All language subtitles for 26 - Ten O Clock Tiger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,811 --> 00:00:27,690 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,286 --> 00:00:32,418 since you are accustomed to hearing my brother Alfred, at this time, 3 00:00:32,652 --> 00:00:35,755 I shall allow him to make his usual announcement, 4 00:00:36,725 --> 00:00:38,263 you may carry on Alfred. 5 00:00:38,898 --> 00:00:40,300 Thank you kind sir, 6 00:00:40,646 --> 00:00:43,817 I agreed to take part in this observed charade, 7 00:00:44,029 --> 00:00:47,553 only because I was assured it would get us a booking on a certain, 8 00:00:47,745 --> 00:00:50,254 Sunday night variety show, 9 00:00:50,446 --> 00:00:52,552 however I’m not sure it's worth it, 10 00:00:52,648 --> 00:00:56,361 since watching us is rather a limited form of amusement, 11 00:00:56,553 --> 00:00:59,688 we have provided you with some alternate entertainment, 12 00:00:59,784 --> 00:01:00,841 here it is. 13 00:01:04,212 --> 00:01:06,984 TEN O'CLOCK TIGER 14 00:01:56,914 --> 00:01:58,418 Well Arthur what do you know? 15 00:01:58,610 --> 00:02:01,434 I know I can't afford to be seen with a known crook, 16 00:02:01,530 --> 00:02:04,283 boxing commissioner is very sensitive in this state. 17 00:02:04,475 --> 00:02:07,391 -We could talk in the dressing room. -Talk about what? 18 00:02:07,583 --> 00:02:11,715 How you could turn 50 into a couple of grand just for the price of a phone call, 19 00:02:12,445 --> 00:02:15,851 we only got a few minutes left to post time at Valencia Park. 20 00:02:15,947 --> 00:02:18,447 -Get lost. -The horse's name is Sweet Sloop, 21 00:02:18,639 --> 00:02:20,767 if you don't know a bookmaker in this town, 22 00:02:20,863 --> 00:02:23,059 you can call New York for a dollar 20 cents, 23 00:02:23,186 --> 00:02:25,912 like I said the horse's name is Sweet Sloop. 24 00:02:42,327 --> 00:02:45,098 All right wake up you blubbery slob. 25 00:02:48,125 --> 00:02:51,281 Too late to call your bookmaker now, 26 00:02:51,473 --> 00:02:54,000 -hey the soldier, how is he these days? -Oh... 27 00:02:54,192 --> 00:02:55,688 He's alive and breathing, 28 00:02:57,252 --> 00:03:00,134 but you can say the same thing for an acre of beets. 29 00:03:00,544 --> 00:03:02,539 You're so kind about it Arthur, 30 00:03:03,158 --> 00:03:04,811 when's he gonna fight again? 31 00:03:05,003 --> 00:03:08,018 He fights Buster Bigelow Tuesday night in the local arena. 32 00:03:08,114 --> 00:03:09,248 How do you think you make up? 33 00:03:09,344 --> 00:03:10,928 He'll make out like general custer, 34 00:03:11,140 --> 00:03:13,997 you want to kiss the dead? anyway is a friend of yours. 35 00:03:14,189 --> 00:03:16,249 No not personally, he doesn't know me, 36 00:03:16,442 --> 00:03:20,184 but gosh I must have seen him fight old 10 or 12 times in the old days, 37 00:03:20,376 --> 00:03:22,305 boy he was a great one when he had it. 38 00:03:22,497 --> 00:03:26,185 Sure so they're all, they were all great when they had it. 39 00:03:29,907 --> 00:03:34,038 In the first race at Valencia Park off and running at 1:16 eastern standard time, 40 00:03:34,231 --> 00:03:36,895 the winner by seven and a half length Sweet Salute... 41 00:03:36,991 --> 00:03:39,642 Target Bright was second and Molest Me Not was third. 42 00:03:39,834 --> 00:03:42,629 Why didn't you say the race was rigged? 