All language subtitles for Young.Sheldon.S05E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,670 Previously on young Sheldon... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,214 - George? - Roy. 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,381 You work here now? 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,675 Just nights and weekends. 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,761 Since you and the boosters are gunning for my neck. 6 00:00:10,844 --> 00:00:11,844 What's going on? 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,096 I'm pregnant. 8 00:00:14,389 --> 00:00:17,351 People are talking about Georgie. 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,019 Maybe take some time off. 10 00:00:19,102 --> 00:00:20,312 Focus on things at home. 11 00:00:21,063 --> 00:00:23,941 - Are you firing her? - Is that really necessary? 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,359 I believe it is. 13 00:00:29,446 --> 00:00:33,242 I've heard people say fathers are the real superheroes, 14 00:00:33,325 --> 00:00:34,868 but my dad couldn't fly, 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,411 or bend steel. 16 00:00:36,495 --> 00:00:38,455 And you would not want to see him in spandex. 17 00:00:38,539 --> 00:00:42,543 But like Superman, he had his fortress of solitude. 18 00:00:47,589 --> 00:00:48,674 Can I get another? 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,009 Hey, George. 20 00:00:51,677 --> 00:00:52,678 Great. 21 00:00:52,761 --> 00:00:54,596 Come on now. Don't be like that. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 Let me buy you a beer. 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,892 I don't need your beer. And don't act like we're friends. 24 00:00:59,476 --> 00:01:01,061 - Just bein' nice. - Right. 25 00:01:01,645 --> 00:01:04,565 You try to get me fired, and then buy me a beer, and everything's good. 26 00:01:05,399 --> 00:01:08,026 George, the whole damn town knows your team's a disaster. 27 00:01:08,443 --> 00:01:10,571 - That so? - Should I take a poll? 28 00:01:11,238 --> 00:01:12,906 You should go back to your table. 29 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 I don't wanna kick a man when he's down. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 No, I ain't down. 31 00:01:18,912 --> 00:01:19,913 I hate to tell you... 32 00:01:21,540 --> 00:01:22,583 But, yeah, you are. 33 00:01:28,171 --> 00:01:29,381 You better walk away. 34 00:01:30,173 --> 00:01:31,985 This is why the only barl frequent 35 00:01:32,009 --> 00:01:33,885 is the genius bar at the apple store. 36 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 What is that? 37 00:01:57,618 --> 00:01:58,619 A bug bite? 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,997 Hello. Allow me to introduce myself 39 00:02:02,080 --> 00:02:06,918 I am acne vulgaris. More commonly known as the "pimple." 40 00:02:07,586 --> 00:02:11,798 Frankly, neither name paints a very pretty picture, 41 00:02:11,882 --> 00:02:14,009 but such is the life of a pustule. 42 00:02:14,468 --> 00:02:17,763 And this is my longtime colleague, pus. 43 00:02:18,221 --> 00:02:22,517 Now we're usually associated with the ugliness and discomfort, 44 00:02:22,601 --> 00:02:26,563 but I would argue, we're actually a symbol of growth. 45 00:02:26,647 --> 00:02:31,652 In this case, Sheldon Cooper's ascent or descent into adulthood, 46 00:02:31,735 --> 00:02:36,990 kind of a signpost that says, "you are now entering puberty." 