Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:08,798
Welcome to the 100th episode of
Gene Roddenberry's Andromeda,
2
00:00:08,876 --> 00:00:12,938
please stay tuned after the show for
a special thank you from us to you.
3
00:00:14,147 --> 00:00:15,114
Let's bring it.
4
00:00:30,864 --> 00:00:33,834
Harper, what does it look like?
5
00:00:33,901 --> 00:00:36,131
Definitely smaller than a breadbasket
6
00:00:36,203 --> 00:00:38,570
and bigger than the tip
of my nanowelder.
7
00:00:39,239 --> 00:00:40,900
You don't know?
8
00:00:40,974 --> 00:00:41,998
Don't know?
9
00:00:42,075 --> 00:00:44,669
Easy, those are harsh words
when you're talking to a genius.
10
00:00:44,745 --> 00:00:47,578
Let's just say
I'm on the cusp of knowing.
11
00:00:47,648 --> 00:00:48,706
You don't know.
12
00:00:48,782 --> 00:00:50,614
Semantics. Just...
13
00:00:50,684 --> 00:00:51,845
Just check your diagram.
14
00:00:51,919 --> 00:00:53,785
Something's got to
connect to this bugger.
15
00:00:53,854 --> 00:00:56,050
I am checking my diagram.
16
00:00:56,123 --> 00:00:58,490
Good, because if we find it,
17
00:00:58,559 --> 00:01:01,995
full power to the slipstream core is just
a hop, skip, and a jumper switch away.
18
00:01:03,463 --> 00:01:05,261
I don't need a pep talk, okay?
19
00:01:05,332 --> 00:01:07,300
This is kind of like old times, isn't it?
20
00:01:08,669 --> 00:01:10,660
Remember the first time we had trouble
with the slipstream core?
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,206
We have always had trouble
with slipstream.
22
00:01:13,273 --> 00:01:15,935
And then it turned out
all we had to do was eject it.
23
00:01:16,009 --> 00:01:19,309
How many times do you think
we ejected that slipstream core?
24
00:01:32,059 --> 00:01:32,890
Dylan?
25
00:01:40,200 --> 00:01:41,531
Andromeda?
26
00:01:44,171 --> 00:01:48,301
I'm going to need a little help here.
27
00:01:50,043 --> 00:01:53,013
The universe is a dangerous place.
28
00:01:53,080 --> 00:01:57,881
But in our future,
my crew and I fight to make it safe.
29
00:01:57,951 --> 00:01:59,350
I am Dylan Hunt,
30
00:01:59,419 --> 00:02:03,549
captain of the Andromeda Ascendant,
and these are our adventures.
31
00:02:40,727 --> 00:02:42,217
Andromeda? Doyle?
32
00:02:42,295 --> 00:02:43,694
- Yes, captain.
- Yes, captain.
33
00:02:43,764 --> 00:02:45,698
I have a little situation here.
34
00:02:45,766 --> 00:02:47,928
- We've got your location.
- Great, all right.
35
00:02:48,001 --> 00:02:52,063
Just blast me an exit out of this place
and find Rhade. He's here somewhere.
36
00:02:52,139 --> 00:02:53,800
Weapons fire will be reliable.
37
00:02:53,874 --> 00:02:55,205
I could give you a percent.
38
00:02:55,275 --> 00:02:56,640
As could I.
39
00:02:56,710 --> 00:02:59,907
Oh, for the love of...
You know, just find Rhade!
40
00:03:01,848 --> 00:03:03,009
Harper?
41
00:03:03,083 --> 00:03:04,209
Harper, do you copy?
42
00:03:04,284 --> 00:03:05,410
Dylan?
43
00:03:05,485 --> 00:03:06,680
- Harper.
- You're breaking up.
44
00:03:11,224 --> 00:03:12,521
Harper!
45
00:03:14,795 --> 00:03:16,388
Beka, do you copy?
46
00:03:18,632 --> 00:03:19,690
Beka?
47
00:03:20,267 --> 00:03:22,031
Do you copy, Beka?
48
00:03:22,602 --> 00:03:23,694
Beka!
49
00:03:28,341 --> 00:03:31,140
This should never end.
50
00:03:31,878 --> 00:03:33,505
Is that a proposal?
51
00:03:33,580 --> 00:03:35,571
Because, you know,
I don't believe in marriage.
52
00:03:36,750 --> 00:03:38,411
I agree.
53
00:03:41,088 --> 00:03:43,648
But love, what do they say?
54
00:03:43,724 --> 00:03:48,161
It's merely a trick our DNA
plays on us to replicate itself.
55
00:03:49,930 --> 00:03:53,992
Now, that is cold, Peter.
That is very, very cold.
56
00:03:55,068 --> 00:03:57,867
But, you're enjoying yourself.
57
00:04:10,751 --> 00:04:11,741
Dylan!
58
00:04:13,253 --> 00:04:14,345
Dylan!
59
00:04:15,889 --> 00:04:17,516
We have got to work this out.
60
00:04:17,591 --> 00:04:19,320
Are you suggesting a compromise?
61
00:04:19,392 --> 00:04:21,554
No, a solution, now.
62
00:04:21,628 --> 00:04:24,563
I suggest leveling the playing field by
scrambling all communication,
63
00:04:24,631 --> 00:04:26,827
and blast Seefra-5
with a gaussian noise field.
64
00:04:26,900 --> 00:04:30,427
Or shift the wavelength of the comm link,
focus the beam, and we'll cut him out.
65
00:04:30,504 --> 00:04:34,304
Or kill all non-essential power supplies
and draw power to the weapons system.
66
00:04:34,374 --> 00:04:37,435
Or discharge the magnatron capacitor bank
for a single surge of power.
67
00:04:37,511 --> 00:04:39,707
Or do you mean a single high power blast.
68
00:04:41,414 --> 00:04:44,543
Will perhaps result in enough power
to create an opening.
69
00:04:55,829 --> 00:04:57,228
What year is this?
70
00:04:57,998 --> 00:04:59,261
Umm...
71
00:05:00,467 --> 00:05:01,866
Okay, well...
