All language subtitles for 02 - Bang Youre Dead

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,791 --> 00:00:29,826 Good evening, and welcome to Alfred Hitchcock Presents, 2 00:00:30,613 --> 00:00:33,027 the feature is about to commence, 3 00:00:33,218 --> 00:00:36,343 please don't be alarmed we are not charging admission, 4 00:00:36,534 --> 00:00:38,674 this is not pay TV, 5 00:00:38,879 --> 00:00:41,414 as usual, all we ask is that on those, 6 00:00:41,605 --> 00:00:44,141 occasions when you can't view our show, 7 00:00:44,684 --> 00:00:48,366 that you let us know so that we can send it to someone else, 8 00:00:48,557 --> 00:00:50,750 please don't be a no show. 9 00:00:53,670 --> 00:00:55,246 This is not a hold up, 10 00:00:55,804 --> 00:00:59,208 I wish to dramatize the title of tonight's play, 11 00:01:00,452 --> 00:01:03,991 tonight's story is called: Bang! Your Dead, 12 00:01:04,314 --> 00:01:08,204 despite the fact it has been introduced with my usual flippancy, 13 00:01:08,395 --> 00:01:11,018 it concerns a very serious subject, 14 00:01:11,209 --> 00:01:15,215 and I would be doing it a disservice if I led you to regard it lightly, 15 00:01:15,406 --> 00:01:17,635 now I must hurry into the theater, 16 00:01:17,827 --> 00:01:19,506 I don't want to miss the beginning, 17 00:01:19,697 --> 00:01:23,786 fortunately I have a minute to find my seat before the feature starts, 18 00:01:23,977 --> 00:01:27,913 for it is preceded by an unselected short subject, 19 00:01:28,188 --> 00:01:30,041 it's the management's way, 20 00:01:30,254 --> 00:01:34,592 of discouraging those who might stay through more than one show. 21 00:01:44,585 --> 00:01:47,762 BANG! YOU'RE DEAD 22 00:02:06,916 --> 00:02:09,843 -Where'd you get it? -Birthday. 23 00:02:11,049 --> 00:02:14,414 -How many bullets you got? -A box full. 24 00:02:15,422 --> 00:02:16,474 There... 25 00:02:25,438 --> 00:02:29,567 -What a cheesy gun. -Can I try yours? -Nah... 26 00:02:29,854 --> 00:02:31,958 -Please... -No, go on home. 27 00:02:32,852 --> 00:02:35,572 Can't I get in the war too Stevie? 28 00:02:35,763 --> 00:02:40,031 This is our war I told you, go on home halftime. 29 00:03:04,384 --> 00:03:08,979 -Hi. -Hi. -Jackie, here's your uncle Rick home from the wards. 30 00:03:09,074 --> 00:03:11,719 I’d know him if I met him in the jungle,how are you Jackie? 31 00:03:11,815 --> 00:03:14,835 -you got your own war on? -They dont wanted me in their war. 32 00:03:16,870 --> 00:03:18,288 Oh they won't huh? 33 00:03:23,209 --> 00:03:26,221 Jackie, uncle rick was in Africa yesterday, 34 00:03:26,752 --> 00:03:29,495 -wonderful gadget the airplane. -Rick... 35 00:03:48,939 --> 00:03:51,360 -You made it. -Sure did sis. 36 00:03:52,991 --> 00:03:54,781 Hey, what's going on here? 37 00:03:54,877 --> 00:03:58,299 You think you're the only one that had trouble with the natives? Oh brother... 38 00:03:58,469 --> 00:03:59,597 What on earth is that? 39 00:03:59,693 --> 00:04:01,671 Well that is what the well-dressed witch doctor, 40 00:04:01,767 --> 00:04:04,317 is wearing it's a little something I picked up for you, Johny. 41 00:04:04,337 --> 00:04:05,548 You're home for good really? 