47 00:02:37,658 --> 00:02:38,575 Yeah, like that. 48 00:02:38,659 --> 00:02:40,243 Doesn't look like a bug bite. 49 00:02:40,535 --> 00:02:41,662 It's probably a pimple. 50 00:02:41,745 --> 00:02:42,996 It's not. I don't get those. 51 00:02:43,664 --> 00:02:48,377 As you might expect, we pimples are not very fond of popping things, 52 00:02:48,460 --> 00:02:51,713 but I was about to burst this young man's bubble. 53 00:02:53,674 --> 00:02:55,008 Oh, yeah, that's a zit. 54 00:02:55,384 --> 00:02:57,719 - No, it's not. My hygiene is impeccable. - Zit. 55 00:02:57,969 --> 00:03:00,138 Everybody gets 'em sooner or later, baby. 56 00:03:00,764 --> 00:03:01,765 I'm not everybody. 57 00:03:04,101 --> 00:03:06,603 No one is ever happy to see me. 58 00:03:07,145 --> 00:03:10,148 My therapist says that's their problem, not mine, 59 00:03:10,232 --> 00:03:12,150 but honestly, 60 00:03:13,318 --> 00:03:14,319 it hurts. 61 00:03:15,737 --> 00:03:18,949 Pus, this is supposed to be a safe space. 62 00:03:24,788 --> 00:03:27,207 - So, I ran into Roy last night. - Okay. 63 00:03:27,791 --> 00:03:29,000 Sounds like I'm done here. 64 00:03:29,459 --> 00:03:30,794 - He said that? - Basically. 65 00:03:32,045 --> 00:03:33,714 It's probably that coach from carthage. 66 00:03:34,506 --> 00:03:35,590 Actually... 67 00:03:36,508 --> 00:03:37,508 It's not. 68 00:03:39,261 --> 00:03:40,262 What's going on? 69 00:03:41,972 --> 00:03:43,056 I got offered the job. 70 00:03:43,140 --> 00:03:45,142 - Wayne! - I didn't answer yet. 71 00:03:45,225 --> 00:03:46,852 I wanted to talk it over with you first. 72 00:03:46,977 --> 00:03:48,645 What's to talk about? You want it, right? 73 00:03:49,187 --> 00:03:51,648 Well, yeah, but not behind your back. 74 00:03:51,732 --> 00:03:53,316 I'll make it easy for you. 75 00:03:55,944 --> 00:03:57,404 That did not make it easier. 76 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 Morning, George. 77 00:04:01,533 --> 00:04:02,659 I know what's going on. 78 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 I'm sorry. 79 00:04:05,537 --> 00:04:06,955 I did everything I could. 80 00:04:07,038 --> 00:04:09,249 - You know I'm on your side. - Yeah, right. 81 00:04:09,666 --> 00:04:11,376 We still want you to finish out the year... 82 00:04:11,460 --> 00:04:12,919 I'm not doing that. I quit. 83 00:04:13,253 --> 00:04:14,463 Come on, George. 84 00:04:14,546 --> 00:04:16,006 Is there a chance I keep my job? 85 00:04:21,303 --> 00:04:23,305 Then at least let me leave on my own terms. 86 00:04:25,140 --> 00:04:26,141 All right. 87 00:04:31,396 --> 00:04:32,397 I'll take a beer. 88 00:04:35,817 --> 00:04:36,902 Celebrating a win? 89 00:04:36,985 --> 00:04:38,862 No, I've been losing all morning. 90 00:04:39,321 --> 00:04:41,114 A couple more of them, you won't give a crap. 91 00:04:41,198 --> 00:04:42,198 Let's hope. 92 00:04:44,409 --> 00:04:46,203 What the hell are you doing? 93 00:04:46,745 --> 00:04:47,745 Making extra money. 94 00:04:47,829 --> 00:04:49,080 Are you crazy? 95 00:04:49,164 --> 00:04:50,749 You're gonna get us all arrested. 96 00:04:50,832 --> 00:04:52,310 You're paying off the cops, aren't you? 97 00:04:52,334 --> 00:04:55,545 For gambling. You start selling liquor without a license, 98 00:04:55,629 --> 00:04:56,797 you're asking for trouble. 99 00:04:56,880 --> 00:04:58,632 I'm having a baby. I need cash. 100 00:04:58,715 --> 00:05:00,342 Well, think of something else. 101 00:05:01,468 --> 00:05:02,469 Can I have a raise? 