All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit - 01x06 - Tim and Amy.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,337 Are we sure this is the right way? 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,755 Yeah, I'm sure, babe, it's just up ahead. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,020 You said that two miles ago. 4 00:00:06,097 --> 00:00:07,689 Yeah, but this time I mean it. 5 00:00:07,765 --> 00:00:11,343 I just want to be in our favorite place with my favorite person. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,120 Is that too much to ask? 7 00:00:13,271 --> 00:00:18,500 - No, it's not too much to ask. - (WATER BABBLING) 8 00:00:19,536 --> 00:00:21,628 Whoa. 9 00:00:25,283 --> 00:00:26,541 How about this? 10 00:00:26,735 --> 00:00:31,029 - (GASPS) - Amy Madani, I love you. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,288 I know we don't have much, 12 00:00:32,307 --> 00:00:36,125 but you're the only thing I need. Marry me? 13 00:00:36,203 --> 00:00:39,204 - Where did you get that... - I asked you first. 14 00:00:39,222 --> 00:00:41,815 Oh, my God, uh. Yes! 15 00:00:41,892 --> 00:00:44,192 (CHUCKLING) Yeah! 16 00:00:46,897 --> 00:00:49,698 (LAUGHING) 17 00:00:53,011 --> 00:00:56,731 - (LOUD BOOM) - Okay, what was that? 18 00:01:02,562 --> 00:01:08,525 - Uh... Tim, am I dreaming right now? - (LAUGHING) I hope not. 19 00:01:08,678 --> 00:01:11,269 - Weddings aren't cheap. - (LAUGHING) 20 00:01:11,289 --> 00:01:13,122 - Look out! - Ahh! 21 00:01:14,350 --> 00:01:18,043 - (BREATHING HEAVILY) - (MYSTERIOUS MUSIC) 22 00:01:20,205 --> 00:01:25,205 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,385 Thank you for agreeing to see Keith 24 00:01:33,385 --> 00:01:35,444 on such short notice, Dr. Friedman. 25 00:01:35,446 --> 00:01:36,628 We didn't know what else to do. 26 00:01:36,722 --> 00:01:38,037 He was doing great, 27 00:01:38,206 --> 00:01:40,390 and then he just kind of shut down all of a sudden. 28 00:01:40,467 --> 00:01:42,542 Well, recovery isn't linear. 29 00:01:42,594 --> 00:01:44,728 It can take time for trauma survivors 30 00:01:44,805 --> 00:01:46,288 to feel safe enough to open up. 31 00:01:46,306 --> 00:01:48,306 It started when we tested his DNA. 32 00:01:48,383 --> 00:01:51,126 That must be the royal "we" because we, I, 33 00:01:51,144 --> 00:01:53,219 thought that testing his DNA was a bad idea. 34 00:01:53,239 --> 00:01:55,981 I'm just offering context, I'm just offering context. 35 00:01:56,057 --> 00:01:58,075 I did it for our daughter, Sidney, 36 00:01:58,226 --> 00:01:59,726 she's just having a hard time 37 00:01:59,745 --> 00:02:01,152 accepting that Keith is really back. 38 00:02:01,229 --> 00:02:05,307 And how's it been for the two of you with him home? 39 00:02:05,309 --> 00:02:10,403 It's been good. Hard... Strange... 40 00:02:10,481 --> 00:02:16,242 Um, when he was taken, we were still married. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,670 Now we're divorced, but we work together. 42 00:02:18,822 --> 00:02:23,100 And she's currently engaged to the detective who worked Keith's case. 43 00:02:23,251 --> 00:02:27,712 And his girlfriend just left him for lying about being infertile. 44 00:02:28,515 --> 00:02:29,740 You're the one that wanted context. 45 00:02:29,833 --> 00:02:32,276 I should say that we also do treat adults. 46 00:02:32,503 --> 00:02:36,763 Jay doesn't believe in therapy. He prefers to suffer in silence. 47 00:02:36,840 --> 00:02:39,098 Do you think you can help Keith? 48 00:02:39,192 --> 00:02:44,846 I do. Right now, your situation feels uniquely overwhelming. 49 00:02:44,848 --> 00:02:46,606 - Yeah. - But I do this work every day, 50 00:02:46,625 --> 00:02:48,867 and the kids I'll introduce Keith to, 51 00:02:49,019 --> 00:02:51,962 they've all been in his shoes. Healing is possible. 52 00:02:52,189 --> 00:02:54,372 - Great. - For all of you. 53 00:02:54,449 --> 00:02:56,550 (PHONE ALARM SOUNDING) 54 00:02:59,863 --> 00:03:04,516 - I'm afraid that we have to go. - (ALARM RINGING) 55 00:03:14,803 --> 00:03:17,322 A Tim Wilkes and Amy Madani. 56 00:03:17,322 --> 00:03:20,748 For two days, you haven't heard anything from Tim or Amy? 57 00:03:20,767 --> 00:03:23,268 No, no, and my calls go to voicemail. 58 00:03:23,419 --> 00:03:27,180 I thought maybe that they just extended their trip. 59 00:03:27,999 --> 00:03:32,593 - I should've called you sooner. - It's okay, we're here now. 60 00:03:32,595 --> 00:03:34,595 Okay, my team, they're the best around. 61 00:03:34,614 --> 00:03:38,341 We'll find them, I promise. Thank you. 62 00:03:38,359 --> 00:03:41,661 - Okay, well, thank you. - No, thank you. 63 00:03:43,865 --> 00:03:46,273 Alright nothing from either one of their parents. 64 00:03:46,293 --> 00:03:50,036 Same as work, no PTO, no sick days, they just didn't show up. 65 00:03:50,188 --> 00:03:52,355 I ran their credit card statements. 66 00:03:52,357 --> 00:03:53,690 You pulled a warrant that fast? 67 00:03:53,750 --> 00:03:55,633 - Yeah... - Right, sorry, dumb question. 68 00:03:55,785 --> 00:03:58,953 Anyway, nothing but a tank of gas on Friday night. 69 00:03:59,030 --> 00:04:00,381 Oh, that makes sense, 'cause the neighbor said 70 00:04:00,381 --> 00:04:03,032 that they had gone on some kind of romantic getaway. 71 00:04:03,034 --> 00:04:05,643 Alright, so if they're in trouble, we're two days behind. 72 00:04:05,795 --> 00:04:09,314 Look at this, past due, final notice. 73 00:04:09,465 --> 00:04:11,557 All their mail is overdue bills, 74 00:04:11,710 --> 00:04:14,227 and then a couple of pawn show coupons. 75 00:04:14,379 --> 00:04:16,212 "We buy records, collectibles..." 76 00:04:17,757 --> 00:04:21,470 Looks like they sold theirs. Sun bleach patters, the racks... 77 00:04:23,221 --> 00:04:24,996 I had a vinyl collection, remember mine? 78 00:04:25,147 --> 00:04:27,165 All punk all the time. 79 00:04:27,316 --> 00:04:28,741 What I remember is that at that time, 80 00:04:28,817 --> 00:04:30,075 we couldn't pay our bills either. 81 00:04:30,228 --> 00:04:32,653 - So, you think they ran? - Well, I'm looking 82 00:04:32,730 --> 00:04:35,298 at several thousand reasons why they'd want to. 83 00:04:44,759 --> 00:04:47,018 (PHONE RINGING) 84 00:04:49,831 --> 00:04:52,375 - Hey, baby, what's up? - The impound lot has their car. 85 00:04:52,667 --> 00:04:55,001 Tow truck driver picked it up off of Route 414. 86 00:04:55,019 --> 00:04:57,005 - Looks like they ditched it. - Text us the address, 87 00:04:57,005 --> 00:04:58,005 we'll meet you and Kemi there. 88 00:04:58,006 --> 00:04:59,966 No, it's just me. Kemi's got another case. 89 00:05:00,091 --> 00:05:02,469 - What case? - Unsolved kidnapping in '05. 90 00:05:02,594 --> 00:05:05,353 Looks like she finally got a break. I can pull her if you want me to. 91 00:05:05,430 --> 00:05:07,430 - Nah, let her do her thing. - Okay. 92 00:05:07,449 --> 00:05:10,525 I have told you I have done nothing wrong! 