All language subtitles for Young.Sheldon.S05E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,837 Previously on young Sheldon... 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,881 - I'm Georgie. - Mandy. 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,175 How about while this runs, I take you to dinner? 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,595 - How old are you? - Do not say 17. 5 00:00:11,803 --> 00:00:12,803 Twenty-one. 6 00:00:12,846 --> 00:00:17,351 - Well, funny seeing you here. - I'm just taking a little dinner break. 7 00:00:17,434 --> 00:00:21,313 - Here we go. Two margaritas. - I love their margaritas. 8 00:00:22,648 --> 00:00:27,110 - Well, this was fun. - It was for me. Nice meeting you. 9 00:00:35,869 --> 00:00:37,371 I don't want to get ahead of myself, 10 00:00:37,454 --> 00:00:41,124 but the strength of the temperature deviations is looking rather spicy. 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,377 - How spicy? - Five microkelvin. 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,922 When should we publish? 13 00:00:47,172 --> 00:00:49,633 Not yet. There's only a three sigma significance. 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 It needs to be higher. 15 00:00:51,301 --> 00:00:53,554 That'll require a much more robust signal. 16 00:00:53,804 --> 00:00:57,474 - And you know what that means. - Road trip to the super telescope? 17 00:00:57,558 --> 00:01:00,936 - Road trip to the super telescope, baby. - When are we leaving? 18 00:01:02,563 --> 00:01:03,855 Oh, right. You. 19 00:01:23,083 --> 00:01:25,919 So far, the data is extremely promising. 20 00:01:26,628 --> 00:01:28,338 Five microkelvin. 21 00:01:28,839 --> 00:01:32,509 Huh. Well, you seem excited, so, cool. 22 00:01:32,718 --> 00:01:35,220 We just need budget approval 23 00:01:35,304 --> 00:01:37,556 to travel to the radio telescope in the Davis mountains. 24 00:01:37,764 --> 00:01:40,100 - Fine by me. - Yes! 25 00:01:40,183 --> 00:01:43,812 On to more pressing matters. Does Sheldon Cooper have to come? 26 00:01:43,895 --> 00:01:45,772 Shouldn't he? He is part of the team. 27 00:01:46,315 --> 00:01:48,734 But isn't there some rule against minors traveling? 28 00:01:48,984 --> 00:01:51,153 - No. - Can there be? 29 00:01:51,236 --> 00:01:54,656 It's better for the project if he's out there in the field with you. 30 00:01:54,740 --> 00:01:57,826 But isn't it better for his education if he stays here in class? 31 00:01:57,909 --> 00:02:01,330 Oh, I think that a trip like this could be very educational in its own way. 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,124 Hmm. You just don't want him round here bugging you. 33 00:02:04,207 --> 00:02:06,335 Winner, winner, he's-going-with-you dinner. 34 00:02:13,508 --> 00:02:14,593 Hey there. 35 00:02:15,802 --> 00:02:19,264 - You're Georgie's friend, right? - Yeah. Mandy. Hi. 36 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 - You grew up around here? - I did. Yeah. 37 00:02:22,351 --> 00:02:25,228 And then I moved to San Antonio for a while after college. 38 00:02:26,146 --> 00:02:29,149 - After college? - Yep. A&m. 39 00:02:29,232 --> 00:02:31,401 Then I got an internship at good morning San Antonio. 40 00:02:31,485 --> 00:02:32,879 - Uh-oh. - Then I worked my way up 41 00:02:32,903 --> 00:02:34,172 to do the morning weather report. 42 00:02:34,196 --> 00:02:37,491 - Hey, y'all. - Well, speak of the devil. 43 00:02:38,283 --> 00:02:41,745 - What's going on, ladies? - Just getting to know Mandy here. 44 00:02:42,287 --> 00:02:44,039 Yeah, I was telling her about San Antonio. 45 00:02:44,539 --> 00:02:46,708 Oh, she's from Texas. She knows all about that stuff. 