All language subtitles for Andromeda S05E12 - Pride Before the Fall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:08,798 Welcome to the 100th episode of Gene Roddenberry's Andromeda, 2 00:00:08,876 --> 00:00:12,938 please stay tuned after the show for a special thank you from us to you. 3 00:00:14,147 --> 00:00:15,114 Let's bring it. 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,834 Harper, what does it look like? 5 00:00:33,901 --> 00:00:36,131 Definitely smaller than a breadbasket 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,570 and bigger than the tip of my nanowelder. 7 00:00:39,239 --> 00:00:40,900 You don't know? 8 00:00:40,974 --> 00:00:41,998 Don't know? 9 00:00:42,075 --> 00:00:44,669 Easy, those are harsh words when you're talking to a genius. 10 00:00:44,745 --> 00:00:47,578 Let's just say I'm on the cusp of knowing. 11 00:00:47,648 --> 00:00:48,706 You don't know. 12 00:00:48,782 --> 00:00:50,614 Semantics. Just... 13 00:00:50,684 --> 00:00:51,845 Just check your diagram. 14 00:00:51,919 --> 00:00:53,785 Something's got to connect to this bugger. 15 00:00:53,854 --> 00:00:56,050 I am checking my diagram. 16 00:00:56,123 --> 00:00:58,490 Good, because if we find it, 17 00:00:58,559 --> 00:01:01,995 full power to the slipstream core is just a hop, skip, and a jumper switch away. 18 00:01:03,463 --> 00:01:05,261 I don't need a pep talk, okay? 19 00:01:05,332 --> 00:01:07,300 This is kind of like old times, isn't it? 20 00:01:08,669 --> 00:01:10,660 Remember the first time we had trouble with the slipstream core? 21 00:01:10,737 --> 00:01:13,206 We have always had trouble with slipstream. 22 00:01:13,273 --> 00:01:15,935 And then it turned out all we had to do was eject it. 23 00:01:16,009 --> 00:01:19,309 How many times do you think we ejected that slipstream core? 24 00:01:32,059 --> 00:01:32,890 Dylan? 25 00:01:40,200 --> 00:01:41,531 Andromeda? 26 00:01:44,171 --> 00:01:48,301 I'm going to need a little help here. 27 00:01:50,043 --> 00:01:53,013 The universe is a dangerous place. 28 00:01:53,080 --> 00:01:57,881 But in our future, my crew and I fight to make it safe. 29 00:01:57,951 --> 00:01:59,350 I am Dylan Hunt, 30 00:01:59,419 --> 00:02:03,549 captain of the Andromeda Ascendant, and these are our adventures. 31 00:02:40,727 --> 00:02:42,217 Andromeda? Doyle? 32 00:02:42,295 --> 00:02:43,694 - Yes, captain. - Yes, captain. 33 00:02:43,764 --> 00:02:45,698 I have a little situation here. 34 00:02:45,766 --> 00:02:47,928 - We've got your location. - Great, all right. 35 00:02:48,001 --> 00:02:52,063 Just blast me an exit out of this place and find Rhade. He's here somewhere. 36 00:02:52,139 --> 00:02:53,800 Weapons fire will be reliable. 37 00:02:53,874 --> 00:02:55,205 I could give you a percent. 38 00:02:55,275 --> 00:02:56,640 As could I. 39 00:02:56,710 --> 00:02:59,907 Oh, for the love of... You know, just find Rhade! 40 00:03:01,848 --> 00:03:03,009 Harper? 41 00:03:03,083 --> 00:03:04,209 Harper, do you copy? 42 00:03:04,284 --> 00:03:05,410 Dylan? 43 00:03:05,485 --> 00:03:06,680 - Harper. - You're breaking up. 44 00:03:11,224 --> 00:03:12,521 Harper! 45 00:03:14,795 --> 00:03:16,388 Beka, do you copy? 46 00:03:18,632 --> 00:03:19,690 Beka? 47 00:03:20,267 --> 00:03:22,031 Do you copy, Beka? 48 00:03:22,602 --> 00:03:23,694 Beka! 49 00:03:28,341 --> 00:03:31,140 This should never end. 50 00:03:31,878 --> 00:03:33,505 Is that a proposal? 51 00:03:33,580 --> 00:03:35,571 Because, you know, I don't believe in marriage. 52 00:03:36,750 --> 00:03:38,411 I agree. 53 00:03:41,088 --> 00:03:43,648 But love, what do they say? 54 00:03:43,724 --> 00:03:48,161 It's merely a trick our DNA plays on us to replicate itself. 55 00:03:49,930 --> 00:03:53,992 Now, that is cold, Peter. That is very, very cold. 56 00:03:55,068 --> 00:03:57,867 But, you're enjoying yourself. 57 00:04:10,751 --> 00:04:11,741 Dylan! 58 00:04:13,253 --> 00:04:14,345 Dylan! 59 00:04:15,889 --> 00:04:17,516 We have got to work this out. 60 00:04:17,591 --> 00:04:19,320 Are you suggesting a compromise? 61 00:04:19,392 --> 00:04:21,554 No, a solution, now. 62 00:04:21,628 --> 00:04:24,563 I suggest leveling the playing field by scrambling all communication, 63 00:04:24,631 --> 00:04:26,827 and blast Seefra-5 with a gaussian noise field. 64 00:04:26,900 --> 00:04:30,427 Or shift the wavelength of the comm link, focus the beam, and we'll cut him out. 65 00:04:30,504 --> 00:04:34,304 Or kill all non-essential power supplies and draw power to the weapons system. 66 00:04:34,374 --> 00:04:37,435 Or discharge the magnatron capacitor bank for a single surge of power. 67 00:04:37,511 --> 00:04:39,707 Or do you mean a single high power blast. 