Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,136
Previously on young Sheldon...
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,965
- The hell's wrong with you?
- What is going on?
3
00:00:07,049 --> 00:00:08,342
He's dropping out of school.
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,385
- What?
- It's not a big deal.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,763
You are finishing high school.
End of discussion.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
It's my life.
7
00:00:14,097 --> 00:00:16,058
It's my house.
If you don't go to school,
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,392
you can't live here.
9
00:00:17,643 --> 00:00:19,728
Hold on. We are not kicking him out.
10
00:00:19,895 --> 00:00:22,397
- The hell we're not!
- I'll pack right now.
11
00:00:22,689 --> 00:00:27,152
- Stop. You don't have to go.
- Yes, he does. My house, my rules.
12
00:00:30,489 --> 00:00:33,492
I've always had
a curious affinity for laundromats.
13
00:00:33,659 --> 00:00:37,746
Perhaps it's the rows of mechanical
devices dedicated to a cleaner world.
14
00:00:37,829 --> 00:00:41,124
Or maybe it's the hypnotic rotation of
spinning clothes
15
00:00:41,208 --> 00:00:45,128
on their sudsy journey to a fluffy,
stain-free future.
16
00:00:45,712 --> 00:00:47,089
Mmm. Look at 'em.
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,092
Where was I? Oh, yes, laundromats.
18
00:00:50,842 --> 00:00:52,803
My meemaw also loved them...
19
00:00:53,095 --> 00:00:55,305
But for an entirely different reason.
20
00:01:01,562 --> 00:01:03,480
Banana.banana.
21
00:01:03,647 --> 00:01:05,649
Whoo!
22
00:01:06,358 --> 00:01:09,528
Personally, I don't care
for bananas, it's a texture thing.
23
00:01:10,404 --> 00:01:12,573
- Here you go.
- Yeah, big night.
24
00:01:12,781 --> 00:01:13,781
Yeah.
25
00:01:14,032 --> 00:01:15,367
You just put it on my tab.
26
00:01:15,534 --> 00:01:17,661
Well, actually,
I'm gonna need you to cash out.
27
00:01:17,869 --> 00:01:21,081
- How come?
- I'm fixin' to close up for good.
28
00:01:21,164 --> 00:01:22,499
What? Why?
29
00:01:22,583 --> 00:01:24,418
Gonna spend more time
with the grandkids.
30
00:01:24,501 --> 00:01:26,211
I got grandkids, too.
31
00:01:26,336 --> 00:01:28,797
Why do you think I'm here so much?
32
00:01:28,964 --> 00:01:30,966
So, who's gonna take over this place?
33
00:01:32,342 --> 00:01:34,344
Guess what? I'm buyin' a laundromat.
34
00:01:36,096 --> 00:01:38,932
Uh, I don't know how to react,
is that good news?
35
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Oh, yeah.
36
00:01:41,977 --> 00:01:42,977
Laundromat.
37
00:01:44,104 --> 00:01:45,104
Cool.
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,419
Fun fact: Did you know the knife
goes on the right
39
00:02:07,502 --> 00:02:10,172
because it was the first utensil
and most people are right-handed?
40
00:02:10,631 --> 00:02:12,799
Did you know I set the table
and no one said thank you?
41
00:02:13,133 --> 00:02:15,927
No one thanked me for my fun fact
and you don't hear me complaining.
42
00:02:17,471 --> 00:02:18,471
Hey.
43
00:02:20,015 --> 00:02:21,141
What are you doin' here?
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,733
I just thought
I could have dinner with y'all.
45
00:02:23,810 --> 00:02:25,020
Of course you can.
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,605
I'm sorry, do you live here?
47
00:02:27,564 --> 00:02:29,358
- Just forget it.
- No, stay.
48
00:02:29,608 --> 00:02:31,610
- Mary.
- He can have dinner with us!
49
00:02:32,944 --> 00:02:33,944
Fine.
50
00:02:34,738 --> 00:02:35,738
Sit.
51
00:02:36,490 --> 00:02:37,491
I'll get you a plate.
52
00:02:40,786 --> 00:02:42,454
So, do you still live here?
53
00:02:43,205 --> 00:02:45,290
- I don't know.
- Of course you do.
54
00:02:45,374 --> 00:02:46,374
You go back to school?
55
00:02:46,708 --> 00:02:48,960
- No.
- Sounds like you don't live here.