46 00:02:46,792 --> 00:02:51,129 - Anyways, I'll let you get back to work. - Well, I'll leave you two kids be. 47 00:02:51,380 --> 00:02:54,299 And listen to me, calling you young adults kids, 48 00:02:54,383 --> 00:02:58,553 Like you were still teenagers or something. 49 00:02:58,804 --> 00:03:00,263 I wish. 50 00:03:04,059 --> 00:03:07,396 - Mom, can I have your AAA card? - Why? 51 00:03:07,646 --> 00:03:10,232 I need to order a triptik for my road trip to fort Davis. 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,150 Who said you could go to fort Davis? 53 00:03:12,234 --> 00:03:15,779 - President hagemeyer. - Well, I didn't say you could go. 54 00:03:15,862 --> 00:03:18,281 It's fine. I'll be with Dr. Sturgis and Dr. Linkletter. 55 00:03:18,907 --> 00:03:20,826 - For how long? - Three days. 56 00:03:21,410 --> 00:03:23,870 - And they're okay with this? - Why wouldn't they be? 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 - No reason. - Hmm. 58 00:03:26,581 --> 00:03:28,667 Just the same, I'm gonna check in with them. 59 00:03:28,834 --> 00:03:32,087 - In the meantime, can I call AAA? - Can it please wait? 60 00:03:34,631 --> 00:03:36,967 The card is in my purse. 61 00:03:37,050 --> 00:03:38,885 You're what guys call a keeper. 62 00:03:47,894 --> 00:03:50,772 - Mandy seems nice. - She's all right. 63 00:03:51,106 --> 00:03:53,984 - Things getting serious? - I don't know. Why? 64 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 Just wondering when you were gonna tell her your real age. 65 00:03:58,155 --> 00:03:59,573 Age ain't nothing but a number. 66 00:03:59,656 --> 00:04:02,451 Yeah, well, her number's way bigger than your number. 67 00:04:02,743 --> 00:04:05,996 - You ain't never lied about your age? - I'm a lady. Different rules. 68 00:04:06,621 --> 00:04:08,915 It's not a big deal. We're just having fun. 69 00:04:08,999 --> 00:04:11,001 Yeah, well, before you have too much fun, 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,084 you better tell her. 71 00:04:12,836 --> 00:04:13,920 That sounds less fun. 72 00:04:14,171 --> 00:04:17,424 Welcome to being an adult. It sucks. 73 00:04:19,968 --> 00:04:23,346 - Dr. Linkletter, Mary Cooper. - Ah, Mrs. Cooper. 74 00:04:23,555 --> 00:04:25,599 I assume this is about the upcoming trip, 75 00:04:25,682 --> 00:04:29,561 and perhaps your very understandable reluctance to let Sheldon come. 76 00:04:29,644 --> 00:04:32,773 I have to admit, I do have some concerns. 77 00:04:32,981 --> 00:04:36,735 As you should. So you're saying you prefer he not go with us? 78 00:04:37,736 --> 00:04:41,865 - But he'd be so disappointed. - Not more disappointed than me. 79 00:04:42,282 --> 00:04:44,951 So, you feel good about him going? 80 00:04:46,244 --> 00:04:49,080 Only if you feel good about it. You're his parent. 81 00:04:49,164 --> 00:04:52,876 I'm just an absent-minded academic who's never had children. 82 00:04:52,959 --> 00:04:54,169 Come on now. 83 00:04:54,252 --> 00:04:57,380 You've been such a great help looking after him at college. 84 00:04:57,464 --> 00:05:01,009 Yes, but college isn't the same as three days in a Van. 85 00:05:01,092 --> 00:05:04,304 Hmm. Sheldon can be a nervous traveler. 86 00:05:04,387 --> 00:05:07,641 Ah, sounds like you don't want him to go. 87 00:05:07,724 --> 00:05:09,184 No, I do want him to go. 88 00:05:09,267 --> 00:05:13,063 I just want to make sure that you and Dr. Sturgis are okay with it. 89 00:05:14,689 --> 00:05:18,151 We're okay with it, if you're okay with it. 90 00:05:18,235 --> 00:05:20,362 If you're okay with it, I'm okay with it. 91 00:05:21,279 --> 00:05:23,156 Then it would seem we're both okay with it. 92 00:05:23,240 --> 00:05:25,867 - Okay. - Okay. 93 00:05:25,951 --> 00:05:27,744 Oh, he's gonna be so happy. 