68 00:04:41,414 --> 00:04:44,543 Will perhaps result in enough power to create an opening. 69 00:04:55,829 --> 00:04:57,228 What year is this? 70 00:04:57,998 --> 00:04:59,261 Umm... 71 00:05:00,467 --> 00:05:01,866 Okay, well... 72 00:05:03,703 --> 00:05:04,932 Okay, umm... 73 00:05:06,039 --> 00:05:09,532 Well, the Seefrans think it's 341 AT9. 74 00:05:10,377 --> 00:05:13,312 But me, I'm not so sure. 75 00:05:13,380 --> 00:05:15,041 This place is very weird. 76 00:05:16,416 --> 00:05:18,316 You're weird. 77 00:05:25,892 --> 00:05:27,417 Tell me about Rhade. 78 00:05:32,566 --> 00:05:33,829 That's quite a mood killer. 79 00:05:34,868 --> 00:05:37,530 Forget it. 80 00:05:37,604 --> 00:05:42,007 Let's instead get back to letting our DNA play tricks on us. 81 00:05:44,845 --> 00:05:48,179 I only want to know what you want me to forget. 82 00:05:57,524 --> 00:05:59,014 Andromeda. 83 00:05:59,092 --> 00:06:00,992 Dylan should be near the Vedran chamber. 84 00:06:01,061 --> 00:06:03,621 Triangulate his exact position and open me up a hole. 85 00:06:03,697 --> 00:06:05,324 A strike will only make matters worse. 86 00:06:05,398 --> 00:06:06,593 What's worse than dead? 87 00:06:07,634 --> 00:06:08,726 Efforting. 88 00:06:08,802 --> 00:06:11,464 It's a rhetorical question. Just open me a hole. 89 00:06:11,538 --> 00:06:12,630 Double checking. 90 00:06:12,706 --> 00:06:14,936 - Triplification. - How thorough. 91 00:06:15,008 --> 00:06:17,670 Entity of perfect. Rhade, we are nearing commencement. 92 00:06:19,179 --> 00:06:20,146 Forget it. 93 00:06:22,349 --> 00:06:23,339 Fire in the hole. 94 00:06:42,602 --> 00:06:44,161 Funny meeting you here. 95 00:06:44,237 --> 00:06:47,138 It's so funny... I forgot to laugh. 96 00:06:50,210 --> 00:06:52,736 So are you going to stand there all day or are you going to get me out of here?! 97 00:07:28,915 --> 00:07:30,349 The mother of us all. 98 00:07:51,738 --> 00:07:53,763 You don't pay me enough to carry you. 99 00:07:55,942 --> 00:07:57,000 Thank you. 100 00:07:57,777 --> 00:07:58,938 Now what? 101 00:08:02,983 --> 00:08:04,075 That. 102 00:08:11,624 --> 00:08:12,716 Got it. 103 00:08:13,393 --> 00:08:14,588 What is it? 104 00:08:15,328 --> 00:08:16,591 It's full power... 105 00:08:16,963 --> 00:08:18,124 hopefully. 106 00:08:22,469 --> 00:08:23,664 He's not hurt. 107 00:08:23,737 --> 00:08:24,898 I heard that. 108 00:08:29,042 --> 00:08:30,737 Pretty hairy down there, huh? 109 00:08:30,810 --> 00:08:32,938 At least we found what we were looking for. 110 00:08:33,013 --> 00:08:35,175 And Beka just didn't even respond? 111 00:08:36,116 --> 00:08:37,584 Not a beep or a peep. 112 00:08:37,650 --> 00:08:39,049 This is worse than I thought. 113 00:08:39,119 --> 00:08:40,848 You're sure that guy's not a Nietzschean? 114 00:08:41,621 --> 00:08:42,918 Ask him yourself. 115 00:08:46,993 --> 00:08:49,223 Telemachus and Seamus. 116 00:08:49,295 --> 00:08:51,320 Just the pair I've been looking for. 117 00:08:51,398 --> 00:08:53,799 The Nietzschean and the Human. 118 00:08:53,867 --> 00:08:55,198 From Earth, right? 119 00:08:55,268 --> 00:08:58,966 Yeah, but we're a long way from there, aren't we, pal. 120 00:08:59,039 --> 00:09:02,532 Yeah. Well, you know what they say about Earth, don't you? 121 00:09:02,609 --> 00:09:05,476 If I had a place in hell and a place on Earth, 122 00:09:05,545 --> 00:09:08,173 I'd live in hell, and I'd rent out the place on Earth. 123 00:09:09,883 --> 00:09:11,351 It wasn't always like that, though. 124 00:09:12,485 --> 00:09:14,453 The scum of the earth, lowlife Nietzscheans, 125 00:09:14,521 --> 00:09:17,115 no offense, Rhade, turned it into hell. 126 00:09:17,190 --> 00:09:18,316 The whole planet? 127 00:09:20,627 --> 00:09:21,651 Oh! 128 00:09:21,728 --> 00:09:22,923 Extraordinary. 129 00:09:22,996 --> 00:09:24,293 Extraordinary? 130 00:09:26,666 --> 00:09:29,192 Some of us who remember don't take it so lightly, okay? 131 00:09:29,269 --> 00:09:30,532 So... 132 00:09:30,603 --> 00:09:32,628 maybe choose your words a little more carefully 133 00:09:32,705 --> 00:09:37,871 when you're talking about things like the guillotine, crucifixion, castration. 134 00:09:37,944 --> 00:09:39,434 They were busy then. 135 00:09:39,512 --> 00:09:41,810 You've got a big mouth. 136 00:09:41,881 --> 00:09:44,316 You think you can walk in here like you own the place. 137 00:09:44,384 --> 00:09:48,014 Guess what? I'm going to slap your pretty face into hamburger meat. 138 00:09:50,023 --> 00:09:51,184 Dial it down, Harper. 139 00:09:51,958 --> 00:09:53,551 No one's saying it was right. 140 00:09:57,063 --> 00:09:58,462 You tell him to dial it down. 141 00:10:06,639 --> 00:10:08,539 A lot of unrecognized anger. 