42 00:04:05,644 --> 00:04:09,068 Well it's a little tough to do business in a country that's blowing sky high. 43 00:04:09,163 --> 00:04:10,657 -Rick... -Oh thanks. 44 00:04:11,594 --> 00:04:13,825 Ah peace it's wonderful, 45 00:04:14,350 --> 00:04:18,794 now that little item was all that was left, just one incident, 46 00:04:18,985 --> 00:04:22,600 -you might say that it uh, had its bug pass. -Pass, uh? 47 00:04:22,792 --> 00:04:25,625 Well there's no place for an innocent... I’ll tell you, 48 00:04:25,720 --> 00:04:28,896 that going to sleep every night with a gun under your pillow, 49 00:04:28,987 --> 00:04:31,302 it leads to a certain amount of insomnia. 50 00:04:32,301 --> 00:04:34,906 -Well, better days... -And nights. 51 00:04:35,097 --> 00:04:38,803 Where is that Cleo? nobody's even started the canapes. 52 00:04:38,899 --> 00:04:40,885 But she'll be here honey. 53 00:04:41,470 --> 00:04:43,512 Oh I didn't do it, now partner. 54 00:04:44,316 --> 00:04:47,165 Show Rick is room Fred. I’d better call, 55 00:04:47,261 --> 00:04:50,242 oh Rick, if you could have stayed on, we wouldn't have rushed you into a party. 56 00:04:50,337 --> 00:04:52,947 Maybe you can make friends and influence people. 57 00:04:53,043 --> 00:04:56,712 Well I’ve got a couple of connections up North but I can be bought. 58 00:04:56,903 --> 00:05:00,082 -All right, where am I? -I’ll show you uncle Rick. 59 00:05:00,273 --> 00:05:01,739 Lead on Wild Bill. 60 00:05:07,620 --> 00:05:10,272 That thing gives me the old-fashioned Willie. 61 00:05:10,681 --> 00:05:14,022 I must say I don't care for it next to the olives, 62 00:05:14,277 --> 00:05:16,142 conversation piece. 63 00:05:17,018 --> 00:05:18,426 Bloodbath. 64 00:05:25,147 --> 00:05:27,700 -Have a transfusion. -No answer, 65 00:05:27,891 --> 00:05:30,890 I should have told Cleo to come at a regular time, 66 00:05:31,081 --> 00:05:32,745 but it's not her regular day. 67 00:05:34,254 --> 00:05:39,021 Nope, I never did meet Tarzan I guess he must live in another part of Africa. 68 00:05:41,985 --> 00:05:44,880 -Okay forke over. -Okay 69 00:05:50,863 --> 00:05:53,294 -There you go. -Gee thanks uncle Rick. 70 00:05:53,881 --> 00:05:54,934 You're welcome Jackie, 71 00:05:55,125 --> 00:05:59,520 say I’ve got a surprise for you that'll really knock your eye out for, 72 00:05:59,712 --> 00:06:01,442 you just wait left to the party. 73 00:06:01,538 --> 00:06:02,663 Can't I have it now? 74 00:06:02,854 --> 00:06:04,028 Nope. 75 00:06:05,250 --> 00:06:06,302 How's it going? 76 00:06:06,494 --> 00:06:09,862 -Okay between shakedowns. -Take, drink it while it's hot. -Thanks. 77 00:06:09,958 --> 00:06:14,387 We've got to cheer Amy up she thinks the mage falling down a man holds up place. 78 00:06:14,578 --> 00:06:16,740 Daddy, uncle Rick’s got a surprise for me. 79 00:06:16,931 --> 00:06:19,564 Well it's a fine decent good-hearted uncle that's what he is, 80 00:06:19,660 --> 00:06:21,733 why don't you unpack for? 81 00:06:22,224 --> 00:06:24,954 -after you. -I'll right back Jackie. 