94 00:05:29,538 --> 00:05:30,580 Uh-huh. 95 00:05:37,546 --> 00:05:40,841 - You ready for your road trip? - Yes. I'm plotting bathroom breaks. 96 00:05:40,924 --> 00:05:43,844 It's tricky because I'm not sure how frequently Dr. Linkletter 97 00:05:43,927 --> 00:05:45,512 and Dr. Sturgis need to urinate. 98 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 - Maybe I should call them. - Ooh, iwouldn't. 99 00:05:48,431 --> 00:05:51,309 You ask old guys about their bladder, you're in for a long conversation. 100 00:05:51,643 --> 00:05:52,853 What's with the maps? 101 00:05:52,936 --> 00:05:54,938 I'm going with Dr. Sturgis and Dr. Linkletter 102 00:05:55,021 --> 00:05:57,399 to a radio telescope in the Davis mountains. 103 00:05:57,941 --> 00:05:59,526 Of course you are. 104 00:05:59,609 --> 00:06:01,111 - Pmmem? - Nope. 105 00:06:01,194 --> 00:06:02,445 He gets to do whatever he wants 106 00:06:02,529 --> 00:06:04,906 and I'm not even allowed to go to the beach with my friends. 107 00:06:05,532 --> 00:06:08,410 - It's just a school trip. - It's fine. 108 00:06:09,870 --> 00:06:13,415 Huh. Says here fort stockton is home to the world's largest roadrunner statue, 109 00:06:13,498 --> 00:06:15,000 which is the stuff of nightmares. 110 00:06:15,083 --> 00:06:16,293 But they do have a restroom. 111 00:06:19,671 --> 00:06:21,965 - Can I talk to you? - Am I in trouble? 112 00:06:22,299 --> 00:06:23,550 No. It's about a girl. 113 00:06:23,675 --> 00:06:26,887 Oh. You're in trouble. Yeah, sure. 114 00:06:27,554 --> 00:06:29,055 I'm not really in trouble. 115 00:06:29,139 --> 00:06:31,474 I'm just dating this girl and she's a little older than me. 116 00:06:32,100 --> 00:06:33,184 What's the problem? 117 00:06:33,268 --> 00:06:35,937 She doesn't exactly know how much older than me she is. 118 00:06:36,146 --> 00:06:39,149 - How much older is she? - Like, ten years. 119 00:06:39,274 --> 00:06:43,653 - But she's blond and she's really hot. - Oh, that doesn't matter. 120 00:06:44,571 --> 00:06:46,573 If you're lying to her, that's not okay. 121 00:06:46,907 --> 00:06:48,116 Hold on. 122 00:06:48,199 --> 00:06:50,493 You're saying if you were my age and dating this hot girl, 123 00:06:50,577 --> 00:06:52,662 you'd tell her the truth and blow your chances? 124 00:06:53,371 --> 00:06:55,123 Well, that's not the question you asked me. 125 00:06:55,206 --> 00:06:56,416 So what would you really do? 126 00:06:59,002 --> 00:07:00,086 She married? 127 00:07:00,170 --> 00:07:01,212 - Nope. - She got kids? 128 00:07:01,296 --> 00:07:02,839 - Nope. - I don't see the problem. 129 00:07:02,923 --> 00:07:04,716 - Thank you. - My pleasure. 130 00:07:05,258 --> 00:07:06,843 You're like the son I never wanted. 131 00:07:10,138 --> 00:07:14,059 Hey, I know I don't work here anymore, but could I use this office tonight? 132 00:07:14,643 --> 00:07:16,353 - No. - Fine. 133 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 Did you used to? 134 00:07:26,237 --> 00:07:27,656 You might want to pace yourself. 135 00:07:27,739 --> 00:07:31,076 Our next rest stop isn't for another 62 miles. 136 00:07:31,534 --> 00:07:35,038 If anyone needs to go before that, I've got a trucker's buddy in back. 137 00:07:35,121 --> 00:07:37,707 - What's that? - A bottle you urinate in. 138 00:07:38,166 --> 00:07:39,834 I'm sorry. Are we the donner party? 139 00:07:40,418 --> 00:07:42,504 Societal norms are different on road trips. 140 00:07:42,587 --> 00:07:47,509 Normally, I don't eatjunk food, but here, it's tradition. 141 00:07:48,218 --> 00:07:50,762 I'm not even sure what a chicharron is. 142 00:07:50,845 --> 00:07:52,847 It's the deep-fried skin of a pig. 143 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 That seems like something they should say on the bag. 144 00:07:56,059 --> 00:07:57,477 How about some music? 