142 00:10:09,909 --> 00:10:11,741 See, that's what I like about you and Beka. 143 00:10:12,946 --> 00:10:15,916 Your control makes you feel superior... 144 00:10:16,382 --> 00:10:17,508 better. 145 00:10:19,152 --> 00:10:20,711 Where is Beka? 146 00:10:20,787 --> 00:10:23,449 She dropped me off while she makes a... 147 00:10:24,357 --> 00:10:25,586 cargo delivery. 148 00:10:27,494 --> 00:10:30,122 I... I have to ask. 149 00:10:31,764 --> 00:10:33,232 What is the deal with these? 150 00:10:34,534 --> 00:10:35,695 They're boneblades. 151 00:10:36,636 --> 00:10:37,762 It's a Nietzschean thing. 152 00:10:38,872 --> 00:10:41,034 - For fighting. - For starters. 153 00:10:54,187 --> 00:10:55,518 Mission accomplished, captain. 154 00:10:55,588 --> 00:10:57,556 We are within reach of full power. 155 00:10:58,291 --> 00:11:00,521 No, we are already there. 156 00:11:04,030 --> 00:11:05,088 Let us proceed. 157 00:11:05,165 --> 00:11:07,497 Ah, ah. First, get the crew up here. 158 00:11:07,567 --> 00:11:10,537 I want everybody to enjoy the show. 159 00:11:18,511 --> 00:11:21,378 Trance, isn't it? 160 00:11:26,119 --> 00:11:29,612 The resident mystery woman. 161 00:11:30,256 --> 00:11:31,382 So they say. 162 00:11:32,091 --> 00:11:34,560 Why do they call you that? 163 00:11:34,627 --> 00:11:37,927 Mostly out of boredom, I'm sure. There's not much to do on Seefra. 164 00:11:40,266 --> 00:11:41,995 Don't I know it. 165 00:11:42,969 --> 00:11:44,960 Yet, they seem to... 166 00:11:46,739 --> 00:11:47,706 respect you. 167 00:11:47,774 --> 00:11:49,333 Well, they are my friends. 168 00:11:50,143 --> 00:11:51,633 What do you know of your past? 169 00:11:51,711 --> 00:11:53,475 I'm not sure. Why do you ask? 170 00:11:55,248 --> 00:11:57,615 How could you not know? 171 00:11:57,684 --> 00:11:59,277 I'm not supposed to say. 172 00:11:59,719 --> 00:12:02,211 Shh. 173 00:12:04,924 --> 00:12:05,982 Really? 174 00:12:09,195 --> 00:12:10,663 There's something wrong here. 175 00:12:11,965 --> 00:12:13,990 Now I know why they are your friends. 176 00:12:17,203 --> 00:12:18,466 Because... 177 00:12:20,807 --> 00:12:21,933 you're right. 178 00:12:26,879 --> 00:12:28,210 Beka? 179 00:12:28,281 --> 00:12:30,079 Peter. Miss me? 180 00:12:30,149 --> 00:12:33,813 Absence is the essence of desire. 181 00:12:33,886 --> 00:12:35,650 Are you trying to make me miss you? 182 00:12:35,722 --> 00:12:38,419 No, I'm testing you. 183 00:12:38,491 --> 00:12:40,789 Oh. Test away. 184 00:12:41,060 --> 00:12:42,687 It... 185 00:12:42,762 --> 00:12:47,290 requires you to be ever present, more present than you've ever been. 186 00:12:47,367 --> 00:12:50,860 Okay, Peter, stop being weird. What is it? 187 00:12:50,937 --> 00:12:54,305 If you land the Maru, you die. 188 00:12:54,374 --> 00:12:56,399 I've put explosives on your ship. 189 00:12:56,476 --> 00:12:59,969 If you try to communicate with anyone, you die. 190 00:13:00,046 --> 00:13:02,037 It will detonate if you try to use your comm. 191 00:13:02,115 --> 00:13:03,981 What are you talking about? 192 00:13:04,050 --> 00:13:06,451 If you don't figure this out, 193 00:13:06,519 --> 00:13:08,283 you will die... 194 00:13:08,354 --> 00:13:11,085 in... a matter of minutes. 195 00:13:12,292 --> 00:13:14,124 This is your final test. 196 00:13:14,193 --> 00:13:15,592 There've been others? 197 00:13:15,662 --> 00:13:17,255 Of course. 198 00:13:17,330 --> 00:13:18,764 I had to know how you would react. 199 00:13:20,166 --> 00:13:22,430 You have got to be kidding. 200 00:13:22,502 --> 00:13:24,300 Try me. 201 00:13:24,370 --> 00:13:26,270 You're messing with the wrong person, Peter. 202 00:13:28,107 --> 00:13:30,769 Peter! Peter! 203 00:13:58,004 --> 00:13:59,267 Fascinating. 204 00:14:00,573 --> 00:14:01,734 Fascinating? 205 00:14:04,277 --> 00:14:06,939 Rhade, could you stand up, please? 206 00:14:08,548 --> 00:14:10,346 Go away. 207 00:14:10,416 --> 00:14:13,044 I'm serious. I just want to try something. 208 00:14:26,599 --> 00:14:27,657 What the hell are you doing? 209 00:14:28,868 --> 00:14:29,835 Just curious. 210 00:14:35,341 --> 00:14:36,433 Excellent. 211 00:14:45,618 --> 00:14:46,642 Ow! 212 00:14:48,588 --> 00:14:49,521 Fight back! 213 00:14:49,589 --> 00:14:50,988 You remember this? 214 00:14:51,657 --> 00:14:52,783 Never trouble trouble... 215 00:14:52,859 --> 00:14:54,349 Till trouble troubles you. 216 00:14:54,427 --> 00:14:55,724 I made that up! 217 00:14:55,795 --> 00:14:57,263 Right. 218 00:15:07,440 --> 00:15:08,737 Perfect! 219 00:15:09,542 --> 00:15:10,907 You... 220 00:15:12,111 --> 00:15:14,978 are practically... perfect. 221 00:15:17,350 --> 00:15:20,081 If you don't stop, I won't either. 222 00:15:20,987 --> 00:15:22,148 You... 223 00:15:23,256 --> 00:15:25,486 You are everything I've dreamed of. 224 00:15:25,558 --> 00:15:27,458 And you are a nightmare. 