102 00:05:02,552 --> 00:05:04,387 Are you selling that or drinking it? 103 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 Give me that. 104 00:05:08,892 --> 00:05:12,020 - Hey. - How is this empty already? 105 00:05:12,103 --> 00:05:13,230 It's my lunch. 106 00:05:15,065 --> 00:05:17,567 This is just a pimple. 107 00:05:18,109 --> 00:05:21,696 But how can you be sure it isn't chicken pox or smallpox or monkey pox, 108 00:05:21,780 --> 00:05:23,698 which I know sounds made up, but it's very real. 109 00:05:23,990 --> 00:05:25,575 Have you been near any monkeys? 110 00:05:26,284 --> 00:05:28,119 - No. - Try benzoyl peroxide. 111 00:05:28,203 --> 00:05:29,204 It's over the counter. 112 00:05:29,579 --> 00:05:33,458 Oh, no! Not benzoyl peroxide. 113 00:05:33,542 --> 00:05:35,752 I'm melting! I'm melting! 114 00:05:36,920 --> 00:05:38,171 Give me a break. 115 00:05:39,130 --> 00:05:41,818 But a pimple is a sign of puberty, and I'm showing no other indicators. 116 00:05:41,842 --> 00:05:45,053 No armpit or chest hair, and I have so little interest in the opposite sex. 117 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 I barely noticed you're a woman. 118 00:05:46,763 --> 00:05:47,764 Thank you. 119 00:05:54,271 --> 00:05:56,356 - What are you doing home? - I quit my job. 120 00:05:56,648 --> 00:05:57,983 What? Why? 121 00:05:58,066 --> 00:05:59,317 The school offered it to Wayne. 122 00:05:59,401 --> 00:06:01,281 I wasn't gonna sit around, waiting to get fired. 123 00:06:04,990 --> 00:06:06,116 You doin' okay? 124 00:06:07,033 --> 00:06:09,035 No, Mary, not really. 125 00:06:09,452 --> 00:06:12,622 We're standing here withoutjobs in a house we're not done paying for. 126 00:06:12,706 --> 00:06:15,458 Well, you're still working at Ballard's, right? 127 00:06:15,542 --> 00:06:17,102 That ain't going to cover the mortgage. 128 00:06:18,628 --> 00:06:21,631 We've been through tough spots before. We'll figure it out. 129 00:06:23,133 --> 00:06:26,386 I know you don't want to hear it, but I've been praying on this. 130 00:06:26,469 --> 00:06:28,305 You're right. I don't want to hear it. 131 00:06:35,061 --> 00:06:36,688 Dr. Linkletter, may I speak with you? 132 00:06:36,938 --> 00:06:38,523 If I say no, will you leave? 133 00:06:39,024 --> 00:06:40,901 - No. - Then why even ask? 134 00:06:41,276 --> 00:06:42,277 It's called manners. 135 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 What do you want? 136 00:06:45,614 --> 00:06:47,449 I was hoping we could discuss puberty. 137 00:06:47,991 --> 00:06:49,993 Then allow me to dash your hopes. No! 138 00:06:50,076 --> 00:06:51,453 But I think I may be entering it. 139 00:06:51,536 --> 00:06:54,039 And I would like to talk about it man-to-blossoming-young-man. 140 00:06:54,372 --> 00:06:56,166 Wouldn't you rather talk to your father, 141 00:06:56,249 --> 00:06:59,085 a schoolmate, or literally anyone else? 142 00:06:59,294 --> 00:07:00,503 But you went through it once. 143 00:07:00,587 --> 00:07:02,297 Sure, it was along, long time ago, 144 00:07:02,380 --> 00:07:04,215 but I'm assuming the basics haven't changed. 145 00:07:05,133 --> 00:07:06,134 Hold that thought. 146 00:07:06,885 --> 00:07:08,762 Okay, so what's the problem? 147 00:07:09,262 --> 00:07:11,640 I wanted to talk with Dr. Linkletter about puberty. 148 00:07:11,723 --> 00:07:13,433 And I wanted to avoid litigation. 