56
00:02:49,044 --> 00:02:51,213
He's our son, we're not kickin' him out.
57
00:02:51,380 --> 00:02:53,799
He wants to be an adult,
he can pay for his own place.
58
00:02:53,924 --> 00:02:54,966
That was my plan.
59
00:02:55,050 --> 00:02:57,511
Okay, what if he pitches in here?
60
00:02:57,803 --> 00:03:00,764
- Like what, rent?
- Yes. You would do that, right?
61
00:03:01,890 --> 00:03:02,724
I guess so.
62
00:03:02,808 --> 00:03:04,935
Sounds like someone needs
a rental agreement.
63
00:03:05,227 --> 00:03:06,937
I'll go get my legal pad.
64
00:03:09,022 --> 00:03:11,650
Pay to live here?
We don't even have a pool.
65
00:03:14,695 --> 00:03:19,241
So, there's a secret back room
at the laundromat where you gamble?
66
00:03:19,408 --> 00:03:20,408
Yeah.
67
00:03:20,826 --> 00:03:21,910
And you never told me?
68
00:03:22,077 --> 00:03:23,745
Well, this is how secrets work.
69
00:03:24,454 --> 00:03:25,747
What else aren't you telling me?
70
00:03:25,956 --> 00:03:27,916
Let me explain secrets.
71
00:03:29,459 --> 00:03:32,963
Give me a sense,
for how illegal this is?
72
00:03:33,171 --> 00:03:34,548
Who says it's illegal?
73
00:03:34,631 --> 00:03:35,841
Why is it a secret?
74
00:03:36,425 --> 00:03:37,759
Okay, it's illegal.
75
00:03:37,968 --> 00:03:40,220
But these places
have been around for years.
76
00:03:40,303 --> 00:03:42,681
Nobody gets hurt. The cops don't care.
77
00:03:43,223 --> 00:03:44,891
I thought you liked being retired.
78
00:03:44,975 --> 00:03:46,560
Now you wanna be a business owner?
79
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
It's not as much fun as I make it look.
80
00:03:49,604 --> 00:03:51,022
Listen.
81
00:03:51,606 --> 00:03:55,152
I've been gambling my whole life
and losin' to the house.
82
00:03:55,527 --> 00:03:59,364
This is my chance to be the house.
83
00:04:00,991 --> 00:04:03,118
You go to prison,
I ain't waiting for you.
84
00:04:03,368 --> 00:04:06,121
You really have the energy
to find a new girlfriend?
85
00:04:07,414 --> 00:04:08,414
I'll wait.
86
00:04:10,417 --> 00:04:13,462
Okay, so we've agreed on monthly rent.
Should we talk utilities?
87
00:04:13,754 --> 00:04:15,255
Why do I gotta pay for that stuff?
88
00:04:15,672 --> 00:04:17,549
'Cause you use them and they cost money.
89
00:04:17,758 --> 00:04:21,344
There are five of us in the house.
So I suggest he pays 20 percent.
90
00:04:21,428 --> 00:04:23,472
Although he does take
a long time drying that hair.
91
00:04:23,597 --> 00:04:24,639
Twenty percent's fine.
92
00:04:24,765 --> 00:04:25,765
Hold on.
93
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
It takes a whole lot more water
to clean you than me.
94
00:04:28,310 --> 00:04:30,479
Hey, watch it,
I don't have to let you live here.
95
00:04:30,562 --> 00:04:33,899
"Let me"? I'm payin' for everything.
You gonna charge me for food, too?
96
00:04:34,191 --> 00:04:35,191
Not the worst idea.
97
00:04:35,692 --> 00:04:37,736
You know what,
maybe I shouldn't be in this house.
98
00:04:37,986 --> 00:04:39,154
You said it, not me.
99
00:04:39,237 --> 00:04:40,947
He doesn't have to pay for food.
100
00:04:41,031 --> 00:04:42,491
Meemaw does eat here for free.
101
00:04:42,699 --> 00:04:43,992
That's a separate problem.
102
00:04:44,367 --> 00:04:46,411
What if Georgie moves into the garage?
103
00:04:48,079 --> 00:04:49,873
You'd still be around so mom's happy,
104
00:04:49,956 --> 00:04:51,792
but you'd be outta the house
so dad's happy.
105
00:04:52,834 --> 00:04:54,795
That could work. What do you say?
106
00:04:55,837 --> 00:04:57,380
- Done.
- Done.
