321
Yeah, that's what I think.
461
00:18:15,346 --> 00:18:17,040
Fine. Fine, Danny.
462
00:18:17,065 --> 00:18:18,905
I'll see you around.
Yeah, I'll see you around.
463
00:18:18,930 --> 00:18:20,413
See you around.
464
00:18:26,292 --> 00:18:27,693
Where is he?
465
00:18:27,718 --> 00:18:30,117
Ain't you ever heard,
"patience is a virtue"?
466
00:18:30,366 --> 00:18:32,822
I like action, okay?
I like results.
467
00:18:32,847 --> 00:18:34,841
What I would like
is Tully Richards
468
00:18:34,866 --> 00:18:36,062
to walk down that sidewalk,
469
00:18:36,087 --> 00:18:37,470
that's what I would like.
470
00:18:37,495 --> 00:18:38,706
You like action and results,
471
00:18:38,731 --> 00:18:39,879
and you're running for D.A.?
472
00:18:39,904 --> 00:18:40,904
[laughs]
473
00:18:40,931 --> 00:18:42,517
Good luck with that.
474
00:18:42,609 --> 00:18:43,989
What's that supposed to mean?
475
00:18:44,014 --> 00:18:45,633
Only that being D.A.
476
00:18:45,658 --> 00:18:46,928
is just being a politician,
477
00:18:46,953 --> 00:18:48,988
which I'm sure has
its own rewards,
478
00:18:49,013 --> 00:18:52,053
but action and actual results?
479
00:18:52,141 --> 00:18:55,006
You're gonna be
real disappointed.
480
00:18:56,352 --> 00:18:58,489
Well, how long you
been sitting on that?
481
00:18:58,514 --> 00:18:59,514
Since the beginning?
482
00:18:59,539 --> 00:19:01,608
What are you talking about?
483
00:19:01,633 --> 00:19:03,475
Sounds like you
have strong doubts
484
00:19:03,500 --> 00:19:06,569
that I'll be an effective D.A.
485
00:19:07,014 --> 00:19:09,040
I think you'll make a great D.A.
486
00:19:10,572 --> 00:19:13,331
I just don't understand
why you want it.
487
00:19:15,009 --> 00:19:16,664
Anthony, I've been an A.D.A.
488
00:19:16,689 --> 00:19:19,276
for 20-something years.
489
00:19:21,093 --> 00:19:23,600
Ain't no answer to my question.
490
00:19:24,893 --> 00:19:26,100
And that's a double negative,
491
00:19:26,125 --> 00:19:28,411
which means I did
answer your question.
492
00:19:28,436 --> 00:19:30,344
Now give me those chips.
493
00:19:33,441 --> 00:19:35,993
My man. Two times
in the same week.
494
00:19:36,018 --> 00:19:37,196
Must be my lucky day.
495
00:19:37,221 --> 00:19:39,393
I hope so, Johnny. I hope so.
496
00:19:39,418 --> 00:19:41,763
Take it this isn't
a social call?
497
00:19:42,867 --> 00:19:44,488
Not when a model citizen
498
00:19:44,513 --> 00:19:48,363
strolls through your precinct's
front door covered in blood
499
00:19:48,388 --> 00:19:50,767
and confesses murder to the PC.
500
00:19:50,792 --> 00:19:52,930
So, no, not a social call.
501
00:19:52,955 --> 00:19:55,230
Terrible thing, the
whole story. Just awful.
502
00:19:55,255 --> 00:19:57,082
It sure is. Whatever
I can help you with,
503
00:19:57,165 --> 00:19:58,958
please just say the word.
504
00:19:59,004 --> 00:20:00,211
Yeah, I do have a question.
505
00:20:00,236 --> 00:20:01,477
Shoot.
506
00:20:01,502 --> 00:20:03,783
You want to tell me why
the complaint reports
507
00:20:03,808 --> 00:20:05,427
on all these domestic jobs
508
00:20:05,452 --> 00:20:07,546
were signed by two of
your patrol officers?
509
00:20:07,867 --> 00:20:09,372
They were the
responding officers.
510
00:20:09,397 --> 00:20:11,465
Except Mrs. Jackson told
me that two detectives
511
00:20:11,490 --> 00:20:13,909
came to the apartment
the last few times.
512
00:20:14,655 --> 00:20:15,614
And she gave
513
00:20:15,639 --> 00:20:18,570
a pretty accurate description
of your Hobbs and Renfro team.
514
00:20:18,722 --> 00:20:21,549
That's not possible. No,
she's got that wrong.
515
00:20:21,574 --> 00:20:23,574
Yeah, well, that's
what I told the boss.
516
00:20:24,036 --> 00:20:27,071
But then I went and checked out
her building security camera.
517
00:20:27,096 --> 00:20:28,683
And lo and behold...
518
00:20:29,340 --> 00:20:30,926
she's telling the truth.
519
00:20:30,951 --> 00:20:32,744
Well, that ain't right.
520
00:20:32,788 --> 00:20:35,823
And I will certainly
get to the bottom of it.
521
00:20:36,235 --> 00:20:38,442
I'm glad to hear that, Johnny.
522
00:20:38,929 --> 00:20:40,205
Got a lot going on here.
523
00:20:40,230 --> 00:20:43,170
May take a couple of days
to, uh, chase this down.
524
00:20:43,195 --> 00:20:45,786
I hear you, but
get it done, okay?
