All language subtitles for Young.Sheldon.S05E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,213 Previously on young Sheldon... 2 00:00:06,965 --> 00:00:07,799 What's going on? 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,218 Are you Connie Tucker? 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,261 A secret casino room? 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,263 The cops shut me down. 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 Let's get this going again. 7 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 I'm listening. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,601 I was thinking about Chuck E. Cheese. 9 00:00:17,684 --> 00:00:20,729 Grown up people don't... Don't gamble to win a Teddy bear. 10 00:00:20,812 --> 00:00:21,980 I'm trying to help you. 11 00:00:22,105 --> 00:00:23,607 You think 12 00:00:23,690 --> 00:00:26,902 that grown-ups are going to gamble for some stuffed animals? 13 00:00:26,985 --> 00:00:28,820 Yeah, that you're buying back from 'em. 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 It seems I owe you an apology. 15 00:00:32,491 --> 00:00:33,491 Come on in. 16 00:00:36,203 --> 00:00:37,555 When children reach adolescence, 17 00:00:37,579 --> 00:00:39,915 a cascade of hormones are released... 18 00:00:40,582 --> 00:00:43,293 Causing mood swings, impulsive behavior 19 00:00:43,377 --> 00:00:46,004 and an unbelievable amount of e ye-rolling. 20 00:00:46,088 --> 00:00:49,424 During this time of change, members of the opposite sex 21 00:00:49,508 --> 00:00:51,593 who caught my sister's fancy included, 22 00:00:51,677 --> 00:00:55,013 new kids on the block, rufio from the movie hook, 23 00:00:55,430 --> 00:00:59,601 and, oddly enough, our new Sunday school teacher, pastor Rob. 24 00:01:00,394 --> 00:01:02,229 Was Mary magdalene Jesus' girlfriend? 25 00:01:02,312 --> 00:01:04,398 No, just one of his followers. 26 00:01:05,023 --> 00:01:06,567 Yeah, Jesus didn't have a girlfriend. 27 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 Do you have a girlfriend? 28 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 No. No, I don't. 29 00:01:12,155 --> 00:01:13,515 I don't have a girlfriend, either. 30 00:01:14,116 --> 00:01:17,953 All right. You and me, Billy. Couple of bachelors. 31 00:01:18,328 --> 00:01:19,955 Are you allowed to have a girlfriend? 32 00:01:20,372 --> 00:01:21,748 In the baptist church, yes. 33 00:01:21,957 --> 00:01:23,083 Pastor Jeff is married. 34 00:01:23,166 --> 00:01:24,376 And was married before. 35 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 So he's had two wives, but not at the same time. 36 00:01:26,712 --> 00:01:28,392 - That's not allowed. - Thank you, Sheldon. 37 00:01:28,422 --> 00:01:29,339 At least not anymore. 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,258 In the old testament, Abraham had two, 39 00:01:31,383 --> 00:01:33,302 Jacob had four and Solomon had a thousand. 40 00:01:33,677 --> 00:01:35,721 But those were largely for political alliances. 41 00:01:35,804 --> 00:01:38,056 Fun fact, only 700 of those were wives. 42 00:01:38,140 --> 00:01:39,600 The other 300 were concubines. 43 00:01:39,683 --> 00:01:42,185 I wouldn't count on the Bible for facts, but that was fun. 44 00:01:43,562 --> 00:01:45,689 So, boyfriends and girlfriends are okay? 45 00:01:49,234 --> 00:01:51,570 The way I see it, god is love. 46 00:01:51,737 --> 00:01:53,739 So, if we love someone else 47 00:01:54,406 --> 00:01:55,949 in a committed relationship, 48 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 we're feeling god. 49 00:01:59,202 --> 00:02:00,537 So holding hands is okay? 50 00:02:01,413 --> 00:02:02,413 Sure. 51 00:02:02,456 --> 00:02:03,456 What about kissing? 52 00:02:03,665 --> 00:02:05,459 Maybe at some point when you're older. 