Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:06,381
Engineering has
a rich and storied history
2
00:00:06,465 --> 00:00:08,008
dating back to ancient times.
3
00:00:09,092 --> 00:00:12,596
Some consider it the single most
important field of study.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,264
Okay... Stop!
5
00:00:14,348 --> 00:00:16,058
I'm sorry, Howard. [Can't do this.
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,161
You asked me to write you
an introduction to engineering.
7
00:00:18,185 --> 00:00:19,871
Yes.
And if I wanted a comedy routine,
8
00:00:19,895 --> 00:00:21,230
I'd have gone to Billy crystal.
9
00:00:21,313 --> 00:00:22,499
Just let me read it.
10
00:00:24,483 --> 00:00:27,277
Engineering
has a rich and storied history
11
00:00:27,402 --> 00:00:29,488
dating back to ancient times.
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,824
Some consider it the single most
important field of study known to man.
13
00:00:32,908 --> 00:00:36,203
From the wheel
to the international space station,
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,163
which I went to.
15
00:00:38,247 --> 00:00:39,599
Honestly, this again?
16
00:00:39,623 --> 00:00:42,709
Like we don't hear
about your nobel prize all the time.
17
00:00:42,793 --> 00:00:44,962
It's not my fault people ask about it.
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,089
Because you're always wearing it.
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,715
You have it on right now.
20
00:00:48,799 --> 00:00:50,276
Look how shiny it is.
21
00:00:50,300 --> 00:00:52,094
Just tell your story.
22
00:00:52,928 --> 00:00:54,614
My own history with engineering
23
00:00:54,638 --> 00:00:57,432
began spring semester
of my freshman year.
24
00:00:58,100 --> 00:00:59,393
Good morning.
25
00:00:59,476 --> 00:01:03,188
I'm professor boucher
and this is civil engineering lab.
26
00:01:03,981 --> 00:01:08,277
Class begins at 0900, which is...
27
00:01:08,777 --> 00:01:09,820
Now.
28
00:01:11,738 --> 00:01:13,782
In this course, we're going to apply
29
00:01:13,865 --> 00:01:15,742
the principles
of static mechanical forces...
30
00:01:17,494 --> 00:01:18,912
I'm in this class.
31
00:01:18,996 --> 00:01:21,206
This class started at 0900,
32
00:01:21,290 --> 00:01:24,960
so no, you're not.
33
00:01:26,837 --> 00:01:27,837
As I was saying...
34
00:01:27,879 --> 00:01:29,214
Yes?
35
00:01:29,298 --> 00:01:32,217
I appreciate your use
of the 24-hour time format.
36
00:01:32,301 --> 00:01:35,137
Were you aware that while often
referred to as military time,
37
00:01:35,220 --> 00:01:36,820
it actually dates back to the Egyptians?
38
00:01:36,888 --> 00:01:40,642
I'm aware that the class is now starting
at 0901.
39
00:01:40,726 --> 00:01:43,020
Is it all right with you if I begin?
40
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
Please.
41
00:01:45,230 --> 00:01:47,691
One minute in
and I was already his favorite.
42
00:02:07,002 --> 00:02:09,671
This course is about
practical applications.
43
00:02:09,755 --> 00:02:12,799
This isn't about fancy theories
or what works in a classroom.
44
00:02:12,883 --> 00:02:14,426
If a tunnel collapses,
45
00:02:14,509 --> 00:02:17,638
the only math that's gonna matter
is the body count.
46
00:02:19,765 --> 00:02:21,683
- You.
- Sheldon Cooper.
47
00:02:21,767 --> 00:02:24,269
Son, I'll learn your name
if you make it to mid-terms.
48
00:02:24,353 --> 00:02:25,873
Right now, you're just a number to me.
49
00:02:25,937 --> 00:02:27,481
Ooh! Can I be number one?
50
00:02:27,564 --> 00:02:29,483
That's what captain picard
calls commander riker
51
00:02:29,566 --> 00:02:31,193
on Star Trek: Next generation.
52
00:02:31,735 --> 00:02:35,113
You need to listen more and talk less.
53
00:02:35,197 --> 00:02:36,448
Is that clear?
54
00:02:36,531 --> 00:02:37,531
Number one.
55
00:02:38,742 --> 00:02:39,993
Aye, captain.
56
00:02:45,707 --> 00:02:47,459
- Ballard's.
- Hello?
57
00:02:47,542 --> 00:02:48,710
Hey, what's up?