525
00:20:46,910 --> 00:20:47,937
Will do.
526
00:20:56,295 --> 00:20:57,903
Reagan, you got to get your head
527
00:20:57,928 --> 00:20:59,135
out of all this Mickey stuff.
528
00:20:59,160 --> 00:21:01,215
You know, there was a
time that I would have
529
00:21:01,240 --> 00:21:03,737
counted Mickey as the
fourth Reagan boy.
530
00:21:04,317 --> 00:21:05,536
Oh. And now?
531
00:21:05,561 --> 00:21:07,373
Now I just count him out.
532
00:21:09,917 --> 00:21:11,485
Wow.
533
00:21:12,749 --> 00:21:14,533
Sounds a lot like my brother.
534
00:21:15,155 --> 00:21:16,175
Javi?
535
00:21:17,308 --> 00:21:20,131
Yeah. He was a lot
like your friend.
536
00:21:20,156 --> 00:21:22,620
You know? Always the
boy who cried wolf.
537
00:21:24,140 --> 00:21:25,476
Yeah, till he wasn't.
538
00:21:27,884 --> 00:21:31,780
Caring for someone like
that, it's torture.
539
00:21:31,805 --> 00:21:33,253
Every day, you've somehow
540
00:21:33,278 --> 00:21:34,795
got to convince yourself,
541
00:21:34,820 --> 00:21:36,717
today's the day he's changed.
542
00:21:36,742 --> 00:21:38,053
Right.
543
00:21:40,560 --> 00:21:41,890
[lock buzzes]
544
00:21:42,602 --> 00:21:44,533
I don't know why I'm
even entertaining this.
545
00:21:44,558 --> 00:21:46,007
Because you know, deep down,
546
00:21:46,032 --> 00:21:47,929
it's the right thing to do.
547
00:21:48,134 --> 00:21:50,203
I can't register you as a C.I.
548
00:21:50,228 --> 00:21:51,548
because you're a
recent immigrant,
549
00:21:51,573 --> 00:21:53,561
which means you have no
ties to the community.
550
00:21:53,586 --> 00:21:55,221
And therefore I'm a
flight risk. I know.
551
00:21:55,246 --> 00:21:57,173
Not to mention trying
to sell it to the D.A.
552
00:21:57,198 --> 00:21:59,565
based on the testimony of
a single serial burglar.
553
00:21:59,590 --> 00:22:01,257
We have to conduct a
thorough investigation.
554
00:22:01,281 --> 00:22:03,040
And by that time, we'll
already be too late.
555
00:22:03,917 --> 00:22:05,158
Check your phone.
556
00:22:05,887 --> 00:22:06,855
What?
557
00:22:06,880 --> 00:22:09,101
One of my guys is
keeping tabs on Stutz.
558
00:22:09,407 --> 00:22:11,234
He sent you a few pictures.
559
00:22:13,208 --> 00:22:15,243
Stutz is burning
the paper trail.
560
00:22:15,268 --> 00:22:16,685
Pay history, financials
561
00:22:16,710 --> 00:22:18,636
in the shred bins.
562
00:22:19,678 --> 00:22:21,783
Your little Robin Hood
act tipped him off.
563
00:22:21,808 --> 00:22:23,679
So let me fix it
by wearing a wire.
564
00:22:24,947 --> 00:22:26,189
We can get him on
565
00:22:26,214 --> 00:22:28,393
extortion, coercion
at the very least.
566
00:22:28,738 --> 00:22:31,091
But if we don't act now,
all of this was for nothing.
567
00:22:31,116 --> 00:22:33,047
Maybe that's what you deserve.
568
00:22:33,072 --> 00:22:36,011
You're right, and I'll
get what's coming to me.
569
00:22:36,484 --> 00:22:38,708
But don't let my
pride blind you, too.
570
00:22:43,480 --> 00:22:45,257
This is on me, Sid.
571
00:22:45,282 --> 00:22:47,420
Hobbs and Renfro fessed up.
572
00:22:48,159 --> 00:22:49,708
Then how's it on you?
573
00:22:51,422 --> 00:22:53,047
The captain should know what's
going on in his command,
574
00:22:53,071 --> 00:22:54,955
and I was blindsided on this.
575
00:22:57,007 --> 00:22:58,972
The deceased, Reginald Jackson,
576
00:22:58,997 --> 00:23:01,688
was an informant they'd
cultivated for years.
577
00:23:01,713 --> 00:23:03,540
And not just any C.I.
578
00:23:03,565 --> 00:23:06,944
I can't tell you the number
of cases we closed using him.
579
00:23:06,969 --> 00:23:10,401
So my guys made a judgment call
580
00:23:10,426 --> 00:23:12,185
to keep him on the street.
581
00:23:13,143 --> 00:23:15,089
And out of the system.
582
00:23:15,280 --> 00:23:18,208
Which turned out to have
collateral damage, yeah.
583
00:23:20,815 --> 00:23:24,504
But they were getting close on
closing a major fentanyl ring,
584
00:23:24,529 --> 00:23:25,667
and like I said...
585
00:23:25,692 --> 00:23:26,803
Judgment call.
586
00:23:29,152 --> 00:23:31,669
[sighs] For God's sakes, John.
587
00:23:31,694 --> 00:23:32,981
So I've put 'em on
588
00:23:33,006 --> 00:23:35,903
modified pending and handed
it up to Internal Affairs.