82 00:08:21,768 --> 00:08:24,921 Well I guess it's as good as way as any to work up the people, 83 00:08:25,016 --> 00:08:27,107 I tell you if you could just see it or hear it you'd, 84 00:08:27,298 --> 00:08:30,366 wish you were six years old again shooting honest engines, 85 00:08:30,557 --> 00:08:32,269 this is probably a museum piece. 86 00:08:32,460 --> 00:08:34,939 No offense but it probably ought to be in a museum. 87 00:08:35,035 --> 00:08:38,623 How could you left an hour ago and still not be here it only takes for 25 minutes. 88 00:08:39,716 --> 00:08:42,859 -Hand swap. -Pf course I know how the buses are, 89 00:08:43,435 --> 00:08:46,459 I just can't help being upset I’ve got guests arriving in an hour, 90 00:08:46,555 --> 00:08:47,660 don't bother me honey, 91 00:08:49,729 --> 00:08:52,230 yes I know Jackie, please, 92 00:08:53,710 --> 00:08:56,383 well let's just hope Cleo arrives soon, 93 00:08:56,711 --> 00:08:58,206 thank you so much, goodbye. 94 00:09:01,413 --> 00:09:05,283 -No luck? -She left an hour ago, it's my fault I should have picked her up. 95 00:09:05,475 --> 00:09:08,343 But don't fret honey, I have limitless confidence in Cleo. 96 00:09:08,439 --> 00:09:12,012 -Honey... -What? -I have a strange feeling something's wrong. 97 00:09:12,203 --> 00:09:14,987 -Intuition. -I don't know, I hope nothing's happened to her. 98 00:09:15,179 --> 00:09:18,277 -Jackie... -Run along honey, go out and play. 99 00:09:18,469 --> 00:09:21,983 Yeah why don't you go outside see if you can bring down a real-life mate, huh? 100 00:09:22,078 --> 00:09:23,855 Thanks to the surprise uncle Rick. 101 00:09:24,046 --> 00:09:25,060 Surprise? 102 00:09:25,140 --> 00:09:27,806 He thanks me in advance Josie has a very trusting spirit. 103 00:09:27,998 --> 00:09:30,909 I brought him one of these uh massage feather hats, 104 00:09:31,100 --> 00:09:34,615 -still out in the car isn't it? -well you know I want to get in the whole picture. 105 00:09:34,711 --> 00:09:36,799 you know old story type telling uncle. 106 00:09:36,991 --> 00:09:41,202 If you get him off of this western kick, I’ll be glad for a change. 107 00:09:46,290 --> 00:09:47,838 Stick them up! 108 00:09:48,029 --> 00:09:50,845 -put them up. -Now just a minute Billy the Kid. 109 00:09:51,036 --> 00:09:53,433 I’m not a rebel soldier, I’m the united states mail, 110 00:09:53,624 --> 00:09:56,101 and it's against the law to shoot me. 111 00:09:56,317 --> 00:09:59,489 -what you want? -Nothing I’m just practicing. 112 00:09:59,680 --> 00:10:03,626 Tell you a secret, the real big stuff's down at the post office, 113 00:10:03,817 --> 00:10:07,604 registered mail, jewelry, gold, watches, money. 114 00:10:07,699 --> 00:10:10,759 Money, I got a lot of money, see? 115 00:10:11,767 --> 00:10:14,350 Uncle Rick gave it to me I’m going to the store. 116 00:10:14,610 --> 00:10:18,392 Great, run along now and buy yourself a 20 cent belly, 117 00:10:18,584 --> 00:10:20,594 I gotta crank up the stage and get, 118 00:10:20,690 --> 00:10:22,902 going before the engines get me, okay? 119 00:10:22,998 --> 00:10:25,340 -Sure, bye mailman. -Bye Jackie. 120 00:11:10,176 --> 00:11:13,144 I thought I’d give Amy a sneak preview, does this... 121 00:11:14,672 --> 00:11:15,724 something wrong? 