58
00:02:48,794 --> 00:02:51,088
Oh, nothing. I just called to say hello.
59
00:02:52,631 --> 00:02:54,800
Yeah, I don't think I've done that
in my entire life.
60
00:02:54,883 --> 00:02:56,301
Do you want me to hang up?
61
00:02:56,385 --> 00:02:57,469
No. Uh-uh.
62
00:02:59,596 --> 00:03:01,056
What happens next?
63
00:03:01,139 --> 00:03:03,266
Wait, hang on. I got another call.
64
00:03:03,350 --> 00:03:05,310
All right, fine. Yeah, sure. I can wait.
65
00:03:06,269 --> 00:03:08,480
- Hello?
- Hey, Connie. June.
66
00:03:08,563 --> 00:03:10,023
Hi, June, what's going on?
67
00:03:10,107 --> 00:03:12,150
I know you have a hair appointment
this afternoon,
68
00:03:12,234 --> 00:03:13,610
but I'm going to have to cancel.
69
00:03:13,694 --> 00:03:14,903
Everything okay?
70
00:03:14,986 --> 00:03:17,447
No, I busted my knee up pretty good.
71
00:03:18,073 --> 00:03:19,783
Oh. Does Dale know?
72
00:03:19,866 --> 00:03:21,827
I... I'm on the other line with him.
73
00:03:21,910 --> 00:03:24,079
No, not yet. Yeah, you can tell him.
74
00:03:24,162 --> 00:03:25,747
Okay, hang on.
75
00:03:25,831 --> 00:03:27,290
- Hello?
- I'm so sorry.
76
00:03:27,374 --> 00:03:29,251
Who's this? It's been so long.
77
00:03:30,377 --> 00:03:32,629
I'm on the phone with June.
She hurt her knee.
78
00:03:33,171 --> 00:03:35,090
- How?
- Well, hold on.
79
00:03:35,966 --> 00:03:37,551
How'd you hurt it?
80
00:03:37,884 --> 00:03:39,511
Ah, it's so embarrassing.
81
00:03:39,594 --> 00:03:42,180
I slipped on a glob of hair gel
at the salon.
82
00:03:42,264 --> 00:03:44,182
Wait a minute.
83
00:03:44,266 --> 00:03:47,519
She slipped on a glob of hair gel
at the salon.
84
00:03:47,644 --> 00:03:49,438
Oh! Nice.
85
00:03:50,355 --> 00:03:51,648
Well, that was worth the wait.
86
00:03:53,984 --> 00:03:55,503
And then at exactly nine o'clock,
87
00:03:55,527 --> 00:03:57,863
he looked the doors
and wouldn't let any latecomers in.
88
00:03:57,946 --> 00:03:59,448
That seems a little harsh.
89
00:03:59,531 --> 00:04:01,450
He's so intolerant. It's fantastic.
90
00:04:01,533 --> 00:04:02,909
He also wears a bow tie.
91
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
And instead of using my name,
he gave me a number.
92
00:04:05,871 --> 00:04:07,223
I don't think I like that, either.
93
00:04:07,247 --> 00:04:08,832
No, it's great. It's like we're robots.
94
00:04:08,915 --> 00:04:10,125
And guess what my number is.
95
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
Number two?
96
00:04:11,710 --> 00:04:14,463
No, number one, like riker on Star Trek.
97
00:04:14,546 --> 00:04:16,631
But number two is also good.
Like the pencil.
98
00:04:17,591 --> 00:04:19,593
Well, I'm glad you enjoyed your class.
99
00:04:19,676 --> 00:04:21,845
For our first assignment,
we get to build a bridge.
100
00:04:21,970 --> 00:04:24,431
Professor boucher was part
of the army corps of engineers,
101
00:04:24,556 --> 00:04:26,391
and he built Bridges all over the world.
102
00:04:26,850 --> 00:04:28,226
You know, I was also in the army.
103
00:04:28,310 --> 00:04:30,729
Ooh, perhaps you trudged across
one of his Bridges.
104
00:04:30,812 --> 00:04:31,855
How neat would that be?
105
00:04:32,272 --> 00:04:33,940
I bet dad did cool army stuff, too.
106
00:04:34,024 --> 00:04:36,443
Nope. Trudging sums it up.
107
00:04:36,526 --> 00:04:38,445
See, number one is also pretty funny,
108
00:04:38,528 --> 00:04:40,322
because it means taking a leak.