149 00:07:23,902 --> 00:07:24,903 Hey. 150 00:07:25,612 --> 00:07:27,447 If we can't sell beer, what about cigarettes? 151 00:07:28,031 --> 00:07:31,117 We can make money and keep people from leaving to go buy more. 152 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 That's not a bad idea. 153 00:07:32,994 --> 00:07:35,246 I could go down to Walmart and buy some cartons. 154 00:07:35,330 --> 00:07:37,415 We can Mark them up like crazy. 155 00:07:37,666 --> 00:07:40,710 Reminds me of when I was young and we used to go down across the border 156 00:07:40,794 --> 00:07:43,630 - and get 'em cheap in Mexico. - How cheap? 157 00:07:43,755 --> 00:07:47,300 Well, between the taxes and the peso, practically nothing. 158 00:07:47,759 --> 00:07:48,760 Let's do that. 159 00:07:48,843 --> 00:07:50,720 I'm not driving to Mexico. 160 00:07:50,971 --> 00:07:52,263 I don't need you. I'll go. 161 00:07:53,390 --> 00:07:55,266 - Where do I go? - I'm not telling you. 162 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 - Why? - You're dumb in this country. 163 00:07:57,435 --> 00:07:59,062 God knows what you are anywhere else. 164 00:08:00,522 --> 00:08:02,691 Fine. I'll just head south and see where it takes me. 165 00:08:03,817 --> 00:08:05,360 I'm impressed you knew it was south. 166 00:08:06,152 --> 00:08:08,446 But what if it's scratchy and it's all I can think about? 167 00:08:08,530 --> 00:08:10,240 It's just armpit hair. 168 00:08:10,323 --> 00:08:12,885 Well, I don't even have it yet, and it's already consuming my thoughts. 169 00:08:12,909 --> 00:08:14,703 All right, Sheldon, you are a smart kid, now, 170 00:08:14,786 --> 00:08:17,038 you had to know that this is going to happen eventually. 171 00:08:17,288 --> 00:08:19,541 I'm a smart kid now, but what will I be in a year? 172 00:08:19,833 --> 00:08:21,001 A smart young man. 173 00:08:21,084 --> 00:08:24,170 And then a smart adult with money problems and marital strife 174 00:08:24,254 --> 00:08:26,089 and every other problem you can think of. 175 00:08:28,550 --> 00:08:31,052 I'll probably have a beer belly or a root beer belly. 176 00:08:31,594 --> 00:08:35,724 All right, Sheldon, being a grown up isn't all bad. Right? 177 00:08:36,808 --> 00:08:38,268 I mean, yeah, sure... 178 00:08:38,351 --> 00:08:40,145 You know, your body starts to fall apart. 179 00:08:41,187 --> 00:08:47,193 But there is a window at about, mmm, 22 where everything is just... 180 00:08:48,403 --> 00:08:51,906 Oh, when I was 22, I was a strapping blonde oak of a man. 181 00:08:51,990 --> 00:08:54,409 I'd walk down the streets, you could hear the knees buckle. 182 00:08:54,826 --> 00:08:55,910 If I could go back, 183 00:08:56,828 --> 00:08:59,748 I would wear nothing but a bikini 24/7. 184 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 My mind was a steel trap. 185 00:09:02,042 --> 00:09:04,377 I could rattle off pi to 25 places. 186 00:09:04,711 --> 00:09:07,005 Today, I'm not sure where I parked. 187 00:09:07,714 --> 00:09:11,885 I once went to France for a month with a man I met in the airport bar. 188 00:09:12,844 --> 00:09:15,430 I missed my grandmother's funeral, but, 189 00:09:15,513 --> 00:09:17,057 ooh-la-la. 190 00:09:17,599 --> 00:09:20,226 - It all went by so fast. - Too fast. 191 00:09:23,063 --> 00:09:25,106 I'm new to puberty. Is this sexual tension? 192 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 Here. 193 00:09:33,656 --> 00:09:36,659 - What's this? - Classifieds. Let's do this. 194 00:09:37,702 --> 00:09:38,703 Really? 