107
00:04:57,547 --> 00:05:00,634
Hold on. All my trains
and science equipment are in the garage.
108
00:05:00,717 --> 00:05:01,635
Where would they go?
109
00:05:01,718 --> 00:05:04,471
Easy. I take Georgie's room,
while your crap goes in your room.
110
00:05:04,846 --> 00:05:06,932
That's a big change.
I need to think about this.
111
00:05:07,015 --> 00:05:08,015
Mom?
112
00:05:08,266 --> 00:05:12,020
Honey, it does make sense.
You two are gettin' older.
113
00:05:12,312 --> 00:05:14,481
I don't even have hair on my legs yet.
What's the rush?
114
00:05:14,606 --> 00:05:16,316
Let's just put this down for a few days.
115
00:05:16,441 --> 00:05:18,360
Why? 'Cause you don't want
to hear him complain?
116
00:05:18,735 --> 00:05:19,735
Bingo.
117
00:05:26,117 --> 00:05:27,035
Hey, Dale.
118
00:05:27,118 --> 00:05:29,454
Hey, Jake. Good to see you.
119
00:05:29,621 --> 00:05:30,789
Hey, thanks for coming out.
120
00:05:30,872 --> 00:05:32,833
My pleasure. Can I get a beer?
121
00:05:33,834 --> 00:05:35,585
You arrest anybody fun lately?
122
00:05:35,961 --> 00:05:39,130
A party clown,
but what he was doing was not fun.
123
00:05:40,006 --> 00:05:41,006
Do I wanna know?
124
00:05:41,299 --> 00:05:42,759
Not if you want to sleep tonight.
125
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
Huh.
126
00:05:44,302 --> 00:05:46,388
What's up with you?
Still dating that Connie?
127
00:05:46,596 --> 00:05:50,141
Yeah. Oh, yeah. Actually that's what
I wanted to talk to you about.
128
00:05:50,392 --> 00:05:51,226
Uh-oh.
129
00:05:51,309 --> 00:05:52,769
I can check into things,
130
00:05:52,853 --> 00:05:55,939
but if you think she's lying,
she probably is.
131
00:05:56,022 --> 00:05:57,440
No, that's not it.
132
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
Well, still good life advice.
133
00:06:00,485 --> 00:06:04,447
Well, what do you know about these
backroom slot machine places?
134
00:06:05,448 --> 00:06:07,868
Why? You thinking of putting one
in your store?
135
00:06:08,034 --> 00:06:09,077
No. Uh-uh.
136
00:06:09,202 --> 00:06:12,956
No, actually, I'm asking for Connie.
'Cause she's kinda interested.
137
00:06:13,039 --> 00:06:14,039
Hmm.
138
00:06:14,249 --> 00:06:16,418
Those places are harmless,
we look the other way.
139
00:06:16,501 --> 00:06:17,627
That's good to know.
140
00:06:18,712 --> 00:06:20,964
So what other laws are okay to break?
141
00:06:21,673 --> 00:06:25,510
Not hiding drugs in your keister,
what was that clown thinking?
142
00:06:26,803 --> 00:06:29,055
When they found it,
did confetti shoot out?
143
00:06:32,058 --> 00:06:34,311
Sheldon, come on, I need my own space.
144
00:06:34,394 --> 00:06:35,937
But we've always shared a room.
145
00:06:36,021 --> 00:06:37,397
I'm a young lady now.
146
00:06:37,480 --> 00:06:38,857
You seem the same to me.
147
00:06:38,940 --> 00:06:40,609
I have a training bra.
148
00:06:40,692 --> 00:06:42,777
When you complete your training,
get back to me.
149
00:06:43,528 --> 00:06:45,238
You know you want privacy, too.
150
00:06:46,615 --> 00:06:47,741
I suppose it would be nice
151
00:06:47,824 --> 00:06:49,864
to have all my trains
and science equipment in here.
152
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
Great. It's settled.
153
00:06:52,913 --> 00:06:54,706
Would be like my fortress of solitude.
154
00:06:54,789 --> 00:06:57,167
- Good for you.
- Or my bat cave.
155
00:06:58,710 --> 00:07:01,212
Although I don't care for caves or bats.
156
00:07:01,630 --> 00:07:03,048
I suppose fortress of solitude...
157
00:07:03,131 --> 00:07:04,633
I'm gonna choke you with my bra.
158
00:07:04,799 --> 00:07:05,799
Good night.