72
00:05:03,703 --> 00:05:04,932
Okay, umm...
73
00:05:06,039 --> 00:05:09,532
Well, the Seefrans think
it's 341 AT9.
74
00:05:10,377 --> 00:05:13,312
But me, I'm not so sure.
75
00:05:13,380 --> 00:05:15,041
This place is very weird.
76
00:05:16,416 --> 00:05:18,316
You're weird.
77
00:05:25,892 --> 00:05:27,417
Tell me about Rhade.
78
00:05:32,566 --> 00:05:33,829
That's quite a mood killer.
79
00:05:34,868 --> 00:05:37,530
Forget it.
80
00:05:37,604 --> 00:05:42,007
Let's instead get back to letting
our DNA play tricks on us.
81
00:05:44,845 --> 00:05:48,179
I only want to know
what you want me to forget.
82
00:05:57,524 --> 00:05:59,014
Andromeda.
83
00:05:59,092 --> 00:06:00,992
Dylan should be
near the Vedran chamber.
84
00:06:01,061 --> 00:06:03,621
Triangulate his exact position
and open me up a hole.
85
00:06:03,697 --> 00:06:05,324
A strike will only
make matters worse.
86
00:06:05,398 --> 00:06:06,593
What's worse than dead?
87
00:06:07,634 --> 00:06:08,726
Efforting.
88
00:06:08,802 --> 00:06:11,464
It's a rhetorical question.
Just open me a hole.
89
00:06:11,538 --> 00:06:12,630
Double checking.
90
00:06:12,706 --> 00:06:14,936
- Triplification.
- How thorough.
91
00:06:15,008 --> 00:06:17,670
Entity of perfect. Rhade,
we are nearing commencement.
92
00:06:19,179 --> 00:06:20,146
Forget it.
93
00:06:22,349 --> 00:06:23,339
Fire in the hole.
94
00:06:42,602 --> 00:06:44,161
Funny meeting you here.
95
00:06:44,237 --> 00:06:47,138
It's so funny...
I forgot to laugh.
96
00:06:50,210 --> 00:06:52,736
So are you going to stand there all day
or are you going to get me out of here?!
97
00:07:28,915 --> 00:07:30,349
The mother of us all.
98
00:07:51,738 --> 00:07:53,763
You don't pay me enough
to carry you.
99
00:07:55,942 --> 00:07:57,000
Thank you.
100
00:07:57,777 --> 00:07:58,938
Now what?
101
00:08:02,983 --> 00:08:04,075
That.
102
00:08:11,624 --> 00:08:12,716
Got it.
103
00:08:13,393 --> 00:08:14,588
What is it?
104
00:08:15,328 --> 00:08:16,591
It's full power...
105
00:08:16,963 --> 00:08:18,124
hopefully.
106
00:08:22,469 --> 00:08:23,664
He's not hurt.
107
00:08:23,737 --> 00:08:24,898
I heard that.
108
00:08:29,042 --> 00:08:30,737
Pretty hairy down there, huh?
109
00:08:30,810 --> 00:08:32,938
At least we found
what we were looking for.
110
00:08:33,013 --> 00:08:35,175
And Beka just didn't even respond?
111
00:08:36,116 --> 00:08:37,584
Not a beep or a peep.
112
00:08:37,650 --> 00:08:39,049
This is worse than I thought.
113
00:08:39,119 --> 00:08:40,848
You're sure that
guy's not a Nietzschean?
114
00:08:41,621 --> 00:08:42,918
Ask him yourself.
115
00:08:46,993 --> 00:08:49,223
Telemachus and Seamus.
116
00:08:49,295 --> 00:08:51,320
Just the pair
I've been looking for.
117
00:08:51,398 --> 00:08:53,799
The Nietzschean and the Human.
118
00:08:53,867 --> 00:08:55,198
From Earth, right?
119
00:08:55,268 --> 00:08:58,966
Yeah, but we're a long way
from there, aren't we, pal.
120
00:08:59,039 --> 00:09:02,532
Yeah. Well, you know
what they say about Earth, don't you?
121
00:09:02,609 --> 00:09:05,476
If I had a place in hell
and a place on Earth,
122
00:09:05,545 --> 00:09:08,173
I'd live in hell, and I'd rent
out the place on Earth.
123
00:09:09,883 --> 00:09:11,351
It wasn't always like that, though.
124
00:09:12,485 --> 00:09:14,453
The scum of the earth,
lowlife Nietzscheans,
125
00:09:14,521 --> 00:09:17,115
no offense, Rhade, turned it into hell.
126
00:09:17,190 --> 00:09:18,316
The whole planet?
127
00:09:20,627 --> 00:09:21,651
Oh!
128
00:09:21,728 --> 00:09:22,923
Extraordinary.
129
00:09:22,996 --> 00:09:24,293
Extraordinary?
130
00:09:26,666 --> 00:09:29,192
Some of us who remember
don't take it so lightly, okay?
131
00:09:29,269 --> 00:09:30,532
So...
132
00:09:30,603 --> 00:09:32,628
maybe choose your words
a little more carefully
133
00:09:32,705 --> 00:09:37,871
when you're talking about things like
the guillotine, crucifixion, castration.
134
00:09:37,944 --> 00:09:39,434
They were busy then.
135
00:09:39,512 --> 00:09:41,810
You've got a big mouth.
136
00:09:41,881 --> 00:09:44,316
You think you can walk in here
like you own the place.
137
00:09:44,384 --> 00:09:48,014
Guess what? I'm going to slap
your pretty face into hamburger meat.
138
00:09:50,023 --> 00:09:51,184
Dial it down, Harper.
139
00:09:51,958 --> 00:09:53,551
No one's saying it was right.
140
00:09:57,063 --> 00:09:58,462
You tell him to dial it down.
141
00:10:06,639 --> 00:10:08,539
A lot of unrecognized anger.
142
00:10:09,909 --> 00:10:11,741
See, that's what I like
about you and Beka.
143
00:10:12,946 --> 00:10:15,916
Your control makes you feel superior...
144
00:10:16,382 --> 00:10:17,508
better.