589
00:23:36,074 --> 00:23:37,730
Too little, too late.
590
00:23:37,822 --> 00:23:39,994
It's not a perfect world.
591
00:23:40,019 --> 00:23:42,053
We're good for now.
592
00:23:44,828 --> 00:23:48,104
But the PC wants us to drop
by while you're up here.
593
00:23:51,123 --> 00:23:52,571
We or me?
594
00:23:52,596 --> 00:23:53,880
We.
595
00:23:54,865 --> 00:23:57,968
And, what, the way things
are, cops out the door,
596
00:23:57,993 --> 00:23:59,717
you think he's gonna
cut loose a captain
597
00:23:59,742 --> 00:24:01,329
for getting blindsided?
598
00:24:01,354 --> 00:24:03,457
It's a drive-by,
just checking in.
599
00:24:03,482 --> 00:24:05,078
Come on, he don't bite.
600
00:24:10,463 --> 00:24:12,452
[sighs]
601
00:24:15,605 --> 00:24:18,639
I have Captain Bates and
Lieutenant Gormley, sir.
602
00:24:18,664 --> 00:24:21,018
[sighs]
603
00:24:21,568 --> 00:24:23,109
Okay.
604
00:24:39,227 --> 00:24:40,572
Please have a seat.
605
00:24:42,096 --> 00:24:43,716
Just the captain.
606
00:24:45,039 --> 00:24:46,246
Boss?
607
00:24:46,703 --> 00:24:48,968
Give us the room, Sid.
608
00:25:01,836 --> 00:25:05,147
That Sid, he is a
bronze statue of a cop.
609
00:25:05,172 --> 00:25:09,448
Sometimes I think he'd take
a bullet for any one of us.
610
00:25:10,161 --> 00:25:11,442
Truer words.
611
00:25:11,467 --> 00:25:13,846
Which is why I conducted
612
00:25:13,949 --> 00:25:17,005
a crucial piece of this myself.
613
00:25:17,413 --> 00:25:20,858
So Sid wouldn't be tempted to
put his thumb on the scale.
614
00:25:22,051 --> 00:25:23,817
Piece of what, sir?
615
00:25:24,488 --> 00:25:27,380
I handled the interviews
616
00:25:27,405 --> 00:25:30,873
of Detectives Hobbs
and Renfro myself.
617
00:25:35,229 --> 00:25:36,850
That piece.
618
00:25:42,089 --> 00:25:44,193
They told me that you said
619
00:25:44,218 --> 00:25:48,108
that they could look the
other way on the domestics
620
00:25:48,133 --> 00:25:51,460
because Jackson's value
as a C.I. trumped.
621
00:25:56,680 --> 00:25:59,370
It's a little more
complicated than that.
622
00:26:00,927 --> 00:26:02,936
You try to tell me it
was for the greater good,
623
00:26:02,961 --> 00:26:05,237
I'm gonna throw you
out that window.
624
00:26:08,758 --> 00:26:10,965
Well... [sighs]
625
00:26:10,990 --> 00:26:13,596
not the greater
good, okay? No.
626
00:26:13,884 --> 00:26:15,519
But for a huge case.
627
00:26:15,544 --> 00:26:17,101
I don't care if you were
628
00:26:17,126 --> 00:26:18,885
close to a cure for cancer.
629
00:26:18,910 --> 00:26:22,844
You do not turn that
woman into a punching bag.
630
00:26:23,939 --> 00:26:25,836
That's not what I was doing.
631
00:26:27,279 --> 00:26:29,692
But it is what you did.
632
00:26:34,265 --> 00:26:37,162
All due respect, you've
got this twisted up.
633
00:26:37,187 --> 00:26:40,118
Oh, I'm twisted up, all right.
634
00:26:41,444 --> 00:26:44,582
But not about the
facts of this thing.
635
00:26:48,467 --> 00:26:51,253
Your gun and your
shield, Captain.
636
00:26:57,527 --> 00:26:59,262
TV HOST: Victoria Falls is
exactly what we're looking for.
637
00:26:59,286 --> 00:27:01,398
[buzzer sounds][knock on door]
638
00:27:01,501 --> 00:27:04,398
[TV host continues indistinctly]
639
00:27:08,003 --> 00:27:10,107
Show me your passport
and your checkbook.
640
00:27:10,132 --> 00:27:12,033
Whoa, whoa, whoa, whoa.
641
00:27:12,609 --> 00:27:14,099
You want me in your life, fine.
642
00:27:14,124 --> 00:27:16,091
You don't get to barge
in here, barking orders.
643
00:27:16,116 --> 00:27:17,123
Come on, just show
me where they are.
644
00:27:17,147 --> 00:27:18,889
We've been through this
already. They're all here.
645
00:27:18,913 --> 00:27:20,396
It's fine. Great, then show me.
646
00:27:20,637 --> 00:27:22,070
All right.
647
00:27:27,637 --> 00:27:28,917
Satisfied?
648
00:27:28,942 --> 00:27:29,839
Almost.
649
00:27:29,907 --> 00:27:31,469
Open up your checking account.
650
00:27:31,494 --> 00:27:32,626
No, not until you admit
651
00:27:32,651 --> 00:27:33,859
that what you said
crossed a line.
652
00:27:33,883 --> 00:27:35,366
Open the checking account.
653
00:27:37,047 --> 00:27:39,175
You know what, Danny?
654
00:27:39,200 --> 00:27:40,855
You're such a...