93 00:05:10,602 --> 00:05:13,194 - Other than abduct a child. - That is ridiculous! 94 00:05:13,213 --> 00:05:15,774 - I want a lawyer. - Well, if wishes were horses, 95 00:05:15,774 --> 00:05:16,983 then beggars would ride. 96 00:05:17,108 --> 00:05:19,016 This is not a wish, it is a right. 97 00:05:19,168 --> 00:05:20,684 And I am exercising mine. 98 00:05:20,836 --> 00:05:23,779 You want to know what I do for exercise? This. 99 00:05:23,856 --> 00:05:26,949 - (DOOR SLAMS) - (BREATHING HEAVILY) 100 00:05:28,537 --> 00:05:29,537 Came in this morning. 101 00:05:30,288 --> 00:05:31,665 Guess it'd been sitting there a couple days. 102 00:05:31,665 --> 00:05:33,181 The tags are current. 103 00:05:33,334 --> 00:05:36,962 Doesn't look like it got into a car accident. Why bring it in? 104 00:05:38,296 --> 00:05:39,673 Says here it didn't have a permit. 105 00:05:39,673 --> 00:05:42,916 - A permit for what? - It doesn't say. 106 00:05:44,636 --> 00:05:46,728 So I just spoke to the guy at the pawn shop. 107 00:05:46,805 --> 00:05:50,065 Tim was not trying to get cash for his record collection. 108 00:05:50,216 --> 00:05:53,026 He traded it in for an engagement ring. 109 00:05:54,980 --> 00:05:56,571 - In my trunk. - What? 110 00:05:56,648 --> 00:05:59,482 At the bottom of my gym bag, hidden in a pair of dirty socks. 111 00:05:59,484 --> 00:06:01,818 - What are you talking about? - Your engagement ring. 112 00:06:01,970 --> 00:06:05,062 That's where it is. It's dark, lonely, 113 00:06:05,082 --> 00:06:07,307 looking for a finger to keep it company. 114 00:06:07,325 --> 00:06:10,310 We, uh, we talked to Dr. Friedman today. 115 00:06:10,312 --> 00:06:12,403 About Keith. I'm talking about us. 116 00:06:12,481 --> 00:06:14,497 We had our window to tell the kids and we didn't. 117 00:06:14,583 --> 00:06:16,001 Now Keith is struggling in therapy. 118 00:06:17,102 --> 00:06:19,269 It just doesn't feel like the right time. 119 00:06:19,346 --> 00:06:20,714 You gonna tell them that their mom is marrying 120 00:06:20,755 --> 00:06:22,088 somebody other than their dad. 121 00:06:22,182 --> 00:06:23,681 I don't think there's gonna be a right time. 122 00:06:24,259 --> 00:06:27,152 I think I know what the permit was for. 123 00:06:29,356 --> 00:06:31,523 - Did I miss something? - Nothing. 124 00:06:31,600 --> 00:06:34,144 - Tell us about the permit. - I once knew this smuggler 125 00:06:34,144 --> 00:06:36,386 in Kabul, trying to take classified documents 126 00:06:36,388 --> 00:06:37,564 over the border into Iran. 127 00:06:37,564 --> 00:06:39,473 When he got there, the guard said, 128 00:06:39,491 --> 00:06:41,399 "Hey, what do you got to declare?" 129 00:06:41,460 --> 00:06:45,155 He said, "Nothing, nothing." Guard takes out a gun, bang, 130 00:06:45,238 --> 00:06:48,331 shoots him right in the face. He knew he was lying. 131 00:06:48,834 --> 00:06:50,149 Point of that story? 132 00:06:50,227 --> 00:06:52,227 I just told you the point to that story. 133 00:06:52,245 --> 00:06:53,663 - Hold on... - The tow truck company said 134 00:06:53,663 --> 00:06:55,681 they picked this car up at mile marker 42. 135 00:06:55,757 --> 00:06:58,460 That's overflow parking for the national forest. 136 00:06:58,585 --> 00:07:01,361 Parking that requires a permit that they didn't have. 137 00:07:01,438 --> 00:07:03,298 No cell reception, no credit card charges, 138 00:07:03,298 --> 00:07:06,040 they were camping and this snowstorm is headed their way. 139 00:07:06,718 --> 00:07:08,793 Mike, call the rangers, I'll call PFD. 140 00:07:09,137 --> 00:07:12,349 Our missing persons case just became a search and rescue mission. 141 00:07:13,350 --> 00:07:15,166 That's another ten, 142 00:07:15,168 --> 00:07:18,980 which brings the total to 865... thousand. 143 00:07:20,023 --> 00:07:21,566 That's not even half of what we took. 144 00:07:22,008 --> 00:07:24,434 - (LAUGHING) - Did we take it or steal it? 145 00:07:24,586 --> 00:07:26,252 We wanted and no one came for it, 146 00:07:26,330 --> 00:07:29,422 but I still feel guilty... and turned on. 147 00:07:29,441 --> 00:07:31,516 (CHUCKLING) And terrified. 148 00:07:31,668 --> 00:07:36,113 If this is 800,000, there must have been 80 million back there. 149 00:07:36,857 --> 00:07:38,506 Who has that kind of cash? 150 00:07:38,525 --> 00:07:40,175 The part about you being turned on, 151 00:07:40,177 --> 00:07:42,119 I stopped listening after that. 152 00:07:44,456 --> 00:07:47,351 - You do know a storm's coming in. - Mm-hmm. 153 00:07:47,351 --> 00:07:48,351 And we should probably go back. 154 00:07:48,426 --> 00:07:50,984 - Mm-hmm. - Or into the tent. 155 00:07:50,986 --> 00:07:51,986 Mm-hmm. 156 00:07:53,264 --> 00:07:54,683 You got something that belongs to me! 157 00:07:54,766 --> 00:07:56,023 Oh. (NERVOUS CHUCKLING) 158 00:07:56,101 --> 00:07:59,193 Mister, you, um... You scared the crap out of us. 159 00:07:59,195 --> 00:08:01,356 - Oh, I could do more than that. - (AMY SCREAMS) 160 00:08:02,315 --> 00:08:03,664 - Stop! - You saw the pallets. 161 00:08:03,741 --> 00:08:05,568 If it's the money you want, here, take it. Take it! 162 00:08:05,568 --> 00:08:06,918 - That's unfortunate. - No! 163 00:08:06,995 --> 00:08:08,903 - (GUNSHOT) - (AMY SCREAMS) 164 00:08:09,498 --> 00:08:13,583 We gotta go. Tim, we gotta go, now. 165 00:08:15,745 --> 00:08:17,330 - Who was that guy? - I have no idea, 166 00:08:17,414 --> 00:08:19,439 but we have to get off this mountain. 167 00:08:23,010 --> 00:08:24,819 Let's get our money. 168 00:08:30,719 --> 00:08:32,262 You work for search and rescue. 169 00:08:32,312 --> 00:08:34,053 There are two people missing. 170 00:08:34,206 --> 00:08:37,315 We'll look for them in 12 hours, after the storm passes. 171 00:08:37,467 --> 00:08:38,717 By that time, it may be too late. 172 00:08:38,801 --> 00:08:39,876 We have two hours at most 173 00:08:39,878 --> 00:08:41,479 before this storm reaches the park, 174 00:08:41,646 --> 00:08:43,565 and before that, high winds, low visibility... 175 00:08:43,565 --> 00:08:45,824 I can't send my team in there, it's not safe. 176 00:08:45,975 --> 00:08:47,717 Then don't send your team, send us. 177 00:08:47,736 --> 00:08:49,327 Choppers us up, and take off. 178 00:08:49,404 --> 00:08:51,888 Where? The park is 70,000 acres. 179 00:08:51,890 --> 00:08:55,391 I think I can narrow that down by 100 fold or more. 180 00:08:55,927 --> 00:08:59,664 These photos were at Tim and Amy's apartment. 181 00:08:59,664 --> 00:09:03,575 Different seasons, but almost always in the same area. 182 00:09:03,593 --> 00:09:07,020 That makes sense, they chose their favorite spot for the engagement. 183 00:09:07,171 --> 00:09:10,133 Yeah. Fisher's Point, Clark's Nob, Bald Nob. 184 00:09:10,133 --> 00:09:12,467 Three points, three angles. Dust it off with a little bit 185 00:09:12,619 --> 00:09:15,711 of trig, that is a ten-acre sweet spot 186 00:09:15,731 --> 00:09:18,057 in and around the summit of Big Mountain. 