145
00:10:19,152 --> 00:10:20,711
Where is Beka?
146
00:10:20,787 --> 00:10:23,449
She dropped me off
while she makes a...
147
00:10:24,357 --> 00:10:25,586
cargo delivery.
148
00:10:27,494 --> 00:10:30,122
I... I have to ask.
149
00:10:31,764 --> 00:10:33,232
What is the deal with these?
150
00:10:34,534 --> 00:10:35,695
They're boneblades.
151
00:10:36,636 --> 00:10:37,762
It's a Nietzschean thing.
152
00:10:38,872 --> 00:10:41,034
- For fighting.
- For starters.
153
00:10:54,187 --> 00:10:55,518
Mission accomplished, captain.
154
00:10:55,588 --> 00:10:57,556
We are within reach of full power.
155
00:10:58,291 --> 00:11:00,521
No, we are already there.
156
00:11:04,030 --> 00:11:05,088
Let us proceed.
157
00:11:05,165 --> 00:11:07,497
Ah, ah. First, get the crew up here.
158
00:11:07,567 --> 00:11:10,537
I want everybody to enjoy the show.
159
00:11:18,511 --> 00:11:21,378
Trance, isn't it?
160
00:11:26,119 --> 00:11:29,612
The resident mystery woman.
161
00:11:30,256 --> 00:11:31,382
So they say.
162
00:11:32,091 --> 00:11:34,560
Why do they call you that?
163
00:11:34,627 --> 00:11:37,927
Mostly out of boredom, I'm sure.
There's not much to do on Seefra.
164
00:11:40,266 --> 00:11:41,995
Don't I know it.
165
00:11:42,969 --> 00:11:44,960
Yet, they seem to...
166
00:11:46,739 --> 00:11:47,706
respect you.
167
00:11:47,774 --> 00:11:49,333
Well, they are my friends.
168
00:11:50,143 --> 00:11:51,633
What do you know of your past?
169
00:11:51,711 --> 00:11:53,475
I'm not sure. Why do you ask?
170
00:11:55,248 --> 00:11:57,615
How could you not know?
171
00:11:57,684 --> 00:11:59,277
I'm not supposed to say.
172
00:11:59,719 --> 00:12:02,211
Shh.
173
00:12:04,924 --> 00:12:05,982
Really?
174
00:12:09,195 --> 00:12:10,663
There's something wrong here.
175
00:12:11,965 --> 00:12:13,990
Now I know why they are your friends.
176
00:12:17,203 --> 00:12:18,466
Because...
177
00:12:20,807 --> 00:12:21,933
you're right.
178
00:12:26,879 --> 00:12:28,210
Beka?
179
00:12:28,281 --> 00:12:30,079
Peter. Miss me?
180
00:12:30,149 --> 00:12:33,813
Absence is the essence of desire.
181
00:12:33,886 --> 00:12:35,650
Are you trying to make me miss you?
182
00:12:35,722 --> 00:12:38,419
No, I'm testing you.
183
00:12:38,491 --> 00:12:40,789
Oh. Test away.
184
00:12:41,060 --> 00:12:42,687
It...
185
00:12:42,762 --> 00:12:47,290
requires you to be ever present,
more present than you've ever been.
186
00:12:47,367 --> 00:12:50,860
Okay, Peter, stop being weird.
What is it?
187
00:12:50,937 --> 00:12:54,305
If you land the Maru, you die.
188
00:12:54,374 --> 00:12:56,399
I've put explosives on your ship.
189
00:12:56,476 --> 00:12:59,969
If you try to communicate with anyone,
you die.
190
00:13:00,046 --> 00:13:02,037
It will detonate if you try to
use your comm.
191
00:13:02,115 --> 00:13:03,981
What are you talking about?
192
00:13:04,050 --> 00:13:06,451
If you don't figure this out,
193
00:13:06,519 --> 00:13:08,283
you will die...
194
00:13:08,354 --> 00:13:11,085
in... a matter of minutes.
195
00:13:12,292 --> 00:13:14,124
This is your final test.
196
00:13:14,193 --> 00:13:15,592
There've been others?
197
00:13:15,662 --> 00:13:17,255
Of course.
198
00:13:17,330 --> 00:13:18,764
I had to know how you would react.
199
00:13:20,166 --> 00:13:22,430
You have got to be kidding.
200
00:13:22,502 --> 00:13:24,300
Try me.
201
00:13:24,370 --> 00:13:26,270
You're messing with
the wrong person, Peter.
202
00:13:28,107 --> 00:13:30,769
Peter! Peter!
203
00:13:58,004 --> 00:13:59,267
Fascinating.
204
00:14:00,573 --> 00:14:01,734
Fascinating?
205
00:14:04,277 --> 00:14:06,939
Rhade, could you stand up, please?
206
00:14:08,548 --> 00:14:10,346
Go away.
207
00:14:10,416 --> 00:14:13,044
I'm serious.
I just want to try something.
208
00:14:26,599 --> 00:14:27,657
What the hell are you doing?
209
00:14:28,868 --> 00:14:29,835
Just curious.
210
00:14:35,341 --> 00:14:36,433
Excellent.
211
00:14:45,618 --> 00:14:46,642
Ow!
212
00:14:48,588 --> 00:14:49,521
Fight back!
213
00:14:49,589 --> 00:14:50,988
You remember this?
214
00:14:51,657 --> 00:14:52,783
Never trouble trouble...
215
00:14:52,859 --> 00:14:54,349
Till trouble troubles you.
216
00:14:54,427 --> 00:14:55,724
I made that up!
217
00:14:55,795 --> 00:14:57,263
Right.
218
00:15:07,440 --> 00:15:08,737
Perfect!
219
00:15:09,542 --> 00:15:10,907
You...
220
00:15:12,111 --> 00:15:14,978
are practically... perfect.
221
00:15:17,350 --> 00:15:20,081
If you don't stop, I won't either.
222
00:15:20,987 --> 00:15:22,148
You...
223
00:15:23,256 --> 00:15:25,486
You are everything I've dreamed of.