122 00:11:17,344 --> 00:11:18,397 Yeah... 123 00:11:44,770 --> 00:11:46,996 -Hey you gotta feed it. -What? 124 00:11:47,091 --> 00:11:51,057 Dimes in the slot there, fight him cowboy. 125 00:12:26,177 --> 00:12:29,276 You're sure he isn't playing in your backyard Judith? 126 00:12:29,467 --> 00:12:32,491 all right, no no I’ve called the Davidson’s, 127 00:12:32,682 --> 00:12:37,064 of course something's wrong, he's got his uncle's revolver with live ammunition, 128 00:12:37,256 --> 00:12:38,926 he thinks it's a toy. 129 00:12:48,373 --> 00:12:50,169 Did you look at the gun he had? 130 00:12:50,265 --> 00:12:53,470 I told you mr Chester, it's a cap gun, he wanted to get in, 131 00:12:53,566 --> 00:12:56,675 our war and I wouldn't let him I told him to go home. 132 00:12:56,771 --> 00:12:58,680 Then you didn't see him when he came out again? 133 00:12:58,776 --> 00:13:00,206 No sir, I was over Gary... 134 00:13:00,302 --> 00:13:03,509 I called everybody I could think of no one's seen him since lunch. 135 00:13:03,604 --> 00:13:06,569 That settles it we call the police right now. 136 00:13:07,167 --> 00:13:08,894 I’m gonna go call the police. 137 00:13:08,990 --> 00:13:13,460 The mailman said he saw him heading for the supermarket climb in, hurry. 138 00:13:49,373 --> 00:13:51,803 Honey, the horsey's got a customer, can't you see? 139 00:13:51,994 --> 00:13:55,391 now come on now, don't give daddy a bad time come on. 140 00:13:56,414 --> 00:14:00,671 How about it friend, give us a fast ride just once around the corral? 141 00:14:00,863 --> 00:14:03,906 -I got here first. -I know I know but give us a break, huh? 142 00:14:04,097 --> 00:14:07,014 you know how women are and this one's murder. 143 00:14:07,206 --> 00:14:10,497 -I got here first. -I want to ride the horsey. 144 00:14:10,918 --> 00:14:13,026 Yeah, well here, look pal, 145 00:14:13,345 --> 00:14:16,738 -there, will that make a ride? -I got here first. 146 00:14:17,734 --> 00:14:18,872 Daddy... 147 00:14:19,846 --> 00:14:20,898 Come here. 148 00:14:21,090 --> 00:14:25,892 -Hey that's my horse. -I know I know and I’ll put you right back on him in just a minute. 149 00:14:26,084 --> 00:14:30,674 -Horse thief. -Yeah well don't be too hard on the sheriff. 150 00:14:31,009 --> 00:14:32,968 Here you go Darlene, down. 151 00:15:03,919 --> 00:15:08,074 Okay, run along kids, go to the public library. 152 00:15:11,497 --> 00:15:13,603 Keep that on this job, uh? 153 00:15:15,324 --> 00:15:16,826 see you on television, 154 00:15:17,416 --> 00:15:21,016 -George Webster on register 7 please. -Coming. 155 00:15:22,289 --> 00:15:26,100 I know how busy you are, but I’m just beat down to a nub, we should have got, 156 00:15:26,291 --> 00:15:29,766 this done last week, but we just let it go and let it go you know the way... 157 00:15:29,862 --> 00:15:33,585 -What can I do for you? -Oh she's looking for cartons, big cartons. 158 00:15:33,777 --> 00:15:35,484 All the cartons we got are back. 159 00:15:35,580 --> 00:15:38,381 Oh I saw those, they won't do, but you do have some in the back room that, 160 00:15:38,477 --> 00:15:41,299 are just perfect except they're full of dog food or something... 161 00:15:41,395 --> 00:15:43,605 -Excuse me please, have you seen... -Just a minute, please. 