195 00:09:38,787 --> 00:09:42,207 Yeah, we could sit here and sulk or we can find jobs. 196 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 Now pick up that pen and start circling. 197 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 All right. 198 00:09:48,630 --> 00:09:50,215 Let's see what we have here. 199 00:09:52,300 --> 00:09:53,301 Here's one. 200 00:09:54,761 --> 00:09:56,971 Oh. College degree required. 201 00:09:57,388 --> 00:09:58,388 Hmm... 202 00:09:58,932 --> 00:10:01,017 Yeah, I can't type. 203 00:10:01,101 --> 00:10:02,769 - I can. - Ninety words a minute? 204 00:10:02,977 --> 00:10:03,978 Let's keep looking. 205 00:10:04,687 --> 00:10:07,982 In fact, I bet I can find a job faster than you can. 206 00:10:08,066 --> 00:10:09,359 We will see about that. 207 00:10:12,487 --> 00:10:15,240 How are we not qualified for anything? 208 00:10:15,323 --> 00:10:16,741 I mean, there were a couple. 209 00:10:16,825 --> 00:10:20,912 I'm not going to be night security guard at thejunkyard, George. 210 00:10:20,995 --> 00:10:23,623 - You can. - You know I get sleepy. 211 00:10:25,792 --> 00:10:28,169 - So, I'll pick you up in the morning? - Not too early. 212 00:10:28,253 --> 00:10:29,462 I have to walk mitzy. 213 00:10:30,130 --> 00:10:31,548 - Your dog? - The wife. 214 00:10:31,965 --> 00:10:34,676 She got a new hip, and the doc says she needs to keep it moving. 215 00:10:35,218 --> 00:10:36,344 I still need your address. 216 00:10:36,761 --> 00:10:39,389 Four-two-four-four, hibiscus court... 217 00:10:39,472 --> 00:10:40,473 What's going on here? 218 00:10:40,557 --> 00:10:42,016 Wade's coming with me to Mexico. 219 00:10:43,935 --> 00:10:46,312 It's a long drive, and he knows a little Spanish. 220 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 Okay. 221 00:10:54,612 --> 00:10:56,906 - Si. - You're gonna get yourself killed. 222 00:10:56,990 --> 00:10:58,283 I got no choice. 223 00:10:58,491 --> 00:10:59,701 I got a kid coming. 224 00:11:01,202 --> 00:11:03,913 If you're hell bent on going to Mexico, I'm going with you. 225 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 Shotgun. 226 00:11:05,206 --> 00:11:07,250 You are not coming, Wade. 227 00:11:12,297 --> 00:11:13,798 Hey, good news. 228 00:11:13,882 --> 00:11:16,050 I was picking up some groceries at Davidson's. 229 00:11:16,134 --> 00:11:17,134 They're hiring. 230 00:11:17,552 --> 00:11:18,552 Well, good for you. 231 00:11:18,720 --> 00:11:20,555 I got an application for you too. 232 00:11:21,556 --> 00:11:23,391 I'm not working in a supermarket, Mary. 233 00:11:23,516 --> 00:11:25,185 - Why not? - Because I was head coach 234 00:11:25,268 --> 00:11:28,188 of the high school football team, I'm not bagging people's groceries. 235 00:11:28,479 --> 00:11:30,148 It's an honestjob, George. 236 00:11:30,231 --> 00:11:31,274 It's embarrassing. 237 00:11:31,566 --> 00:11:34,027 It's embarrassing to provide for your family? 238 00:11:34,152 --> 00:11:37,405 It's embarrassing that I busted my ass all these years, and this is where I am. 239 00:11:37,822 --> 00:11:39,032 I'm right there with you. 240 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 I lost my job, too. 241 00:11:40,450 --> 00:11:41,951 Yeah, it's exactly the same. 242 00:11:43,119 --> 00:11:44,287 You know what you are? 243 00:11:45,455 --> 00:11:47,498 I'm not going to say it, but you know. 244 00:12:11,189 --> 00:12:12,190 What the hell? 245 00:12:14,943 --> 00:12:16,736 Help. Something weird is going on. 246 00:12:17,237 --> 00:12:18,238 Not now, George. 