224
00:15:25,558 --> 00:15:27,458
And you are a nightmare.
225
00:15:30,496 --> 00:15:33,056
Try and use that, and I will kill you.
226
00:15:40,039 --> 00:15:44,943
Okay, stop. Stop.
I can do so much for you.
227
00:15:46,446 --> 00:15:47,504
Beyond a good workout?
228
00:15:50,716 --> 00:15:54,277
Beyond what you now only hope for.
229
00:15:56,722 --> 00:16:00,056
You... are a piece of work.
230
00:16:01,394 --> 00:16:03,954
A lover, fighter, drinker.
231
00:16:04,664 --> 00:16:06,359
Handsome, violent.
232
00:16:07,867 --> 00:16:09,858
I bet...
233
00:16:09,936 --> 00:16:12,200
that you could hold your breath
for the whole nine minutes
234
00:16:12,271 --> 00:16:14,433
it takes to cook a loon egg.
235
00:16:15,608 --> 00:16:18,407
And then if I were starving,
you'd make me beg for it.
236
00:16:20,513 --> 00:16:23,039
I can smell your adrenaline.
237
00:16:23,115 --> 00:16:24,810
Can you smell mine?
238
00:16:26,285 --> 00:16:27,753
I am you.
239
00:16:28,054 --> 00:16:29,317
I...
240
00:16:29,722 --> 00:16:30,712
am...
241
00:16:31,290 --> 00:16:32,348
you.
242
00:16:32,425 --> 00:16:34,086
You are insane.
243
00:16:34,160 --> 00:16:38,427
Insane? Well, isn't that
what life on Seefra is all about?
244
00:16:40,600 --> 00:16:43,262
Come on, stay patient.
I can fix your life.
245
00:16:44,604 --> 00:16:46,766
You don't have that much faith
in Dylan anyway, do you?
246
00:16:46,839 --> 00:16:48,329
I believe in myself.
247
00:16:48,407 --> 00:16:50,034
Then you believe in me.
248
00:16:50,943 --> 00:16:52,411
Choose me.
249
00:16:52,478 --> 00:16:53,536
Why?
250
00:16:54,614 --> 00:16:56,241
Because you've grown weak.
251
00:16:58,618 --> 00:17:01,588
Look, you follow, Rhade.
I've seen you with Dylan.
252
00:17:02,522 --> 00:17:03,887
He's your problem.
253
00:17:05,191 --> 00:17:06,750
Don't you know
where he'll lead you?
254
00:17:08,227 --> 00:17:13,563
Down an endless shaft, and that's
exactly what you'll end up with.
255
00:17:14,400 --> 00:17:15,799
The shaft.
256
00:17:16,903 --> 00:17:20,339
Deep, lonely, alone.
257
00:17:20,406 --> 00:17:21,965
I have my own life.
258
00:17:23,709 --> 00:17:24,676
No!
259
00:17:25,745 --> 00:17:26,735
No, Rhade.
260
00:17:28,314 --> 00:17:30,248
You are an incomplete.
261
00:17:39,559 --> 00:17:40,993
I think we're missing one.
262
00:17:41,060 --> 00:17:42,858
Beka is not responding.
263
00:17:42,929 --> 00:17:44,124
Maybe she can't.
264
00:17:44,196 --> 00:17:47,393
Andromeda, open a comm channel
and override any privacy blocks.
265
00:17:47,466 --> 00:17:50,629
Ah, the course of true love
with a jerk never runs smooth.
266
00:17:50,703 --> 00:17:52,262
Practically gallops with Beka.
267
00:17:53,406 --> 00:17:54,396
Doyle.
268
00:17:55,007 --> 00:17:56,475
Opening a communication channel.
269
00:17:56,542 --> 00:17:58,874
Thank you.
270
00:17:58,945 --> 00:18:00,777
Beka, your failure to report
271
00:18:00,846 --> 00:18:03,611
indicates a lack of interest
in leaving the Seefra system,
272
00:18:03,683 --> 00:18:05,481
so maybe you just want to stay here.
273
00:18:06,719 --> 00:18:10,587
Nothing here.
Nothing there. Nothing.
274
00:18:21,500 --> 00:18:22,968
Beka, are you all right?
275
00:18:23,970 --> 00:18:25,131
Sorry, Dylan.
276
00:18:28,240 --> 00:18:32,199
Great. Leave it to Beka to find
trouble in all the wrong places.
277
00:18:32,278 --> 00:18:33,609
We have her location.
278
00:18:33,679 --> 00:18:35,670
Communication channels
are all functioning.
279
00:18:35,748 --> 00:18:37,512
She is choosing not to reply.
280
00:18:37,583 --> 00:18:39,950
Or she is compelled for other reasons.
281
00:18:40,019 --> 00:18:41,748
The answer is quite simple, really.
282
00:18:42,355 --> 00:18:43,151
It's Peter.
283
00:18:43,222 --> 00:18:44,815
Self-centered jackass.
284
00:18:44,890 --> 00:18:47,359
Just because he's weird does
not mean he's the problem.
285
00:18:47,426 --> 00:18:50,691
Unfortunately, Doyle,
in Beka's case, it does.
286
00:18:50,763 --> 00:18:51,855
Oh!
287
00:18:54,634 --> 00:18:56,864
My love, how goes the struggle?
288
00:18:56,936 --> 00:18:59,633
You know, I'm enjoying this.
289
00:18:59,705 --> 00:19:01,366
I am very proud of you.
290
00:19:02,408 --> 00:19:04,172
You're hanging in there. Very good.
291
00:19:04,844 --> 00:19:06,312
Peter...
292
00:19:06,379 --> 00:19:08,370
what did you do?
293
00:19:08,447 --> 00:19:10,245
Incoming communication
from Seefra-1.
294
00:19:10,983 --> 00:19:12,212
Really?
295
00:19:13,919 --> 00:19:14,977
On screen.
296
00:19:17,523 --> 00:19:18,752
Dylan Hunt.
297
00:19:19,659 --> 00:19:22,094
Captain Dylan Hunt.
298
00:19:23,796 --> 00:19:25,821
Now, I have what you're looking for.