145 00:07:57,560 --> 00:07:59,270 No one likes music. How about a car game? 146 00:07:59,604 --> 00:08:02,315 Ooh, I have a fun one where I say a formula 147 00:08:02,399 --> 00:08:03,793 and then you have to say another formula 148 00:08:03,817 --> 00:08:06,152 starting with the last letter or number that I said. 149 00:08:06,236 --> 00:08:08,905 So, for example, if I said, "x equals negative b plus or minus..." 150 00:08:08,989 --> 00:08:09,989 Music it is. 151 00:08:16,246 --> 00:08:18,707 I'm sorry I can't help out on driving duty. 152 00:08:18,790 --> 00:08:20,125 You really never learned? 153 00:08:20,750 --> 00:08:24,421 I got my permit, but I've never been comfortable behind the wheel. 154 00:08:24,504 --> 00:08:25,672 That's a shame. 155 00:08:26,214 --> 00:08:28,633 I do enjoy the tranquility of the open road. 156 00:08:29,342 --> 00:08:31,428 I find it produces a zen-like calm. 157 00:08:33,847 --> 00:08:35,932 You know what else is calming? A fun car game. 158 00:08:36,891 --> 00:08:39,436 How about this? We'll count out-of-state license plates. 159 00:08:39,519 --> 00:08:42,814 - First one to 100 wins. - Not as fun as mine, but very well. 160 00:08:43,064 --> 00:08:45,525 - Um... ooh, Oklahoma... - Silently. 161 00:09:01,708 --> 00:09:04,335 - Hey. Is your mom home? - Church. 162 00:09:04,586 --> 00:09:07,464 - Mm. What are you up to? - Nothing. 163 00:09:09,924 --> 00:09:12,260 - Put your shoes on. - Why? 164 00:09:12,552 --> 00:09:14,179 Let's you and me go do something fun. 165 00:09:14,888 --> 00:09:17,307 Something I think is fun or something you think is fun? 166 00:09:17,390 --> 00:09:20,268 Something we both think it's fun. Come on. Get in the truck. 167 00:09:20,769 --> 00:09:22,187 You're gonna teach me how to drive? 168 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 - No. - You sure? 169 00:09:23,897 --> 00:09:25,565 It would just make me feel so much better 170 00:09:25,648 --> 00:09:27,776 about all the stuff Sheldon gets to do. 171 00:09:28,401 --> 00:09:29,401 You're not driving. 172 00:09:29,444 --> 00:09:31,505 I would seriously love you so much if I could drive... 173 00:09:31,529 --> 00:09:32,529 Stop it. 174 00:09:33,364 --> 00:09:36,743 At what age do guys stop acting like idiots? 175 00:09:36,826 --> 00:09:39,579 - Oh, no. What did I do now? - Not you. 176 00:09:39,704 --> 00:09:42,957 Georgie's dating an older woman, and he's lying about his age. 177 00:09:43,041 --> 00:09:45,376 Oh. That rascal. 178 00:09:46,419 --> 00:09:47,587 You already knew. 179 00:09:47,670 --> 00:09:50,757 - You don't know what I know. - I see it in your face. 180 00:09:50,840 --> 00:09:53,760 Fine. He asked for my advice. 181 00:09:53,843 --> 00:09:56,930 Well, I hope you told him that he has to come clean. 182 00:09:58,848 --> 00:10:02,102 - I did. - Sounds like there's a "but" on the way. 183 00:10:02,560 --> 00:10:05,230 But then he asked me what I would have done. 184 00:10:06,022 --> 00:10:08,233 - Dale... - You don't know all the facts. 185 00:10:08,316 --> 00:10:09,526 What are the facts? 186 00:10:09,609 --> 00:10:13,321 He said that she was blond and hot. 187 00:10:13,655 --> 00:10:15,865 And that makes it okay to lie? 188 00:10:16,366 --> 00:10:19,035 At my age, no. At his age... 189 00:10:23,164 --> 00:10:25,364 Does it go straight like this for a while? 190 00:10:26,084 --> 00:10:29,087 It's Texas. It goes straight like this for the rest of our lives. 191 00:10:30,004 --> 00:10:31,422 You thinking of giving it a try? 192 00:10:32,298 --> 00:10:34,717 Well, there aren't any cars around. 193 00:10:34,801 --> 00:10:37,637 Uh, seems like a good place to practice. 