187 00:09:18,057 --> 00:09:19,073 Okay, okay, Big Mountain. 188 00:09:19,150 --> 00:09:20,983 Can you assign a pilot to take us there? 189 00:09:21,135 --> 00:09:24,161 I told you. No, I can't put my team at risk. 190 00:09:27,150 --> 00:09:28,777 But I can take you there myself. 191 00:09:29,778 --> 00:09:32,538 - Great. - God help me. 192 00:09:32,947 --> 00:09:35,200 Before we begin, I'd like to introduce the group 193 00:09:35,200 --> 00:09:37,976 to a new member, Keith Grant. 194 00:09:40,747 --> 00:09:42,957 The first day can be a little daunting, 195 00:09:43,916 --> 00:09:46,194 but just remember that this is a safe space, Keith. 196 00:09:46,878 --> 00:09:50,281 Everyone here is a survivor, just like you. 197 00:09:51,641 --> 00:09:53,493 A survivor, not a victim. 198 00:09:54,369 --> 00:09:55,662 See, that's what we do here. 199 00:09:55,887 --> 00:10:00,517 We reclaim our trauma so we can reframe our stories. 200 00:10:01,226 --> 00:10:03,560 - I'm just here for the cookies. - (CHUCKLING) 201 00:10:03,711 --> 00:10:05,895 So, let's start with something sweet. 202 00:10:06,122 --> 00:10:09,482 Being home. How does that feel? 203 00:10:11,736 --> 00:10:13,336 Guilty. 204 00:10:16,833 --> 00:10:18,842 That's how I felt. 205 00:10:20,244 --> 00:10:21,577 Ashamed. 206 00:10:22,597 --> 00:10:27,158 Scared that people wouldn't like me if they knew the truth, 207 00:10:27,177 --> 00:10:29,936 or they'd... they'd blame me. 208 00:10:31,681 --> 00:10:33,273 I'd blame me. 209 00:10:35,610 --> 00:10:38,278 So I, uh, I tried to forget. 210 00:10:40,615 --> 00:10:44,284 And... you can, you know. 211 00:10:45,011 --> 00:10:46,602 Forget some things. 212 00:10:46,621 --> 00:10:48,863 But other things stay with you. 213 00:10:49,015 --> 00:10:51,291 The way the room smelled. 214 00:10:53,353 --> 00:10:55,795 Her. Some of her. 215 00:10:56,405 --> 00:11:01,134 Everything about her except the stuff the cops actually need. 216 00:11:01,285 --> 00:11:03,953 I'm to blame for getting caught. 217 00:11:03,972 --> 00:11:06,973 I'm to blame for not catching her. 218 00:11:07,050 --> 00:11:09,350 She's still out there. 219 00:11:13,707 --> 00:11:16,357 How can I forgive myself for that? 220 00:11:17,877 --> 00:11:20,528 We have to, don't we? 221 00:11:25,309 --> 00:11:27,520 You got flares, first aid, and a sat phone. 222 00:11:27,570 --> 00:11:29,647 Doesn't make up for not having common sense, 223 00:11:29,647 --> 00:11:30,732 but it's the best I got for you. 224 00:11:30,732 --> 00:11:31,774 No, you've done plenty, thank you. 225 00:11:32,942 --> 00:11:35,486 That's the ridge line from the photo that Kemi showed us. 226 00:11:35,486 --> 00:11:37,303 We're going this way, east. 227 00:11:37,305 --> 00:11:39,138 Okay, I'll give you 30 minutes. 228 00:11:39,157 --> 00:11:41,416 After that, you're on your own. 229 00:11:45,705 --> 00:11:48,374 You did the right thing. Putting them in harm's way? 230 00:11:48,541 --> 00:11:49,541 They know what they're doing, 231 00:11:49,709 --> 00:11:53,004 so you staring at your phone is not gonna help them do it. 232 00:11:53,046 --> 00:11:55,379 - Right. - But here's a smile, 233 00:11:55,457 --> 00:11:59,142 I just got an invitation to my dad's 60th. 234 00:11:59,218 --> 00:12:01,403 It's gonna be a black tie, open bar, 235 00:12:01,554 --> 00:12:02,722 a little bit of back-stabbing. 236 00:12:02,722 --> 00:12:05,516 Sounds more like an olive branch than an invitation. 237 00:12:05,558 --> 00:12:08,102 - You should go. - You know, this case 238 00:12:08,144 --> 00:12:12,646 I'm working on is kind of my white whale, the one that got away. 239 00:12:12,799 --> 00:12:14,723 - Right. - I need to solve it 240 00:12:14,817 --> 00:12:19,238 before he and I, uh, can air kiss and pretend to make up. 241 00:12:19,238 --> 00:12:20,587 - (CHUCKLING) - Why? 242 00:12:20,664 --> 00:12:23,515 - What's he got to do with it? - (DOOR OPENING) 243 00:12:27,080 --> 00:12:31,206 - Do you know who I am? - (LAUGHING) 244 00:12:33,586 --> 00:12:34,963 You know, that's funny. 245 00:12:37,998 --> 00:12:40,499 I was about to ask you the same thing. 246 00:12:40,651 --> 00:12:45,078 I am... untouchable. 247 00:12:45,747 --> 00:12:47,473 You don't remember, do you? 248 00:12:49,101 --> 00:12:52,603 18 years ago, in Zamfara, 249 00:12:52,830 --> 00:12:58,333 a man broke into the home of a wealthy couple, 250 00:12:58,335 --> 00:13:01,612 and took their 15-year-old girl. 251 00:13:03,115 --> 00:13:08,010 And for three days and three nights, 252 00:13:08,028 --> 00:13:11,013 he held her captive, 253 00:13:11,031 --> 00:13:14,607 until the police raided the man's compound 254 00:13:14,685 --> 00:13:16,960 and saved the girl. 255 00:13:17,037 --> 00:13:21,632 Now, the girl's father told her that the man died in that raid. 256 00:13:22,951 --> 00:13:24,760 But decades later... 257 00:13:26,030 --> 00:13:27,471 here you are. 258 00:13:28,474 --> 00:13:34,474 That is a terrible... terrible story. 259 00:13:35,314 --> 00:13:36,480 (SCOFFS) 260 00:13:37,057 --> 00:13:40,800 - But I had nothing to do with it. - Scar on your left shoulder. 261 00:13:41,228 --> 00:13:44,029 Burn mark on your chest. 262 00:13:45,232 --> 00:13:47,074 I know who you are. 263 00:13:48,327 --> 00:13:52,054 And by now, I'm pretty sure you know who I am too. 264 00:13:52,056 --> 00:13:54,998 After you did that to me, 265 00:13:55,150 --> 00:13:58,076 I didn't speak for a year. 266 00:13:58,228 --> 00:14:00,671 The doctors couldn't help me. 267 00:14:01,582 --> 00:14:04,900 Until my nana took me to a shaman. 268 00:14:04,902 --> 00:14:09,421 And the minute the shaman saw me, 269 00:14:09,573 --> 00:14:13,909 she shrieked... 270 00:14:13,927 --> 00:14:18,747 because she knew I had powers. 271 00:14:19,358 --> 00:14:24,570 A connection to the spirit world in which, I assure you... 272 00:14:26,106 --> 00:14:30,701 ... you are very touchable. 273 00:14:32,096 --> 00:14:35,080 (TENSE MUSIC) 274 00:14:42,697 --> 00:14:45,457 We've been walking for an hour. I need to rest. 275 00:14:45,609 --> 00:14:49,595 (GROANING) My stomach. 276 00:14:50,948 --> 00:14:52,464 From that punch. 277 00:14:53,041 --> 00:14:57,144 Something happened. (GROANING) 278 00:15:01,317 --> 00:15:03,736 It's all right. Are you okay? 279 00:15:04,653 --> 00:15:06,656 It kills. My shoulder too. 280 00:15:10,243 --> 00:15:12,370 - Do you recognize any of this? - No. 281 00:15:13,989 --> 00:15:16,791 I'm sorry. I know we have to keep going. 282 00:15:19,252 --> 00:15:21,936 I'm the one who should be sorry. 283 00:15:22,088 --> 00:15:24,422 I was so scared, I just ran. 284 00:15:25,200 --> 00:15:27,366 But I think I may have gotten us lost. 285 00:15:27,927 --> 00:15:29,017 I'm sorry. 286 00:15:29,204 --> 00:15:34,040 - You ever been in therapy? - I was, am, will be. 287 00:15:34,116 --> 00:15:36,227 Although, he's probably going to want to charge double 288 00:15:36,227 --> 00:15:39,897 - if I keep working with you. - Anyway, I went to a shrink 289 00:15:39,897 --> 00:15:41,607 with Nik today to talk about Keith. 