159
00:07:18,188 --> 00:07:19,314
Want some help?
160
00:07:19,898 --> 00:07:22,233
- You gonna charge me money?
- Never mind.
161
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
Any chance this can wait 'til halftime?
162
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
I'll be done in a second.
163
00:07:51,680 --> 00:07:53,223
Touchdown!
164
00:07:56,226 --> 00:07:57,786
- What are you doing?
- Moving my stuff.
165
00:07:57,811 --> 00:07:59,729
But we haven't discussed
who gets what yet.
166
00:08:00,021 --> 00:08:02,273
I get my stuff, you get your stuff.
Done.
167
00:08:02,941 --> 00:08:06,194
There's community property.
We've lived together for over ten years.
168
00:08:06,361 --> 00:08:08,154
In some states,
we'd be considered married.
169
00:08:08,238 --> 00:08:09,072
Gross.
170
00:08:09,155 --> 00:08:10,949
I don't make the rules.
I just know them all.
171
00:08:11,157 --> 00:08:13,368
What do I have to do
to get this over with?
172
00:08:13,451 --> 00:08:15,370
We just need to agree upon
who gets which items.
173
00:08:16,037 --> 00:08:19,708
Fine. As my farewell gift to you,
let's do your dumb thing.
174
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
See, when you're mean and nice
at the same time, it's confusing.
175
00:08:23,169 --> 00:08:24,169
Too bad, doofus.
176
00:08:24,337 --> 00:08:25,463
Better, thank you.
177
00:08:27,757 --> 00:08:30,051
Okay, thanks. I'll see ya in a bit.
178
00:08:30,760 --> 00:08:33,304
Chet's gonna swing by
and finalize the deal.
179
00:08:33,388 --> 00:08:34,556
Wait, he's coming over here?
180
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Yeah, why?
181
00:08:36,182 --> 00:08:38,810
This is a very shady transaction.
182
00:08:38,893 --> 00:08:43,481
I mean, should be taking place under
a bridge or in a parking lot somewhere.
183
00:08:43,815 --> 00:08:47,736
I'm handin' him a cashier's check,
he's givin' me the keys.
184
00:08:48,028 --> 00:08:49,487
He's gonna know where you live.
185
00:08:49,612 --> 00:08:52,240
I'm in the phone book,
I'm not hard to find.
186
00:08:52,323 --> 00:08:55,493
Well, what if he grabs the check
and just skedaddles out of here?
187
00:08:55,702 --> 00:08:58,955
He's our age.
He ain't skedaddling anywhere.
188
00:08:59,122 --> 00:09:00,331
Ah, whatever you say.
189
00:09:01,082 --> 00:09:04,252
Are you disappointed this isn't
more like some old cop show?
190
00:09:04,627 --> 00:09:06,171
I loved rockford files.
191
00:09:06,379 --> 00:09:09,632
Tell you what.
When he gets here, you're my muscle.
192
00:09:10,508 --> 00:09:13,428
If anything goes sideways, you jump in.
193
00:09:13,511 --> 00:09:15,346
Hey, now you're talkin'.
194
00:09:16,056 --> 00:09:18,183
I stand behind you
and I crack my knuckles.
195
00:09:18,516 --> 00:09:19,726
With your arthritis?
196
00:09:20,101 --> 00:09:21,895
It's only bad when it rains.
197
00:09:23,438 --> 00:09:26,232
Next. One Timex brand alarm clock.
198
00:09:27,233 --> 00:09:28,233
It's yours.
199
00:09:28,401 --> 00:09:30,487
Are you sure?
It has a stylish faux wood finish.
200
00:09:31,237 --> 00:09:32,322
Fine, I'll take it.
201
00:09:32,447 --> 00:09:34,199
- Aw.
- So you want it?
202
00:09:34,324 --> 00:09:36,159
- Yes.
- It's yours.
203
00:09:36,242 --> 00:09:37,242
Thank you.
204
00:09:39,204 --> 00:09:42,832
Next. One useful, yet educational
map of the world trash can.
205
00:09:42,957 --> 00:09:44,000
I know what you're doing.
206
00:09:44,501 --> 00:09:46,211
Yes, I'm being thorough
about these things.
207
00:09:46,294 --> 00:09:47,813
We don't fight about them down the line.
208
00:09:47,837 --> 00:09:50,965
What you're doing is dragging this out
because you don't want me to leave.