247 00:12:18,321 --> 00:12:19,924 I have to finish making the kids' lunches, 248 00:12:19,948 --> 00:12:22,075 get 'em to school, and then go looking for a new job. 249 00:12:22,200 --> 00:12:23,493 But I'm turning into my father. 250 00:12:23,576 --> 00:12:26,079 I don't have time for whatever crisis you're going through. 251 00:12:26,162 --> 00:12:27,806 And why are you still wearing that uniform? 252 00:12:27,830 --> 00:12:29,183 You don't even work there anymore. 253 00:12:29,207 --> 00:12:30,750 Well, maybe nothing else was clean. 254 00:12:30,875 --> 00:12:32,919 You're a grown man. You can wash your own clothes. 255 00:12:33,336 --> 00:12:34,587 Would you two quit fightin'? 256 00:12:35,046 --> 00:12:36,714 You ain't the only one with problems. 257 00:12:37,173 --> 00:12:38,967 For god's sakes, why are you always here? 258 00:12:39,050 --> 00:12:40,134 Don't be mean to her. 259 00:12:40,343 --> 00:12:41,343 You're mean to me. 260 00:12:41,386 --> 00:12:43,763 I'm just dropping off your mail, fat ass. 261 00:12:44,055 --> 00:12:45,765 And it's nothing but bills. 262 00:12:47,976 --> 00:12:49,477 Just got back from the baby doctor. 263 00:12:50,270 --> 00:12:52,146 Mandy's having triplets. Dang it! 264 00:12:52,230 --> 00:12:54,065 How are we going to handle all of this? 265 00:12:54,148 --> 00:12:57,110 I guess Sheldon's gonna have to drop out of school and get a job. 266 00:12:57,193 --> 00:12:59,279 I hear the coal mine's hiring. 267 00:12:59,362 --> 00:13:01,114 Ain't that too messy for him? 268 00:13:01,322 --> 00:13:03,157 Oh, he's got to grow up sometime. 269 00:13:03,241 --> 00:13:04,617 Ain't that the truth? 270 00:13:04,742 --> 00:13:07,620 He's got that nasty pimple, so he's well on his way. 271 00:13:10,498 --> 00:13:11,498 Whoa. 272 00:13:11,958 --> 00:13:12,959 Heavy stuff. 273 00:13:13,543 --> 00:13:17,964 But like a caterpillar transforming into a butterfly, 274 00:13:18,298 --> 00:13:21,926 things need to get a little weird along the way. 275 00:13:23,970 --> 00:13:26,973 How could people not like us? That was awesome. 276 00:13:27,390 --> 00:13:30,685 And pus is available for children's parties. 277 00:13:49,787 --> 00:13:50,788 I hate you. 278 00:13:50,872 --> 00:13:52,290 This better be an emergency. 279 00:13:52,498 --> 00:13:54,667 My pimple has me concerned about the future. 280 00:13:55,918 --> 00:13:56,919 Not an emergency. 281 00:13:57,003 --> 00:13:58,004 Good night. 282 00:13:58,379 --> 00:14:01,007 But we're twins, and we have a special bond. 283 00:14:01,090 --> 00:14:02,925 So you can't ignore me in my time of need. 284 00:14:03,009 --> 00:14:04,052 Watch me. 285 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 And I'm scared. 286 00:14:08,556 --> 00:14:09,557 Damn it. 287 00:14:10,308 --> 00:14:11,309 What's the problem? 288 00:14:12,352 --> 00:14:13,644 My childhood is ending. 289 00:14:14,395 --> 00:14:16,939 - So? - Look at everyone around us. 290 00:14:17,023 --> 00:14:18,024 They're all miserable. 291 00:14:18,608 --> 00:14:21,319 Mom and dad are unemployed, constantly fighting. 292 00:14:21,652 --> 00:14:23,071 Georgie's having a child. 293 00:14:23,363 --> 00:14:26,074 First of all, no one's having a kid with you, ever. 294 00:14:26,324 --> 00:14:27,367 Don't be so sure. 295 00:14:27,450 --> 00:14:30,328 With this intellect, my genetic material will be a hot commodity. 