225 00:15:30,496 --> 00:15:33,056 Try and use that, and I will kill you. 226 00:15:40,039 --> 00:15:44,943 Okay, stop. Stop. I can do so much for you. 227 00:15:46,446 --> 00:15:47,504 Beyond a good workout? 228 00:15:50,716 --> 00:15:54,277 Beyond what you now only hope for. 229 00:15:56,722 --> 00:16:00,056 You... are a piece of work. 230 00:16:01,394 --> 00:16:03,954 A lover, fighter, drinker. 231 00:16:04,664 --> 00:16:06,359 Handsome, violent. 232 00:16:07,867 --> 00:16:09,858 I bet... 233 00:16:09,936 --> 00:16:12,200 that you could hold your breath for the whole nine minutes 234 00:16:12,271 --> 00:16:14,433 it takes to cook a loon egg. 235 00:16:15,608 --> 00:16:18,407 And then if I were starving, you'd make me beg for it. 236 00:16:20,513 --> 00:16:23,039 I can smell your adrenaline. 237 00:16:23,115 --> 00:16:24,810 Can you smell mine? 238 00:16:26,285 --> 00:16:27,753 I am you. 239 00:16:28,054 --> 00:16:29,317 I... 240 00:16:29,722 --> 00:16:30,712 am... 241 00:16:31,290 --> 00:16:32,348 you. 242 00:16:32,425 --> 00:16:34,086 You are insane. 243 00:16:34,160 --> 00:16:38,427 Insane? Well, isn't that what life on Seefra is all about? 244 00:16:40,600 --> 00:16:43,262 Come on, stay patient. I can fix your life. 245 00:16:44,604 --> 00:16:46,766 You don't have that much faith in Dylan anyway, do you? 246 00:16:46,839 --> 00:16:48,329 I believe in myself. 247 00:16:48,407 --> 00:16:50,034 Then you believe in me. 248 00:16:50,943 --> 00:16:52,411 Choose me. 249 00:16:52,478 --> 00:16:53,536 Why? 250 00:16:54,614 --> 00:16:56,241 Because you've grown weak. 251 00:16:58,618 --> 00:17:01,588 Look, you follow, Rhade. I've seen you with Dylan. 252 00:17:02,522 --> 00:17:03,887 He's your problem. 253 00:17:05,191 --> 00:17:06,750 Don't you know where he'll lead you? 254 00:17:08,227 --> 00:17:13,563 Down an endless shaft, and that's exactly what you'll end up with. 255 00:17:14,400 --> 00:17:15,799 The shaft. 256 00:17:16,903 --> 00:17:20,339 Deep, lonely, alone. 257 00:17:20,406 --> 00:17:21,965 I have my own life. 258 00:17:23,709 --> 00:17:24,676 No! 259 00:17:25,745 --> 00:17:26,735 No, Rhade. 260 00:17:28,314 --> 00:17:30,248 You are an incomplete. 261 00:17:39,559 --> 00:17:40,993 I think we're missing one. 262 00:17:41,060 --> 00:17:42,858 Beka is not responding. 263 00:17:42,929 --> 00:17:44,124 Maybe she can't. 264 00:17:44,196 --> 00:17:47,393 Andromeda, open a comm channel and override any privacy blocks. 265 00:17:47,466 --> 00:17:50,629 Ah, the course of true love with a jerk never runs smooth. 266 00:17:50,703 --> 00:17:52,262 Practically gallops with Beka. 267 00:17:53,406 --> 00:17:54,396 Doyle. 268 00:17:55,007 --> 00:17:56,475 Opening a communication channel. 269 00:17:56,542 --> 00:17:58,874 Thank you. 270 00:17:58,945 --> 00:18:00,777 Beka, your failure to report 271 00:18:00,846 --> 00:18:03,611 indicates a lack of interest in leaving the Seefra system, 272 00:18:03,683 --> 00:18:05,481 so maybe you just want to stay here. 273 00:18:06,719 --> 00:18:10,587 Nothing here. Nothing there. Nothing. 274 00:18:21,500 --> 00:18:22,968 Beka, are you all right? 275 00:18:23,970 --> 00:18:25,131 Sorry, Dylan. 276 00:18:28,240 --> 00:18:32,199 Great. Leave it to Beka to find trouble in all the wrong places. 277 00:18:32,278 --> 00:18:33,609 We have her location. 278 00:18:33,679 --> 00:18:35,670 Communication channels are all functioning. 279 00:18:35,748 --> 00:18:37,512 She is choosing not to reply. 280 00:18:37,583 --> 00:18:39,950 Or she is compelled for other reasons. 281 00:18:40,019 --> 00:18:41,748 The answer is quite simple, really. 282 00:18:42,355 --> 00:18:43,151 It's Peter. 283 00:18:43,222 --> 00:18:44,815 Self-centered jackass. 284 00:18:44,890 --> 00:18:47,359 Just because he's weird does not mean he's the problem. 285 00:18:47,426 --> 00:18:50,691 Unfortunately, Doyle, in Beka's case, it does. 286 00:18:50,763 --> 00:18:51,855 Oh! 287 00:18:54,634 --> 00:18:56,864 My love, how goes the struggle? 288 00:18:56,936 --> 00:18:59,633 You know, I'm enjoying this. 289 00:18:59,705 --> 00:19:01,366 I am very proud of you. 290 00:19:02,408 --> 00:19:04,172 You're hanging in there. Very good. 291 00:19:04,844 --> 00:19:06,312 Peter... 292 00:19:06,379 --> 00:19:08,370 what did you do? 293 00:19:08,447 --> 00:19:10,245 Incoming communication from Seefra-1. 294 00:19:10,983 --> 00:19:12,212 Really? 295 00:19:13,919 --> 00:19:14,977 On screen. 