109
00:04:43,784 --> 00:04:44,826
Come in.
110
00:04:44,910 --> 00:04:46,995
If you're a robber, I got a shotgun.
111
00:04:47,871 --> 00:04:49,706
It's Connie and Dale, don't shoot.
112
00:04:49,790 --> 00:04:51,041
Oh, hey!
113
00:04:51,374 --> 00:04:53,001
Y'all didn't have to come by.
114
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
We just wanted to see how you're doing.
115
00:04:55,086 --> 00:04:57,130
Yeah.
We brought your favorite ice cream.
116
00:04:57,214 --> 00:04:58,215
Butter pecan?
117
00:04:59,466 --> 00:05:00,801
What's your second favorite?
118
00:05:02,511 --> 00:05:03,637
I'll put this away.
119
00:05:04,930 --> 00:05:06,223
So how's it going?
120
00:05:06,306 --> 00:05:08,475
Do you have anybody to help you out?
121
00:05:08,558 --> 00:05:09,558
Oh, yeah.
122
00:05:09,601 --> 00:05:11,061
These little guys.
123
00:05:11,144 --> 00:05:12,896
Elvis was onto something.
124
00:05:13,021 --> 00:05:15,023
Till he keeled over
on the toilet.
125
00:05:15,106 --> 00:05:16,358
He was the king.
126
00:05:16,983 --> 00:05:18,777
That was his throne.
127
00:05:18,944 --> 00:05:23,698
Seriously, now, though. If you need
anything at all, we are here for you.
128
00:05:23,782 --> 00:05:24,783
That's right.
129
00:05:24,866 --> 00:05:26,368
One hundred percent.
130
00:05:26,910 --> 00:05:28,161
Would you stop?
131
00:05:28,245 --> 00:05:29,996
I was being sincere.
132
00:05:30,080 --> 00:05:32,582
Well, that's for the next dumb thing
you say.
133
00:05:32,707 --> 00:05:35,252
- Or you just quit hitting me.
- Well, quit being stupid!
134
00:05:37,420 --> 00:05:38,689
For your design assignment,
135
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
you may decide
between suspension Bridges,
136
00:05:40,841 --> 00:05:44,344
truss Bridges, beam Bridges,
just not... Beau Bridges.
137
00:05:47,138 --> 00:05:49,307
And people say engineers
don't have a sense of humor.
138
00:05:51,268 --> 00:05:53,228
- Yes?
- What are Beau Bridges?
139
00:05:55,146 --> 00:05:56,314
That's all for today.
140
00:05:56,398 --> 00:05:58,567
Your initial designs are due next week.
141
00:06:01,278 --> 00:06:03,321
I finished my design assignment early.
142
00:06:05,031 --> 00:06:06,700
I admire that initiative.
143
00:06:06,783 --> 00:06:09,369
Thank you.
I stayed up late to finish it.
144
00:06:09,452 --> 00:06:11,329
My normal bedtime is 2100 hours,
145
00:06:11,413 --> 00:06:13,498
but I was so excited to do it
that I took a power nap
146
00:06:13,582 --> 00:06:15,333
in my meemaw's back seat
on the drive home.
147
00:06:15,792 --> 00:06:17,210
You'll need to do this again.
148
00:06:17,294 --> 00:06:18,378
It's wrong.
149
00:06:19,796 --> 00:06:20,839
No, it's not.
150
00:06:22,424 --> 00:06:25,093
Son, I'm giving you another chance
before it's due.
151
00:06:26,928 --> 00:06:28,305
What's wrong with it?
152
00:06:28,388 --> 00:06:29,890
That's your job to figure out.
153
00:06:30,765 --> 00:06:32,726
I would argue
that it's your job to teach me.
154
00:06:38,023 --> 00:06:39,649
Let's see.
155
00:06:40,066 --> 00:06:42,611
Well, to start,
this bridge is in pieces.
156
00:06:43,194 --> 00:06:44,613
What do you mean?
157
00:06:50,577 --> 00:06:52,370
Well, two can play at this game.
158
00:07:01,546 --> 00:07:02,881
Well, now they can't.
159
00:07:08,929 --> 00:07:11,306
And then he ripped up my paper
right in front of me.
160
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
What is this man's problem?
161
00:07:13,308 --> 00:07:15,268
I don't know.
He didn't even use a ruler.
162
00:07:15,393 --> 00:07:16,978
He just ripped it up, Willy nilly.