296 00:14:30,411 --> 00:14:32,372 - Ugh. - That's how I feel. 297 00:14:32,455 --> 00:14:33,915 How does the future not concern you? 298 00:14:34,499 --> 00:14:36,334 I guess there's stuff I'm looking fonivard to. 299 00:14:36,626 --> 00:14:37,627 Like what? 300 00:14:38,461 --> 00:14:40,546 - Going on dates... - Bonng. 301 00:14:40,630 --> 00:14:42,131 - Driving... - Scary. 302 00:14:42,382 --> 00:14:44,801 Getting married, hopefully to vanilla ice. 303 00:14:45,051 --> 00:14:46,344 You want to marry a snow cone? 304 00:14:47,053 --> 00:14:49,555 Sheldon, there has to be stuff you're excited to do. 305 00:14:49,639 --> 00:14:50,639 Of course... 306 00:14:50,973 --> 00:14:53,434 Getting my phd, winning nobel prize, 307 00:14:53,768 --> 00:14:56,687 getting to meet professor proton, working with Stephen Hawking. 308 00:14:56,771 --> 00:14:59,857 Okay, so when you start to get upset, focus on that stuff. 309 00:15:00,066 --> 00:15:01,067 But... 310 00:15:01,943 --> 00:15:04,946 What if I grow up and none of those things ever happen? 311 00:15:06,030 --> 00:15:08,533 All you can do is try and find out. 312 00:15:10,827 --> 00:15:12,954 Those are the fundamentals of the scientific method. 313 00:15:13,621 --> 00:15:14,622 No doy. 314 00:15:18,793 --> 00:15:22,255 The actual retail price of the cedar chest is $600. 315 00:15:22,338 --> 00:15:23,923 I got today's classifieds. 316 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 - Great. - Wanna look through 'em? 317 00:15:25,675 --> 00:15:26,675 Not really. 318 00:15:28,344 --> 00:15:29,971 Is this what you're going to do all day? 319 00:15:30,721 --> 00:15:33,182 I got a shift at Ballard's later. Can you get off my back? 320 00:15:33,307 --> 00:15:34,475 Fine. 321 00:15:35,393 --> 00:15:36,853 I'm going to go find a job, 322 00:15:36,936 --> 00:15:39,730 you just sit there and feel sorry for yourself. 323 00:15:39,897 --> 00:15:40,898 Done. 324 00:15:42,483 --> 00:15:43,484 Ooh, plinko. 325 00:15:44,193 --> 00:15:47,697 Once we hit 281, it's a straight shot to the border. 326 00:15:50,032 --> 00:15:51,033 It's all crazy. 327 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 What is? 328 00:15:54,245 --> 00:15:56,164 A year ago, I had nothing to worry about. 329 00:15:56,622 --> 00:15:58,332 I had no idea how good I had it. 330 00:15:58,708 --> 00:16:04,046 Well, what if a year from now is a disaster and this looks good? 331 00:16:05,173 --> 00:16:06,257 That's not helping. 332 00:16:06,841 --> 00:16:08,509 Relax. Someday you'll be my age, 333 00:16:08,593 --> 00:16:09,653 your kids will be grown up, 334 00:16:09,677 --> 00:16:10,678 all will be good again. 335 00:16:11,179 --> 00:16:12,722 But that's, like, 50 years from now. 336 00:16:12,805 --> 00:16:14,974 Yeah, I waited a long time for it. 337 00:16:15,057 --> 00:16:16,225 So quit your bitching. 338 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 Ooh, I love this song. 339 00:16:18,936 --> 00:16:22,356 Bound by wild desires 340 00:16:25,193 --> 00:16:27,695 I fell into a ring of fire 341 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 my life's falling apart, and you're singing? 342 00:16:29,614 --> 00:16:33,242 I fell into a burning ring of fire 343 00:16:33,409 --> 00:16:35,828 I went down, down, down 344 00:16:35,912 --> 00:16:37,747 and the flames went higher 345 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 and it burned, burned, burned 346 00:16:41,083 --> 00:16:42,251 that ring of fire 347 00:16:42,335 --> 00:16:43,335 where? 