43 00:03:42,821 --> 00:03:46,598 It wasn't Rick Arthur, just the winner, he got special attention. 44 00:03:46,695 --> 00:03:48,894 You mean the horse got a treatment? 45 00:03:48,990 --> 00:03:51,258 Yeah yeah that's a nice word for the treatment. 46 00:03:51,450 --> 00:03:54,945 Ah, now maybe you could have gotten away with it 20 years ago, 47 00:03:55,041 --> 00:03:59,173 but not today, not the way they go over those horses before and after every race. 48 00:04:00,136 --> 00:04:03,321 In the first race of Valencia Park the official time for the six furlong sprint, 49 00:04:03,417 --> 00:04:06,689 was one minute and 10 seconds flat a new track record, 50 00:04:06,785 --> 00:04:09,458 Sweet Salute paid 88 and 40 cents to win, 51 00:04:09,650 --> 00:04:13,782 52 to place and 28 to show, Target Bright paid... 52 00:04:14,523 --> 00:04:15,644 How about that? 53 00:04:15,836 --> 00:04:18,587 -a new track record. -A pig like that, 54 00:04:19,638 --> 00:04:21,988 in 20 minutes they'll be giving a saliva test, 55 00:04:22,180 --> 00:04:24,750 to everybody in the state including the governor. 56 00:04:25,406 --> 00:04:27,340 I won't make any difference Arthur, 57 00:04:27,539 --> 00:04:30,210 nothing's going to show up in the laboratory test, 58 00:04:30,402 --> 00:04:31,921 this was my masterpiece. 59 00:04:35,135 --> 00:04:37,861 -You gave the horse the treatment? -Oh no no, 60 00:04:38,053 --> 00:04:38,994 the formula is mine, 61 00:04:39,186 --> 00:04:41,278 but you know yourself, there's not a racetrack in the country, 62 00:04:41,374 --> 00:04:43,406 that'll even let me look through the fence, 63 00:04:43,502 --> 00:04:47,044 I gave 100 units of the stuff, that, that's enough for one treatment to a groom I know, 64 00:04:47,236 --> 00:04:49,375 today was like our test flight. 65 00:04:50,541 --> 00:04:52,182 Well what about this groom? 66 00:04:52,375 --> 00:04:53,402 What about him? 67 00:04:53,594 --> 00:04:55,978 I gave my last hundred bucks and a clean syringe, 68 00:04:56,170 --> 00:04:59,222 I had to know how this stuff would work under actual racing condition. 69 00:04:59,319 --> 00:05:00,274 You trusted the guy? 70 00:05:00,370 --> 00:05:02,417 Well Arthur sometimes it can't be avoided, 71 00:05:02,609 --> 00:05:06,722 and anyhow the way I had it figured I couldn't possibly get caught. 72 00:05:06,914 --> 00:05:09,902 -Come on, come on. -And now listen Arthur, 73 00:05:10,315 --> 00:05:14,447 this formula is absolutely harmless when administered to any form of mammal, 74 00:05:15,238 --> 00:05:19,369 it works for 90 minutes, it doesn't show in the bloodstream or the nervous system, 75 00:05:20,410 --> 00:05:22,178 Arthur what I’m trying to tell you, 76 00:05:22,370 --> 00:05:25,093 is even if they do hold an investigation at Valencia Park, 77 00:05:25,285 --> 00:05:28,860 why it'd be like frisk and a mausoleum picnic for booze, 78 00:05:29,052 --> 00:05:30,884 we could do business together. 79 00:05:31,227 --> 00:05:34,513 -Could we, why? -Because you're as hungry as I am, 80 00:05:34,705 --> 00:05:38,391 and a contact man that knows the answers, is an absolute necessity to me. 81 00:05:38,583 --> 00:05:42,319 Horses ain't my specialty, and besides I don't like jail, 82 00:05:48,115 --> 00:05:52,246 the only livestock, I know anything about. 83 00:05:57,646 --> 00:06:00,716 -No Arthur, no. -Why not he's a mammal Amy. 84 00:06:00,908 --> 00:06:02,812 Yeah but that don't make him a horse. 