163
00:07:17,062 --> 00:07:18,563
Do you want me to call the school?
164
00:07:18,647 --> 00:07:19,981
No, he was in the army.
165
00:07:20,065 --> 00:07:21,274
I want him to think I'm tough.
166
00:07:21,358 --> 00:07:22,567
Sure.
167
00:07:23,109 --> 00:07:26,279
Well, I'm sorry you had a bad day.
168
00:07:27,197 --> 00:07:29,407
How about a little trip to radio shack?
169
00:07:29,491 --> 00:07:31,493
Radio shack's
not gonna make this better.
170
00:07:32,619 --> 00:07:34,537
It's also not going to make it worse
so, okay.
171
00:07:35,121 --> 00:07:36,456
You got it.
172
00:07:36,581 --> 00:07:38,833
Maybe he was just intimidated
by my intelligence.
173
00:07:38,917 --> 00:07:41,044
Or maybe he's an insecure bully
174
00:07:41,127 --> 00:07:43,421
taking out his frustrations
on a little boy.
175
00:07:43,505 --> 00:07:44,631
I like my version better
176
00:07:44,714 --> 00:07:47,092
where I'm intimidating
and not a helpless child.
177
00:07:47,759 --> 00:07:48,969
Okay.
178
00:07:49,052 --> 00:07:51,721
He's taken out his frustrations
on a powerful
179
00:07:51,805 --> 00:07:53,807
and intimidating young man.
180
00:07:54,391 --> 00:07:55,517
That works.
181
00:07:56,101 --> 00:07:59,062
Romeo, wherefore art thou, Romeo?
182
00:07:59,145 --> 00:08:00,605
Hey, baby!
183
00:08:13,743 --> 00:08:14,619
Ballard's.
184
00:08:14,703 --> 00:08:16,955
It's me. Any chance you could swing by?
185
00:08:17,497 --> 00:08:18,331
What do you need?
186
00:08:18,415 --> 00:08:20,291
Well, the recliner won't go down.
187
00:08:20,375 --> 00:08:22,836
I'm stuck in this chair
like a damn fool.
188
00:08:22,919 --> 00:08:24,629
Well, that is a situation.
189
00:08:25,005 --> 00:08:26,506
How long you been stuck?
190
00:08:26,589 --> 00:08:28,425
Are you going to help me out or not?
191
00:08:28,508 --> 00:08:30,510
Well, just give me a moment to enjoy it.
192
00:08:30,593 --> 00:08:33,138
Get your ass over here
and you can laugh at me in person.
193
00:08:33,388 --> 00:08:34,806
I'm on my way.
194
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Thank you.
195
00:08:36,391 --> 00:08:37,600
Gonna grab my camera.
196
00:08:40,228 --> 00:08:42,355
You know it's bleak when even a trip
197
00:08:42,439 --> 00:08:44,441
to radio shack couldn't lift my spirits.
198
00:08:44,524 --> 00:08:47,777
Professor proton will be
right back after these messages.
199
00:09:05,545 --> 00:09:06,838
Of course.
200
00:09:06,963 --> 00:09:09,632
I realized
professor boucher was pushing me
201
00:09:09,716 --> 00:09:11,509
to be the best me I could be.
202
00:09:11,593 --> 00:09:13,720
You'd think the person
who could teach me
203
00:09:13,803 --> 00:09:16,139
to be the best me I could be was me.
204
00:09:16,222 --> 00:09:18,099
But it was professor boucher,
205
00:09:18,183 --> 00:09:21,394
after the army taught him
to be the best he that he could be.
206
00:09:21,478 --> 00:09:25,774
Now it was up to me to help us be
the best "we" we could be.
207
00:09:27,650 --> 00:09:29,360
I think you're going to like
this one, sir.
208
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
Do it again.
209
00:09:37,952 --> 00:09:39,496
Yes, sir, sir.
210
00:09:40,830 --> 00:09:41,873
Here you go.
211
00:09:49,089 --> 00:09:50,089
Again.
212
00:09:50,590 --> 00:09:51,674
Yes, sir, sir.
213
00:10:05,105 --> 00:10:06,731
Oh, at least use a straight edge.
214
00:10:21,079 --> 00:10:22,580
You wanted to see me, ma'am?
215
00:10:22,872 --> 00:10:25,583
Ah, professor boucher, please come in.
Have a seat.
216
00:10:25,667 --> 00:10:27,335
I'd prefer to stand.