53 00:02:05,959 --> 00:02:07,461 And what exactly is third base? 54 00:02:07,544 --> 00:02:09,129 I'm thinking it might be a good idea 55 00:02:09,212 --> 00:02:12,215 if we gave the kids a talk about the facts of life. 56 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 You mean, like, 57 00:02:14,134 --> 00:02:14,968 s-e-x? 58 00:02:15,052 --> 00:02:16,428 Who are you spelling that for? 59 00:02:17,054 --> 00:02:18,096 G-o-d. 60 00:02:18,180 --> 00:02:21,642 You really think that's an appropriate topic for kids their age? 61 00:02:21,725 --> 00:02:23,725 Well, they seem to have a lot of questions about... 62 00:02:25,062 --> 00:02:26,062 S-e-x. 63 00:02:26,104 --> 00:02:28,899 Sex. Sex. Sex. Get over it. 64 00:02:28,982 --> 00:02:32,778 I just think that's a subject best left up to the parents. 65 00:02:32,861 --> 00:02:33,945 Glad you feel that way 66 00:02:34,071 --> 00:02:36,271 because it was your daughter who had the most questions. 67 00:02:58,178 --> 00:03:00,097 Even if... 68 00:03:00,180 --> 00:03:02,849 - Missy had one or two questions... - It was a lot of questions. 69 00:03:02,933 --> 00:03:05,769 It doesn't matter how many questions. We can answer them at home. 70 00:03:05,852 --> 00:03:07,062 I'm sure you can. 71 00:03:07,145 --> 00:03:11,316 I just think this is our chance to get in first before they learn it on TV. 72 00:03:11,400 --> 00:03:12,317 That is true. 73 00:03:12,401 --> 00:03:15,696 I flipped past mtv the other night and a song was on called 74 00:03:16,613 --> 00:03:18,448 "I want to sex you up." 75 00:03:18,532 --> 00:03:19,991 What does that even mean? 76 00:03:20,075 --> 00:03:22,077 I turned it off before the young man could clarify. 77 00:03:22,244 --> 00:03:23,995 Well, if you ask me, I think it means... 78 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 No one asked you. 79 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 See, even we have questions. 80 00:03:27,749 --> 00:03:28,667 Why wouldn't the kids? 81 00:03:28,750 --> 00:03:30,544 I think they deserve honest answers. 82 00:03:30,919 --> 00:03:34,506 You seem to know a lot about children for someone who has none of their own. 83 00:03:38,969 --> 00:03:40,137 So what's my title here? 84 00:03:40,762 --> 00:03:42,389 Manager? Supervisor? 85 00:03:42,806 --> 00:03:45,434 Your title is "grandson" who can go home now. 86 00:03:45,976 --> 00:03:47,976 What are you talking about? We're in this together. 87 00:03:48,019 --> 00:03:50,147 I'm sorry, did you buy these machines? 88 00:03:50,230 --> 00:03:52,983 No. But it was my idea how to get 'em up and running again. 89 00:03:53,066 --> 00:03:55,444 And thank you. Now go home before I tell your mother 90 00:03:55,527 --> 00:03:57,362 you want to work in a secret casino. 91 00:03:57,904 --> 00:03:58,904 Oh, yeah? 92 00:03:59,364 --> 00:04:01,742 Maybe I should tell her you own a secret casino. 93 00:04:01,825 --> 00:04:03,302 Is that the way you want to play this? 94 00:04:03,326 --> 00:04:04,411 Yeah, it is. 95 00:04:07,080 --> 00:04:09,708 Missy was asking about sex. 96 00:04:10,000 --> 00:04:11,126 What? 97 00:04:11,334 --> 00:04:12,494 You don't think that she's... 98 00:04:14,004 --> 00:04:16,506 But she's clearly interested in the topic. 99 00:04:16,631 --> 00:04:18,511 Well, that's it. She's grounded until she is 21. 100 00:04:18,592 --> 00:04:19,634 George. 101 00:04:19,718 --> 00:04:21,803 Maybe it's good this pastor wants to talk about it. 102 00:04:21,970 --> 00:04:22,970 I sure as he” don't. 103 00:04:23,013 --> 00:04:24,890 You're unbelievable. 104 00:04:24,973 --> 00:04:27,476 I had to do it with Georgie, and it was a disaster. 105 00:04:27,559 --> 00:04:30,270 Well, here is a chance to do it right. 106 00:04:30,854 --> 00:04:33,064 I have two words for you... not it. 107 00:04:34,483 --> 00:04:35,483 Fine. 108 00:04:36,902 --> 00:04:38,612 You can be my assistant manager. 