290 00:15:41,607 --> 00:15:44,349 - Yeah, she told me. - In under two minutes, 291 00:15:44,426 --> 00:15:46,529 this guy, he started talking about us, 292 00:15:46,612 --> 00:15:49,282 how we disagree about Keith's DNA test, 293 00:15:49,282 --> 00:15:51,875 how we disagree about Keith seeing a therapist... 294 00:15:51,951 --> 00:15:53,451 Those decisions aren't easy to make. 295 00:15:53,527 --> 00:15:56,320 I know, but the thing is, it took him two minutes 296 00:15:56,398 --> 00:15:59,107 to realize that I drive her completely nuts. 297 00:15:59,125 --> 00:16:02,170 You know, like I'm a scab on her body 298 00:16:02,170 --> 00:16:03,379 that she can't stop picking at. 299 00:16:03,421 --> 00:16:05,162 That's me, the human scab, right? 300 00:16:06,757 --> 00:16:08,941 That's me. You can disagree with me, that's the point. 301 00:16:09,092 --> 00:16:10,517 Hey, look. 302 00:16:10,670 --> 00:16:12,486 Is that Tim? 303 00:16:13,689 --> 00:16:15,614 Who the hell is that? 304 00:16:16,784 --> 00:16:19,994 Clear. I'm gonna check the perimeter. 305 00:16:24,942 --> 00:16:27,668 (TENSE MUSIC) 306 00:16:29,530 --> 00:16:33,034 Tim, Amy, it's Philly PD! We're here to help. 307 00:16:52,428 --> 00:16:53,428 What do you got? 308 00:16:53,704 --> 00:16:57,431 .308 cal. My guess, it's from a Mauser. 309 00:16:57,642 --> 00:17:00,051 - What, a sniper rifle? - We used these in the war 310 00:17:00,053 --> 00:17:01,729 to snipe targets from, like, Bermuda. 311 00:17:01,729 --> 00:17:03,272 I don't know who the hell would be using it out here. 312 00:17:03,272 --> 00:17:05,608 - Certainly not Tim and Amy. - Well, I found two sets 313 00:17:05,691 --> 00:17:08,375 of prints headed north. Looks like they were running. 314 00:17:08,527 --> 00:17:11,953 Alright. Let's get Lisa, chopper him back. 315 00:17:11,973 --> 00:17:15,866 Maybe get an ID, somehow figure out how Tim and Amy are involved. 316 00:17:15,868 --> 00:17:18,126 I agree, but once she's gone, 317 00:17:18,146 --> 00:17:20,688 we're on our own with whoever did this. 318 00:17:26,545 --> 00:17:28,729 - We're short. - It's not here. 319 00:17:28,805 --> 00:17:31,732 Could be anywhere. What do you want to do? 320 00:17:32,493 --> 00:17:36,662 Looks like we're going hunting (LAUGHING) 321 00:17:47,775 --> 00:17:50,276 I'm sure we've been reported missing. 322 00:17:50,428 --> 00:17:53,353 So we're gonna light a fire, get warm, 323 00:17:53,373 --> 00:17:55,706 and wait for someone to come find us. 324 00:17:57,769 --> 00:18:01,361 Talk about burning through money. (CHUCKLING) 325 00:18:01,381 --> 00:18:03,214 Come on, get closer. 326 00:18:06,944 --> 00:18:09,512 Tim, babe, you need to stay warm. 327 00:18:12,466 --> 00:18:13,558 Timmy. 328 00:18:13,709 --> 00:18:17,562 (CRYING) Tim! Tim. 329 00:18:20,716 --> 00:18:26,070 Thank you... for saying yes. 330 00:18:28,557 --> 00:18:33,237 Of course, yes. Yes, yes. 331 00:18:33,237 --> 00:18:35,262 A thousand times yes. 332 00:18:36,741 --> 00:18:42,741 Tim... Help, help. Help! Help! 333 00:18:43,264 --> 00:18:45,541 Somebody please help us! 334 00:18:45,791 --> 00:18:48,625 The body you found on the mountain, we ran his prints. 335 00:18:48,702 --> 00:18:51,036 His name is Allen Foley, he's a freighter pilot. 336 00:18:51,038 --> 00:18:53,758 Two days ago, he captained a flight that was flagged 337 00:18:53,758 --> 00:18:55,274 for inspection upon arrival, 338 00:18:55,426 --> 00:18:57,517 but when he landed, there was no cargo. 339 00:18:57,537 --> 00:18:59,019 None? Nothing at all? 340 00:19:00,097 --> 00:19:02,433 Well, my guess, someone tipped him off and he dumped it. 341 00:19:02,433 --> 00:19:06,210 I reached out to the FAA to see the flight path between Toronto and here. 342 00:19:06,361 --> 00:19:09,106 Granted, talking to people is not usually in my wheelhouse, 343 00:19:09,148 --> 00:19:12,091 but interacting with the living was surprisingly refreshing. 344 00:19:12,242 --> 00:19:13,667 Okay, and?! 345 00:19:13,819 --> 00:19:16,320 And the flight path from there to here 346 00:19:16,338 --> 00:19:18,430 goes directly over Buchanan State Forest. 347 00:19:18,507 --> 00:19:20,951 It looks like he ditched the cargo, landed, 348 00:19:20,993 --> 00:19:22,176 and then circled back to get it. 349 00:19:22,328 --> 00:19:24,914 So wait, who found him before he could? 350 00:19:24,955 --> 00:19:26,788 Well, when we have that, we will call. 351 00:19:26,807 --> 00:19:28,918 Until then, please just be careful. 352 00:19:28,959 --> 00:19:31,510 Yeah. Hey, Nik, we'll get back to you. Thanks. 353 00:19:31,663 --> 00:19:34,254 Hey! That could be Tim and Amy right there. 354 00:19:34,332 --> 00:19:36,425 Yeah, well, we gotta hurry, 'cause that fire, 355 00:19:36,425 --> 00:19:39,576 if we can see it, Foley's killer can too. 356 00:19:44,141 --> 00:19:45,184 Our friend from the lake? 357 00:19:45,184 --> 00:19:46,817 Our boy friend. Male. 358 00:19:46,819 --> 00:19:51,107 Caucasian. Between 10 and 14. Here, check this out. 359 00:19:52,233 --> 00:19:55,778 It's a... It's a work in progress, but with any luck, 360 00:19:55,778 --> 00:19:57,887 I should be able to connect him to a missing John Doe 361 00:19:58,038 --> 00:19:59,780 in a week or two. 362 00:19:59,782 --> 00:20:03,452 Good. He deserves to be reunited with his parents. 363 00:20:04,027 --> 00:20:08,272 Hey, by the way, Rachel's on her way over. 364 00:20:08,290 --> 00:20:09,790 Wait, wait, uh... 365 00:20:09,942 --> 00:20:13,444 (STAMMERING) Wh... Why? What for? 366 00:20:13,446 --> 00:20:15,537 I told the ME about Foley, 367 00:20:15,614 --> 00:20:17,223 and he's sending her to pick him up. 368 00:20:17,299 --> 00:20:19,225 You know she won't bite, right? 369 00:20:19,376 --> 00:20:24,188 - Nobody said anything about biting. - Hey. 370 00:20:25,516 --> 00:20:28,091 I just got a call from the State Department. 371 00:20:28,594 --> 00:20:31,837 Is there an ambassador missing? 372 00:20:31,839 --> 00:20:33,930 No, but a diplomat is. 373 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 Isaiah Donzomo. I don't know who he is 374 00:20:36,944 --> 00:20:42,114 - or what he means to you, Kemi, but uh... - Um, uh... 375 00:20:44,677 --> 00:20:47,010 He... (CLEARS THROAT) 376 00:20:47,346 --> 00:20:50,681 - What? - He abducted me when I was 15. 377 00:20:50,683 --> 00:20:54,460 And, uh... demanded a ransom payment 378 00:20:54,611 --> 00:20:58,047 that my father refused... to pay. 379 00:20:59,950 --> 00:21:01,425 Oh, that's... 380 00:21:02,452 --> 00:21:07,214 - (KEMI BREATHES DEEPLY) - I'm sorry, Kemi, that's awful. 381 00:21:07,290 --> 00:21:08,882 I, uh... 382 00:21:09,885 --> 00:21:12,386 My father told me that he was dead, 383 00:21:12,462 --> 00:21:16,874 and last week at the train station, 384 00:21:16,892 --> 00:21:20,227 the reason that I was distracted is because I saw him. 385 00:21:20,379 --> 00:21:21,987 (SIGHING) 386 00:21:23,232 --> 00:21:28,402 He has to pay... for what he did to me. 387 00:21:28,478 --> 00:21:30,053 Hey, I agree, I agree. 