296 00:19:17,523 --> 00:19:18,752 Dylan Hunt. 297 00:19:19,659 --> 00:19:22,094 Captain Dylan Hunt. 298 00:19:23,796 --> 00:19:25,821 Now, I have what you're looking for. 299 00:19:25,898 --> 00:19:28,629 Buddy, I don't even know what I'm looking for. 300 00:19:29,568 --> 00:19:32,469 Beka is mine, and now... 301 00:19:33,272 --> 00:19:34,535 I've got you too. 302 00:19:39,512 --> 00:19:43,312 What the hell are you talking about? Beka is yours, and now so am I? 303 00:19:43,382 --> 00:19:48,252 Look, pal, as for Beka, you can have her. Me, I'm not that easy. 304 00:19:48,320 --> 00:19:52,052 So tell me, what year do you think it is? Where do you think you are? 305 00:19:54,260 --> 00:19:58,561 When I arrived here, when I bumped into Rhade, I couldn't believe it. 306 00:19:58,631 --> 00:20:01,794 And then Beka. Pha! It was fate. 307 00:20:02,568 --> 00:20:03,729 It always is. 308 00:20:04,837 --> 00:20:05,770 How long have you been here? 309 00:20:05,838 --> 00:20:08,830 Long enough to get to know your friend Flavin. 310 00:20:08,908 --> 00:20:11,002 That's when all your problems started. 311 00:20:11,077 --> 00:20:13,739 So I got rid of him when he told me all about you, 312 00:20:13,813 --> 00:20:17,249 and you, my friend, are trouble. 313 00:20:18,017 --> 00:20:19,951 So... 314 00:20:20,019 --> 00:20:24,183 give me your ship and everything you have, or you will ruin my future. 315 00:20:24,256 --> 00:20:26,884 You must be confusing me with someone who gives a ship. 316 00:20:28,294 --> 00:20:30,126 Besides, Andromeda won't help you. 317 00:20:30,196 --> 00:20:32,221 Yeah, but it won't help you either. 318 00:20:32,298 --> 00:20:35,734 That's my point, it's all you have. 319 00:20:35,801 --> 00:20:39,635 I've seen Rhade. A tremendous, wonderful fighter, and Beka? 320 00:20:40,005 --> 00:20:41,495 Oh! 321 00:20:41,574 --> 00:20:46,171 I have never seen such great survival skills in someone so beautiful, 322 00:20:46,245 --> 00:20:51,046 and now it is my turn to have you. 323 00:20:51,117 --> 00:20:56,146 Aw, jeez, if only insecure bozos did it for me, I'd be the happiest guy in space. 324 00:20:57,957 --> 00:21:00,892 I have mastered the Route of Ages. 325 00:21:00,960 --> 00:21:02,860 It's allowed me to search. 326 00:21:02,928 --> 00:21:07,525 Beka told me that's how you got here too, but it was an accident. 327 00:21:07,600 --> 00:21:10,069 I stole the travel technology from the Vedrans, 328 00:21:10,136 --> 00:21:13,162 they were very, very sloppy, 329 00:21:13,239 --> 00:21:15,469 and that was some sixteen generations ago for you, 330 00:21:15,541 --> 00:21:18,909 but for me, it was nearly yesterday. 331 00:21:18,978 --> 00:21:22,039 I can come and go to Seefra from the other side, 332 00:21:22,114 --> 00:21:23,946 your old stomping grounds? 333 00:21:24,784 --> 00:21:26,650 That's the future for me. 334 00:21:29,522 --> 00:21:31,991 Who is this guy? Why is he after us? 335 00:21:32,057 --> 00:21:33,684 The Andromeda is worth nothing? 336 00:21:37,229 --> 00:21:39,994 To anyone but us who know its operations. 337 00:21:40,065 --> 00:21:43,296 Well, on the other hand, maybe things with Beka went worse than we thought. 338 00:21:43,369 --> 00:21:45,701 We've all seen her temper. Imagine being her boyfriend. 339 00:21:46,705 --> 00:21:48,002 There's something else. 340 00:21:48,073 --> 00:21:49,837 Information on this man is vital. 341 00:21:49,909 --> 00:21:52,139 He called himself a Routist. 342 00:21:52,211 --> 00:21:54,737 Well, if we find out where he's from, maybe we'll find out what he's up to. 343 00:21:54,814 --> 00:21:56,714 We have to think of him in a different way. 344 00:21:56,782 --> 00:21:57,874 And Beka? 345 00:21:57,950 --> 00:21:59,884 And why she's not communicating. 346 00:21:59,952 --> 00:22:01,681 Well, it's like Trance said. 347 00:22:02,421 --> 00:22:03,616 Maybe she can't. 348 00:22:07,426 --> 00:22:10,953 Beka? I'm used to you not talking to me, but this is ridiculous. 349 00:22:11,997 --> 00:22:13,863 God knows why you're not talking but... 350 00:22:13,933 --> 00:22:17,028 in case you're listening, what the hell, here's some good news. 351 00:22:17,102 --> 00:22:20,732 I believe I can get Andromeda up to full power again. 352 00:22:20,806 --> 00:22:21,773 Mm-hmm. 353 00:22:22,408 --> 00:22:24,137 And that helps me how? 354 00:22:24,210 --> 00:22:26,076 It's complicated, but... 355 00:22:26,145 --> 00:22:27,635 Of course it is. 356 00:22:27,713 --> 00:22:30,148 See, the gravity field generator is working great, 357 00:22:30,216 --> 00:22:33,083 but the plasma stream, it's not a stream, it's barely even a dribble. 358 00:22:33,152 --> 00:22:34,984 So, all I have to do is align these two cubes, 359 00:22:35,054 --> 00:22:36,419 thank you very much, Dylan, 360 00:22:36,488 --> 00:22:38,286 and place them inside the stream, 361 00:22:38,357 --> 00:22:41,588 without severing my hand, and boom! We should be in business. 