109 00:04:39,696 --> 00:04:40,822 I like the sound of that. 110 00:04:40,906 --> 00:04:42,032 So it's a deal? 111 00:04:42,115 --> 00:04:43,909 We”, hold on. How much you gonna pay me? 112 00:04:44,075 --> 00:04:47,704 Did I mention that assistant manager comes with a spiffy name tag? 113 00:04:47,788 --> 00:04:50,165 Does it also come with a spiffy paycheck? 114 00:04:51,958 --> 00:04:53,335 How much did Dale pay ya? 115 00:04:53,960 --> 00:04:56,087 Uh, minimum wage plus five percent commission. 116 00:04:56,213 --> 00:04:57,297 I'll give you half of that. 117 00:04:57,380 --> 00:04:58,965 So, two and a half percent commission? 118 00:04:59,049 --> 00:05:01,259 No, half of the minimum wage part. 119 00:05:02,594 --> 00:05:03,780 What about a percentage of these? 120 00:05:03,804 --> 00:05:05,096 Yeah, right. 121 00:05:05,180 --> 00:05:06,056 I'm serious. 122 00:05:06,181 --> 00:05:08,261 If it wasn't for me, none of this would be happening. 123 00:05:08,308 --> 00:05:09,184 I'm your grandmother. 124 00:05:09,267 --> 00:05:11,147 If it weren't for me, you wouldn't be happening. 125 00:05:11,186 --> 00:05:12,229 How about this? 126 00:05:12,562 --> 00:05:14,773 No hourly wage. Just a cut. 127 00:05:15,273 --> 00:05:16,473 What kind of cut you thinking? 128 00:05:16,566 --> 00:05:17,566 Five percent. 129 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 - Three percent. - Five. 130 00:05:18,819 --> 00:05:19,653 Three. 131 00:05:19,736 --> 00:05:21,380 You're supposed to go in the middle and say four. 132 00:05:21,404 --> 00:05:22,697 Why don't you say four? 133 00:05:23,698 --> 00:05:24,698 Fine, four. 134 00:05:24,741 --> 00:05:26,493 - Two. - Come on. 135 00:05:26,868 --> 00:05:27,868 I'll tell you what. 136 00:05:28,119 --> 00:05:29,305 We're in the gambling business. 137 00:05:29,329 --> 00:05:30,497 Why don't we gamble for it? 138 00:05:31,164 --> 00:05:31,998 Okay. 139 00:05:32,082 --> 00:05:32,958 Great. 140 00:05:33,041 --> 00:05:35,460 The number I'm thinking of in my head, is it odd or even? 141 00:05:35,794 --> 00:05:37,212 How dumb do you think I am? 142 00:05:37,796 --> 00:05:39,714 In my defense, you used to be dumber. 143 00:05:40,298 --> 00:05:42,008 Why don't you two have a seat? 144 00:05:42,634 --> 00:05:43,802 In here? 145 00:05:43,885 --> 00:05:44,803 Did somebody die? 146 00:05:44,886 --> 00:05:46,638 No, I just want to talk to you. 147 00:05:47,138 --> 00:05:48,056 They're getting divorced. 148 00:05:48,139 --> 00:05:50,392 At least they waited until one of us was in college. 149 00:05:50,475 --> 00:05:51,768 We are not getting a divorce. 150 00:05:51,852 --> 00:05:53,311 Just sit. 151 00:05:57,899 --> 00:06:00,819 So, you two are both growing up, 152 00:06:00,902 --> 00:06:04,114 and I thought that maybe it might be time to have a talk about... 153 00:06:05,490 --> 00:06:06,533 That and... 154 00:06:06,992 --> 00:06:09,995 Some of the things that go along with... that. 155 00:06:10,078 --> 00:06:11,097 What is happening? 156 00:06:11,121 --> 00:06:13,373 I think she's trying to have the human reproduction talk. 157 00:06:13,456 --> 00:06:14,456 Oh, god. 158 00:06:14,499 --> 00:06:16,877 Uh... speaking of god, he is very clear 159 00:06:16,960 --> 00:06:18,336 about the do's and the don'ts, 160 00:06:18,461 --> 00:06:19,671 especially the don'ts. 161 00:06:19,880 --> 00:06:21,107 I'm not talking about this with you. 162 00:06:21,131 --> 00:06:23,466 I don't think you'll have any new information for me, 163 00:06:23,550 --> 00:06:25,427 but I'm happy to chime in with biology facts. 164 00:06:25,886 --> 00:06:26,970 I don't have any questions. 