194 00:10:37,720 --> 00:10:40,056 Excellent. I could use a break. 195 00:10:41,015 --> 00:10:43,685 This is exciting. I'm all a-tingle. 196 00:10:44,185 --> 00:10:45,478 You are not peeing in a bottle. 197 00:10:50,316 --> 00:10:51,401 Here we are. 198 00:10:52,443 --> 00:10:55,321 - Red lobster? - You love this place. 199 00:10:55,947 --> 00:10:58,074 - Holy moly. - It's good, huh? 200 00:10:58,158 --> 00:10:59,325 Unbelievable. 201 00:10:59,742 --> 00:11:01,327 Yeah, when I was, like, eight. 202 00:11:01,536 --> 00:11:04,247 Well, come on. We had our first daddy-daughter date here. 203 00:11:04,330 --> 00:11:07,041 Oh, my god. Don't ever call it that again. 204 00:11:07,125 --> 00:11:08,125 What? 205 00:11:08,168 --> 00:11:11,921 I have friends who come here on actual dates. They might see us. 206 00:11:14,257 --> 00:11:15,592 I thought it would be nice. 207 00:11:17,427 --> 00:11:19,012 Can we please go anywhere else? 208 00:11:19,137 --> 00:11:21,723 Fine. 209 00:11:24,434 --> 00:11:26,102 You know they have those cheddar biscuits. 210 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 - Dad. - Fine. 211 00:11:28,438 --> 00:11:31,482 I'm doing it. This is going quite well. 212 00:11:31,566 --> 00:11:34,736 Feel free to pick up the pace. A butterflyjust passed us. 213 00:11:34,861 --> 00:11:38,072 - Well, what's the speed limit? - Seventy-five. 214 00:11:38,656 --> 00:11:41,784 And I'm going ten. 215 00:11:42,952 --> 00:11:44,204 I'll pick up the pace. 216 00:11:44,287 --> 00:11:46,164 Speaking of slow moving transportation, 217 00:11:46,247 --> 00:11:48,434 did you know that the slowest express train in the world 218 00:11:48,458 --> 00:11:50,126 is the glacier express in Switzerland? 219 00:11:50,293 --> 00:11:52,337 I spent a month in Switzerland at cern. 220 00:11:52,420 --> 00:11:55,590 Oh, no. I hit an armadillo. 221 00:11:56,299 --> 00:12:00,261 - So? Just keep driving. - No, I can't. I have to check on it. 222 00:12:02,430 --> 00:12:05,225 - Is he hoping it's alive or dead? - Alive. 223 00:12:06,059 --> 00:12:07,059 Ugh. 224 00:12:13,900 --> 00:12:15,652 Oh, no. What have I done? 225 00:12:17,153 --> 00:12:19,489 - It's still moving. - Like we should be. Let's go. 226 00:12:19,572 --> 00:12:21,741 We need a box and a towel. 227 00:12:21,950 --> 00:12:23,826 We don't need a coffin. The birds will eat it. 228 00:12:23,993 --> 00:12:27,080 It's to keep it safe until we find help. 229 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 John, these animals carry all kinds of diseases. 230 00:12:29,916 --> 00:12:31,793 That's what the towel is for. 231 00:12:31,876 --> 00:12:35,088 This is Texas. Armadillo roadkill is practically the state animal. 232 00:12:37,548 --> 00:12:38,675 So where you wanna go? 233 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 I am up for anything. 234 00:12:42,553 --> 00:12:45,265 I was thinking the bar, but I go there so much. 235 00:12:45,348 --> 00:12:46,432 What about a movie? 236 00:12:47,684 --> 00:12:50,311 Or we could just go back to your place. 237 00:12:51,437 --> 00:12:54,232 Oh. That... that would be amazing. 238 00:12:55,149 --> 00:12:58,444 Amazing's a lot of pressure, but I'll give it a shot. 239 00:13:01,906 --> 00:13:06,619 Listen. When I said I moved out of my parents' place, that was true, 240 00:13:07,954 --> 00:13:09,789 but I'm kind of living in their garage. 241 00:13:11,291 --> 00:13:13,211 Well, my parents are in the bedroom next to mine, 242 00:13:13,251 --> 00:13:14,451 so it's your place or nothing. 243 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 My place works. 244 00:13:19,924 --> 00:13:23,136 Don't get bitten. I'm not wrapping you in a towel, too. 245 00:13:23,469 --> 00:13:25,013 I'm just giving it water. 