655
00:27:42,249 --> 00:27:43,872
This makes no sense.
656
00:27:44,876 --> 00:27:45,957
It was all here this morning.
657
00:27:45,981 --> 00:27:47,464
Look at that, every penny gone.
658
00:27:47,489 --> 00:27:49,207
You said Alona had
access to those accounts?
659
00:27:49,231 --> 00:27:51,308
Yeah, of course she
does. She's my fiancé.
660
00:27:51,599 --> 00:27:52,944
No, Bernie... Bernie swore
661
00:27:52,969 --> 00:27:54,577
he wasn't involved,
but if he was involved,
662
00:27:54,601 --> 00:27:56,561
then she's paid him already.
There goes her leverage.
663
00:27:56,585 --> 00:27:58,592
Let's not jump to
conclusions. Let's not?
664
00:27:58,617 --> 00:28:00,892
Love of my life could be lying
dead in a ditch somewhere.
665
00:28:00,917 --> 00:28:02,470
And pacing's not
gonna help either.
666
00:28:02,495 --> 00:28:03,411
We got to go to the bank,
667
00:28:03,436 --> 00:28:04,532
start pulling security footage.
668
00:28:04,556 --> 00:28:05,632
The only thing we have to do
669
00:28:05,656 --> 00:28:07,069
and the only hope we have
670
00:28:07,138 --> 00:28:08,542
is to get the NYPD involved.
671
00:28:08,567 --> 00:28:09,937
You're the NYPD.
672
00:28:09,962 --> 00:28:11,364
No, I'm your friend.
673
00:28:11,389 --> 00:28:13,570
We need to get them
officially involved.
674
00:28:13,615 --> 00:28:15,994
I don't know, Danny, if they
find out how Alona and I met...
675
00:28:16,019 --> 00:28:19,054
She may be looking at
time. And you might, too.
676
00:28:19,894 --> 00:28:21,756
It's the only chance we
got to save her life.
677
00:28:23,910 --> 00:28:25,461
You sure about this?
678
00:28:25,486 --> 00:28:26,589
You sure you love her?
679
00:28:26,614 --> 00:28:28,407
I love her, man. I'm all in.
680
00:28:29,152 --> 00:28:30,773
Then I got to call it in.
681
00:28:32,149 --> 00:28:33,183
All right, yeah.
682
00:28:33,440 --> 00:28:34,474
Just do it
683
00:28:34,499 --> 00:28:35,499
before I lose my nerve.
684
00:28:35,545 --> 00:28:36,913
Okay.
685
00:28:41,509 --> 00:28:43,061
ABETEMARCO: Chips?
686
00:28:44,044 --> 00:28:45,665
Slice?
687
00:28:46,754 --> 00:28:48,080
Candy?
688
00:28:48,588 --> 00:28:50,330
Come on, you love
these. He's on the move.
689
00:28:50,355 --> 00:28:51,951
11 o'clock.
690
00:28:59,232 --> 00:29:01,016
Okay, hop out. What?
691
00:29:01,041 --> 00:29:02,869
Not a chance in hell.
I'm going with you.
692
00:29:02,894 --> 00:29:04,040
Over my dead body.
693
00:29:04,065 --> 00:29:05,992
Get out now. And
call the precinct.
694
00:29:06,017 --> 00:29:07,948
Tell them to pick you up.
695
00:29:08,693 --> 00:29:11,164
And stay on the radio
in case I need backup.
696
00:29:17,154 --> 00:29:19,024
Never gonna forgive
you for this, Anthony.
697
00:29:19,049 --> 00:29:21,032
ABETEMARCO: Off the
air unless it's urgent.
698
00:29:22,702 --> 00:29:25,392
[siren wailing]
699
00:29:27,927 --> 00:29:29,271
[tires screech]
700
00:29:31,248 --> 00:29:32,145
Police.
701
00:29:32,170 --> 00:29:33,531
Out of the car now.
702
00:29:38,157 --> 00:29:39,881
Anthony, I think we
have a problem here.
703
00:29:39,906 --> 00:29:41,987
Put your hands where I can see
'em. Come on, out of the car.
704
00:29:42,011 --> 00:29:43,548
Come on, move it.
Open the trunk.
705
00:29:43,573 --> 00:29:44,847
Hey, man. Damn.
706
00:29:44,872 --> 00:29:46,251
Anthony.
707
00:29:49,172 --> 00:29:50,344
Step away.
708
00:29:50,369 --> 00:29:51,782
Put your hands
where I can see 'em.
709
00:29:52,113 --> 00:29:53,147
Now.
710
00:30:04,421 --> 00:30:05,317
Hey!
711
00:30:05,342 --> 00:30:06,758
Where do you think you're going?
712
00:30:12,446 --> 00:30:13,515
[man laughing]
713
00:30:16,611 --> 00:30:19,370
Hey, what you thought you
was gonna find, big man, hmm?
714
00:30:20,027 --> 00:30:22,406
Drugs? [laughs]
715
00:30:23,488 --> 00:30:24,867
Keep laughing.
716
00:30:24,892 --> 00:30:27,039
Uh-oh, he's calling for backup.
717
00:30:27,064 --> 00:30:28,064
[laughs]
718
00:30:28,089 --> 00:30:29,089
Hey, Erin,
719
00:30:29,238 --> 00:30:30,755
yeah, we got a problem.