217
00:10:27,669 --> 00:10:32,090
Oh. All right.
Ah, then I will also stand.
218
00:10:33,508 --> 00:10:35,718
You know, these are really not
standing shoes,
219
00:10:35,844 --> 00:10:37,428
so I'm just going to sit.
220
00:10:37,971 --> 00:10:41,683
I was hoping that we could have
a little chat about Sheldon Cooper.
221
00:10:44,477 --> 00:10:45,478
I'll start.
222
00:10:46,521 --> 00:10:50,608
Sheldon is a very important asset
to this university,
223
00:10:50,692 --> 00:10:53,736
and we'd like to keep
that little fella happy.
224
00:10:54,195 --> 00:10:59,659
But it seems that your teaching methods
are making him unhappy. You understand?
225
00:11:00,285 --> 00:11:01,369
Yes, ma'am. I do.
226
00:11:01,452 --> 00:11:02,579
Great.
227
00:11:02,662 --> 00:11:05,957
You'd like me to turn his frown
upside down.
228
00:11:07,375 --> 00:11:12,589
You know, when you say it,
it sounds more... chilling than fun.
229
00:11:13,381 --> 00:11:15,758
I'm just saying
that he's a sensitive kid.
230
00:11:16,509 --> 00:11:17,677
And you are...
231
00:11:18,511 --> 00:11:20,471
Well, whatever this vibe is.
232
00:11:21,014 --> 00:11:22,015
I understand.
233
00:11:22,515 --> 00:11:25,435
Excellent.
So you'll take it easy on him.
234
00:11:25,810 --> 00:11:28,396
No, I'm sorry, ma'am. I can't do that.
235
00:11:29,189 --> 00:11:30,690
You see, uh...
236
00:11:30,773 --> 00:11:33,401
All these "ma'am's" they sound polite,
237
00:11:33,484 --> 00:11:36,070
but then I don't seem
to be getting anywhere.
238
00:11:36,321 --> 00:11:38,114
Well, that's because you're not.
239
00:11:39,115 --> 00:11:41,242
You do realize that I'm your boss.
240
00:11:41,534 --> 00:11:46,080
Yes, ma'am, I do.
And do you realize that I have tenure?
241
00:11:46,331 --> 00:11:48,124
Ugh! Tenure.
242
00:11:48,208 --> 00:11:51,628
What fun is it being president
if I can't threaten people's jobs?
243
00:11:51,836 --> 00:11:53,546
May I get back to class now?
244
00:11:53,630 --> 00:11:56,174
Oh, fine. Fall off, or whatever it is.
245
00:11:56,549 --> 00:11:57,800
It's "dismissed," ma'am.
246
00:11:57,884 --> 00:11:59,636
Just go.
247
00:12:02,722 --> 00:12:04,390
I heard that giggle.
248
00:12:05,767 --> 00:12:08,144
Okay, soup's on.
249
00:12:09,270 --> 00:12:10,438
Wow, looks good.
250
00:12:12,232 --> 00:12:13,233
Are you okay?
251
00:12:13,316 --> 00:12:15,985
Well, I tweaked my back.
252
00:12:16,069 --> 00:12:19,030
- Oh, how?
- I was helping June out.
253
00:12:19,113 --> 00:12:20,823
Well, aren't you sweet?
254
00:12:21,658 --> 00:12:23,534
What'd she have you doing for her?
255
00:12:25,119 --> 00:12:27,080
Yeah, this and that.
256
00:12:27,163 --> 00:12:28,498
"This and that" what?
257
00:12:29,791 --> 00:12:32,418
Yeah. This and that and the other thing.
258
00:12:34,879 --> 00:12:36,464
Do you not want to tell me?
259
00:12:37,632 --> 00:12:40,885
Well, for the sake of honesty,
and because she might tell you,
260
00:12:41,761 --> 00:12:43,304
I was helping her take a shower.
261
00:12:45,014 --> 00:12:46,349
You took a shower with her?
262
00:12:47,517 --> 00:12:48,893
She took the shower.
263
00:12:48,977 --> 00:12:50,019
I was just assisting.
264
00:12:50,103 --> 00:12:51,312
So, she was naked?
265
00:12:51,729 --> 00:12:55,233
For crying out loud. We were married.
I've seen her naked a million times.
266
00:12:55,441 --> 00:12:57,068
You think that is helping?