299
00:19:25,898 --> 00:19:28,629
Buddy, I don't even know
what I'm looking for.
300
00:19:29,568 --> 00:19:32,469
Beka is mine, and now...
301
00:19:33,272 --> 00:19:34,535
I've got you too.
302
00:19:39,512 --> 00:19:43,312
What the hell are you talking about?
Beka is yours, and now so am I?
303
00:19:43,382 --> 00:19:48,252
Look, pal, as for Beka, you can have her.
Me, I'm not that easy.
304
00:19:48,320 --> 00:19:52,052
So tell me, what year do you think it is?
Where do you think you are?
305
00:19:54,260 --> 00:19:58,561
When I arrived here, when I bumped
into Rhade, I couldn't believe it.
306
00:19:58,631 --> 00:20:01,794
And then Beka. Pha! It was fate.
307
00:20:02,568 --> 00:20:03,729
It always is.
308
00:20:04,837 --> 00:20:05,770
How long have you been here?
309
00:20:05,838 --> 00:20:08,830
Long enough to get to
know your friend Flavin.
310
00:20:08,908 --> 00:20:11,002
That's when all your problems started.
311
00:20:11,077 --> 00:20:13,739
So I got rid of him when
he told me all about you,
312
00:20:13,813 --> 00:20:17,249
and you, my friend, are trouble.
313
00:20:18,017 --> 00:20:19,951
So...
314
00:20:20,019 --> 00:20:24,183
give me your ship and everything
you have, or you will ruin my future.
315
00:20:24,256 --> 00:20:26,884
You must be confusing me
with someone who gives a ship.
316
00:20:28,294 --> 00:20:30,126
Besides, Andromeda won't help you.
317
00:20:30,196 --> 00:20:32,221
Yeah, but it won't help you either.
318
00:20:32,298 --> 00:20:35,734
That's my point, it's all you have.
319
00:20:35,801 --> 00:20:39,635
I've seen Rhade. A tremendous,
wonderful fighter, and Beka?
320
00:20:40,005 --> 00:20:41,495
Oh!
321
00:20:41,574 --> 00:20:46,171
I have never seen such great survival
skills in someone so beautiful,
322
00:20:46,245 --> 00:20:51,046
and now it is my turn to have you.
323
00:20:51,117 --> 00:20:56,146
Aw, jeez, if only insecure bozos did it
for me, I'd be the happiest guy in space.
324
00:20:57,957 --> 00:21:00,892
I have mastered the Route of Ages.
325
00:21:00,960 --> 00:21:02,860
It's allowed me to search.
326
00:21:02,928 --> 00:21:07,525
Beka told me that's how you got here too,
but it was an accident.
327
00:21:07,600 --> 00:21:10,069
I stole the travel technology
from the Vedrans,
328
00:21:10,136 --> 00:21:13,162
they were very, very sloppy,
329
00:21:13,239 --> 00:21:15,469
and that was some sixteen generations
ago for you,
330
00:21:15,541 --> 00:21:18,909
but for me, it was nearly yesterday.
331
00:21:18,978 --> 00:21:22,039
I can come and go to Seefra
from the other side,
332
00:21:22,114 --> 00:21:23,946
your old stomping grounds?
333
00:21:24,784 --> 00:21:26,650
That's the future for me.
334
00:21:29,522 --> 00:21:31,991
Who is this guy?
Why is he after us?
335
00:21:32,057 --> 00:21:33,684
The Andromeda is worth nothing?
336
00:21:37,229 --> 00:21:39,994
To anyone but us
who know its operations.
337
00:21:40,065 --> 00:21:43,296
Well, on the other hand, maybe things
with Beka went worse than we thought.
338
00:21:43,369 --> 00:21:45,701
We've all seen her temper.
Imagine being her boyfriend.
339
00:21:46,705 --> 00:21:48,002
There's something else.
340
00:21:48,073 --> 00:21:49,837
Information on this man is vital.
341
00:21:49,909 --> 00:21:52,139
He called himself a Routist.
342
00:21:52,211 --> 00:21:54,737
Well, if we find out where he's from,
maybe we'll find out what he's up to.
343
00:21:54,814 --> 00:21:56,714
We have to think of him
in a different way.
344
00:21:56,782 --> 00:21:57,874
And Beka?
345
00:21:57,950 --> 00:21:59,884
And why she's not communicating.
346
00:21:59,952 --> 00:22:01,681
Well, it's like Trance said.
347
00:22:02,421 --> 00:22:03,616
Maybe she can't.
348
00:22:07,426 --> 00:22:10,953
Beka? I'm used to you not talking
to me, but this is ridiculous.
349
00:22:11,997 --> 00:22:13,863
God knows why
you're not talking but...
350
00:22:13,933 --> 00:22:17,028
in case you're listening, what the hell,
here's some good news.
351
00:22:17,102 --> 00:22:20,732
I believe I can get Andromeda
up to full power again.
352
00:22:20,806 --> 00:22:21,773
Mm-hmm.
353
00:22:22,408 --> 00:22:24,137
And that helps me how?
354
00:22:24,210 --> 00:22:26,076
It's complicated, but...
355
00:22:26,145 --> 00:22:27,635
Of course it is.
356
00:22:27,713 --> 00:22:30,148
See, the gravity field
generator is working great,
357
00:22:30,216 --> 00:22:33,083
but the plasma stream, it's not a stream,
it's barely even a dribble.
358
00:22:33,152 --> 00:22:34,984
So, all I have to do is
align these two cubes,
359
00:22:35,054 --> 00:22:36,419
thank you very much, Dylan,
360
00:22:36,488 --> 00:22:38,286
and place them inside the stream,
361
00:22:38,357 --> 00:22:41,588
without severing my hand, and boom!
We should be in business.
362
00:22:41,660 --> 00:22:46,291
However, if the cubes are out of whack
by even two nanometers or more,
363
00:22:46,365 --> 00:22:48,493
it'll generate a spherical aberration,
364
00:22:48,567 --> 00:22:51,093
defocussing the stream,
and killing us all.