720
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
ERIN: Yeah, what's that?
721
00:30:31,805 --> 00:30:32,693
We've been duped.
722
00:30:32,718 --> 00:30:34,173
There's nothing but
laundry in the duffel bag.
723
00:30:34,197 --> 00:30:35,338
Well, that's because
724
00:30:35,363 --> 00:30:37,352
I've got ten pounds
of coke in this one.
725
00:30:42,992 --> 00:30:44,992
You are amazing, Reagan.
726
00:30:45,390 --> 00:30:47,218
Just amazing.
727
00:31:01,579 --> 00:31:02,970
JAMIE: The microphone
in your cell phone
728
00:31:02,994 --> 00:31:04,533
is amplified, but
it's still weak,
729
00:31:04,558 --> 00:31:06,881
so you need to make sure you're
near the subject as he speaks.
730
00:31:06,905 --> 00:31:09,505
GUSTAVO: You act like I haven't
done this a dozen times, Sergeant.
731
00:31:09,531 --> 00:31:11,249
Don't you worry about me.
732
00:31:16,481 --> 00:31:17,760
Oye.
733
00:31:17,785 --> 00:31:19,042
Me debes mucho dinero.
734
00:31:19,067 --> 00:31:20,998
Págame ahora.
735
00:31:21,023 --> 00:31:22,092
What the hell is this?
736
00:31:22,117 --> 00:31:23,600
Te dije, me debes mucho dinero,
737
00:31:23,625 --> 00:31:24,876
estúpido.
738
00:31:26,769 --> 00:31:27,769
¿Eres sordo?
739
00:31:28,314 --> 00:31:30,734
English, do you speak it?
740
00:31:30,759 --> 00:31:32,345
You stole from my
cousin Gabriel.
741
00:31:32,810 --> 00:31:34,210
STUTZ: I don't
know who that is.
742
00:31:34,235 --> 00:31:35,716
Gabriel Perez is
one of the laborers
743
00:31:35,741 --> 00:31:37,781
on your Cobble Hill
project for two months.
744
00:31:37,839 --> 00:31:39,356
You didn't pay him $3,000.
745
00:31:39,719 --> 00:31:41,443
Take it up with the
Better Business Bureau.
746
00:31:41,468 --> 00:31:43,537
They're not the ones
who skimped him.
747
00:31:43,562 --> 00:31:47,011
You know, you don't sound
like you're from around here.
748
00:31:47,036 --> 00:31:50,105
Do you have any
identification on you?
749
00:31:50,130 --> 00:31:51,406
Come on, that's it.
750
00:31:51,587 --> 00:31:52,863
What's it to you?
751
00:31:52,888 --> 00:31:54,681
I got a few friends over at ICE.
752
00:31:54,706 --> 00:31:56,862
They wouldn't take too
kindly to someone like you
753
00:31:56,887 --> 00:31:58,508
making accusations like this.
754
00:31:58,758 --> 00:32:00,249
Someone like me?
755
00:32:01,012 --> 00:32:02,874
Your cousin was
lucky to have a job.
756
00:32:02,899 --> 00:32:05,567
Five dollars an hour doesn't
seem very lucky to me.
757
00:32:09,070 --> 00:32:10,449
[chuckling]
758
00:32:10,474 --> 00:32:12,853
Oh, wow.
759
00:32:12,878 --> 00:32:16,016
You people have gotten
so greedy these days.
760
00:32:16,041 --> 00:32:17,283
Listen,
761
00:32:17,308 --> 00:32:20,490
you want to file a
complaint? Be my guest.
762
00:32:20,515 --> 00:32:22,264
I'll have your whole
family deported
763
00:32:22,289 --> 00:32:23,482
by the end of the month.
764
00:32:25,583 --> 00:32:27,406
That loud enough
for you, Sergeant?
765
00:32:31,812 --> 00:32:32,708
[static]
766
00:32:32,733 --> 00:32:33,836
Gustavo?
767
00:32:35,462 --> 00:32:37,048
[panting]
768
00:32:37,073 --> 00:32:38,073
What the hell was that?
769
00:32:38,098 --> 00:32:39,271
We lost audio, Sarge.
770
00:32:39,296 --> 00:32:41,757
I'm going in. Put
it over the air.
771
00:32:41,782 --> 00:32:42,782
10-4.
772
00:32:54,622 --> 00:32:55,622
Where is he?
773
00:32:55,647 --> 00:32:57,474
That way. Stay there.
774
00:32:57,985 --> 00:33:00,123
OFFICER: Don't move.
Hands where I can see 'em.
775
00:33:19,075 --> 00:33:20,524
You get eyes on him this way?
776
00:33:20,694 --> 00:33:22,487
No sign. Let's check
the other side.
777
00:33:32,759 --> 00:33:34,279
I don't understand
what I'm looking at.
778
00:33:34,304 --> 00:33:36,993
Bernie Mendez isn't involved,
779
00:33:37,191 --> 00:33:39,639
and Alona's not in danger.
780
00:33:40,785 --> 00:33:44,170
In fact, her name's
not even Alona.
781
00:33:50,574 --> 00:33:52,516
Wha... Well, that can't be right
782
00:33:52,541 --> 00:33:53,361
because if that's right, then...
783
00:33:53,386 --> 00:33:54,352
Troopers pickedher up
784
00:33:54,377 --> 00:33:56,100
at a gas station in Garden City,
785
00:33:56,895 --> 00:33:59,549
every last dollar of
yours stuffed into the rim
786
00:33:59,574 --> 00:34:00,781
of her spare tire.