209
00:09:51,049 --> 00:09:52,467
- No, I'm not.
- Yes, you are.
210
00:09:52,717 --> 00:09:54,761
Do you know the phrase "pish posh"?
211
00:09:55,053 --> 00:09:56,387
No, and I don't want to.
212
00:09:57,013 --> 00:10:00,141
It's British and it's used when
someone's opinions are absurd
213
00:10:00,225 --> 00:10:01,726
and you're forcing me to use it.
214
00:10:02,268 --> 00:10:06,689
- Pish posh. Or more authentically.
- "Pish posh."
215
00:10:06,898 --> 00:10:07,898
I'm done.
216
00:10:08,358 --> 00:10:10,235
I know what's mine and I'm taking it.
217
00:10:10,735 --> 00:10:13,496
One day, she said
the same thing to her first husband.
218
00:10:13,988 --> 00:10:16,282
I like to think I prepared her
for that moment.
219
00:10:18,076 --> 00:10:20,745
So I'm thinking dark red,
like a speakeasy
220
00:10:20,829 --> 00:10:23,039
and maybe a little bar in the corner.
221
00:10:23,581 --> 00:10:25,834
- You're going to need a liquor licence.
- Oh, right.
222
00:10:26,042 --> 00:10:30,380
Because I don't want to break the law
in my illegal gambling room.
223
00:10:30,630 --> 00:10:33,800
Over here's my bedroom area
for sleeping and whatnot.
224
00:10:34,300 --> 00:10:35,300
That's my gym.
225
00:10:35,343 --> 00:10:37,679
Last but not least,
kitchen and bathroom.
226
00:10:38,138 --> 00:10:40,849
Georgie, do you use that sink
as a bathroom?
227
00:10:41,141 --> 00:10:43,184
Relax, just number one.
228
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
There you go.
229
00:10:47,063 --> 00:10:50,233
Okay, these posters go on that wall,
that poster goes over the bed.
230
00:10:50,358 --> 00:10:52,360
I'm not your moving man.
231
00:10:52,902 --> 00:10:54,696
You're right, I'm growing up.
232
00:10:54,988 --> 00:10:57,240
Guess I can't be
daddy's little girl forever.
233
00:10:59,492 --> 00:11:01,035
Which one goes over the bed?
234
00:11:01,119 --> 00:11:02,328
Um, new kids.
235
00:11:02,412 --> 00:11:05,081
First thing I'm going to do
is get better chairs.
236
00:11:05,165 --> 00:11:08,126
If people are comfy,
they'll stay longer and spend more.
237
00:11:08,459 --> 00:11:10,336
What if it's someone's lucky chair?
238
00:11:10,712 --> 00:11:12,964
They're gambling
in the back of a laundromat.
239
00:11:13,548 --> 00:11:15,341
Does that sound lucky to you?
240
00:11:15,675 --> 00:11:18,970
I'm thinking I'll put the flag
over that window for, you know, privacy.
241
00:11:19,137 --> 00:11:22,640
If you want, I could sew some curtains,
make it look homey.
242
00:11:22,807 --> 00:11:24,976
Nice. Girls will eat that up.
243
00:11:25,476 --> 00:11:26,476
Flag is fine.
244
00:11:40,617 --> 00:11:42,327
Well, you've been busy.
245
00:11:42,493 --> 00:11:43,493
Yes.
246
00:11:43,953 --> 00:11:45,472
Did you get this in here
all by yourself?
247
00:11:45,496 --> 00:11:46,414
Yes.
248
00:11:46,497 --> 00:11:47,373
How?
249
00:11:47,457 --> 00:11:48,457
Science.
250
00:11:49,417 --> 00:11:50,960
- Well, looks good.
- I know.
251
00:11:51,336 --> 00:11:53,522
Now trains will be the last thing I see
before I go to sleep,
252
00:11:53,546 --> 00:11:55,146
and the first thing
I see when I wake up.
253
00:11:55,757 --> 00:11:56,674
Great.
254
00:11:56,758 --> 00:11:59,158
If I stir in the middle of the night,
you know what I'll see?
255
00:11:59,427 --> 00:12:01,304
- Trains?
- Trains.
256
00:12:04,265 --> 00:12:05,266
Yeah.
257
00:12:06,267 --> 00:12:07,268
As long as you're happy.
258
00:12:07,894 --> 00:12:08,894
Oh, I'm happy.