388 00:21:30,055 --> 00:21:33,666 And I wish that I had the power to do that, but... 389 00:21:33,742 --> 00:21:37,652 whoever he was, he is now a Nigerian minister 390 00:21:37,730 --> 00:21:39,746 of trade and development out of the consulate. 391 00:21:39,899 --> 00:21:42,675 (SCOFFS) He has diplomatic immunity, 392 00:21:42,751 --> 00:21:45,636 Kemi, you have to let him go. 393 00:21:46,347 --> 00:21:49,423 No. No. No... 394 00:21:49,499 --> 00:21:51,925 No, no, I can't do that. 395 00:21:52,002 --> 00:21:54,594 I can't... You can't ask me to do that. 396 00:21:54,671 --> 00:21:57,248 Please don't ask me to do that. (CRYING) 397 00:21:57,316 --> 00:22:01,819 Hey. We will figure something out, but not today. 398 00:22:02,571 --> 00:22:04,162 Today, you have to let him go. 399 00:22:04,315 --> 00:22:07,925 And once he's gone, I need you to set it aside... 400 00:22:08,076 --> 00:22:10,287 and dig into Alan Foley. 401 00:22:10,287 --> 00:22:11,954 There's a killer out on that mountain, 402 00:22:12,031 --> 00:22:15,700 and we need to find out who he is. Okay? 403 00:22:15,718 --> 00:22:18,603 Okay. (SNIFFLING) 404 00:22:19,814 --> 00:22:21,606 - Okay. - Okay. 405 00:22:22,375 --> 00:22:26,277 - Thank you. - (TENSE MUSIC) 406 00:22:28,639 --> 00:22:29,906 (SIGHING) 407 00:22:43,004 --> 00:22:47,006 Like I said... untouchable. 408 00:22:56,834 --> 00:22:58,476 (INHALING SHARPLY) 409 00:23:07,511 --> 00:23:10,554 Hey. You need a ride? 410 00:23:11,307 --> 00:23:12,808 You really gonna ask the kidnapped kid 411 00:23:12,808 --> 00:23:14,442 if he wants to get in a stranger's car? 412 00:23:14,518 --> 00:23:17,945 - What's the worst that could happen? - (MUSIC PLAYING) 413 00:23:18,097 --> 00:23:21,949 - I do not believe you. - I'm so serious. In F9. 414 00:23:22,026 --> 00:23:25,269 Ludacris and Tyrese get in a car and go to space. 415 00:23:25,271 --> 00:23:26,620 - What? - Yeah. 416 00:23:26,773 --> 00:23:28,956 I thought Tokyo Drift was bad. 417 00:23:29,033 --> 00:23:30,624 It was, yeah. 418 00:23:30,701 --> 00:23:33,720 I guess I'm lucky I missed it. (CHUCKLING) 419 00:23:33,796 --> 00:23:35,888 One of the few perks of living in a basement. 420 00:23:37,283 --> 00:23:39,084 Alright. Good. 421 00:23:39,209 --> 00:23:42,102 The basement was anything but good. 422 00:23:43,639 --> 00:23:47,066 Talking about it is. Opening up. 423 00:23:47,509 --> 00:23:49,386 Why does everyone want to hear my sob story? 424 00:23:50,804 --> 00:23:52,306 Don't you all have your own crap to deal with? 425 00:23:52,306 --> 00:23:56,567 It's not about us. It just actually helps. 426 00:23:57,853 --> 00:23:59,980 Dealing with the past is the only way 427 00:23:59,980 --> 00:24:02,498 - to get back to normal. - Normal? 428 00:24:03,242 --> 00:24:05,835 Man, I don't even know what normal looks like. 429 00:24:05,986 --> 00:24:08,153 Everyone keeps asking me about what happened, 430 00:24:08,172 --> 00:24:10,155 but all I can think about is how much I missed. 431 00:24:10,174 --> 00:24:14,752 I'm the only kid in high school who doesn't have social media 432 00:24:14,904 --> 00:24:16,904 or love Lizzo. 433 00:24:16,922 --> 00:24:19,223 I can't even drive a freakin' car. 434 00:24:20,334 --> 00:24:21,909 I'm so far from normal, 435 00:24:21,927 --> 00:24:24,520 I wouldn't even know where to start. 436 00:24:26,916 --> 00:24:31,819 - Alright. New plan. - What are you doing? 437 00:24:32,922 --> 00:24:35,606 Your turn. If you want it. 438 00:24:35,758 --> 00:24:37,366 What's the worst that could happen? 439 00:24:37,443 --> 00:24:40,094 Yeah! Alright. Alright. (LAUGHING) 440 00:24:40,112 --> 00:24:42,621 - (CAR BEEPING) - That's what I want to hear. 441 00:24:47,045 --> 00:24:49,587 Tim! Amy! 442 00:24:50,623 --> 00:24:52,783 Hey. Philadelphia PD, 443 00:24:52,783 --> 00:24:56,620 we're gonna get you out of here. Tell me what happened. 444 00:24:59,790 --> 00:25:03,669 - (SHOUTING IN THE DISTANCE) - Tim's gone. Amy, I'm so sorry. 445 00:25:05,212 --> 00:25:07,286 Hey, we can't stay here. 446 00:25:07,364 --> 00:25:08,882 And to keep in front of whoever that is, 447 00:25:08,882 --> 00:25:11,734 - we can't take him with us. - (SHOUTING IN THE DISTANCE) 448 00:25:12,845 --> 00:25:15,663 You're in shock and talking about is not gonna bring him back. 449 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 But if you tell me what happened, 450 00:25:16,807 --> 00:25:17,991 maybe we can understand what we're up against. 451 00:25:17,991 --> 00:25:19,476 You gotta talk to me. 452 00:25:19,560 --> 00:25:22,312 Hey. Any chance the cavalry's coming? 453 00:25:22,896 --> 00:25:26,138 I wish. Are you guys okay? 454 00:25:26,900 --> 00:25:29,492 Uh... For the moment. What do you know? 455 00:25:29,644 --> 00:25:31,321 I spoke with Foley's wife, 456 00:25:31,447 --> 00:25:34,839 and she said that he came back from his last trip in a panic, 457 00:25:34,933 --> 00:25:36,368 and then headed out at first light. 458 00:25:36,368 --> 00:25:38,018 Yeah, because he dropped his contraband 459 00:25:38,020 --> 00:25:40,537 and needed to get it back before his bosses noticed. 460 00:25:40,689 --> 00:25:42,189 And the wife told me this, 461 00:25:42,357 --> 00:25:45,300 despite the fact that another cop had already visited the house. 462 00:25:45,452 --> 00:25:47,360 - Wait, what other cop? - Exactly. 463 00:25:47,379 --> 00:25:51,548 She didn't get a name, but the doorbell cam caught a photo. 464 00:25:51,700 --> 00:25:53,642 The man on the mountain with you, 465 00:25:53,869 --> 00:25:55,644 his name is Bill Winchester. 466 00:25:55,795 --> 00:25:58,038 He is the cleaner for the 215, 467 00:25:58,040 --> 00:26:01,708 that is the gang responsible for 40% of the meth 468 00:26:01,727 --> 00:26:03,134 in the Eastern Seaboard. 469 00:26:03,153 --> 00:26:06,213 This guy has done time for arson, armed robbery, 470 00:26:06,215 --> 00:26:09,733 - attempted murder, you name it. - (DISTANT ENGINE REVVING) 471 00:26:09,809 --> 00:26:10,900 Mike, are you listening to me? 472 00:26:11,053 --> 00:26:14,237 - Jay! Jay! - Mike, what's going on? 473 00:26:14,389 --> 00:26:15,980 They're here! 474 00:26:17,284 --> 00:26:19,393 I can't see them, can you? 475 00:26:20,212 --> 00:26:22,438 Mike, talk to me, Mike! 476 00:26:24,808 --> 00:26:27,476 - (GUNSHOT) - (GROANING) 477 00:26:27,628 --> 00:26:29,111 Mike! 478 00:26:32,149 --> 00:26:34,408 - (GUNSHOTS) - Mike! 479 00:26:34,485 --> 00:26:37,060 Mike! Talk to me, Mike! 480 00:26:37,079 --> 00:26:39,246 - (GUNSHOTS) - Mike! 481 00:26:40,265 --> 00:26:42,583 Ping their phones and get me Lisa, I'm going up there. 482 00:26:42,601 --> 00:26:44,686 - You mean, we are. - I shouldn't have let them go, 483 00:26:44,686 --> 00:26:46,702 and I am not making that mistake again. 