165 00:06:27,053 --> 00:06:28,555 I'm good. Can we be done now? 166 00:06:28,638 --> 00:06:31,266 So you will ask pastor Rob, but you won't ask me? 167 00:06:31,349 --> 00:06:33,310 I didn't ask you 'cause I know what you'll say. 168 00:06:33,393 --> 00:06:34,978 You don't know what I'm going to say. 169 00:06:35,061 --> 00:06:36,061 "It's a sin. 170 00:06:36,104 --> 00:06:37,898 You're too young. Wait till marriage." 171 00:06:37,981 --> 00:06:40,317 Well, it is. You are and you should. 172 00:06:40,400 --> 00:06:42,040 You can't be too young if you're an aphid. 173 00:06:42,068 --> 00:06:43,403 Some of them are born pregnant. 174 00:06:43,486 --> 00:06:44,696 I didn't do anything wrong. 175 00:06:44,779 --> 00:06:46,114 I just asked some questions. 176 00:06:46,197 --> 00:06:47,824 Well, you can ask me. 177 00:06:47,908 --> 00:06:49,868 I'm not asking you anything, ever. 178 00:06:55,457 --> 00:06:56,625 It's just her hormones. 179 00:06:57,459 --> 00:06:58,619 Would you like to learn more? 180 00:07:00,670 --> 00:07:03,757 When children reach adolescence, a cascade of hormones are released. 181 00:07:16,561 --> 00:07:18,438 What are you doing? 182 00:07:18,730 --> 00:07:20,607 Making sure you don't run away. 183 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 Because that's what happened the last time you and mom fought. 184 00:07:25,946 --> 00:07:27,238 I'm not going anywhere. 185 00:07:27,447 --> 00:07:28,698 Now get out of here, creepo. 186 00:07:29,240 --> 00:07:30,492 Why did you get so mad at mom? 187 00:07:30,575 --> 00:07:33,215 I don't want to talk to you about that stuff. It's so embarrassing. 188 00:07:34,037 --> 00:07:35,681 If you have to ask, then something's wrong with you. 189 00:07:35,705 --> 00:07:38,583 But the topic was procreation and she clearly has procreated. 190 00:07:42,879 --> 00:07:44,464 Hey, you got a minute? 191 00:07:44,839 --> 00:07:46,132 Sure. Come on in. 192 00:07:46,633 --> 00:07:49,511 I just wanted to say about yesterday... 193 00:07:50,053 --> 00:07:51,471 - You were right. - Oh. 194 00:07:51,930 --> 00:07:52,764 I don't have kids. 195 00:07:52,847 --> 00:07:53,932 I overstepped my bounds. 196 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 And I'm sorry. 197 00:07:56,059 --> 00:07:57,894 Thank you for saying that. 198 00:07:58,603 --> 00:07:59,896 Forgiveness five? 199 00:08:00,689 --> 00:08:01,689 Sure. 200 00:08:01,940 --> 00:08:04,067 Oh, come on now, that didn't feel like you forgave me. 201 00:08:05,276 --> 00:08:06,319 All right. 202 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 I'm feeling it. 203 00:08:08,029 --> 00:08:09,629 Okay, well, I'll let you get back to it. 204 00:08:09,698 --> 00:08:10,698 Actually, um... 205 00:08:12,200 --> 00:08:14,452 I might have overstepped yesterday. 206 00:08:14,744 --> 00:08:16,413 In fact, I... 207 00:08:16,538 --> 00:08:19,040 Think there might be some value in the kids 208 00:08:19,124 --> 00:08:22,335 hearing some of these things from people other than their parents. 209 00:08:22,419 --> 00:08:24,421 Great. 210 00:08:24,713 --> 00:08:26,833 Hey, maybe it's something you and I could do together. 211 00:08:26,881 --> 00:08:27,924 Oh, no, no, no. 212 00:08:28,091 --> 00:08:29,342 This was your idea. 213 00:08:29,467 --> 00:08:32,303 Yeah, but you've got way more experience... 214 00:08:32,387 --> 00:08:33,763 With kids, I mean. 215 00:08:34,681 --> 00:08:36,681 I know what you meant. 216 00:08:36,725 --> 00:08:39,769 Plus, it would be great for them to hear from a woman. 