365
00:22:52,238 --> 00:22:53,933
I guess it's just like any other week.
366
00:22:54,406 --> 00:22:56,272
Oh, my God.
367
00:22:56,342 --> 00:22:58,140
My adrenaline is pumping
at death crisis rate.
368
00:22:58,210 --> 00:23:00,372
I still have no idea
what he's talking about.
369
00:23:00,446 --> 00:23:03,074
Don't worry, Beka.
We'll get you out of this.
370
00:23:07,253 --> 00:23:08,277
Harper.
371
00:23:10,656 --> 00:23:14,593
Harper, God bless
your pointy little head.
372
00:23:25,237 --> 00:23:27,069
Great!
373
00:23:27,139 --> 00:23:29,938
Now at least if the engine blows,
I'll be safe.
374
00:23:32,978 --> 00:23:34,104
Andromeda.
375
00:23:35,881 --> 00:23:37,610
Andromeda, come in.
376
00:23:38,884 --> 00:23:40,181
Andromeda.
377
00:23:44,256 --> 00:23:45,951
Well, ain't my face red.
378
00:23:46,025 --> 00:23:47,424
Another boyfriend bites the dust,
379
00:23:47,493 --> 00:23:50,724
and this one actually tricked me into
thinking I couldn't communicate.
380
00:23:50,796 --> 00:23:54,824
Communication, Beka,
is the key to any relationship.
381
00:23:54,900 --> 00:23:57,631
Thanks, Dylan.
It's great to hear from you too.
382
00:23:58,804 --> 00:24:00,397
Look...
383
00:24:00,472 --> 00:24:02,372
Look, I don't know
what's supposed to happen next.
384
00:24:02,441 --> 00:24:05,433
Peter has been a very busy boy.
385
00:24:05,511 --> 00:24:07,206
Yeah. Well, we're coming to get you.
386
00:24:07,279 --> 00:24:09,941
No! No, don't come and get me.
387
00:24:10,015 --> 00:24:12,177
I may end up in a million pieces.
388
00:24:12,251 --> 00:24:16,051
If I land the Maru, apparently I blow up.
389
00:24:16,121 --> 00:24:18,283
Come on, you don't believe that.
It's another trick.
390
00:24:18,357 --> 00:24:20,121
Maybe if we ask him nicely.
391
00:24:21,560 --> 00:24:23,619
Being nice to him is
what got you in this mess.
392
00:24:23,696 --> 00:24:25,596
No, Dylan, don't come for me.
393
00:24:26,532 --> 00:24:27,966
Just get Peter.
394
00:24:28,033 --> 00:24:31,298
All right. Keep flying, conserve fuel.
395
00:24:32,604 --> 00:24:34,094
You're preaching to the choir.
396
00:24:34,173 --> 00:24:38,041
You know, Peter's moves
are a little too familiar.
397
00:24:38,110 --> 00:24:40,477
Captain, I can specifically
identify these manoeuvres.
398
00:24:41,080 --> 00:24:42,241
Go on.
399
00:24:42,314 --> 00:24:46,046
Ayn Rand Station discussion,
Strategies of Horror, Alarm,
400
00:24:46,118 --> 00:24:47,847
intimidation in the outer sectors.
401
00:24:47,920 --> 00:24:48,887
Nietzschean?
402
00:24:48,954 --> 00:24:50,945
Yeah, well, we know
Peter's not Nietzschean.
403
00:24:51,023 --> 00:24:52,650
We most certainly do not.
404
00:24:52,725 --> 00:24:56,320
No boneblades.
Believe me, Dylan, I would know.
405
00:24:58,063 --> 00:24:59,827
Doyle, Trance,
406
00:24:59,898 --> 00:25:01,923
run the DNA comparisons
for every Nietzschean
407
00:25:02,001 --> 00:25:03,935
that's ever been on board Andromeda.
408
00:26:05,931 --> 00:26:08,901
So, give it to me straight, folks.
Will I live?
409
00:26:08,967 --> 00:26:11,493
Will I ever play
the Perseid love harp again?
410
00:26:11,570 --> 00:26:12,867
You'll live alone
with someone else.
411
00:26:14,006 --> 00:26:14,996
What?
412
00:26:15,074 --> 00:26:17,133
We've analyzed
a sample of your DNA.
413
00:26:17,209 --> 00:26:20,076
An interesting coincidence.
We have matches.
414
00:26:20,145 --> 00:26:22,273
Just when I was
starting to feel special.
415
00:26:22,347 --> 00:26:25,317
Of former crew members,
there are DNA matches with three.
416
00:26:26,752 --> 00:26:28,117
Really?
417
00:26:28,187 --> 00:26:30,121
I didn't know I had
relatives on the Andromeda.
418
00:26:30,189 --> 00:26:32,248
Gaheris and Telemachus Rhade,
419
00:26:32,324 --> 00:26:36,557
Tyr Anasazi, and, ironically,
Tamerlane, Tyr's child,
420
00:26:36,628 --> 00:26:39,188
whose DNA matches
Drago Museveni's.
421
00:26:45,104 --> 00:26:46,367
What is it that they say?
422
00:26:47,039 --> 00:26:48,438
All things are relative?
423
00:27:00,752 --> 00:27:02,743
Anger. I like it.
424
00:27:10,929 --> 00:27:14,160
Better yet, Nietzschean anger.
425
00:27:14,233 --> 00:27:15,394
Intriguing.
426
00:27:20,005 --> 00:27:23,168
What did you do to Beka's ship?
427
00:27:23,242 --> 00:27:24,334
Nothing.
428
00:27:27,146 --> 00:27:28,341
What?
429
00:27:29,248 --> 00:27:30,010
Nothing.
430
00:27:40,092 --> 00:27:41,457
Who are you?
431
00:27:41,527 --> 00:27:42,858
And what are you?
432
00:27:43,795 --> 00:27:45,263
I am you.
433
00:27:45,330 --> 00:27:46,422
And you're finished.
434
00:27:46,498 --> 00:27:50,298
Well, if I am, you are.
435
00:27:51,103 --> 00:27:52,161
Fine.