267
00:12:57,485 --> 00:12:58,987
I knew I shouldn't have been honest.
268
00:12:59,070 --> 00:13:01,656
You shouldn't have been
playing bathroom attendant.
269
00:13:01,739 --> 00:13:03,992
There was nothing sexy about it.
270
00:13:04,242 --> 00:13:06,160
It was like washing a car.
271
00:13:06,494 --> 00:13:09,580
- A rusty old car.
- Did you scrub her windshield?
272
00:13:10,915 --> 00:13:13,918
- What does that even mean?
- Her boobs, genius.
273
00:13:15,503 --> 00:13:19,173
I was helping her in the shower
so she didn't fall down.
274
00:13:20,967 --> 00:13:22,051
Well, fine.
275
00:13:22,427 --> 00:13:24,012
And boobs are headlights.
276
00:13:24,095 --> 00:13:25,555
Everybody knows that.
277
00:13:37,775 --> 00:13:38,818
What are you doing?
278
00:13:38,901 --> 00:13:40,611
Watching Sheldon struggle with homework.
279
00:13:40,778 --> 00:13:41,988
It's so great.
280
00:13:44,615 --> 00:13:45,867
Come on, think!
281
00:13:46,492 --> 00:13:47,702
What's going on?
282
00:13:47,785 --> 00:13:50,079
I can't figure out
this engineering project,
283
00:13:50,163 --> 00:13:53,082
and every time I turn it in,
my professorjust rips it up.
284
00:13:53,166 --> 00:13:55,126
Well, ain't this the fella you liked?
285
00:13:55,209 --> 00:13:57,754
I did when I thought he was pushing me
to be all I could be.
286
00:13:57,837 --> 00:14:00,006
But it turns out all he can be is mean.
287
00:14:00,590 --> 00:14:02,008
I'm sure you'll figure it out.
288
00:14:02,842 --> 00:14:03,885
Could you talk to him?
289
00:14:04,469 --> 00:14:05,636
You're in college now.
290
00:14:05,720 --> 00:14:07,531
Don't you think
you should fight your own battles?
291
00:14:07,555 --> 00:14:10,433
Does telling on him to the president
of the university count?
292
00:14:10,516 --> 00:14:11,434
Did it work?
293
00:14:11,517 --> 00:14:13,227
- No.
- Then, no.
294
00:14:13,311 --> 00:14:14,729
Will you please talk to him?
295
00:14:15,438 --> 00:14:16,981
Ooh. What if your mom does it?
296
00:14:17,065 --> 00:14:19,942
But you were both in the army.
And you're both crabby and impatient.
297
00:14:20,026 --> 00:14:21,569
There's a lot of common ground.
298
00:14:22,236 --> 00:14:24,238
You really got under
this guy's skin, huh?
299
00:14:24,322 --> 00:14:25,531
It would seem so.
300
00:14:26,532 --> 00:14:28,242
A lot of common ground.
301
00:14:34,374 --> 00:14:35,666
- Hello.
- Hey, June.
302
00:14:35,750 --> 00:14:38,419
Connie. Just wanted to see
if you need anything.
303
00:14:38,503 --> 00:14:40,671
I'm good, but thank you, though.
304
00:14:40,755 --> 00:14:41,798
You sure?
305
00:14:42,215 --> 00:14:44,384
Groceries, dishes...
306
00:14:45,218 --> 00:14:46,761
Help in the shower.
307
00:14:48,262 --> 00:14:49,347
Damn it, Dale.
308
00:14:49,639 --> 00:14:51,974
I'm sorry.
I'm just not comfortable with it.
309
00:14:52,058 --> 00:14:53,267
You think I am?
310
00:14:53,351 --> 00:14:55,228
Last time he saw me naked,
311
00:14:55,311 --> 00:14:56,979
gravity was on my side.
312
00:14:57,063 --> 00:14:58,898
Then why'd you ask him to do it?
313
00:14:59,524 --> 00:15:00,942
Who else am I gonna ask, Connie?
314
00:15:01,067 --> 00:15:02,860
You got tons of friends.
315
00:15:02,944 --> 00:15:05,905
I've got acquaintances,
I've got clients.
316
00:15:06,072 --> 00:15:09,367
Those aren't exactly people you want
looking at your hernia scar.
317
00:15:09,617 --> 00:15:10,868
And Dale is?
318
00:15:10,952 --> 00:15:14,163
I got that hernia by dragging him
onto the bed one night.