217 00:08:40,812 --> 00:08:42,147 It's either you or peg, so... 218 00:08:42,355 --> 00:08:45,483 Oh, I want to scare 'em, but not that much. 219 00:08:45,817 --> 00:08:46,817 So you'll do it? 220 00:08:47,986 --> 00:08:49,029 Okay. 221 00:08:49,404 --> 00:08:50,404 I'll tell pastor Jeff. 222 00:08:50,447 --> 00:08:52,741 I like watching his face get all red when I mention 223 00:08:52,824 --> 00:08:54,743 S-e-x. 224 00:08:54,868 --> 00:08:56,411 Hey, yours does, too. 225 00:08:56,494 --> 00:08:57,912 Oh. 226 00:08:59,748 --> 00:09:02,042 So, you're going to give us your ticket 227 00:09:02,125 --> 00:09:04,044 and we're going to give you the Teddy bear. 228 00:09:04,127 --> 00:09:05,795 Why would I want a Teddy bear? 229 00:09:05,879 --> 00:09:07,922 'Cause then we're going to buy the Teddy bear back. 230 00:09:08,048 --> 00:09:10,258 But I said I don't want a Teddy bear. 231 00:09:10,675 --> 00:09:11,675 I want cash. 232 00:09:11,718 --> 00:09:13,136 You're going to get the cash. 233 00:09:13,219 --> 00:09:15,513 Then why do you keep talking about a Teddy bear? 234 00:09:15,597 --> 00:09:16,973 'Cause this way it ain't gamblin'. 235 00:09:17,057 --> 00:09:18,266 But I want to gamble. 236 00:09:18,683 --> 00:09:19,809 Gambling is illegal. 237 00:09:20,226 --> 00:09:21,561 This is a gray area. 238 00:09:23,063 --> 00:09:24,272 Just give him the cash. 239 00:09:24,773 --> 00:09:26,357 No, he's gonna get this. 240 00:09:26,441 --> 00:09:27,650 I don't think he is. 241 00:09:27,942 --> 00:09:30,070 Listen to your meemaw. I don't get it. 242 00:09:30,153 --> 00:09:31,279 Just give me your ticket. 243 00:09:34,282 --> 00:09:36,785 Wow, that is a nice Teddy bear. 244 00:09:36,910 --> 00:09:38,286 I'd like to buy that from you. 245 00:09:46,044 --> 00:09:47,378 I don't think he got it. 246 00:09:49,047 --> 00:09:50,483 And then missy said it was embarrassing 247 00:09:50,507 --> 00:09:52,467 to talk to our mother about reproduction. 248 00:09:52,550 --> 00:09:53,593 Interesting. 249 00:09:53,676 --> 00:09:55,845 Yet the two of you are living proof 250 00:09:55,929 --> 00:09:58,890 she has at least a working knowledge of the subject. 251 00:09:58,973 --> 00:09:59,974 That's what I said. 252 00:10:00,058 --> 00:10:01,726 Then missy said something's wrong with me. 253 00:10:01,810 --> 00:10:04,854 Oh, I think you're as normal as I am. 254 00:10:04,938 --> 00:10:06,064 Thank you. 255 00:10:06,189 --> 00:10:09,901 Although I have been called an odd duck. 256 00:10:09,984 --> 00:10:12,070 And one time, a quirky Turkey. 257 00:10:12,403 --> 00:10:14,197 Those people were probablyjealous. 258 00:10:15,448 --> 00:10:17,742 You know, there's some science to indicate 259 00:10:17,826 --> 00:10:20,745 that adolescents process embarrassment 260 00:10:20,829 --> 00:10:23,498 with a different part of their brain than adults do. 261 00:10:24,207 --> 00:10:25,041 Really? 262 00:10:25,125 --> 00:10:27,377 So maybe missy's right, and I'm an outlier. 263 00:10:27,919 --> 00:10:28,919 Perhaps. 264 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 Let's increase our sample size. 265 00:10:33,133 --> 00:10:36,010 Andy, would you feel embarrassed talking 266 00:10:36,094 --> 00:10:38,763 about sexual intercourse with your mother? 267 00:10:40,974 --> 00:10:42,308 Stammering, red-faced. 268 00:10:42,475 --> 00:10:43,685 He does seem embarrassed. 269 00:10:43,768 --> 00:10:47,272 Although he may just be embarrassed by the subject in general. 270 00:10:48,314 --> 00:10:50,191 How would you feel discussing it 271 00:10:50,275 --> 00:10:51,860 with a co-worker? 272 00:10:52,318 --> 00:10:54,279 Say, say me, for example. 273 00:10:57,198 --> 00:11:01,202 And now we know, conversations like that can cost you your job. 274 00:11:01,578 --> 00:11:03,163 You learn something new every day. 275 00:11:04,956 --> 00:11:05,956 I think 276 00:11:05,999 --> 00:11:09,544 I corinthians 7:2 is actually a pretty good place to start. 277 00:11:09,627 --> 00:11:11,963 Each man should have relations with his own wife 278 00:11:12,046 --> 00:11:13,798 and each woman with her own husband. 279 00:11:14,674 --> 00:11:17,719 Yeah, I'm just not sure quoting scripture 280 00:11:17,886 --> 00:11:20,513 is the most exciting way to engage. 281 00:11:20,597 --> 00:11:22,223 I was going more for guilt and fear. 282 00:11:22,515 --> 00:11:24,058 Well, those are classics for a reason. 