162 00:15:43,701 --> 00:15:46,935 this is a true, you see we're all making puppets for the camp craft... 163 00:15:47,031 --> 00:15:49,220 -I'm sorry but this is important... -So was this. 164 00:15:49,316 --> 00:15:50,484 I said just a minute lady. 165 00:15:50,579 --> 00:15:52,951 Therefore puppet theaters we cut out the front... 166 00:15:53,047 --> 00:15:54,833 I’ve got to find my little boy. 167 00:15:55,236 --> 00:15:59,328 Check with the manager please, at the desk number six. 168 00:16:04,154 --> 00:16:05,255 -Excuse me... 169 00:16:05,446 --> 00:16:08,747 -Just a minute please. -Can I have your driver's license please. 170 00:16:13,524 --> 00:16:15,924 All right I’ll take you to the cashier on number three. 171 00:16:16,115 --> 00:16:18,248 -Yes ma'am. -Would you please make an announcement, 172 00:16:18,439 --> 00:16:21,614 my little boy is around here someplace with a... 173 00:16:21,806 --> 00:16:23,488 Jonathan, yeah, 174 00:16:23,858 --> 00:16:24,910 how many cases? 175 00:17:07,680 --> 00:17:11,445 -Hands up. -Oh come now, you wouldn't shoot a girl wouldn't you? 176 00:17:11,636 --> 00:17:13,370 Sure I would, watch. 177 00:17:14,814 --> 00:17:15,867 How that? 178 00:17:16,797 --> 00:17:18,009 More? 179 00:17:19,464 --> 00:17:22,086 that's why your outlaws are so mean, you're always hungry, 180 00:17:22,182 --> 00:17:24,861 never saw an outlaw shoot anybody on a full stomach, 181 00:17:24,956 --> 00:17:28,115 now you tell your mommy we have six different kinds of jiffy snacks, 182 00:17:28,211 --> 00:17:30,769 all she has to do is open the can, okay? 183 00:17:30,961 --> 00:17:32,183 what's your name? 184 00:17:32,375 --> 00:17:34,609 -Jackie. -Bye Jackie. -Bye. 185 00:17:37,912 --> 00:17:41,069 Please, please this is an emergency I want you to make an announcement. 186 00:17:42,495 --> 00:17:45,274 You want to ride this pony, you take your turn. 187 00:17:45,465 --> 00:17:49,634 Your attention please, we have a missing boy named... 188 00:17:54,509 --> 00:17:57,420 ...five years old, wearing a straw cowboy hat, 189 00:17:57,516 --> 00:18:00,278 his mother is waiting here at the desk on aisle six, 190 00:18:00,374 --> 00:18:04,833 Jackie Chester, five years old please send him to the desk on aisle six. 191 00:18:05,024 --> 00:18:07,495 I just saw him down there. 192 00:18:09,522 --> 00:18:12,378 He was sitting right there loading his gun. 193 00:18:15,492 --> 00:18:17,959 -that's a real bullet. -Yes, it is. 194 00:18:22,610 --> 00:18:27,705 -Jackie, Jackie this is mother... -Somebody just saw him out in the parking lot. 195 00:18:33,081 --> 00:18:34,133 Jackie... 196 00:18:35,251 --> 00:18:38,447 -Any luck? -He's out here somewhere, somebody just saw him. 197 00:18:39,447 --> 00:18:40,499 Come on. 198 00:18:42,356 --> 00:18:44,039 Did you hear that? 199 00:18:44,557 --> 00:18:45,609 over there. 200 00:18:45,801 --> 00:18:46,853 Jackie... 201 00:19:30,268 --> 00:19:32,896 Who's that? -Me. 202 00:19:33,087 --> 00:19:34,577 Where's everybody honey? 