319
00:15:14,247 --> 00:15:16,332
He came in, passed out drunk.
320
00:15:16,791 --> 00:15:20,253
Look, I'm sorry if I crossed the line,
but you have nothing to worry about.
321
00:15:23,798 --> 00:15:24,924
Okay.
322
00:15:25,007 --> 00:15:28,928
Look, I promise, next time
I'll get the kid who mows my lawn
323
00:15:29,011 --> 00:15:30,805
to come over and hose me off
in the backyard.
324
00:15:31,389 --> 00:15:32,432
Call me.
325
00:15:33,224 --> 00:15:35,643
I'll be happy to hose you off
in the backyard.
326
00:15:38,688 --> 00:15:41,232
- Gotta admit, I'm a little jealous.
- Of what?
327
00:15:41,816 --> 00:15:43,526
- You.
- Why?
328
00:15:44,444 --> 00:15:46,028
You have the Dale I never got.
329
00:15:47,363 --> 00:15:49,740
I spent a lot of time
polishing that turd,
330
00:15:49,824 --> 00:15:51,576
and you get all the benefits.
331
00:15:51,659 --> 00:15:53,786
Hey, I put my time in on that, too.
332
00:15:53,870 --> 00:15:55,204
Not as much as me.
333
00:15:55,288 --> 00:15:56,998
When I met him, he was a mess.
334
00:15:57,123 --> 00:15:59,876
You should've seen where I started.
335
00:16:01,085 --> 00:16:04,922
Well, I think we can both agree
he is one lucky turd.
336
00:16:05,298 --> 00:16:06,757
Amen, sister.
337
00:16:07,842 --> 00:16:09,844
So, let me guess.
338
00:16:09,927 --> 00:16:13,139
You think I'm being too hard on him
and you want me to lighten up?
339
00:16:13,222 --> 00:16:14,682
He is having a tough time.
340
00:16:14,765 --> 00:16:16,100
It's a tough class.
341
00:16:16,184 --> 00:16:17,351
Look, I get it.
342
00:16:17,643 --> 00:16:19,061
I was in the army, too.
343
00:16:19,145 --> 00:16:22,982
I'm all for being strict, but he doesn't
even know where he's going wrong.
344
00:16:23,441 --> 00:16:26,235
You know, maybe you could just
point him in the right direction.
345
00:16:26,319 --> 00:16:28,196
You mean give him the answer?
346
00:16:28,279 --> 00:16:29,447
No. No.
347
00:16:30,239 --> 00:16:31,240
Would you?
348
00:16:31,324 --> 00:16:32,783
What do you think?
349
00:16:34,619 --> 00:16:37,997
I didn't give you the answer
and you figured it out.
350
00:16:39,290 --> 00:16:43,961
Look, your son is obviously brilliant,
351
00:16:44,045 --> 00:16:46,964
but coddling him won't prepare him
for the real world.
352
00:16:47,048 --> 00:16:49,467
I've been saying that
since the day he was born.
353
00:16:49,550 --> 00:16:52,136
Sometimes you have to break them down
to build them back up.
354
00:16:52,220 --> 00:16:54,847
I do that with my football players.
At least I tried to.
355
00:16:54,931 --> 00:16:57,308
And then the parents
get all bent out of shape.
356
00:16:57,391 --> 00:16:59,894
- They come into my office...
- You don't say.
357
00:17:00,019 --> 00:17:02,605
You wouldn't believe... oh.
358
00:17:03,689 --> 00:17:04,857
You mean me. Got it.
359
00:17:05,233 --> 00:17:07,235
You figured it out again.
360
00:17:08,319 --> 00:17:09,529
Hey, I'm two for two.
361
00:17:12,740 --> 00:17:13,616
Hey.
362
00:17:13,699 --> 00:17:15,034
Did you talk to my teacher?
363
00:17:15,117 --> 00:17:16,327
I did.
364
00:17:16,410 --> 00:17:18,621
So is he going to tell me
what I'm doing wrong?
365
00:17:18,704 --> 00:17:19,704
I'm going to.
366
00:17:20,331 --> 00:17:22,371
You're sitting here
waiting to be handed the answer,
367
00:17:22,416 --> 00:17:24,252
and that's not how life is.
368
00:17:24,335 --> 00:17:25,545
You've got to work for it.
369
00:17:25,628 --> 00:17:27,296
I don't wanna hear football pep talk.
370
00:17:27,380 --> 00:17:30,466
Hey! This isn't football. This is real.