787
00:34:04,398 --> 00:34:05,847
[scoffs]
788
00:34:07,096 --> 00:34:09,525
Is she even from the Ukraine?
789
00:34:11,431 --> 00:34:12,532
No.
790
00:34:17,682 --> 00:34:19,269
You still with me?
791
00:34:21,388 --> 00:34:22,786
Yeah.
792
00:34:24,073 --> 00:34:25,589
[chuckles]
793
00:34:25,754 --> 00:34:27,443
Yeah, I'm here.
794
00:34:28,487 --> 00:34:30,143
What the hell are
you smiling about?
795
00:34:30,168 --> 00:34:32,091
'Cause it all makes
sense finally,
796
00:34:32,116 --> 00:34:33,151
doesn't it, Danny?
797
00:34:33,176 --> 00:34:34,914
No shot a girl like that's
798
00:34:34,939 --> 00:34:36,443
ever gonna love a
schmuck like me.
799
00:34:36,468 --> 00:34:37,675
Don't go there.
800
00:34:37,700 --> 00:34:39,976
How many others guys
she pull this scam on?
801
00:34:40,279 --> 00:34:41,512
How many?
802
00:34:43,140 --> 00:34:44,185
[sighs]
803
00:34:46,030 --> 00:34:47,614
Well, there you have it.
804
00:34:48,158 --> 00:34:50,050
There it is, Danny.
805
00:34:51,217 --> 00:34:52,906
The great Mickey Patrick
806
00:34:52,931 --> 00:34:54,908
ain't nothing more
than a dime a dozen.
807
00:35:04,081 --> 00:35:05,116
What's that?
808
00:35:05,141 --> 00:35:06,762
Three grand.
809
00:35:07,340 --> 00:35:10,086
Till the Feds make you whole.
810
00:35:10,843 --> 00:35:13,153
That way you won't
have to go to Bernie.
811
00:35:14,077 --> 00:35:16,387
Uh... Danny, I can't.
812
00:35:16,412 --> 00:35:17,657
But you will.
813
00:35:30,886 --> 00:35:33,266
I don't know how to
thank you, Danny.
814
00:35:33,291 --> 00:35:34,394
For everything.
815
00:35:34,419 --> 00:35:36,522
Friend of mine told me...
816
00:35:38,086 --> 00:35:39,638
you got to hang on to hope
817
00:35:39,663 --> 00:35:42,077
with a guy like you.
818
00:35:44,006 --> 00:35:46,199
That's my way of trying.
819
00:35:47,758 --> 00:35:50,573
I guess we're not gonna be
drinking buddies anytime soon.
820
00:35:50,598 --> 00:35:52,736
No, I don't think it'll
ever be the way it was,
821
00:35:52,761 --> 00:35:55,175
but, who knows, you, uh...
822
00:35:55,390 --> 00:35:57,390
you pay me back someday,
823
00:35:57,415 --> 00:35:59,706
whenever that may be,
824
00:36:00,217 --> 00:36:01,561
maybe we'll get a beer.
825
00:36:01,604 --> 00:36:03,018
I'd like that.
826
00:36:03,043 --> 00:36:04,280
Me, too.
827
00:36:08,076 --> 00:36:09,800
Take care of yourself, okay?
828
00:36:10,696 --> 00:36:12,554
You, too, Danny.
829
00:36:22,633 --> 00:36:25,873
What I want is a
good, old-fashioned
830
00:36:25,898 --> 00:36:29,036
"lead the 5:00 news" perp walk.
831
00:36:29,061 --> 00:36:30,888
Frank, hang on a minute.
832
00:36:30,913 --> 00:36:32,362
You don't think they deserve it?
833
00:36:32,387 --> 00:36:33,350
Of course they do,
834
00:36:33,375 --> 00:36:35,283
but perp-walk three of our own?
835
00:36:35,308 --> 00:36:38,456
A precinct captain and two
high-ranking detectives?
836
00:36:38,481 --> 00:36:39,682
What about it?
837
00:36:39,707 --> 00:36:41,574
Well, it'd be a very big deal.
838
00:36:41,599 --> 00:36:43,082
Damn right.
839
00:36:43,684 --> 00:36:45,737
'Cause this is a very big deal.
840
00:36:45,762 --> 00:36:48,174
Police union presidents
will have a cow.
841
00:36:49,871 --> 00:36:50,660
Well, let 'em.
842
00:36:50,685 --> 00:36:52,338
Two wrongs don't make a right,
843
00:36:52,363 --> 00:36:54,535
to quote a million
people and you.
844
00:36:55,191 --> 00:36:57,984
Okay, how would I be wrong?
845
00:36:58,922 --> 00:37:02,302
The department, this
department that you run,
846
00:37:02,327 --> 00:37:04,086
has long-standing protocols
847
00:37:04,111 --> 00:37:06,939
for handling officers
charged with wrongdoing.
848
00:37:06,964 --> 00:37:08,202
Perp walks ain't one of 'em.
849
00:37:08,227 --> 00:37:10,917
Yeah, I know, modified
duty and suspension
850
00:37:10,942 --> 00:37:13,029
pending outcome of
the investigation.
851
00:37:13,054 --> 00:37:13,700
Yes.