259
00:12:16,152 --> 00:12:17,195
Hey.
260
00:12:17,403 --> 00:12:19,197
You might wanna check in on Sheldon.
261
00:12:19,447 --> 00:12:20,615
He okay?
262
00:12:20,949 --> 00:12:22,492
Well, he was smiling.
263
00:12:22,992 --> 00:12:24,035
Smiling how?
264
00:12:26,496 --> 00:12:27,497
Oh, boy.
265
00:12:35,171 --> 00:12:36,756
Hi. Dinner's ready.
266
00:12:37,131 --> 00:12:38,841
I'll eat later, have to finish this.
267
00:12:41,552 --> 00:12:44,722
I made spaghetti
with hot dogs out up in it.
268
00:12:45,014 --> 00:12:48,977
I even made sure that every piece
is the exact same size.
269
00:12:49,519 --> 00:12:52,188
Some things are more important
than the width of a hot dog slice.
270
00:12:53,022 --> 00:12:54,524
And lwish I'd known that sooner.
271
00:12:55,275 --> 00:12:57,443
So, you okay?
272
00:12:58,027 --> 00:12:59,112
Why wouldn't I be okay?
273
00:12:59,445 --> 00:13:04,200
Well, there's a lot of change going on.
I know that's not your favorite.
274
00:13:04,534 --> 00:13:05,952
Where is that rail road crossing?
275
00:13:06,577 --> 00:13:08,788
Would you like to eat in here?
I'll make you a plate.
276
00:13:08,871 --> 00:13:11,666
I have to find that sign.
It should be in this box. Where is it?
277
00:13:17,463 --> 00:13:19,173
I can't find my rail road crossing sign.
278
00:13:19,424 --> 00:13:21,009
Hey! How 'bout knockin'?
279
00:13:21,092 --> 00:13:23,028
Sorry, I've never had
to knock on that door before.
280
00:13:23,052 --> 00:13:24,052
Well, now you do.
281
00:13:24,387 --> 00:13:27,265
I need the crossing sign
for my train set. Have you seen it?
282
00:13:28,057 --> 00:13:29,934
No. And I got company comin' soon.
283
00:13:30,601 --> 00:13:32,401
Perfect. An extra set of eyes
will be helpful.
284
00:13:32,478 --> 00:13:34,164
It's a girl.
And you need to get out of here.
285
00:13:34,188 --> 00:13:35,565
I'm not leaving until I find it.
286
00:13:36,190 --> 00:13:37,859
Is this really about some dumb sign,
287
00:13:37,942 --> 00:13:40,278
or is about you being scared
to have a room to yourself?
288
00:13:40,945 --> 00:13:43,906
That sign has been there for as long as
I've had that rail road set.
289
00:13:44,324 --> 00:13:46,534
It may seem insignificant to you,
but I need it.
290
00:13:47,160 --> 00:13:48,870
Everyone only cares about themselves.
291
00:13:49,120 --> 00:13:50,556
You're happy because you got the garage.
292
00:13:50,580 --> 00:13:52,182
Missy's happy because
she has her own room.
293
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
But no one cares about my problems.
294
00:13:55,460 --> 00:13:57,253
- I'll help you look.
- Just forget it.
295
00:14:00,465 --> 00:14:03,676
As I struggled,
my meemaw began to realize
296
00:14:03,801 --> 00:14:07,013
the problem with running a gambling den
in the back of a laundromat was
297
00:14:07,096 --> 00:14:08,931
it's still connected to a laundromat.
298
00:14:09,015 --> 00:14:12,602
I put five pairs of undies in here,
and now there are four.
299
00:14:13,102 --> 00:14:14,645
Your machine ate my undies.
300
00:14:14,729 --> 00:14:16,832
There's a lost and found box
right over there in the corner.
301
00:14:16,856 --> 00:14:17,857
Just take all you want.
302
00:14:18,066 --> 00:14:20,276
I don't want a stranger's undies.
303
00:14:20,610 --> 00:14:23,029
Then let's find your precious undies.
304
00:14:23,154 --> 00:14:25,990
Look how many rhinestones fell off
in the dryer.
305
00:14:27,617 --> 00:14:29,911
It says right here, "do not tumble-dry."
306
00:14:30,453 --> 00:14:32,288
No label's gonna tell me what to do.
307
00:14:32,580 --> 00:14:36,250
I'm not in the mood for Texas right now.
What do you want from me?