436
00:28:09,688 --> 00:28:11,281
You're not getting it, are you?
437
00:28:12,424 --> 00:28:13,755
I'm disappointed.
438
00:28:13,825 --> 00:28:15,224
I'll work on it.
439
00:28:20,899 --> 00:28:22,367
I guess I'll have to.
440
00:28:38,350 --> 00:28:40,751
Without me, you're dead.
441
00:28:54,032 --> 00:28:55,227
Boo!
442
00:28:59,438 --> 00:29:01,497
You know, by now,
I know you've figured it out.
443
00:29:03,275 --> 00:29:04,504
Figured what out?
444
00:29:04,576 --> 00:29:07,739
You know, I'm really trying
not to be disappointed.
445
00:29:07,813 --> 00:29:08,939
Join the club.
446
00:29:09,014 --> 00:29:10,504
Nevertheless.
447
00:29:10,582 --> 00:29:13,142
I'm still going to build
my church upon you.
448
00:29:13,218 --> 00:29:15,016
Is that what we were doing.
449
00:29:15,087 --> 00:29:17,146
Our children will never feel pain.
450
00:29:17,222 --> 00:29:19,452
I will bioengineer immune systems,
451
00:29:19,524 --> 00:29:23,825
and defensive nanobots
that could stop a biological attack.
452
00:29:23,895 --> 00:29:28,196
These nanobots will repair damage
internally. You will live forever.
453
00:29:28,267 --> 00:29:30,292
Don't take this the wrong way,
454
00:29:30,369 --> 00:29:33,168
but you've turned
out to be a total whack job.
455
00:29:34,573 --> 00:29:36,632
You are the one.
456
00:29:36,708 --> 00:29:39,643
You will be the mother of my race.
457
00:29:40,779 --> 00:29:41,905
A new race.
458
00:29:51,256 --> 00:29:52,746
Hey, lover boy.
459
00:30:02,200 --> 00:30:03,258
It's time.
460
00:30:24,523 --> 00:30:28,426
You know, it is absolutely stunning...
461
00:30:28,493 --> 00:30:32,623
how well you've done. I would never have
thought that it would turn out this well.
462
00:30:35,233 --> 00:30:36,792
I'm talking about the future.
463
00:30:38,403 --> 00:30:39,700
I know your real name,
464
00:30:40,906 --> 00:30:42,305
and I know what you become.
465
00:30:43,608 --> 00:30:44,632
A failure.
466
00:30:45,243 --> 00:30:46,404
Impossible.
467
00:30:47,179 --> 00:30:49,739
I live with the impossible...
468
00:30:50,115 --> 00:30:51,082
every day.
469
00:31:12,804 --> 00:31:13,794
Dylan.
470
00:31:15,207 --> 00:31:16,538
You can't kill me.
471
00:31:26,818 --> 00:31:30,686
Or rather, should I say, you won't.
472
00:31:30,756 --> 00:31:31,689
I forbid it.
473
00:31:32,924 --> 00:31:35,052
You'll have to let me go,
and you know it.
474
00:31:35,127 --> 00:31:37,892
Yeah, but I'm just going to
live in denial for a while.
475
00:31:40,599 --> 00:31:42,533
Despite what's happening to Rhade.
476
00:31:42,601 --> 00:31:44,865
Because of what's happening to Rhade.
477
00:31:49,508 --> 00:31:50,805
Dylan!
478
00:31:53,812 --> 00:31:55,302
You know, the question is...
479
00:31:56,415 --> 00:31:57,849
do you have the guts?
480
00:31:57,916 --> 00:31:59,543
Well, let's play chicken.
481
00:32:01,119 --> 00:32:02,382
Andromeda.
482
00:32:02,954 --> 00:32:03,978
Go!
483
00:32:27,179 --> 00:32:28,738
Let's get Beka.
484
00:32:28,814 --> 00:32:30,304
Time to target,
three light minutes.
485
00:32:30,382 --> 00:32:32,714
Vectoring at forty eight PSL.
486
00:32:32,784 --> 00:32:34,752
But what if there is a bomb?
487
00:32:34,820 --> 00:32:36,618
Just trying to get her could kill her.
488
00:32:36,688 --> 00:32:38,349
I'm open for suggestions.
489
00:32:38,423 --> 00:32:40,949
Well, Peter could be bluffing
about one thing and not another.
490
00:32:41,026 --> 00:32:42,653
We've seen that before.
491
00:32:42,727 --> 00:32:44,252
I suggest we find her first.
492
00:32:44,329 --> 00:32:46,161
Then rely on the captain's instincts.
493
00:32:46,231 --> 00:32:49,565
Instincts? Lucky guess?
I feel that we're on the right track.
494
00:32:55,073 --> 00:32:57,974
You know, you'll lose everything.
495
00:32:58,043 --> 00:32:59,533
I already have.
496
00:33:04,649 --> 00:33:07,141
- We are at full power.
- Here we come, Beka.
497
00:33:08,487 --> 00:33:10,683
Beka, we are set to scoop you up.
498
00:33:10,755 --> 00:33:12,689
You're all set to kill me, you mean.
499
00:33:12,757 --> 00:33:13,747
Here we go.
500
00:33:13,825 --> 00:33:15,816
Doyle, no!
501
00:33:15,894 --> 00:33:17,794
I'm not allowed to
take no for an answer.
502
00:33:24,302 --> 00:33:25,963
You're killing your friends.
503
00:33:26,037 --> 00:33:28,802
No. I'm killing a bad dream.
504
00:33:30,308 --> 00:33:31,503
Dylan!
505
00:33:32,043 --> 00:33:33,238
Please.
506
00:33:35,914 --> 00:33:37,439
Beka, do you copy?
507
00:33:37,516 --> 00:33:40,918
Beka, we are launching bucky cables.
Repeat, we're launching cables.
508
00:33:43,955 --> 00:33:45,548
Hold on, Beka.
509
00:33:45,624 --> 00:33:47,524
If you do this, and you kill me...
510
00:33:47,592 --> 00:33:49,458
We will always think fondly of you.