283 00:11:24,142 --> 00:11:27,437 I just think that if we make the fruit too forbidden, 284 00:11:27,562 --> 00:11:29,647 someone might want to sneak a bite. 285 00:11:30,190 --> 00:11:31,649 They look up to you. 286 00:11:31,733 --> 00:11:35,778 If you say that abstinence is the way to go, they'll listen. 287 00:11:36,362 --> 00:11:40,325 Well, abstinence is important, but I also believe in honesty 288 00:11:40,408 --> 00:11:42,952 and abstinence wasn't my journey. 289 00:11:47,498 --> 00:11:48,875 That's none of my business. 290 00:11:48,958 --> 00:11:51,628 That's okay, I'm not saying I'm proud of everything I've done 291 00:11:51,753 --> 00:11:54,214 but, you know, I was young. The mustache was just coming in... 292 00:11:54,297 --> 00:11:55,381 You can stop right there. 293 00:11:55,465 --> 00:11:57,759 Look, all I'm saying is I was a little wild, 294 00:11:57,842 --> 00:11:59,636 but it's all part of what led me to the lord. 295 00:12:00,345 --> 00:12:01,763 That is good to hear. 296 00:12:03,181 --> 00:12:04,224 Actually, this is great. 297 00:12:04,307 --> 00:12:05,826 You can tell the kids how you waited till marriage. 298 00:12:05,850 --> 00:12:09,062 I think it'll be really powerful for them to hear your story. 299 00:12:11,231 --> 00:12:13,233 Uh-huh. Right. Right. 300 00:12:14,734 --> 00:12:15,860 Right. 301 00:12:16,319 --> 00:12:18,488 Something seems... not right. 302 00:12:18,696 --> 00:12:21,491 Um, it's just, um... 303 00:12:24,202 --> 00:12:28,873 I didn't wait all the way until marriage. 304 00:12:28,957 --> 00:12:30,708 Hey, none of my business. 305 00:12:30,792 --> 00:12:32,126 Thank you. 306 00:12:32,210 --> 00:12:33,962 But I appreciate the honesty. 307 00:12:39,384 --> 00:12:42,303 - This just got a little awkward. - Yeah. 308 00:12:42,679 --> 00:12:44,389 - All right, have a good one. - Okay. 309 00:12:48,434 --> 00:12:50,311 We're in the money... 310 00:12:50,770 --> 00:12:52,355 We're in the money... 311 00:12:52,855 --> 00:12:56,693 We've got a lot of what it takes to get along 312 00:12:57,402 --> 00:12:58,569 we're in the money... 313 00:12:58,653 --> 00:12:59,672 Oh! 314 00:12:59,696 --> 00:13:01,197 Don't take all my money. 315 00:13:01,281 --> 00:13:05,451 I'm just a Texas grandma trying to make people happy. 316 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 Here ya go. 317 00:13:09,831 --> 00:13:12,917 Ooh. Sweet bear. I'd give you 20 bucks for it. 318 00:13:15,962 --> 00:13:17,130 How we doin'? 319 00:13:17,505 --> 00:13:18,965 There's a problem with the cash box. 320 00:13:19,048 --> 00:13:21,342 - Oh? What's that? - Can't get it to close. 321 00:13:21,426 --> 00:13:24,053 That is my kinda problem. 322 00:13:28,558 --> 00:13:31,019 Pastor Rob. Well, this is a surprise. 323 00:13:31,102 --> 00:13:33,688 Sorry to show up unannounced. Can we talk? 324 00:13:34,272 --> 00:13:35,773 Of course. Come in. 325 00:13:37,775 --> 00:13:39,193 Everything okay? 326 00:13:39,277 --> 00:13:42,280 Yes, but I need to tell you something in confidence. 327 00:13:42,363 --> 00:13:45,658 No one's home. It's just the two of us. 328 00:13:46,117 --> 00:13:47,744 That's what I was hoping. 329 00:13:48,828 --> 00:13:51,122 - Why are you in my bed? - Why are you? 330 00:13:54,042 --> 00:13:55,293 This is wrong. 331 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 Does it feel wrong? 332 00:13:59,505 --> 00:14:01,674 - No. - Mary Cooper, 333 00:14:02,675 --> 00:14:04,302 I want to sex you up. 334 00:14:04,469 --> 00:14:06,637 I would like that very much. 335 00:14:06,763 --> 00:14:09,098 I wanna sex you up 336 00:14:11,976 --> 00:14:14,479 - Everything okay? - Yeah, I just, um... 337 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 I had a weird dream. 338 00:14:17,106 --> 00:14:20,485 Must've been a doozy. You're all sweaty. 