852
00:37:13,725 --> 00:37:15,761
But, look, Angela Jackson
853
00:37:15,786 --> 00:37:19,269
killed her chronically abusive
husband in self-defense
854
00:37:19,294 --> 00:37:22,914
after we repeatedly
ignored her cries for help.
855
00:37:22,939 --> 00:37:24,285
GARRETT: Nobody's
defending... And now she's
856
00:37:24,309 --> 00:37:26,240
sitting in a cell in Rikers.
857
00:37:27,573 --> 00:37:29,904
Is she on modified duty, too?
858
00:37:30,622 --> 00:37:33,718
No, this is the
process in place also.
859
00:37:33,743 --> 00:37:35,398
It's all we have.
860
00:37:35,423 --> 00:37:38,400
Boss, I'd like to pick up
a flamethrower, too, but...
861
00:37:38,425 --> 00:37:39,425
Look... [sighs]
862
00:37:40,213 --> 00:37:41,764
I love my church,
863
00:37:41,789 --> 00:37:43,099
I value my faith,
864
00:37:43,124 --> 00:37:44,606
so I know that pride's a sin.
865
00:37:44,631 --> 00:37:47,010
But what if the show we put on
866
00:37:47,035 --> 00:37:49,590
isn't for our benefit?
867
00:37:49,615 --> 00:37:52,278
It's for the benefit
of someone else.
868
00:37:54,265 --> 00:37:55,368
Mrs. Jackson.
869
00:37:55,393 --> 00:37:57,048
Yeah, I think she'd
get a big kick
870
00:37:57,073 --> 00:38:00,397
out of seeing us put those
three through a perp walk.
871
00:38:03,838 --> 00:38:06,183
Boss, as hard as this is to say,
872
00:38:06,208 --> 00:38:08,606
I can't carry out that command.
873
00:38:09,840 --> 00:38:11,874
He didn't actually
give the order, Sid.
874
00:38:13,266 --> 00:38:14,473
He didn't?
875
00:38:20,441 --> 00:38:22,491
No, he didn't.
876
00:38:27,214 --> 00:38:29,524
Then... what?
877
00:38:33,507 --> 00:38:35,714
Just a bit of wishful thinking.
878
00:38:38,474 --> 00:38:40,336
Thanks for hearing me out.
879
00:38:40,361 --> 00:38:42,120
[sighs]
880
00:38:44,984 --> 00:38:47,248
ABETEMARCO: That dirtbag has
been dealing drugs to kids
881
00:38:47,273 --> 00:38:48,698
for nearly a decade,
882
00:38:48,723 --> 00:38:52,068
and we just put his ass
away for a dozen years.
883
00:38:52,093 --> 00:38:53,955
ERIN: Eligible for
parole in five, though.
884
00:38:53,980 --> 00:38:55,153
Regardless,
885
00:38:55,178 --> 00:38:57,270
we got the bad guy
and we locked him up.
886
00:38:57,295 --> 00:38:58,950
We, huh?
887
00:38:59,982 --> 00:39:02,298
Forgive me. You.
It was all you,
888
00:39:02,323 --> 00:39:03,909
and I mean that sincerely.
889
00:39:03,939 --> 00:39:05,904
You were incredible out there.
890
00:39:05,929 --> 00:39:07,564
Okay, any reason why
891
00:39:07,589 --> 00:39:09,919
you're blowing smoke up my butt?
892
00:39:10,132 --> 00:39:11,615
I'm not gonna touch that one,
893
00:39:11,640 --> 00:39:13,744
thank you very much.
894
00:39:13,918 --> 00:39:16,539
I know what you're
getting at, Anthony.
895
00:39:16,564 --> 00:39:17,875
Why would Igive up
896
00:39:17,900 --> 00:39:19,383
all the fun that we have
897
00:39:19,408 --> 00:39:21,650
for the drudgery of politics?
898
00:39:22,261 --> 00:39:24,475
This is where you belong, kiddo.
899
00:39:24,500 --> 00:39:25,569
[sighs]
900
00:39:25,594 --> 00:39:27,618
I'm not so sure about that.
901
00:39:27,776 --> 00:39:29,393
Come on.
902
00:39:30,004 --> 00:39:31,306
Tell me you didn't
love the thrill
903
00:39:31,330 --> 00:39:33,157
of taking that guy down?
904
00:39:34,800 --> 00:39:37,068
Honestly, that never gets old.
905
00:39:42,013 --> 00:39:43,774
JAMIE: So, yes, I think
I did the right thing,
906
00:39:43,798 --> 00:39:45,660
but my version of
the right thing meant
907
00:39:45,685 --> 00:39:47,974
getting egg on my face
when Gustavo ghosted me
908
00:39:47,999 --> 00:39:50,373
and getting a three-day
rip for losing him.
909
00:39:53,155 --> 00:39:55,015
Okay, but what's
the alternative?
910
00:39:55,040 --> 00:39:57,142
Check the patrol guide
against your gut?
911
00:39:57,167 --> 00:39:58,202
No.Good, 'cause
912
00:39:58,227 --> 00:40:00,299
you'd be a day
late to everything.
913
00:40:00,324 --> 00:40:02,736
Yeah, but he would've
saved the embarrassment
914
00:40:02,761 --> 00:40:04,278
and the pay loss
of a three-day rip.
915
00:40:04,349 --> 00:40:05,741
Just saying.
916
00:40:05,973 --> 00:40:07,524
Well, don't keep score.