348 00:16:43,419 --> 00:16:45,004 That ring of fire 349 00:16:56,641 --> 00:16:57,641 Oh! 350 00:16:57,683 --> 00:16:59,268 - Hey, Mary. - Hey. 351 00:16:59,352 --> 00:17:01,633 If you're looking for your mother, her league's not today. 352 00:17:01,687 --> 00:17:03,272 Actually, I'm here for you. 353 00:17:03,981 --> 00:17:04,982 Why's that? 354 00:17:05,691 --> 00:17:08,319 I saw in the classifieds that you're looking for help. 355 00:17:08,528 --> 00:17:09,654 I would like to apply. 356 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 You don't want to work here. 357 00:17:13,241 --> 00:17:15,159 I mean, there's a bar. 358 00:17:15,493 --> 00:17:18,663 - God hates that. - Jesus turned water into wine. 359 00:17:18,746 --> 00:17:20,331 I think he'd be cool with it. 360 00:17:21,290 --> 00:17:24,293 Well, you know, it's actually a pretty boring job. 361 00:17:24,377 --> 00:17:26,212 It's mostly payroll and bookkeeping. 362 00:17:26,295 --> 00:17:28,589 That is exactly what I did at the church. 363 00:17:28,965 --> 00:17:32,051 In fact, you might say it's right up my alley. 364 00:17:33,094 --> 00:17:34,178 I don't know, Mary. 365 00:17:34,637 --> 00:17:35,721 We're neighbors. 366 00:17:36,389 --> 00:17:37,515 Is this a good idea? 367 00:17:39,934 --> 00:17:41,477 Honestly... 368 00:17:42,395 --> 00:17:43,938 Everything is falling apart. 369 00:17:44,021 --> 00:17:46,649 I just need one good thing to happen. 370 00:17:51,320 --> 00:17:53,114 Maybe we should go to the emergency room. 371 00:17:53,531 --> 00:17:54,865 It's just a pimple. Pop it. 372 00:17:55,032 --> 00:17:56,701 - No. - I'll do it. 373 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 I like when it hits the mirror. 374 00:17:58,911 --> 00:18:00,079 Now hold still. 375 00:18:01,664 --> 00:18:04,333 Seems we've reached the end of our time with Sheldon. 376 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 But it's never truly goodbye. 377 00:18:07,169 --> 00:18:10,339 We'll be back in moments of stress, like a big test, 378 00:18:10,423 --> 00:18:13,426 or my personal favorite, school picture day... 379 00:18:20,182 --> 00:18:22,268 - How was your day? - Awful. 380 00:18:23,269 --> 00:18:26,272 Oh. Well, I have good news. 381 00:18:26,439 --> 00:18:27,481 I could use it. 382 00:18:27,565 --> 00:18:30,026 I got a job at the bowling alley. 383 00:18:32,445 --> 00:18:34,530 - Working with Brenda? - Every day. 384 00:18:36,991 --> 00:18:40,411 That is really, really good news. 385 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 Mmm-hmm. 386 00:18:45,249 --> 00:18:47,543 - Hello? - Hey, George. It's Connie. 387 00:18:47,627 --> 00:18:48,544 What's up? 388 00:18:48,628 --> 00:18:51,631 Georgie and I ran into a little problem at the border. 389 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 What border? 390 00:18:53,341 --> 00:18:54,550 The Mexican one. 391 00:18:56,636 --> 00:18:57,887 We got arrested. 392 00:18:58,304 --> 00:19:00,014 - What? - Who is it? 393 00:19:04,602 --> 00:19:07,563 My sister encouraged me to embrace adolescence 394 00:19:07,647 --> 00:19:09,857 as a journey of scientific discovery. 395 00:19:10,566 --> 00:19:14,153 I stood before a whole new teenage world of music, 396 00:19:14,236 --> 00:19:17,323 slang words, and even clothing styles. 397 00:19:19,325 --> 00:19:20,409 Pretty groovy, huh? 398 00:19:25,998 --> 00:19:27,708 Wow, I might look too cool. 27380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.