339 00:14:23,488 --> 00:14:25,490 I wanna sex you up 340 00:14:36,626 --> 00:14:39,420 - What a haul, huh? - Amazing. 341 00:14:40,505 --> 00:14:41,672 Now what happens? 342 00:14:41,964 --> 00:14:45,968 I take it home, pour it on the bed and just roll around in it. 343 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 What about me? 344 00:14:47,637 --> 00:14:49,055 You just go home. 345 00:14:49,263 --> 00:14:51,182 No. We're partners. 346 00:14:51,641 --> 00:14:53,935 First of all, we're not partners. And second... 347 00:14:55,144 --> 00:14:57,313 Actually, "not partners" covers it all pretty well. 348 00:14:57,397 --> 00:15:00,566 Fine. Good luck laundering this money without me. 349 00:15:01,943 --> 00:15:03,319 You know how to do that? 350 00:15:03,444 --> 00:15:05,196 I've seen scarface, like, ten times. 351 00:15:05,530 --> 00:15:07,698 Great. I'll just watch scarface. 352 00:15:08,533 --> 00:15:09,533 Dang it. 353 00:15:10,910 --> 00:15:12,703 Pastor Jeff, you wanted to see me? 354 00:15:12,829 --> 00:15:14,497 Oh. Hello. 355 00:15:14,580 --> 00:15:17,041 Looks like we both got called to the principal's office. 356 00:15:18,251 --> 00:15:19,502 I guess we've been naughty. 357 00:15:20,962 --> 00:15:22,797 It's not a sin. 358 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 You okay? 359 00:15:24,132 --> 00:15:26,050 Yeah, I just didn't sleep too good. 360 00:15:26,509 --> 00:15:29,887 Well, I didn't either, my phone was ringing off the hook. 361 00:15:29,971 --> 00:15:31,264 Apparently this little talk 362 00:15:31,347 --> 00:15:33,850 y'all were planning on giving is causing quite the tizzy. 363 00:15:33,933 --> 00:15:34,934 A good tizzy? 364 00:15:35,017 --> 00:15:38,020 There's no such thing as a good tizzy. There's only bad tizzies. 365 00:15:38,104 --> 00:15:39,939 You know who wasn't afraid of causing a tizzy? 366 00:15:40,022 --> 00:15:41,149 Yeah, yeah, Jesus. 367 00:15:41,274 --> 00:15:44,777 But he didn't get 14 messages from angry parents on his answering machine. 368 00:15:45,194 --> 00:15:47,655 There was probably more but the little tape got full. 369 00:15:47,738 --> 00:15:50,575 Yeah, people have had some strong feelings, 370 00:15:50,658 --> 00:15:52,243 but I think if they heard us out, 371 00:15:52,326 --> 00:15:54,806 they'd see we're not putting impure thoughts in anyone's heads. 372 00:15:54,912 --> 00:15:58,875 - Right, Mary? - No. I mean, yes, we're not. 373 00:15:58,958 --> 00:16:03,004 I mean, ifwe're upsetting people, we should just back off. 374 00:16:03,087 --> 00:16:04,964 Exactly. The talk is off. 375 00:16:05,047 --> 00:16:07,049 I never want to talk about the talk again. 376 00:16:07,133 --> 00:16:08,134 Hallelujah. 377 00:16:08,468 --> 00:16:11,429 If you'll excuse me, I have 14 phone calls to return. 378 00:16:12,680 --> 00:16:15,558 - Well, sorry this didn't work out. - It's probably for the best. 379 00:16:18,269 --> 00:16:20,730 Do not look at his butt. Do not look. 380 00:16:21,355 --> 00:16:23,024 Okay, do not look again. 381 00:16:23,107 --> 00:16:24,710 If the weather didn't finish him off, 382 00:16:24,734 --> 00:16:26,214 you can bet that the polar bears did. 383 00:16:28,362 --> 00:16:29,864 - Everything okay? - No. 384 00:16:29,947 --> 00:16:32,283 - What's wrong? - Everyone's parents are upset 385 00:16:32,366 --> 00:16:35,095 about the sex talk mom wants to give and all my friends are blaming me. 386 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 What? This wasn't your fault. 387 00:16:37,205 --> 00:16:40,208 That didn't stop Marjorie Jones from taking my seat at the lunch table. 388 00:16:40,291 --> 00:16:42,752 And I also got uninvited from two birthday parties. 389 00:16:42,835 --> 00:16:45,338 That's silly. All you did was ask questions. 390 00:16:45,421 --> 00:16:48,925 And it's ruining my life. I'm never talking about sex again. 