246 00:13:25,096 --> 00:13:27,598 Okay, there's a firehouse 28 miles away. 247 00:13:28,099 --> 00:13:29,309 I bet they can help. 248 00:13:29,392 --> 00:13:31,644 I was thinking we'd leave it on their doorstep. 249 00:13:32,103 --> 00:13:33,313 This isn't a joke. 250 00:13:34,022 --> 00:13:37,525 I injured this creature, so I have to take care of it. Do you understand? 251 00:13:39,277 --> 00:13:40,278 Yes, sir. 252 00:13:43,072 --> 00:13:48,161 Well, it's not lobster, but at least your friends won't see us. 253 00:13:49,829 --> 00:13:52,332 - Sorry. - It's okay. 254 00:13:54,417 --> 00:13:57,420 - You're just getting older. - I guess. 255 00:13:59,005 --> 00:14:00,840 I'm sure I was a jackass to my parents, too. 256 00:14:00,923 --> 00:14:02,050 Hey. 257 00:14:05,678 --> 00:14:08,014 - How's your burger? - So good. 258 00:14:08,097 --> 00:14:09,432 It is pretty good. 259 00:14:11,559 --> 00:14:13,895 Maybe this could be our new spot for daddy-daughter dates. 260 00:14:14,187 --> 00:14:17,482 - Please stop saying that. - What? Daddy-daughter dates? 261 00:14:17,565 --> 00:14:20,026 - Yes. - Hmm. Okay. 262 00:14:21,486 --> 00:14:23,780 What would you like me to call our daddy-daughter dates? 263 00:14:24,072 --> 00:14:25,656 You're so annoying. 264 00:14:36,167 --> 00:14:39,045 This isn't exactly the firehouse I was expecting. 265 00:14:39,420 --> 00:14:42,673 - Are minors allowed in here? - No one should be allowed in here. 266 00:14:42,757 --> 00:14:46,594 I'm sure they have a phone we can use. Excuse me, barkeep? 267 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 - Could we get some help over here? - Don't say "barkeep." 268 00:14:54,769 --> 00:14:56,229 Y'all must be lost. 269 00:14:56,521 --> 00:14:59,941 Oh, we're not lost. You can't get lost with a AAA triptik. 270 00:15:00,817 --> 00:15:04,779 I mean, I don't know where you're trying to be, but this ain't it. 271 00:15:05,196 --> 00:15:07,490 - Message received. We'll be on our way. - Please. 272 00:15:07,698 --> 00:15:11,160 We have an injured armadillo that needs medical assistance. 273 00:15:11,411 --> 00:15:14,288 You brought that filthy thing into my bar? 274 00:15:14,372 --> 00:15:16,207 And now we're taking it out. Let's go. 275 00:15:16,290 --> 00:15:18,334 If we could just use your phone. 276 00:15:18,418 --> 00:15:23,047 Look, you seem like nice folk, but Yankees ain't popular around here. 277 00:15:23,131 --> 00:15:26,384 - I suggest you be on your way. - Sorry to have troubled you. 278 00:15:26,676 --> 00:15:28,636 - Let's go. - Excuse me. 279 00:15:29,011 --> 00:15:31,305 My colleagues may be from the north, 280 00:15:31,389 --> 00:15:34,100 but for your information, I am a texan, born and bred. 281 00:15:34,183 --> 00:15:35,893 I know that real chili has no beans 282 00:15:35,977 --> 00:15:37,621 and when my meemaw says, "bless your heart," 283 00:15:37,645 --> 00:15:39,188 she means something very different. 284 00:15:39,564 --> 00:15:41,524 Now my friend here is in need of help. 285 00:15:41,607 --> 00:15:43,901 And since our state motto is literally friendship, 286 00:15:43,985 --> 00:15:45,486 may he please use your phone? 287 00:15:48,656 --> 00:15:49,907 Well, dang. 288 00:15:53,911 --> 00:15:56,205 And could I trouble you for a yellow pages? 289 00:15:56,289 --> 00:15:57,289 Oh, boy. 290 00:16:01,252 --> 00:16:05,256 Oh, Georgie. So disappointed in you. 291 00:16:09,093 --> 00:16:10,178 Is everything okay? 292 00:16:11,888 --> 00:16:13,389 Yeah. Very okay. 293 00:16:15,099 --> 00:16:18,102 Tell her before things go too far. 294 00:16:18,186 --> 00:16:20,771 Would you leave the kid alone? He's just having some fun. 295 00:16:20,855 --> 00:16:23,399 He's lying and she deserves to know. 296 00:16:23,483 --> 00:16:24,567 Just let it go. 297 00:16:24,650 --> 00:16:27,403 No. He's feeling guilty and he's gonna do the right thing. 