85 00:06:03,004 --> 00:06:05,615 Just try picking up his feet bill sometime. 86 00:06:05,712 --> 00:06:07,695 -Now you wait a minute... -Now just a minute, 87 00:06:07,791 --> 00:06:09,797 did you or didn't you say this stuff was harmless? 88 00:06:09,893 --> 00:06:12,707 -Well as far as I know. -All right then, think ahead, 89 00:06:12,900 --> 00:06:15,318 think ahead to next Tuesday night at 10 o'clock, 90 00:06:15,414 --> 00:06:18,570 could this fat sheep turn into a roaring tiger, 91 00:06:18,763 --> 00:06:20,799 say he's half the fighter he used to be, 92 00:06:20,991 --> 00:06:24,203 Knockbuster Bigelow, boom, right into the mezzanine seats, 93 00:06:24,395 --> 00:06:26,996 oh could we pick up a beautiful dollar, 94 00:06:30,160 --> 00:06:31,652 got stuff with you? 95 00:06:31,844 --> 00:06:33,197 I could have, why? 96 00:06:33,389 --> 00:06:35,948 Something you said a minute ago about a test flight, 97 00:06:36,140 --> 00:06:40,087 why couldn't we have a test flight right here in the gym? 98 00:06:43,612 --> 00:06:44,695 I don't know. 99 00:06:44,887 --> 00:06:48,896 He's going to work out with a sparring partner in about 10 or 15 minutes. 100 00:06:50,668 --> 00:06:52,603 -I’d have to think about it. -Why? 101 00:06:52,796 --> 00:06:53,901 because you hate money? 102 00:06:54,093 --> 00:06:57,103 Oh come on Arthur, layoff, it's a matter of dignity let's say, 103 00:06:57,295 --> 00:06:59,447 the invasion of privacy is what I mean, 104 00:06:59,544 --> 00:07:01,196 and the fact that he ain't a horse. 105 00:07:01,292 --> 00:07:04,717 What's with all this high-class intellectual talk, who are you supposed to be? 106 00:07:04,813 --> 00:07:05,870 Atlas Stevenson? 107 00:07:13,053 --> 00:07:14,143 Give me a pencil. 108 00:07:26,273 --> 00:07:28,409 -How much he weigh? -Uh 220. 109 00:07:30,385 --> 00:07:32,788 The way I got it figured out, 100 units, 110 00:07:32,884 --> 00:07:36,227 is just right for a horse and top racing condition, 111 00:07:36,420 --> 00:07:39,670 the average colt weighs about 1100 pounds, 112 00:07:40,648 --> 00:07:44,705 -you say you weighs 220? -Oh give or take a chocolate pecan sundae. 113 00:07:46,663 --> 00:07:49,412 Comes out to about a fifth of the quantity, 114 00:07:49,604 --> 00:07:52,090 I’d say 20 units, any more would be taking a chance. 115 00:07:52,156 --> 00:07:53,366 Look, how you give him 20? 116 00:07:53,558 --> 00:07:55,759 Injection, in the arm just like vitamins. 117 00:07:55,951 --> 00:07:58,707 Oh that's great, get it ready, he don't nees a needle, 118 00:07:58,899 --> 00:08:01,509 no we give vitamins to these meatballs all the time, 119 00:08:01,701 --> 00:08:04,327 all right soldier wake up, come on wake up, 120 00:08:04,400 --> 00:08:05,588 wake up, 121 00:08:07,858 --> 00:08:10,984 he sleeps like a bear, a season at a time. 122 00:08:11,176 --> 00:08:14,124 -Funny I must have dozed off, huh. -Very funny, 123 00:08:14,316 --> 00:08:17,198 you know he can sleep in a hammock full of cats, 124 00:08:17,390 --> 00:08:21,244 soldier this is doc Murphy from Terre Haute, who just happened to be passing by. 125 00:08:23,848 --> 00:08:25,456 Oh nice to see you doc. 126 00:08:25,648 --> 00:08:28,516 -Hello soldier. -The doc's a fan of yours. 