371
00:17:30,800 --> 00:17:31,968
Your professor's right.
372
00:17:32,593 --> 00:17:35,471
Now, instead of pouting,
take charge of your own life.
373
00:17:39,100 --> 00:17:41,936
My dad was right.
I had to take charge.
374
00:17:43,271 --> 00:17:46,649
And after 20 more minutes of pouting,
that's exactly what I did.
375
00:17:47,483 --> 00:17:48,776
But despite my best efforts,
376
00:17:48,859 --> 00:17:51,195
I was still no closer
to figuring it out.
377
00:17:52,572 --> 00:17:56,117
I was going to have to see my work
be torn to pieces one more time.
378
00:18:00,288 --> 00:18:01,872
Of course!
379
00:18:01,956 --> 00:18:04,584
I'd been so focused
on mathematical perfection
380
00:18:04,667 --> 00:18:07,670
that I hadn't taken into account
real world elements.
381
00:18:07,753 --> 00:18:09,755
Wind can trigger vibrations.
382
00:18:09,839 --> 00:18:12,883
If these vibrations occurred
at a system's resonant frequency,
383
00:18:12,967 --> 00:18:15,094
then oscillation generates excitation
384
00:18:15,177 --> 00:18:17,847
and a bridge can lose
its structural integrity.
385
00:18:17,972 --> 00:18:19,515
Okay, I'm a genius again.
386
00:18:20,433 --> 00:18:22,602
I couldn't wait to hand in my paper
387
00:18:22,685 --> 00:18:25,730
and see the proud look
on professor boucher's...
388
00:18:27,148 --> 00:18:29,442
No! I figured it out!
389
00:18:29,775 --> 00:18:31,444
It's wind! It's wind!
390
00:18:33,946 --> 00:18:35,573
I hate engineering.
391
00:18:37,116 --> 00:18:39,410
Wait. So after all this time,
392
00:18:39,493 --> 00:18:41,203
that's your problem with engineering?
393
00:18:41,287 --> 00:18:42,306
Evidently.
394
00:18:42,330 --> 00:18:44,624
So, all the teasing
and all the abuse
395
00:18:44,707 --> 00:18:45,750
had nothing to do with me.
396
00:18:45,833 --> 00:18:47,918
I'll admit, at first, I had a chip
397
00:18:48,044 --> 00:18:50,046
on my shoulder because of that class.
398
00:18:50,129 --> 00:18:51,589
But then it was mostly you.
399
00:18:51,672 --> 00:18:53,716
Unbelievable. When will I learn?
400
00:18:53,799 --> 00:18:55,027
Lcould give you that answer.
401
00:18:55,051 --> 00:18:57,845
But if you figure it out for yourself,
it'll mean so much more.
402
00:18:57,928 --> 00:18:59,197
Goodbye, Sheldon.
403
00:18:59,221 --> 00:19:00,222
Bye.
404
00:19:03,559 --> 00:19:04,935
You wanted to see me, ma'am?
405
00:19:05,019 --> 00:19:06,479
Professor.
406
00:19:06,979 --> 00:19:09,857
I understand you looked Sheldon
out of class.
407
00:19:09,940 --> 00:19:12,151
Well, he was late. That's my policy.
408
00:19:12,234 --> 00:19:14,028
I need you to do me a favor.
409
00:19:15,196 --> 00:19:16,072
Yes?
410
00:19:16,155 --> 00:19:19,450
Tell me exactly what his face
looked like when it happened.
411
00:19:19,867 --> 00:19:23,162
- Hmm? Seriously?
- Paint me a picture.
412
00:19:23,245 --> 00:19:25,998
I want to feel like I was the one
who closed that door.
413
00:19:26,082 --> 00:19:27,667
I'm going to sit for this.
414
00:19:28,626 --> 00:19:32,129
Okay, so he approached the door
with that smug look he has.
415
00:19:32,254 --> 00:19:34,173
Ugh. I know it well.
416
00:19:34,298 --> 00:19:36,801
Then when he realized he was locked,
417
00:19:36,884 --> 00:19:40,763
his face fell into shock and disbelief.
418
00:19:41,222 --> 00:19:44,350
Nice. Show me. Do the face.
419
00:19:52,483 --> 00:19:56,445
Oh, sir, you have
turned my frown upside down.
420
00:19:57,029 --> 00:19:59,490
You are welcome, ma'am.
28793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.