362 00:22:41,660 --> 00:22:46,291 However, if the cubes are out of whack by even two nanometers or more, 363 00:22:46,365 --> 00:22:48,493 it'll generate a spherical aberration, 364 00:22:48,567 --> 00:22:51,093 defocussing the stream, and killing us all. 365 00:22:52,238 --> 00:22:53,933 I guess it's just like any other week. 366 00:22:54,406 --> 00:22:56,272 Oh, my God. 367 00:22:56,342 --> 00:22:58,140 My adrenaline is pumping at death crisis rate. 368 00:22:58,210 --> 00:23:00,372 I still have no idea what he's talking about. 369 00:23:00,446 --> 00:23:03,074 Don't worry, Beka. We'll get you out of this. 370 00:23:07,253 --> 00:23:08,277 Harper. 371 00:23:10,656 --> 00:23:14,593 Harper, God bless your pointy little head. 372 00:23:25,237 --> 00:23:27,069 Great! 373 00:23:27,139 --> 00:23:29,938 Now at least if the engine blows, I'll be safe. 374 00:23:32,978 --> 00:23:34,104 Andromeda. 375 00:23:35,881 --> 00:23:37,610 Andromeda, come in. 376 00:23:38,884 --> 00:23:40,181 Andromeda. 377 00:23:44,256 --> 00:23:45,951 Well, ain't my face red. 378 00:23:46,025 --> 00:23:47,424 Another boyfriend bites the dust, 379 00:23:47,493 --> 00:23:50,724 and this one actually tricked me into thinking I couldn't communicate. 380 00:23:50,796 --> 00:23:54,824 Communication, Beka, is the key to any relationship. 381 00:23:54,900 --> 00:23:57,631 Thanks, Dylan. It's great to hear from you too. 382 00:23:58,804 --> 00:24:00,397 Look... 383 00:24:00,472 --> 00:24:02,372 Look, I don't know what's supposed to happen next. 384 00:24:02,441 --> 00:24:05,433 Peter has been a very busy boy. 385 00:24:05,511 --> 00:24:07,206 Yeah. Well, we're coming to get you. 386 00:24:07,279 --> 00:24:09,941 No! No, don't come and get me. 387 00:24:10,015 --> 00:24:12,177 I may end up in a million pieces. 388 00:24:12,251 --> 00:24:16,051 If I land the Maru, apparently I blow up. 389 00:24:16,121 --> 00:24:18,283 Come on, you don't believe that. It's another trick. 390 00:24:18,357 --> 00:24:20,121 Maybe if we ask him nicely. 391 00:24:21,560 --> 00:24:23,619 Being nice to him is what got you in this mess. 392 00:24:23,696 --> 00:24:25,596 No, Dylan, don't come for me. 393 00:24:26,532 --> 00:24:27,966 Just get Peter. 394 00:24:28,033 --> 00:24:31,298 All right. Keep flying, conserve fuel. 395 00:24:32,604 --> 00:24:34,094 You're preaching to the choir. 396 00:24:34,173 --> 00:24:38,041 You know, Peter's moves are a little too familiar. 397 00:24:38,110 --> 00:24:40,477 Captain, I can specifically identify these manoeuvres. 398 00:24:41,080 --> 00:24:42,241 Go on. 399 00:24:42,314 --> 00:24:46,046 Ayn Rand Station discussion, Strategies of Horror, Alarm, 400 00:24:46,118 --> 00:24:47,847 intimidation in the outer sectors. 401 00:24:47,920 --> 00:24:48,887 Nietzschean? 402 00:24:48,954 --> 00:24:50,945 Yeah, well, we know Peter's not Nietzschean. 403 00:24:51,023 --> 00:24:52,650 We most certainly do not. 404 00:24:52,725 --> 00:24:56,320 No boneblades. Believe me, Dylan, I would know. 405 00:24:58,063 --> 00:24:59,827 Doyle, Trance, 406 00:24:59,898 --> 00:25:01,923 run the DNA comparisons for every Nietzschean 407 00:25:02,001 --> 00:25:03,935 that's ever been on board Andromeda. 408 00:26:05,931 --> 00:26:08,901 So, give it to me straight, folks. Will I live? 409 00:26:08,967 --> 00:26:11,493 Will I ever play the Perseid love harp again? 410 00:26:11,570 --> 00:26:12,867 You'll live alone with someone else. 411 00:26:14,006 --> 00:26:14,996 What? 412 00:26:15,074 --> 00:26:17,133 We've analyzed a sample of your DNA. 413 00:26:17,209 --> 00:26:20,076 An interesting coincidence. We have matches. 414 00:26:20,145 --> 00:26:22,273 Just when I was starting to feel special. 415 00:26:22,347 --> 00:26:25,317 Of former crew members, there are DNA matches with three. 416 00:26:26,752 --> 00:26:28,117 Really? 417 00:26:28,187 --> 00:26:30,121 I didn't know I had relatives on the Andromeda. 418 00:26:30,189 --> 00:26:32,248 Gaheris and Telemachus Rhade, 419 00:26:32,324 --> 00:26:36,557 Tyr Anasazi, and, ironically, Tamerlane, Tyr's child, 420 00:26:36,628 --> 00:26:39,188 whose DNA matches Drago Museveni's. 421 00:26:45,104 --> 00:26:46,367 What is it that they say? 422 00:26:47,039 --> 00:26:48,438 All things are relative? 423 00:27:00,752 --> 00:27:02,743 Anger. I like it. 424 00:27:10,929 --> 00:27:14,160 Better yet, Nietzschean anger. 425 00:27:14,233 --> 00:27:15,394 Intriguing. 426 00:27:20,005 --> 00:27:23,168 What did you do to Beka's ship? 427 00:27:23,242 --> 00:27:24,334 Nothing. 428 00:27:27,146 --> 00:27:28,341 What? 429 00:27:29,248 --> 00:27:30,010 Nothing. 430 00:27:40,092 --> 00:27:41,457 Who are you? 431 00:27:41,527 --> 00:27:42,858 And what are you? 432 00:27:43,795 --> 00:27:45,263 I am you. 433 00:27:45,330 --> 00:27:46,422 And you're finished. 