917
00:40:07,924 --> 00:40:09,924
That's the secret.
918
00:40:09,949 --> 00:40:14,053
The grind... is the actual job.
919
00:40:14,078 --> 00:40:16,354
Respect the grind.
920
00:40:16,503 --> 00:40:18,090
Embrace the grind.
921
00:40:18,187 --> 00:40:21,084
Wins and losses come
with, but they aren't it.
922
00:40:23,192 --> 00:40:25,531
Well, that is some
sales pitch, Dad.
923
00:40:25,556 --> 00:40:29,108
The NYPD... come for the
thrills but stay for the grind.
924
00:40:29,133 --> 00:40:31,064
[laughter]
925
00:40:31,294 --> 00:40:33,154
JANKO: No, I mean, he's
kind of right, though.
926
00:40:33,179 --> 00:40:35,780
I mean, you fall in love
with that first big win,
927
00:40:35,805 --> 00:40:38,805
but you're really married to
the day-in, day-out grind of it.
928
00:40:38,830 --> 00:40:40,418
You talking about
him or the job?
929
00:40:40,940 --> 00:40:43,064
Oh, clearly, him. JAMIE:
Probably both, gentlemen.
930
00:40:43,089 --> 00:40:44,471
JANKO: The job.
931
00:40:44,496 --> 00:40:46,220
Life with him is
nothing but winning.
932
00:40:46,245 --> 00:40:47,892
ALL: Aw.
933
00:40:47,917 --> 00:40:49,377
JANKO: That's my story,
I'm sticking to it,
934
00:40:49,401 --> 00:40:50,680
and you all can eat
your hearts out.
935
00:40:50,704 --> 00:40:52,388
[laughter]Hey.
936
00:40:53,827 --> 00:40:54,861
What?
937
00:40:55,400 --> 00:40:56,662
Nothing.
938
00:40:56,687 --> 00:40:59,399
[chuckles] That nothing
is something. Come on.
939
00:41:02,620 --> 00:41:05,908
I did a couple
days on a stakeout.
940
00:41:05,933 --> 00:41:07,901
And it was raw and rainy,
941
00:41:07,926 --> 00:41:09,767
and a couple thousand calories
942
00:41:09,792 --> 00:41:11,018
of cold pizza
943
00:41:11,043 --> 00:41:13,446
and potato chips.
944
00:41:14,990 --> 00:41:16,103
So, did you get the guy?
945
00:41:16,128 --> 00:41:17,396
Yeah, we got him.
946
00:41:17,421 --> 00:41:18,835
So we won, but
947
00:41:19,675 --> 00:41:21,913
the real win was
hanging with Anthony
948
00:41:21,938 --> 00:41:24,903
and, well, the grind.
949
00:41:26,083 --> 00:41:28,394
And there it is.Mm-hmm.
950
00:41:29,527 --> 00:41:33,044
Well, I got had by
Mickey Patrick. Again.
951
00:41:33,096 --> 00:41:34,785
Again? Again.
952
00:41:34,810 --> 00:41:36,818
Is he still walking the Earth?
953
00:41:36,843 --> 00:41:39,120
Slithering is more
like it, Grandpa.
954
00:41:39,145 --> 00:41:40,437
And yes, he is.
955
00:41:40,462 --> 00:41:41,600
And if he ever comes around
956
00:41:41,625 --> 00:41:42,862
looking for a favor
957
00:41:42,887 --> 00:41:44,231
from his cop friend again...
958
00:41:44,256 --> 00:41:45,443
You'll get had again?
959
00:41:45,706 --> 00:41:47,326
I probably will.
960
00:41:47,351 --> 00:41:48,696
[laughter]
961
00:41:49,765 --> 00:41:52,688
Well, to scratch
out some payback
962
00:41:52,713 --> 00:41:54,294
for a woman I barely met,
963
00:41:54,319 --> 00:41:56,597
I, uh, terminated
964
00:41:56,622 --> 00:41:58,691
a captain and two detectives,
965
00:41:58,716 --> 00:42:00,681
which I could not afford to do.
966
00:42:04,267 --> 00:42:06,110
But you did.
967
00:42:06,135 --> 00:42:08,486
No real wins there, just...
968
00:42:09,826 --> 00:42:10,970
the grind.
969
00:42:11,453 --> 00:42:12,985
SEAN: Well, I'm sorry, guys,
970
00:42:13,010 --> 00:42:15,224
but it sounds like you're
all a little mixed-up.
971
00:42:15,249 --> 00:42:17,283
I think you mean
"ass-backwards."
972
00:42:17,308 --> 00:42:18,618
I'd say "committed."
973
00:42:18,643 --> 00:42:20,523
Maybe we should all be
committed, like Bellevue.
974
00:42:20,548 --> 00:42:21,548
Right.
975
00:42:21,573 --> 00:42:23,016
FRANK: Hey.
976
00:42:24,475 --> 00:42:27,164
Glass half-empty or half-full?
977
00:42:27,189 --> 00:42:28,775
Half-full.
978
00:42:28,800 --> 00:42:30,111
Half-full.Half-full.
979
00:42:30,136 --> 00:42:31,516
Half-full.Half-full.
980
00:42:32,520 --> 00:42:33,762
There you go.
981
00:42:33,787 --> 00:42:35,615
To better days.
982
00:42:36,748 --> 00:42:38,838
ALL: To better days.
67947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.