484 00:26:46,855 --> 00:26:48,946 I need you here, because whatever we just heard, 485 00:26:49,024 --> 00:26:50,614 I need you to pray... 486 00:26:51,401 --> 00:26:55,385 - that it's not what we think it is. - (GROANING) 487 00:26:55,405 --> 00:26:57,154 (TENSE MUSIC) 488 00:26:58,299 --> 00:26:59,701 Let's get him on this table. Come on. 489 00:27:01,411 --> 00:27:02,910 Mike, hang in there. 490 00:27:03,062 --> 00:27:04,414 Come on, Mike. We found a ranger's station. 491 00:27:04,414 --> 00:27:06,364 - You're gonna be fine. - (GROANING) 492 00:27:06,474 --> 00:27:07,490 You're fine. 493 00:27:07,567 --> 00:27:10,585 - (AMY CRYING) - Come on. Hey, relax. Relax. 494 00:27:10,662 --> 00:27:11,811 - Head up. - (GROANING) 495 00:27:11,904 --> 00:27:14,163 I can't just leave him. Tim... I... 496 00:27:14,240 --> 00:27:16,649 My Tim is still out there. I can't just leave him. 497 00:27:16,668 --> 00:27:19,243 Listen to me, listen to me. I hate leaving him too. 498 00:27:19,321 --> 00:27:22,474 We have a maniac out there, okay? And he's coming for us. 499 00:27:22,558 --> 00:27:24,057 I don't want to leave Tim out there either, 500 00:27:24,209 --> 00:27:26,103 but we'll go back for him when we have a chance, I promise you. 501 00:27:26,103 --> 00:27:28,696 But right now, we gotta think about survival, that's it. 502 00:27:28,847 --> 00:27:30,198 - Do you understand? - Yeah. 503 00:27:30,349 --> 00:27:34,610 Alright, look. All these drapes, close 'em. Please. 504 00:27:35,354 --> 00:27:37,947 Alright, buddy. We're good. 505 00:27:38,023 --> 00:27:39,874 We can't outrun 'em, but we can hide. 506 00:27:39,951 --> 00:27:41,692 I can't outrun them, but you can, okay? 507 00:27:41,711 --> 00:27:42,859 Get the hell out of here. 508 00:27:42,937 --> 00:27:43,937 Trust me, I'd love to leave you, 509 00:27:44,037 --> 00:27:46,037 but Nik would kill me. There's a first aid kit 510 00:27:46,056 --> 00:27:47,973 in his bag. Check it, please. 511 00:27:55,215 --> 00:27:58,792 - (GROANING) - I found bandages. 512 00:28:01,513 --> 00:28:05,123 Alright, pressure, right there. Let me feel your pulse. 513 00:28:06,351 --> 00:28:08,604 Heart's beating too fast, trying to pump too little blood. 514 00:28:09,229 --> 00:28:12,306 You don't have a bottle of bourbon in there, do you? 515 00:28:12,324 --> 00:28:14,375 Or rubbing alcohol, I don't care. 516 00:28:17,088 --> 00:28:23,088 - But I do got O negative on tap. - (HELICOPTER WHIRRING) 517 00:28:31,543 --> 00:28:35,278 Last known coordinates off the sat phone put them here. 518 00:28:40,310 --> 00:28:44,772 - (WIND HOWLING) - Oh, my God. It's Tim. 519 00:28:46,266 --> 00:28:50,361 - What the hell happened? - An ambush. 520 00:28:51,179 --> 00:28:53,088 He's gone. 521 00:28:53,607 --> 00:28:55,866 So, where's everybody else? 522 00:28:57,778 --> 00:29:01,354 Mike. Lisa... 523 00:29:02,190 --> 00:29:03,540 I know you didn't have to do this, 524 00:29:03,692 --> 00:29:05,191 and I have no right to ask you to do more, 525 00:29:05,252 --> 00:29:07,953 but I'm gonna need you to wait for me back in the landing zone. 526 00:29:08,105 --> 00:29:10,381 Kill the lights, but stay on the radio, 527 00:29:10,532 --> 00:29:13,942 and be ready. We'll have wounded. 528 00:29:13,961 --> 00:29:15,535 What are you gonna do? 529 00:29:15,554 --> 00:29:19,223 That depends on what supplies you have back in the helicopter. 530 00:29:23,595 --> 00:29:25,136 This transfusion's doing you right, 531 00:29:25,213 --> 00:29:26,306 but you're still losing too much blood. 532 00:29:26,306 --> 00:29:27,956 I'm gonna have to cauterize the wound, alright? 533 00:29:28,032 --> 00:29:30,125 - Yeah. - See if you can find anything 534 00:29:30,201 --> 00:29:31,960 combustible in here, okay? I got this. 535 00:29:32,036 --> 00:29:33,962 I've got easy-strike matches and um... 536 00:29:34,038 --> 00:29:35,964 there's a cooking burner over there. 537 00:29:36,116 --> 00:29:39,117 Okay, that's good. That'll come in handy when we decide to eat him. 538 00:29:39,136 --> 00:29:40,802 I got an idea. 539 00:29:40,954 --> 00:29:42,396 I got some bullets left in my gun. 540 00:29:42,547 --> 00:29:45,790 Save your ammo. If you want to do something for me, 541 00:29:45,809 --> 00:29:47,234 just take care of Nikki. 542 00:29:47,385 --> 00:29:48,885 Shut up, Mike. Please, would you shut up? 543 00:29:48,904 --> 00:29:50,645 Scabs are ugly, okay? 544 00:29:50,722 --> 00:29:53,740 (BREATHING HEAVILY) But they also protect us. 545 00:29:54,910 --> 00:29:58,286 And help us heal. People need scabs. 546 00:29:59,139 --> 00:30:01,823 And Nikki, she needs you. 547 00:30:01,900 --> 00:30:03,399 No, she doesn't. 548 00:30:03,419 --> 00:30:05,085 Alright, look, I'm gonna tell you something, 549 00:30:05,162 --> 00:30:06,811 and I'm not saying this to piss you off, 550 00:30:06,830 --> 00:30:08,738 I just need you to find that will to survive, okay? 551 00:30:08,757 --> 00:30:12,926 When you and Nik first met, I tried to get her back. 552 00:30:13,929 --> 00:30:17,338 I know, I know, I'm a terrible person. Alright? I was jealous. 553 00:30:17,415 --> 00:30:20,492 I was jealous, I saw my opportunity, I took it, but... 554 00:30:20,510 --> 00:30:24,012 there's no accounting for taste, because she chose you, buddy. 555 00:30:24,088 --> 00:30:26,731 - Is that true? - Yeah, it's true. 556 00:30:27,668 --> 00:30:29,834 You're not the backup singer. 557 00:30:29,853 --> 00:30:32,170 You're Freddie Mercury. 558 00:30:33,331 --> 00:30:34,331 Minus the coke. 559 00:30:34,332 --> 00:30:37,892 - (LAUGHING WEAKLY) - And the charisma, alright? 560 00:30:37,894 --> 00:30:40,086 (ENGINES REVVING) 561 00:30:46,636 --> 00:30:47,636 Someone's outside. 562 00:30:49,723 --> 00:30:51,099 Good evening, friends! 563 00:30:52,350 --> 00:30:54,333 Hope I didn't catch you at a bad time. 564 00:30:54,335 --> 00:30:56,760 I'm tending to a wounded man because of you! 565 00:30:56,780 --> 00:30:59,263 We'll keep this short, then. 566 00:30:59,340 --> 00:31:01,265 You have something of mine. 567 00:31:01,342 --> 00:31:04,101 If you'd be so kind as to return it, 568 00:31:04,178 --> 00:31:07,530 - you can resume with your wounded. - The money. 569 00:31:07,957 --> 00:31:09,999 I forgot I have it. 570 00:31:11,352 --> 00:31:14,111 Okay. I give you this money, 571 00:31:14,188 --> 00:31:16,964 you're just gonna take off? What insurance do I have? 572 00:31:17,041 --> 00:31:20,450 None. The way I see it, 573 00:31:20,470 --> 00:31:23,054 you have no other option now, do you? 574 00:31:24,365 --> 00:31:27,016 Alright. Give me a little space. 575 00:31:28,036 --> 00:31:30,937 (GROANING) 576 00:31:33,391 --> 00:31:36,466 - (GROANING) - If you won't cooperate, 577 00:31:36,486 --> 00:31:39,320 you leave me no choice but to cut my losses. 578 00:31:39,471 --> 00:31:43,566 - Just a little bit of gun powder, Mike. - (SCREAMING) 579 00:31:43,718 --> 00:31:45,359 I'm losing patience! 