298 00:16:27,487 --> 00:16:31,282 Connie, the second that girl's shirt comes off, it's game over. 299 00:16:31,407 --> 00:16:34,827 No, my grandson has more integrity than you're giving him credit... 300 00:16:36,621 --> 00:16:37,872 Amazing. 301 00:16:38,456 --> 00:16:41,042 Phew. Boy, am I stuffed. 302 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 You know, if you're too full to drive, I could help. 303 00:16:44,629 --> 00:16:47,924 - You're not driving my truck. - Come on. Just here in the parking lot. 304 00:16:48,007 --> 00:16:50,676 - No. - Please, daddy. 305 00:16:53,137 --> 00:16:54,472 I know what you're doing. 306 00:16:54,972 --> 00:16:57,391 Creating memories that'll last a lifetime? 307 00:17:02,188 --> 00:17:05,942 - Okay. Foot on the brake. - Which one's that? 308 00:17:06,692 --> 00:17:10,780 - Oh, boy. The one on the left. - Got it. 309 00:17:11,197 --> 00:17:12,031 All right. 310 00:17:12,156 --> 00:17:16,285 Now, pull the shifter toward you and then down to d, like this. Here. 311 00:17:17,787 --> 00:17:19,914 All right? Now, the most important step... 312 00:17:21,791 --> 00:17:24,126 Do not ever tell your mother we did this. 313 00:17:24,210 --> 00:17:26,879 I'm not an idiot. Let's go. 314 00:17:26,963 --> 00:17:30,925 Now, take your foot off the brake, and gently put it on the... 315 00:17:31,551 --> 00:17:33,970 I'm driving. 316 00:17:38,516 --> 00:17:40,101 I know you're a human hospital, 317 00:17:40,184 --> 00:17:42,979 but the animal hospital isn't answering their phone. 318 00:17:43,896 --> 00:17:46,899 Well, is there a doctor who has a soft spot for pets? 319 00:17:47,900 --> 00:17:50,736 Maybe a nurse with pictures of cats on her desk? 320 00:17:51,237 --> 00:17:54,031 - You can hang up the phone, John. - Why? 321 00:17:55,241 --> 00:17:56,576 I think you know why. 322 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 Thank you for your time. 323 00:18:07,920 --> 00:18:10,631 - Well, that's a shame. - I'm sorry. 324 00:18:11,841 --> 00:18:13,884 It's just an armadillo, right? 325 00:18:14,427 --> 00:18:16,304 It didn't seem that way to you in the Van. 326 00:18:17,054 --> 00:18:18,347 I know it's silly, 327 00:18:19,765 --> 00:18:23,436 but when I saw it lying there all bald and helpless, 328 00:18:23,519 --> 00:18:27,106 I thought, "that's gonna be me one day." 329 00:18:29,358 --> 00:18:32,278 That is the most damn depressing thing I have ever heard. 330 00:18:33,863 --> 00:18:36,324 The end of life does tend to be depressing. 331 00:18:36,407 --> 00:18:39,368 In New Orleans, they embrace the tradition of a jazz funeral, 332 00:18:39,452 --> 00:18:41,704 where the deceased are celebrated through music. 333 00:18:42,413 --> 00:18:43,664 That's true. 334 00:18:43,998 --> 00:18:48,169 Barkeep, do you happen to have any dixieland jazz on the jukebox 335 00:18:48,252 --> 00:18:50,588 to celebrate the life of an armadillo? 336 00:18:51,547 --> 00:18:53,090 Y'all need to leave now. 337 00:18:54,425 --> 00:18:56,636 After a quick burial behind the bar, 338 00:18:56,719 --> 00:18:58,429 we were back on the road. 339 00:18:58,512 --> 00:19:02,683 Dr. Sturgis tried to find some appropriate music for a proper sendoff. 340 00:19:03,434 --> 00:19:06,687 Three Christian talk shows and a whole lot of static later, 341 00:19:06,771 --> 00:19:11,859 he settled on what he declared the dixieland jazz of west Texas. 342 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 Mariachi. 343 00:19:21,243 --> 00:19:23,245 Vaya con dios, armadillo. 344 00:19:24,080 --> 00:19:25,414 Vaya con dios. 26122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.