203 00:19:34,768 --> 00:19:35,820 I don't know. 204 00:19:39,618 --> 00:19:41,109 Stick them up Cleo. 205 00:19:41,205 --> 00:19:42,744 I got no time to play games sweetie pie, 206 00:19:42,840 --> 00:19:44,610 your mother's probably fit to be tied. 207 00:19:44,801 --> 00:19:48,636 Uncle Rick gave me this you can put bullets in it, just like real. 208 00:19:48,966 --> 00:19:50,825 Did he tell you all about Africa? 209 00:19:51,311 --> 00:19:54,380 -Tarzan doesn't live there. -He moved? -I don't know. 210 00:19:55,449 --> 00:19:58,237 He probably got himself all crippled up swinging all the, 211 00:19:58,428 --> 00:20:01,833 trees the way he does found himself a nice quad cave. 212 00:20:02,025 --> 00:20:05,172 -Nobody will play war with me. -I’ll play with you tomorrow. 213 00:20:06,700 --> 00:20:09,831 -Stick them up Cleo. -You put that down Jacky, 214 00:20:10,022 --> 00:20:11,600 I told you I can't play now. 215 00:20:11,604 --> 00:20:14,772 -Make me. -Why you little rascallion, huh. 216 00:20:16,177 --> 00:20:20,244 if I get my hands on you Jackie I bet I’ll... 217 00:20:31,881 --> 00:20:35,001 -I ought to have my head examined. -That won't help us now. 218 00:20:35,192 --> 00:20:37,658 I don't know what happened my mind just went blank or something, 219 00:20:37,850 --> 00:20:40,002 if anyone gets hurt is Jackie. 220 00:20:40,194 --> 00:20:43,674 Sitting here crucifying ourselves is not gonna solve anything, 221 00:20:44,203 --> 00:20:46,056 let's go call the police. 222 00:20:46,516 --> 00:20:47,758 Stick them up Cleo. 223 00:20:48,399 --> 00:20:50,647 Okay, you go ahead and shoot me. 224 00:20:51,412 --> 00:20:53,760 -You tell mom? -Sure I’ll tell her. 225 00:20:53,951 --> 00:20:56,430 I’ll tell how you tormented me with a cowboy gun, 226 00:20:56,526 --> 00:20:58,477 and wouldn't mind me for some apple. 227 00:20:58,669 --> 00:21:02,405 -that's what I’ll tell. -I'll shoot you Cleo, I’ll shoot you, 228 00:21:03,184 --> 00:21:06,787 It's all right, I made my peace so almighty, 229 00:21:07,790 --> 00:21:09,752 go on, blaze away, 230 00:21:16,808 --> 00:21:19,802 -Cleo... -It's a real gun... 231 00:21:22,973 --> 00:21:24,381 Mommy, mommy. 232 00:21:40,841 --> 00:21:43,261 After an experience like that, 233 00:21:43,453 --> 00:21:45,395 you need something to break the spell, 234 00:21:45,586 --> 00:21:47,419 and I have just the thing, 235 00:21:47,759 --> 00:21:50,236 I shall rejoin you in a moment. 236 00:21:50,560 --> 00:21:54,709 On rare occasions we have stories on this program, 237 00:21:54,805 --> 00:21:57,030 which do not lend themselves to levity, 238 00:21:57,849 --> 00:22:00,333 Bang! You're Dead, is the case in point, 239 00:22:00,583 --> 00:22:04,555 we only hope that this play has dramatized for parents, 240 00:22:04,746 --> 00:22:09,842 the importance of keeping firearms and ammunition out of reach of children, 241 00:22:10,033 --> 00:22:13,716 accidents of this type occur far too frequently nowadays, 242 00:22:13,908 --> 00:22:18,801 and the tragic fact is that with proper precaution they could be avoided, 243 00:22:18,993 --> 00:22:20,449 that is all for tonight, 244 00:22:20,640 --> 00:22:23,508 please join us next week, when we shall return, 245 00:22:23,700 --> 00:22:26,808 with another story, until then good night. 20475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.