127 00:08:28,708 --> 00:08:29,908 Oh that's nice, 128 00:08:30,766 --> 00:08:33,507 I appreciate you dropping by doc. 129 00:08:33,699 --> 00:08:37,831 You know the doc's got some new vitamins they ain't even on the market yet. 130 00:08:38,528 --> 00:08:42,185 Oh that's real nice, a professional man taking an interest, 131 00:08:42,377 --> 00:08:45,536 reminds me of a time in Cleveland I’m fighting as a child. 132 00:08:45,632 --> 00:08:47,348 Never mind about Ezzard Charles. 133 00:08:47,540 --> 00:08:50,771 -I couldn't have lost to a nicer fella. -Oh well you shut up? 134 00:08:50,867 --> 00:08:53,398 -What I was going to say doc... -Will you just, 135 00:08:53,590 --> 00:08:55,077 don't talk us to death, 136 00:08:56,055 --> 00:08:58,197 the doc ain't got all day, 137 00:08:58,779 --> 00:09:02,843 you can't buy these vitamins in the five and dime you know, 138 00:09:04,356 --> 00:09:05,793 okay doc... 139 00:09:11,736 --> 00:09:13,789 You give the doc your arm. 140 00:09:24,956 --> 00:09:26,461 Never felt the doc, 141 00:09:29,646 --> 00:09:31,384 I never felt a thing. 142 00:09:46,290 --> 00:09:48,068 Save it for the workout. 143 00:09:48,548 --> 00:09:52,392 Sure, hold it. Save it for the work sure. 144 00:09:53,233 --> 00:09:55,262 it's just that I feel kinda good. 145 00:10:21,761 --> 00:10:23,053 Now listen soldier, 146 00:10:23,862 --> 00:10:27,651 yesterday this orangutan slapped you around like a pound of salami, 147 00:10:27,843 --> 00:10:29,682 but today it's gonna be different, 148 00:10:29,874 --> 00:10:31,831 today you're in charge, 149 00:10:32,189 --> 00:10:33,851 now get in there and take him apart, 150 00:10:34,674 --> 00:10:36,464 all right, let's go to work, 151 00:10:40,056 --> 00:10:44,188 it's time. 152 00:11:13,152 --> 00:11:16,097 Sorry Tipsy boy, you know what I mean, 153 00:11:16,289 --> 00:11:17,493 I don't know what got into me. 154 00:12:28,515 --> 00:12:29,888 -Yeah? -It's me. 155 00:12:31,537 --> 00:12:33,942 -They're all gone. -Anybody see you come up? 156 00:12:34,134 --> 00:12:35,397 Nobody that would recognize me, 157 00:12:35,589 --> 00:12:37,732 -where's the soldier? -He's asleep. 158 00:12:37,924 --> 00:12:39,836 What else...as he always. 159 00:12:40,566 --> 00:12:42,015 Do you suppose he suspects anything? 160 00:12:42,207 --> 00:12:44,083 How could he suspect anything when he, 161 00:12:44,179 --> 00:12:46,271 ain't got brains enough to have a headache. 162 00:12:46,367 --> 00:12:47,914 How much we make in cold cash, Arthur? 163 00:12:48,106 --> 00:12:50,242 It's all right there in black and white. 164 00:12:51,268 --> 00:12:55,400 3 500 and the tv, 2 800 plus some loose change from the gate, 165 00:12:55,840 --> 00:12:58,988 I bet it all except the loose change at five to one, 166 00:12:59,338 --> 00:13:01,335 so who needs horses? 167 00:13:01,583 --> 00:13:04,704 from now on it's you and me all the way bootsy. 168 00:13:04,896 --> 00:13:06,350 Once he fight again. 169 00:13:06,543 --> 00:13:09,319 He fights Luther Felix in Chicago two weeks into night. 170 00:13:09,512 --> 00:13:12,214 same tv producer, only double the money, 171 00:13:12,407 --> 00:13:15,467 plus 30 of the gate, how about that? 172 00:13:15,659 --> 00:13:17,925 Two weeks, he's gonna need more time than that, 173 00:13:18,117 --> 00:13:20,481 if he's gonna fight anybody as tough as Felix. 