511
00:33:50,962 --> 00:33:53,329
This is humiliating on so many levels.
512
00:33:55,967 --> 00:33:57,230
You won't do it.
513
00:33:59,237 --> 00:34:00,295
Dylan!
514
00:34:03,308 --> 00:34:04,400
You fool.
515
00:34:04,476 --> 00:34:05,534
Please.
516
00:34:10,215 --> 00:34:11,774
Stop!
517
00:34:17,022 --> 00:34:18,649
Ah, guys.
518
00:34:19,558 --> 00:34:20,650
Please...
519
00:34:21,726 --> 00:34:22,716
have mercy.
520
00:34:23,461 --> 00:34:24,758
Say that I win.
521
00:34:24,829 --> 00:34:26,024
I will not.
522
00:34:29,200 --> 00:34:31,532
I have no choice.
523
00:34:45,016 --> 00:34:46,142
What?
524
00:34:59,564 --> 00:35:02,966
Bring me back! Bring me back!
525
00:35:04,402 --> 00:35:05,597
You win.
526
00:35:06,538 --> 00:35:07,596
Okay?
527
00:35:07,672 --> 00:35:09,333
You, you win.
528
00:35:11,276 --> 00:35:12,744
No!
529
00:35:14,245 --> 00:35:17,340
From here to back where you came from,
it is over for the Nietzscheans.
530
00:35:17,415 --> 00:35:19,713
Your loss will be your eternal defect,
531
00:35:19,784 --> 00:35:23,345
and it will be with you,
in your memory, forever.
532
00:35:23,421 --> 00:35:28,052
I have made you and your race
genetically enhanced losers.
533
00:35:39,638 --> 00:35:40,901
It's funny meeting you here.
534
00:35:41,973 --> 00:35:43,634
So funny I forgot to laugh.
535
00:35:57,722 --> 00:35:59,121
You'll never get back.
536
00:36:09,401 --> 00:36:10,800
See you on the other side.
537
00:36:17,976 --> 00:36:19,410
You can't outrun us, Beka.
538
00:36:19,477 --> 00:36:21,241
Give it up, Beka. It's going to be okay.
539
00:36:24,382 --> 00:36:25,508
Got it.
540
00:36:27,919 --> 00:36:30,286
I'm warning you guys,
this is not a good idea.
541
00:37:11,696 --> 00:37:13,425
You want the upside or the downside?
542
00:37:14,399 --> 00:37:15,889
Up, please.
543
00:37:15,967 --> 00:37:19,062
If we ever get back to our old fight,
544
00:37:19,137 --> 00:37:22,402
the unification of
the Nietzscheans will be easy,
545
00:37:23,408 --> 00:37:25,536
because the Nietzscheans
will never attack you.
546
00:37:25,977 --> 00:37:27,240
I don't follow.
547
00:37:27,579 --> 00:37:28,671
Beka...
548
00:37:29,514 --> 00:37:30,538
you...
549
00:37:31,716 --> 00:37:33,741
are the alpha mom of all Nietzscheans.
550
00:37:35,120 --> 00:37:37,145
That's why Peter took your DNA.
551
00:37:40,125 --> 00:37:43,356
Wait a minute, but
552
00:37:43,428 --> 00:37:47,058
I thought you said the mother
of all Nietzscheans, but you said...
553
00:37:51,703 --> 00:37:52,898
but...
554
00:37:52,971 --> 00:37:55,906
But, but Drago Museveni's
the father of all Nietzscheans.
555
00:37:58,243 --> 00:37:59,711
So Peter is...
556
00:38:00,912 --> 00:38:01,970
Mm-hmm.
557
00:38:03,748 --> 00:38:04,840
Oh!
558
00:38:06,584 --> 00:38:09,451
That's just perfect.
559
00:38:12,323 --> 00:38:13,290
Excuse me.
560
00:38:22,066 --> 00:38:23,966
Did you have to tell her?
I mean...
561
00:38:25,003 --> 00:38:26,698
you've created a monster.
562
00:38:26,771 --> 00:38:30,139
Sure, a cute, lovable,
sometimes friendly, but a monster.
563
00:38:30,208 --> 00:38:31,698
She'll be impossible now.
564
00:38:31,776 --> 00:38:34,143
If I could sweat, I would.
565
00:38:35,580 --> 00:38:37,014
I'm going to be sick.
566
00:38:39,984 --> 00:38:40,951
So now what?
567
00:38:41,019 --> 00:38:42,453
With Andromeda at full power,
568
00:38:42,520 --> 00:38:45,080
we should probably be able to get
back to the other side.
569
00:38:49,561 --> 00:38:50,653
Probably.
570
00:39:01,773 --> 00:39:03,400
So this has been quite a year.
571
00:39:03,474 --> 00:39:05,101
Yes, it has.
572
00:39:05,176 --> 00:39:08,771
First I find a family, a father, and...
573
00:39:08,847 --> 00:39:12,715
now my DNA is spread like jam
over sixteen generations of Nietzscheans.
574
00:39:12,784 --> 00:39:14,980
Mrs. Drago Museveni.
575
00:39:15,053 --> 00:39:17,044
Don't start.
576
00:39:17,121 --> 00:39:20,648
I know...
I really know how to pick them.
577
00:39:20,725 --> 00:39:22,853
Hey, you picked me, didn't you?
578
00:40:27,959 --> 00:40:30,291
Round and round we go.
579
00:40:47,845 --> 00:40:50,576
Thanks again!
Here's a gift from us to you.
580
00:40:54,986 --> 00:40:56,511
That wasn't supposed to happen!
581
00:41:18,576 --> 00:41:19,668
Boo!
582
00:41:21,279 --> 00:41:23,270
Kidding!
583
00:41:31,222 --> 00:41:32,314
Are you okay?
584
00:41:36,961 --> 00:41:38,326
Oh! I'm so sorry!
585
00:41:38,396 --> 00:41:39,522
Did I hit you?
586
00:41:48,706 --> 00:41:51,732
Everything within these walls
survive the fall.
587
00:41:55,880 --> 00:41:57,245
All right, here we go!
41768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.