580 00:31:45,436 --> 00:31:46,780 Alright, buddy, I'm not gonna lie, 581 00:31:46,863 --> 00:31:48,156 this is gonna hurt like a son of a bitch, 582 00:31:48,156 --> 00:31:49,823 but you're bleeding too much, okay? 583 00:31:49,825 --> 00:31:52,659 - Yeah. - This is your final warning. 584 00:31:53,662 --> 00:31:56,071 I'm gonna count to three, 585 00:31:56,223 --> 00:32:01,543 and if you're not out here with my money, we will open fire. 586 00:32:02,504 --> 00:32:04,654 - You ready? - Yeah. I'm ready. 587 00:32:04,673 --> 00:32:05,673 - Alright. One... - One! 588 00:32:05,715 --> 00:32:06,790 Wait, I need a minute! 589 00:32:06,808 --> 00:32:09,459 You don't have a minute! Two! 590 00:32:09,478 --> 00:32:10,551 Three... 591 00:32:10,571 --> 00:32:13,146 - (SCREAMING) - You're good. We did it. 592 00:32:13,223 --> 00:32:15,465 We did it. You're good. Pressure, pressure, pressure. 593 00:32:15,484 --> 00:32:17,075 (MIKE GROANING) 594 00:32:19,813 --> 00:32:23,465 - Change of heart? - Change of plans. 595 00:32:23,483 --> 00:32:25,224 Dead man's switch. 596 00:32:25,302 --> 00:32:26,695 If I go down, you go down with me. 597 00:32:26,820 --> 00:32:28,486 - Oh no. - What do you want? 598 00:32:28,638 --> 00:32:31,155 - Why, Nik, why? - What do you think? 599 00:32:31,975 --> 00:32:33,702 I'm not leaving without my money. 600 00:32:33,910 --> 00:32:36,093 I'm taking my team and I'm walking out of here. 601 00:32:36,245 --> 00:32:37,928 Search and rescue are coming for us, 602 00:32:38,005 --> 00:32:41,023 so whatever you do with your money is your concern. 603 00:32:41,175 --> 00:32:43,250 - Nik? - How's Mike? 604 00:32:43,269 --> 00:32:46,511 He's not good! He needs to be medevac'd out of here. 605 00:32:46,531 --> 00:32:47,755 That's not happening. 606 00:32:47,757 --> 00:32:49,532 Well, this detonator says different. 607 00:32:49,683 --> 00:32:51,425 You're not a suicide bomber. 608 00:32:51,444 --> 00:32:54,431 You won't kill yourself. Not over this. 609 00:32:54,431 --> 00:32:57,350 I'm a cop. I saw your file, I know who you are. 610 00:32:57,493 --> 00:32:59,434 So you know you won't be getting out of here alive. 611 00:32:59,511 --> 00:33:02,587 I'm not talking about your crimes. I'm talking about you. 612 00:33:02,664 --> 00:33:06,090 No wife, no children, there is no one you can't live without. 613 00:33:06,110 --> 00:33:09,927 So you can't imagine the agony of living without them. 614 00:33:09,947 --> 00:33:12,355 Me? I don't have to imagine. 615 00:33:12,432 --> 00:33:14,599 My son went missing six years ago, 616 00:33:14,693 --> 00:33:16,536 and every day that passed without him, 617 00:33:16,536 --> 00:33:18,369 I wished I could trade my life in for his. 618 00:33:18,371 --> 00:33:21,222 I feel the same about the man in that cabin. I love him. 619 00:33:21,374 --> 00:33:23,666 Now, to you, those are silly words, but to me, 620 00:33:23,743 --> 00:33:25,543 they're the air I breathe. 621 00:33:25,545 --> 00:33:26,986 Without him, I would suffocate. 622 00:33:27,730 --> 00:33:29,471 So if you want to call my bluff, 623 00:33:29,549 --> 00:33:31,215 by all means, go ahead! 624 00:33:31,217 --> 00:33:34,077 I've held this detonator for six years. 625 00:33:35,889 --> 00:33:38,915 Maybe it's about time I let it go. Hmm? 626 00:33:40,168 --> 00:33:45,004 - I'm not leaving without my money. - Understood. 627 00:33:45,915 --> 00:33:51,845 - Hey, Jay! The money! - (TENSE MUSIC) 628 00:33:59,537 --> 00:34:03,706 What the hell is this? They took a million-eight. 629 00:34:03,858 --> 00:34:05,335 They burned the money. They were freezing, 630 00:34:05,335 --> 00:34:06,685 they burned the money to stay warm. 631 00:34:06,836 --> 00:34:10,413 - You got your money. - This isn't over. 632 00:34:10,432 --> 00:34:12,858 I will come for you. 633 00:34:15,678 --> 00:34:17,514 You're out of your mind, Nik. 634 00:34:17,555 --> 00:34:20,684 I know I'm crazy, but you're on another level. 635 00:34:20,684 --> 00:34:22,000 Jay, Jay, just listen. 636 00:34:22,019 --> 00:34:23,270 We gotta get that receiver off of you. 637 00:34:23,311 --> 00:34:24,311 - Listen! - Listen to what? 638 00:34:24,354 --> 00:34:25,520 That receiver's not on me. 639 00:34:25,522 --> 00:34:27,355 - Then where the hell is it? - (EXPLOSION) 640 00:34:27,357 --> 00:34:29,924 (SCREAMING) 641 00:34:34,288 --> 00:34:35,615 You'd be surprised how many explosives 642 00:34:35,615 --> 00:34:37,290 S&R carry on the chopper. 643 00:34:38,710 --> 00:34:40,293 You were bluffing? 644 00:34:42,455 --> 00:34:43,621 Hey, baby, baby... 645 00:34:44,215 --> 00:34:45,773 Come one, baby, wake up. 646 00:34:45,792 --> 00:34:48,292 Listen to me. You're gonna fly back with them. 647 00:34:48,369 --> 00:34:50,127 I'm gonna go check on Winchester and his guys. 648 00:34:50,280 --> 00:34:52,296 When that helicopter comes back, I'm going to get Tim, 649 00:34:52,373 --> 00:34:55,299 and I'm bringing him home. Hey, I promise you. I promise you. 650 00:34:55,451 --> 00:34:58,061 You have to wake up, Mike. 651 00:35:01,850 --> 00:35:05,744 - Hey, how is he? - He's still in surgery. 652 00:35:05,746 --> 00:35:08,188 - He's gonna be okay, okay? - The candles said so. 653 00:35:08,339 --> 00:35:10,942 I called the State Department and told them about Danzomo. 654 00:35:10,942 --> 00:35:12,944 - Yeah. - I wish that I could do more. 655 00:35:12,944 --> 00:35:15,945 Yeah, me and you both. (SCOFFS) 656 00:35:17,339 --> 00:35:20,524 - Your father... what is...? - Yeah, yeah. Um... 657 00:35:20,600 --> 00:35:24,414 He, uh, he refused to pay the ransom because he thought 658 00:35:24,414 --> 00:35:26,207 it would encourage more kidnappings. 659 00:35:27,167 --> 00:35:31,603 So um, my sisters, my mother, he... 660 00:35:33,415 --> 00:35:35,840 He sacrificed me to protect them. 661 00:35:35,918 --> 00:35:37,918 - That's horrific. - Yeah. 662 00:35:37,920 --> 00:35:40,344 He must be filled with shame and regret. 663 00:35:40,364 --> 00:35:44,257 Trust me, he doesn't know the meanings to those words. 664 00:35:44,259 --> 00:35:47,869 Or it's the reason he invited you to his party. 665 00:35:48,521 --> 00:35:51,114 Only one way to find out, right? 666 00:35:51,191 --> 00:35:52,666 Yes, yeah. 667 00:35:54,378 --> 00:35:58,121 NIKKI: I just read the medical examiner's report on Tim. 668 00:35:58,790 --> 00:36:03,453 The punch ruptured his spleen and caused internal bleeding. 669 00:36:03,453 --> 00:36:05,453 There was nothing you could've done. 670 00:36:07,540 --> 00:36:11,876 I know that that doesn't make the pain feel any easier. 671 00:36:12,545 --> 00:36:14,938 But if I were you, I'd want to know. 672 00:36:16,124 --> 00:36:19,317 Tim and I got engaged on the mountain. 673 00:36:20,128 --> 00:36:22,195 That's why we went. 674 00:36:24,983 --> 00:36:28,726 (SNIFFLING) But am I still engaged? 675 00:36:29,304 --> 00:36:31,487 Do I... Do I take this off? 676 00:36:32,249 --> 00:36:35,458 You do what your heart tells you to do. 677 00:36:37,645 --> 00:36:40,755 Is it true you and Detective Sherman are engaged? 