434 00:27:46,498 --> 00:27:50,298 Well, if I am, you are. 435 00:27:51,103 --> 00:27:52,161 Fine. 436 00:28:09,688 --> 00:28:11,281 You're not getting it, are you? 437 00:28:12,424 --> 00:28:13,755 I'm disappointed. 438 00:28:13,825 --> 00:28:15,224 I'll work on it. 439 00:28:20,899 --> 00:28:22,367 I guess I'll have to. 440 00:28:38,350 --> 00:28:40,751 Without me, you're dead. 441 00:28:54,032 --> 00:28:55,227 Boo! 442 00:28:59,438 --> 00:29:01,497 You know, by now, I know you've figured it out. 443 00:29:03,275 --> 00:29:04,504 Figured what out? 444 00:29:04,576 --> 00:29:07,739 You know, I'm really trying not to be disappointed. 445 00:29:07,813 --> 00:29:08,939 Join the club. 446 00:29:09,014 --> 00:29:10,504 Nevertheless. 447 00:29:10,582 --> 00:29:13,142 I'm still going to build my church upon you. 448 00:29:13,218 --> 00:29:15,016 Is that what we were doing. 449 00:29:15,087 --> 00:29:17,146 Our children will never feel pain. 450 00:29:17,222 --> 00:29:19,452 I will bioengineer immune systems, 451 00:29:19,524 --> 00:29:23,825 and defensive nanobots that could stop a biological attack. 452 00:29:23,895 --> 00:29:28,196 These nanobots will repair damage internally. You will live forever. 453 00:29:28,267 --> 00:29:30,292 Don't take this the wrong way, 454 00:29:30,369 --> 00:29:33,168 but you've turned out to be a total whack job. 455 00:29:34,573 --> 00:29:36,632 You are the one. 456 00:29:36,708 --> 00:29:39,643 You will be the mother of my race. 457 00:29:40,779 --> 00:29:41,905 A new race. 458 00:29:51,256 --> 00:29:52,746 Hey, lover boy. 459 00:30:02,200 --> 00:30:03,258 It's time. 460 00:30:24,523 --> 00:30:28,426 You know, it is absolutely stunning... 461 00:30:28,493 --> 00:30:32,623 how well you've done. I would never have thought that it would turn out this well. 462 00:30:35,233 --> 00:30:36,792 I'm talking about the future. 463 00:30:38,403 --> 00:30:39,700 I know your real name, 464 00:30:40,906 --> 00:30:42,305 and I know what you become. 465 00:30:43,608 --> 00:30:44,632 A failure. 466 00:30:45,243 --> 00:30:46,404 Impossible. 467 00:30:47,179 --> 00:30:49,739 I live with the impossible... 468 00:30:50,115 --> 00:30:51,082 every day. 469 00:31:12,804 --> 00:31:13,794 Dylan. 470 00:31:15,207 --> 00:31:16,538 You can't kill me. 471 00:31:26,818 --> 00:31:30,686 Or rather, should I say, you won't. 472 00:31:30,756 --> 00:31:31,689 I forbid it. 473 00:31:32,924 --> 00:31:35,052 You'll have to let me go, and you know it. 474 00:31:35,127 --> 00:31:37,892 Yeah, but I'm just going to live in denial for a while. 475 00:31:40,599 --> 00:31:42,533 Despite what's happening to Rhade. 476 00:31:42,601 --> 00:31:44,865 Because of what's happening to Rhade. 477 00:31:49,508 --> 00:31:50,805 Dylan! 478 00:31:53,812 --> 00:31:55,302 You know, the question is... 479 00:31:56,415 --> 00:31:57,849 do you have the guts? 480 00:31:57,916 --> 00:31:59,543 Well, let's play chicken. 481 00:32:01,119 --> 00:32:02,382 Andromeda. 482 00:32:02,954 --> 00:32:03,978 Go! 483 00:32:27,179 --> 00:32:28,738 Let's get Beka. 484 00:32:28,814 --> 00:32:30,304 Time to target, three light minutes. 485 00:32:30,382 --> 00:32:32,714 Vectoring at forty eight PSL. 486 00:32:32,784 --> 00:32:34,752 But what if there is a bomb? 487 00:32:34,820 --> 00:32:36,618 Just trying to get her could kill her. 488 00:32:36,688 --> 00:32:38,349 I'm open for suggestions. 489 00:32:38,423 --> 00:32:40,949 Well, Peter could be bluffing about one thing and not another. 490 00:32:41,026 --> 00:32:42,653 We've seen that before. 491 00:32:42,727 --> 00:32:44,252 I suggest we find her first. 492 00:32:44,329 --> 00:32:46,161 Then rely on the captain's instincts. 493 00:32:46,231 --> 00:32:49,565 Instincts? Lucky guess? I feel that we're on the right track. 494 00:32:55,073 --> 00:32:57,974 You know, you'll lose everything. 495 00:32:58,043 --> 00:32:59,533 I already have. 496 00:33:04,649 --> 00:33:07,141 - We are at full power. - Here we come, Beka. 497 00:33:08,487 --> 00:33:10,683 Beka, we are set to scoop you up. 498 00:33:10,755 --> 00:33:12,689 You're all set to kill me, you mean. 499 00:33:12,757 --> 00:33:13,747 Here we go. 500 00:33:13,825 --> 00:33:15,816 Doyle, no! 501 00:33:15,894 --> 00:33:17,794 I'm not allowed to take no for an answer. 502 00:33:24,302 --> 00:33:25,963 You're killing your friends. 503 00:33:26,037 --> 00:33:28,802 No. I'm killing a bad dream. 504 00:33:30,308 --> 00:33:31,503 Dylan! 505 00:33:32,043 --> 00:33:33,238 Please. 506 00:33:35,914 --> 00:33:37,439 Beka, do you copy? 507 00:33:37,516 --> 00:33:40,918 Beka, we are launching bucky cables. Repeat, we're launching cables. 