174 00:13:20,674 --> 00:13:22,192 Time for what? 175 00:13:22,384 --> 00:13:23,441 For what? 176 00:13:23,895 --> 00:13:25,818 well for his cuts to heal, 177 00:13:26,010 --> 00:13:28,786 I don't care how sensational he was in there against Bigelow, 178 00:13:28,978 --> 00:13:30,759 you know he got sliced up pretty good. 179 00:13:30,951 --> 00:13:33,567 So what? he patches easy like grandma's quilt. 180 00:13:33,759 --> 00:13:36,825 Oh come on Arthur you can't do that to the soldier. 181 00:13:37,081 --> 00:13:40,824 Why not? since when did that meatball ever look like Robert Taylor? 182 00:13:44,998 --> 00:13:46,806 All right you guys beat it, 183 00:13:46,998 --> 00:13:49,941 -I want to talk to the soldier alone. -This is a romance Arthur? 184 00:13:50,133 --> 00:13:51,190 Yeah, get out of here. 185 00:13:59,910 --> 00:14:01,952 All right soldier, 186 00:14:02,525 --> 00:14:03,958 it's time to go to work, 187 00:14:05,751 --> 00:14:09,392 -it's time for our vitamins. -Sure arthur, sure. 188 00:14:10,518 --> 00:14:13,882 -All right. -I don't see doc Murphy around no more Arthur, 189 00:14:14,074 --> 00:14:16,031 he sure was a nice fella. 190 00:14:17,051 --> 00:14:18,602 I’ll remember to tell him that. 191 00:14:35,653 --> 00:14:37,619 You're a great fighter, 192 00:14:37,944 --> 00:14:39,779 yes you are, all right let's go, 193 00:14:39,971 --> 00:14:43,300 all right, jab, jab, hook, that up boy, 194 00:14:44,012 --> 00:14:48,144 that's it oh you're a great fighter you're the greatest fighter that ever lived, 195 00:14:48,903 --> 00:14:51,527 you're a tiger, you got seven sets of teeth. 196 00:15:10,647 --> 00:15:13,950 Ah well bootsy, back on the big time, 197 00:15:14,142 --> 00:15:16,534 New York city, layout like this it's the only place, 198 00:15:16,727 --> 00:15:19,353 I feel at home, you know what I mean, 199 00:15:19,545 --> 00:15:21,773 you know, you wouldn't have to sneak in and out, 200 00:15:21,869 --> 00:15:24,580 of here like a dishonest milkman if you trusted me, 201 00:15:24,772 --> 00:15:28,395 what kind of a partner are you? that has to look at the books at four o'clock in the morning? 202 00:15:28,491 --> 00:15:31,428 This kind, it's the only time I can check up on you. 203 00:15:31,771 --> 00:15:32,947 That's very funny, 204 00:15:33,372 --> 00:15:34,923 now about the fight... 205 00:15:35,115 --> 00:15:37,184 -What about? -Well is this about it, 206 00:15:37,376 --> 00:15:40,097 he's not going to be in there with just some humpty dumpty this time, 207 00:15:40,289 --> 00:15:42,895 he's going to be in there with the champion of the world. 208 00:15:43,087 --> 00:15:46,080 -Yeah I know Arthur I’m listening. -Well the point I’m trying to make is, 209 00:15:46,272 --> 00:15:48,140 the soldier's a national sensation, 210 00:15:48,332 --> 00:15:51,099 now we got to protect the goose that lays the golden egg. 211 00:15:51,291 --> 00:15:54,390 I notice how you've been protecting him every time he climbs out of the ring, 212 00:15:54,486 --> 00:15:57,029 he looks like he just fought a freight train with his face. 213 00:15:57,125 --> 00:15:59,214 It took him seven rounds to take care of Sonny Fialco, 214 00:15:59,823 --> 00:16:02,712 nine rounds for that irishman in San Francisco, 215 00:16:02,905 --> 00:16:06,899 I got an idea maybe he's building up a tolerance for the stuff. 216 00:16:07,091 --> 00:16:09,242 -What about it? -There's this about it, 217 00:16:09,815 --> 00:16:12,267 instead of giving him 20 units this time, 218 00:16:12,814 --> 00:16:14,474 suppose we make it 30. 