678 00:36:41,499 --> 00:36:42,590 Yes. 679 00:36:43,593 --> 00:36:46,678 - Why don't you have a ring? - I do. 680 00:36:48,414 --> 00:36:52,341 - It's in his trunk. - Why? 681 00:36:52,494 --> 00:36:54,143 Well... 682 00:36:55,755 --> 00:36:57,272 'Cause I'm an idiot. 683 00:36:59,968 --> 00:37:03,930 Hey! Hands off my body. Or at least buy me dinner first. 684 00:37:03,930 --> 00:37:05,838 - Rachel, hi. - So... 685 00:37:05,858 --> 00:37:08,643 This is where the necromancy happens. 686 00:37:08,685 --> 00:37:12,987 The decor is a little on the nose, but uh, I like it! 687 00:37:12,989 --> 00:37:15,156 Hey, they bought you a 3D printer?! 688 00:37:15,158 --> 00:37:16,582 - Oh... - They won't even fix 689 00:37:16,660 --> 00:37:18,435 - my paper jams. - Okay, this is really 690 00:37:18,586 --> 00:37:20,178 specifically calibrated, actually. 691 00:37:20,330 --> 00:37:21,996 Coroner's office has none of this stuff. 692 00:37:21,998 --> 00:37:23,756 Hey, sorry, please don't touch that. 693 00:37:23,775 --> 00:37:25,516 Hey! You're the one putting your hands 694 00:37:25,669 --> 00:37:27,018 where they don't belong. 695 00:37:27,595 --> 00:37:31,856 - Oh, this isn't actually... - That's not mine, is it? 696 00:37:32,600 --> 00:37:35,003 They never look like their profile picture, do they? 697 00:37:35,003 --> 00:37:38,355 - (CHUCKLING) - Um, your date's over here, uh, 698 00:37:38,432 --> 00:37:41,750 and we ran a full facial recognition so... 699 00:37:41,843 --> 00:37:43,419 But it's completely uncontaminated. 700 00:37:43,437 --> 00:37:45,512 The only body I touched today was my own. 701 00:37:45,589 --> 00:37:48,273 - Uh... - Oh, my God. 702 00:37:48,426 --> 00:37:50,684 - That's not... I didn't. - Wow. 703 00:37:50,703 --> 00:37:53,762 - Please forget that I said that. - No chance. And I gotta go. 704 00:37:53,764 --> 00:37:56,856 Next time you have a body for me, give me a heads up. 705 00:37:56,934 --> 00:37:58,500 Yes. 706 00:38:00,120 --> 00:38:02,046 Here's my card. 707 00:38:03,865 --> 00:38:06,683 - Sorry. - Use it. 708 00:38:06,834 --> 00:38:11,521 - Yeah. It's cool. I've... That's... - (CHUCKLING) 709 00:38:16,936 --> 00:38:18,361 Yeah. 710 00:38:21,107 --> 00:38:23,408 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 711 00:38:24,369 --> 00:38:25,993 Hey, baby. 712 00:38:27,430 --> 00:38:30,415 - Hmm. - How do you feel? 713 00:38:31,267 --> 00:38:33,784 About as good as I look. 714 00:38:33,861 --> 00:38:37,121 But... I'm better now that you're here. 715 00:38:37,198 --> 00:38:41,125 You know, Doc says that you're one of the luckiest guys he knows. 716 00:38:41,277 --> 00:38:42,385 One centimeter to the left, 717 00:38:42,536 --> 00:38:43,961 and there would've been nothing Jay could do. 718 00:38:44,038 --> 00:38:47,448 Oh, well... I slept during the end of the movie. 719 00:38:47,467 --> 00:38:48,950 What happened? 720 00:38:48,968 --> 00:38:50,495 Well, the good guys were good... 721 00:38:50,495 --> 00:38:52,328 - Hmm. - Bad guys are caught. 722 00:38:52,347 --> 00:38:54,422 - Yeah? - (CHUCKLING) 723 00:38:54,441 --> 00:38:57,667 And I asked you to marry me. 724 00:38:57,686 --> 00:39:00,547 Well, talk about a wow finish, huh? 725 00:39:02,048 --> 00:39:04,381 A trunk is no place for a ring. 726 00:39:05,051 --> 00:39:06,775 Well, they cut my pants off. 727 00:39:07,444 --> 00:39:09,180 That's not where I thought this was going. 728 00:39:09,180 --> 00:39:12,274 No, my pants, I need my pants. 729 00:39:12,350 --> 00:39:13,925 Oh, okay. 730 00:39:15,019 --> 00:39:17,105 For the record, I just kind of asked you to marry me, 731 00:39:17,105 --> 00:39:18,788 so if we could, uh... 732 00:39:19,774 --> 00:39:23,051 If we could sideline the whole pants thing and... 733 00:39:23,962 --> 00:39:26,721 get back to the question at hand. 734 00:39:27,465 --> 00:39:28,723 - Yeah? - Yeah. 735 00:39:34,455 --> 00:39:36,708 - I thought it was in the trunk. - I was being metaphorical. 736 00:39:36,708 --> 00:39:40,169 It was either that or admit that putting them in my pants 737 00:39:40,295 --> 00:39:44,238 created and insane amount of chafing. 738 00:39:45,057 --> 00:39:47,316 You carried it with you. 739 00:39:47,893 --> 00:39:53,039 It... You... Us. 740 00:39:54,976 --> 00:39:59,587 For better or uh, well, at the moment, for worse. 741 00:40:00,590 --> 00:40:02,665 (CHUCKLING) Talk about bad timing, huh? 742 00:40:02,817 --> 00:40:04,675 Oh, babe. 743 00:40:05,503 --> 00:40:07,244 If today taught me anything, 744 00:40:07,246 --> 00:40:10,264 it's that there is no such thing. 745 00:40:17,665 --> 00:40:19,332 (LAUGHING) 746 00:40:19,350 --> 00:40:21,275 I don't understand. 747 00:40:21,778 --> 00:40:23,927 He invited me. 748 00:40:24,005 --> 00:40:25,855 I invited you, Kemi. 749 00:40:25,931 --> 00:40:28,616 I thought it might be a pleasant surprise, 750 00:40:28,767 --> 00:40:31,768 but when he found out, he was quite insistent... 751 00:40:31,846 --> 00:40:36,182 That his daughter be left out in the cold? Again? 752 00:40:36,184 --> 00:40:38,017 I'm sorry. 753 00:40:38,110 --> 00:40:39,627 But you can't come in. 754 00:40:39,778 --> 00:40:41,687 You know, as a child, 755 00:40:41,706 --> 00:40:45,424 I used to cry because Father was always gone. 756 00:40:47,211 --> 00:40:50,805 But now I cry because he is a bastard. 757 00:40:54,293 --> 00:40:56,686 (SOFT MUSIC) 758 00:40:58,130 --> 00:40:59,147 (DOOR CLOSING) 759 00:40:59,223 --> 00:41:01,315 (BREATHING SHAKILY) 760 00:41:08,825 --> 00:41:10,883 Keith was focused. 761 00:41:10,885 --> 00:41:13,310 He listened intently to what everyone said. 762 00:41:13,329 --> 00:41:16,071 That's good. I mean, you said that he met someone? 763 00:41:16,224 --> 00:41:20,576 Oliver, yes. He encouraged Keith to open up. 764 00:41:21,396 --> 00:41:24,172 As I mentioned when we first met, that's one of my goals, 765 00:41:24,248 --> 00:41:28,009 is to expose your son to people with similar experiences 766 00:41:28,160 --> 00:41:30,419 in the hopes of encouraging him 767 00:41:30,571 --> 00:41:32,905 to feel comfortable opening up about his own. 768 00:41:32,924 --> 00:41:35,332 JASON: Yeah, I mean, that's definitely gonna take 769 00:41:35,351 --> 00:41:37,685 some time. Him opening up. 770 00:41:38,688 --> 00:41:40,596 Unfortunately, he gets that from me. 771 00:41:40,748 --> 00:41:42,339 Do you want to talk about that? 772 00:41:42,417 --> 00:41:46,419 - Talk about what? - Suffering in silence? 773 00:41:47,179 --> 00:41:51,181 Uh... Yeah, yeah, I guess I can do that. 774 00:41:51,943 --> 00:41:57,688 Hey. Uh, thanks for the ride today, and for, uh... 775 00:41:57,707 --> 00:42:02,835 - listening, or whatever. - (PHONE CHIMES) 776 00:42:06,216 --> 00:42:07,798 (OMINOUS MUSIC) 777 00:42:07,799 --> 00:42:09,799 _ 778 00:42:09,800 --> 00:42:11,800 _ 779 00:42:11,801 --> 00:42:13,801 _ 780 00:42:45,271 --> 00:42:50,271 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 59773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.