508 00:33:43,955 --> 00:33:45,548 Hold on, Beka. 509 00:33:45,624 --> 00:33:47,524 If you do this, and you kill me... 510 00:33:47,592 --> 00:33:49,458 We will always think fondly of you. 511 00:33:50,962 --> 00:33:53,329 This is humiliating on so many levels. 512 00:33:55,967 --> 00:33:57,230 You won't do it. 513 00:33:59,237 --> 00:34:00,295 Dylan! 514 00:34:03,308 --> 00:34:04,400 You fool. 515 00:34:04,476 --> 00:34:05,534 Please. 516 00:34:10,215 --> 00:34:11,774 Stop! 517 00:34:17,022 --> 00:34:18,649 Ah, guys. 518 00:34:19,558 --> 00:34:20,650 Please... 519 00:34:21,726 --> 00:34:22,716 have mercy. 520 00:34:23,461 --> 00:34:24,758 Say that I win. 521 00:34:24,829 --> 00:34:26,024 I will not. 522 00:34:29,200 --> 00:34:31,532 I have no choice. 523 00:34:45,016 --> 00:34:46,142 What? 524 00:34:59,564 --> 00:35:02,966 Bring me back! Bring me back! 525 00:35:04,402 --> 00:35:05,597 You win. 526 00:35:06,538 --> 00:35:07,596 Okay? 527 00:35:07,672 --> 00:35:09,333 You, you win. 528 00:35:11,276 --> 00:35:12,744 No! 529 00:35:14,245 --> 00:35:17,340 From here to back where you came from, it is over for the Nietzscheans. 530 00:35:17,415 --> 00:35:19,713 Your loss will be your eternal defect, 531 00:35:19,784 --> 00:35:23,345 and it will be with you, in your memory, forever. 532 00:35:23,421 --> 00:35:28,052 I have made you and your race genetically enhanced losers. 533 00:35:39,638 --> 00:35:40,901 It's funny meeting you here. 534 00:35:41,973 --> 00:35:43,634 So funny I forgot to laugh. 535 00:35:57,722 --> 00:35:59,121 You'll never get back. 536 00:36:09,401 --> 00:36:10,800 See you on the other side. 537 00:36:17,976 --> 00:36:19,410 You can't outrun us, Beka. 538 00:36:19,477 --> 00:36:21,241 Give it up, Beka. It's going to be okay. 539 00:36:24,382 --> 00:36:25,508 Got it. 540 00:36:27,919 --> 00:36:30,286 I'm warning you guys, this is not a good idea. 541 00:37:11,696 --> 00:37:13,425 You want the upside or the downside? 542 00:37:14,399 --> 00:37:15,889 Up, please. 543 00:37:15,967 --> 00:37:19,062 If we ever get back to our old fight, 544 00:37:19,137 --> 00:37:22,402 the unification of the Nietzscheans will be easy, 545 00:37:23,408 --> 00:37:25,536 because the Nietzscheans will never attack you. 546 00:37:25,977 --> 00:37:27,240 I don't follow. 547 00:37:27,579 --> 00:37:28,671 Beka... 548 00:37:29,514 --> 00:37:30,538 you... 549 00:37:31,716 --> 00:37:33,741 are the alpha mom of all Nietzscheans. 550 00:37:35,120 --> 00:37:37,145 That's why Peter took your DNA. 551 00:37:40,125 --> 00:37:43,356 Wait a minute, but 552 00:37:43,428 --> 00:37:47,058 I thought you said the mother of all Nietzscheans, but you said... 553 00:37:51,703 --> 00:37:52,898 but... 554 00:37:52,971 --> 00:37:55,906 But, but Drago Museveni's the father of all Nietzscheans. 555 00:37:58,243 --> 00:37:59,711 So Peter is... 556 00:38:00,912 --> 00:38:01,970 Mm-hmm. 557 00:38:03,748 --> 00:38:04,840 Oh! 558 00:38:06,584 --> 00:38:09,451 That's just perfect. 559 00:38:12,323 --> 00:38:13,290 Excuse me. 560 00:38:22,066 --> 00:38:23,966 Did you have to tell her? I mean... 561 00:38:25,003 --> 00:38:26,698 you've created a monster. 562 00:38:26,771 --> 00:38:30,139 Sure, a cute, lovable, sometimes friendly, but a monster. 563 00:38:30,208 --> 00:38:31,698 She'll be impossible now. 564 00:38:31,776 --> 00:38:34,143 If I could sweat, I would. 565 00:38:35,580 --> 00:38:37,014 I'm going to be sick. 566 00:38:39,984 --> 00:38:40,951 So now what? 567 00:38:41,019 --> 00:38:42,453 With Andromeda at full power, 568 00:38:42,520 --> 00:38:45,080 we should probably be able to get back to the other side. 569 00:38:49,561 --> 00:38:50,653 Probably. 570 00:39:01,773 --> 00:39:03,400 So this has been quite a year. 571 00:39:03,474 --> 00:39:05,101 Yes, it has. 572 00:39:05,176 --> 00:39:08,771 First I find a family, a father, and... 573 00:39:08,847 --> 00:39:12,715 now my DNA is spread like jam over sixteen generations of Nietzscheans. 574 00:39:12,784 --> 00:39:14,980 Mrs. Drago Museveni. 575 00:39:15,053 --> 00:39:17,044 Don't start. 576 00:39:17,121 --> 00:39:20,648 I know... I really know how to pick them. 577 00:39:20,725 --> 00:39:22,853 Hey, you picked me, didn't you? 578 00:40:27,959 --> 00:40:30,291 Round and round we go. 579 00:40:47,845 --> 00:40:50,576 Thanks again! Here's a gift from us to you. 580 00:40:54,986 --> 00:40:56,511 That wasn't supposed to happen! 581 00:41:18,576 --> 00:41:19,668 Boo! 582 00:41:21,279 --> 00:41:23,270 Kidding! 583 00:41:31,222 --> 00:41:32,314 Are you okay? 584 00:41:36,961 --> 00:41:38,326 Oh! I'm so sorry! 585 00:41:38,396 --> 00:41:39,522 Did I hit you? 586 00:41:48,706 --> 00:41:51,732 Everything within these walls survive the fall. 587 00:41:55,880 --> 00:41:57,245 All right, here we go! 41768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.