391 00:16:50,635 --> 00:16:51,928 Well, all right. 392 00:16:57,391 --> 00:16:59,602 - Hey there, Connie. - What do you want? 393 00:16:59,685 --> 00:17:02,230 Is that any way to greet an officer of the law? 394 00:17:02,605 --> 00:17:03,648 Sorry. 395 00:17:04,190 --> 00:17:06,877 - What do you want? - I hear you're back in business. 396 00:17:06,901 --> 00:17:09,779 We're not breakin' any laws. 397 00:17:09,862 --> 00:17:13,282 People are just winnin' these prizes. 398 00:17:13,366 --> 00:17:15,117 That you buy back for cash. 399 00:17:15,368 --> 00:17:18,829 - It's a gray area. - Look, I'm not here to argue. 400 00:17:19,121 --> 00:17:23,960 At the risk of repeating myself... What do you want? 401 00:17:24,835 --> 00:17:29,131 I've heard that in cash businesses such as this, 402 00:17:29,215 --> 00:17:31,092 that some owners can benefit 403 00:17:31,175 --> 00:17:34,512 by having a strong relationship with their local police department. 404 00:17:34,637 --> 00:17:35,930 What are you gettin' at? 405 00:17:36,514 --> 00:17:40,893 I'm just wondering if there's something you can do to incur goodwill. 406 00:17:40,977 --> 00:17:43,104 - Are you shakin' me down? - No. 407 00:17:43,187 --> 00:17:45,314 - Are you hittin' on me? - No. 408 00:17:46,566 --> 00:17:48,150 I'm just saying, 409 00:17:48,234 --> 00:17:52,572 I've heard some business owners like to invest in local law enforcement. 410 00:17:52,738 --> 00:17:56,033 - You are shakin' me down. - It's a gray area. 411 00:17:57,868 --> 00:18:00,246 What kind of contribution are we talkin'? 412 00:18:01,497 --> 00:18:02,873 Well, that's up to you. 413 00:18:02,999 --> 00:18:07,378 I understand that somewhere between nine and eleven percent is popular. 414 00:18:07,461 --> 00:18:10,339 - Ten percent? - If you insist. 415 00:18:10,423 --> 00:18:13,259 - How about three? - Three what? 416 00:18:13,342 --> 00:18:16,053 Three counts of illegal gambling? 417 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 Three years in jail? 418 00:18:18,306 --> 00:18:20,641 I'm paying you in quarters. 419 00:18:25,146 --> 00:18:28,691 Missy, I know you're upset. Would you like a hot beverage? 420 00:18:28,774 --> 00:18:29,984 Go away. 421 00:18:30,568 --> 00:18:33,112 Every culture has their taboos. 422 00:18:33,529 --> 00:18:36,198 In the Ukraine, it's rude to whistle indoors 423 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 and they're correct. Not a fan. 424 00:18:38,701 --> 00:18:42,204 In our society, any discussion of human reproduction 425 00:18:42,288 --> 00:18:45,541 seems to be so upsetting it causes nothing but chaos, 426 00:18:47,043 --> 00:18:48,502 lost jobs... 427 00:18:50,504 --> 00:18:51,922 Lost friends... 428 00:18:54,592 --> 00:18:56,093 Sleepless nights... 429 00:18:57,219 --> 00:19:00,139 Even the word "sex" provokes an uncomfortable reaction. 430 00:19:00,723 --> 00:19:04,310 I thought "fornicate" might work but that seemed too judgy. 431 00:19:05,645 --> 00:19:07,563 Then I found the perfect word. 432 00:19:07,647 --> 00:19:10,024 A word so bland and clinical 433 00:19:10,107 --> 00:19:12,360 that it would be impossible to take offense to it. 434 00:19:13,486 --> 00:19:15,237 Coitus. That'll work. 435 00:19:25,956 --> 00:19:27,333 My little angel. 436 00:19:33,547 --> 00:19:36,759 Do you, pastor Rob, take Melissa Cooper to be your wife? 437 00:19:36,842 --> 00:19:37,885 Heck yeah. 438 00:19:37,968 --> 00:19:41,514 And do you, Melissa Cooper, take pastor Rob to be your husband? 439 00:19:41,931 --> 00:19:43,265 I totally do. 440 00:19:43,641 --> 00:19:47,895 I hereby pronounce you Mr. and Mrs. Youth pastor Rob. 441 00:19:48,062 --> 00:19:50,022 You may now take the bride to six flags. 442 00:19:50,147 --> 00:19:50,981 - Yay! - Yay! 443 00:19:51,065 --> 00:19:52,065 Whoo! 30682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.