219 00:16:15,714 --> 00:16:19,846 -Now wait a minute Arthur you know... -The championship's worth a million dollars, 220 00:16:20,167 --> 00:16:22,345 a million for you and a million for me. 221 00:16:25,035 --> 00:16:27,081 -I don't like it. -You don't like what? 222 00:16:27,649 --> 00:16:30,172 Well I don't like getting this last bit of mileage, 223 00:16:30,364 --> 00:16:31,960 out of an old retread like the soldier, 224 00:16:32,152 --> 00:16:33,688 sure he wins all right, 225 00:16:33,880 --> 00:16:37,118 but have you noticed lately that every time he climbs out of the ring, 226 00:16:37,310 --> 00:16:40,370 his skull is lopsided and he's got that same glassy look in his eyes? 227 00:16:40,562 --> 00:16:42,750 -Oh tell me more. -Well, 228 00:16:42,942 --> 00:16:46,251 I say give the soldier a break, let him get knocked out on the level quick and merciful, 229 00:16:46,443 --> 00:16:48,681 and well then the poor clown can retire. 230 00:16:48,873 --> 00:16:50,363 Will you say that again? 231 00:16:50,555 --> 00:16:54,080 Look Arthur, I’ve been a crook all my life same as you, 232 00:16:54,399 --> 00:16:57,132 it's kind of embarrassing to get noble all of a sudden. 233 00:16:57,325 --> 00:16:59,753 Why don't you go take a nice warm bath. 234 00:16:59,945 --> 00:17:02,631 Arthur, I’m trying to tell you we never had it so good, 235 00:17:02,823 --> 00:17:04,421 the soldier doesn't owe us a thing, 236 00:17:04,613 --> 00:17:06,275 look, there was buster Bigelow, 237 00:17:06,467 --> 00:17:09,656 Luther Felix, the irishman in San Francisco, Sonny Fialco, 238 00:17:09,848 --> 00:17:13,423 the soldier came through for us like a four horsepower like, and do you know why? 239 00:17:13,616 --> 00:17:17,343 because he had 20 units of that stuff pumping around inside of him each time, 240 00:17:17,535 --> 00:17:19,188 suppose he does win this fight, 241 00:17:19,381 --> 00:17:22,571 just think of the punches he's going to have to take with that open door style his, 242 00:17:22,763 --> 00:17:24,874 think of a nice poor slob like the soldier walking, 243 00:17:24,970 --> 00:17:27,088 around on his heels for the rest of his life. 244 00:17:27,185 --> 00:17:29,108 -Oh... -Or going blind. -Oh... 245 00:17:29,527 --> 00:17:31,307 you're breaking me up, 246 00:17:31,500 --> 00:17:34,792 now if you don't want to have a nice warm bath try some booze, 247 00:17:34,985 --> 00:17:36,468 we've got only the best. 248 00:17:37,329 --> 00:17:39,649 Let's let the soldier off the hook, 249 00:17:39,842 --> 00:17:43,048 let him get knocked out quick and merciful and then turn him out to pasture, 250 00:17:43,240 --> 00:17:44,838 even if he ain't a horse. 251 00:17:45,266 --> 00:17:46,375 Oh and another thing, 252 00:17:46,568 --> 00:17:49,395 -after this there won't be any more. -Won't be any more what? 253 00:17:50,666 --> 00:17:51,917 The formula, 254 00:17:52,323 --> 00:17:53,565 it was never mind. 255 00:17:54,310 --> 00:17:55,586 You're lying. 256 00:17:55,623 --> 00:17:58,621 No no I’ve spooked a lot of horses in my time Arthur but, 257 00:17:58,813 --> 00:18:00,619 as a chemist, 258 00:18:00,811 --> 00:18:02,487 you turned me loose in a drugstore and I could, 259 00:18:02,679 --> 00:18:05,539 just about mix a chocolate ice cream soda, 260 00:18:05,731 --> 00:18:08,509 I got this from Freddy Piltz king of the spooks, 261 00:18:08,701 --> 00:18:09,991 kind of a genius, 262 00:18:10,496 --> 00:18:13,120 poor guy died in Leavenworth last year, 263 00:18:13,554 --> 00:18:15,645 no Arthur, I’m leveling this time. 264 00:18:16,241 --> 00:18:18,764 After this they're they're in anymore, 265 00:18:19,003 --> 00:18:20,123 you're on your own. 266 00:18:27,517 --> 00:18:29,212 Oh and uh Arthur another thing, 267 00:18:30,021 --> 00:18:32,254 don't give him more than 20 units at a time. 268 00:18:50,851 --> 00:18:54,106 -Is everything all right soldier? -Fine, Charlie just fine. 269 00:18:54,298 --> 00:18:56,546 He's got the nervous system of an oyster. 270 00:18:57,386 --> 00:18:59,046 You got 20 minutes soldier. 271 00:18:59,902 --> 00:19:02,461 All right, come on you guys beat it, 272 00:19:46,274 --> 00:19:48,051 all right come on look alive, 273 00:19:48,243 --> 00:19:50,620 take off your robe it's time to warm up. 274 00:19:50,812 --> 00:19:52,711 Sure Arthur, sure. 275 00:19:53,040 --> 00:19:54,693 Ah it's time for your vitamins. 276 00:20:09,025 --> 00:20:12,850 -They're 20 000 people out there tonight, you know that? -I know. 277 00:20:13,043 --> 00:20:17,174 And you're fighting the champion of the world, now get that through your head. 278 00:20:17,681 --> 00:20:21,603 -He's a real nice fella. -Who cares if he's a real nice fella. 279 00:20:23,092 --> 00:20:26,303 -You want me to warm up now? -No no wait a minute, 280 00:20:28,397 --> 00:20:31,070 you know, this is for the championship of the world, 281 00:20:33,163 --> 00:20:34,604 few more vitamins, 282 00:20:35,722 --> 00:20:37,273 can't do any harm, 283 00:20:44,693 --> 00:20:47,166 all right soldier come on give me your arm, 284 00:20:47,614 --> 00:20:49,226 now stand still, 285 00:21:04,791 --> 00:21:08,214 you take care of that bum tonight you'll be the champion of the world, 286 00:21:08,406 --> 00:21:11,021 that a boy, oh jab oh jab, 287 00:21:11,519 --> 00:21:14,437 cat boy, cat boy, jab. 288 00:21:14,629 --> 00:21:18,241 jab, had it, that's it, that's a boy, 289 00:21:20,551 --> 00:21:24,482 that's it if you flatten this thumb tonight, you'll be the champion of the world, 290 00:21:24,674 --> 00:21:28,366 all right come on jab, jab, jab, oh that's it knock it off, 291 00:21:31,735 --> 00:21:33,606 I said knock it off soldier, 292 00:21:35,348 --> 00:21:38,797 what's the matter with you? knock it off, soldier, 293 00:21:38,990 --> 00:21:40,118 cut it off will you? 294 00:21:41,015 --> 00:21:42,072 knock it off, 295 00:21:44,482 --> 00:21:45,539 knock it off, 296 00:21:56,526 --> 00:21:57,780 Soldier please. 297 00:22:24,774 --> 00:22:26,088 He's dead. 298 00:22:33,075 --> 00:22:35,872 That is the end of the story I think, 299 00:22:36,227 --> 00:22:40,222 needless to say soldier was later apprehended, 300 00:22:40,414 --> 00:22:41,817 I don't know how you feel, 301 00:22:42,169 --> 00:22:45,998 but for me the story is merely a feeble overture, 302 00:22:46,190 --> 00:22:48,947 to the greater music provided by our sponsor, 303 00:22:49,140 --> 00:22:51,993 after which Alfred and I shall return. 304 00:22:54,059 --> 00:22:57,236 Alfred has been strangely silent, 305 00:22:57,997 --> 00:22:59,706 Alfred what are you up to? 306 00:23:02,208 --> 00:23:06,339 Nothing, until next week, 307 00:23:07,848 --> 00:23:09,638 good night. 25326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.