308
00:14:36,751 --> 00:14:38,628
Well, what size is yours?
309
00:14:55,144 --> 00:14:57,522
Finally, the fun begins.
310
00:15:01,484 --> 00:15:02,527
What's going on?
311
00:15:03,694 --> 00:15:05,113
Are you Connie Tucker?
312
00:15:07,156 --> 00:15:08,282
Well, this sucks.
313
00:15:19,752 --> 00:15:21,045
Next stop, medford.
314
00:15:21,421 --> 00:15:23,464
That won't be necessary, keep going.
315
00:15:23,881 --> 00:15:25,925
But, sir,
your family's waiting to board.
316
00:15:26,092 --> 00:15:27,468
I'm aware, drive on.
317
00:15:28,553 --> 00:15:29,863
- But, sir...
- I don't need them.
318
00:15:29,887 --> 00:15:32,765
I'm fine on my own.
Do not stop this train.
319
00:15:40,898 --> 00:15:41,898
Turn it off.
320
00:15:42,942 --> 00:15:45,361
I've been listening to it for an hour.
Turn it off.
321
00:15:45,445 --> 00:15:47,405
It's my room. I can do what I want.
322
00:15:47,780 --> 00:15:49,300
Oh, really? Let's see how you like it.
323
00:16:00,126 --> 00:16:01,335
What the hell's going on?
324
00:16:01,419 --> 00:16:02,920
Missy's trying to annoy me.
325
00:16:03,004 --> 00:16:05,381
'Cause he won't
turn his stupid train off.
326
00:16:05,465 --> 00:16:06,841
You two are unbelievable!
327
00:16:06,966 --> 00:16:08,050
Everything off.
328
00:16:08,176 --> 00:16:09,886
- He started it.
- Now!
329
00:16:14,515 --> 00:16:16,309
I thought y'all looked the other way.
330
00:16:17,268 --> 00:16:18,144
We do.
331
00:16:18,227 --> 00:16:21,481
But I'm running for sheriff,
and this will make my campaign pop.
332
00:16:21,981 --> 00:16:23,691
But you and Dale are buddies.
333
00:16:24,817 --> 00:16:26,235
That's why I'm not arresting you.
334
00:16:27,153 --> 00:16:28,696
Hey, get one with me in it.
335
00:16:35,161 --> 00:16:37,038
- So are you gonna sell the place?
- No.
336
00:16:38,581 --> 00:16:42,418
Instead of crime boss,
you're going to be a laundry boss.
337
00:16:42,627 --> 00:16:43,836
I guess that's just as cool.
338
00:16:44,086 --> 00:16:45,796
I'm going to open my game room.
339
00:16:46,839 --> 00:16:48,633
- How?
- I don't know.
340
00:16:49,675 --> 00:16:50,801
Move to a new location?
341
00:16:50,885 --> 00:16:51,969
I don't know!
342
00:16:52,803 --> 00:16:53,843
What about the laundromat?
343
00:16:53,888 --> 00:16:56,057
Keep asking questions, see what happens.
344
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
Last one.
345
00:16:58,434 --> 00:16:59,434
What?
346
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
How'd you get so pretty?
347
00:17:04,190 --> 00:17:05,483
I hate you.
348
00:17:07,068 --> 00:17:08,110
I like you.
349
00:17:13,741 --> 00:17:15,493
There were plenty of reasons
350
00:17:15,576 --> 00:17:16,911
to be happy my sister moved out.
351
00:17:17,662 --> 00:17:18,746
She snored.
352
00:17:19,455 --> 00:17:20,957
She teased me.
353
00:17:21,582 --> 00:17:23,501
She left her dirty clothes everywhere.
354
00:17:27,213 --> 00:17:29,340
Clearly I was better off without her.
355
00:17:38,015 --> 00:17:39,350
Can I sleep on your floor?
356
00:17:40,476 --> 00:17:41,476
Come on.
357
00:17:51,153 --> 00:17:54,824
I eventually made
my peace with having a room to myself,
358
00:17:54,907 --> 00:17:58,661
and I was never truly alone,
thanks to my science posse,
359
00:17:58,744 --> 00:18:01,664
Stephen, Albert, Richard, and Arthur.
360
00:18:02,582 --> 00:18:05,793
But for those times when I did need
to communicate with missy,
361
00:18:05,876 --> 00:18:07,044
we had a system.
362
00:18:13,676 --> 00:18:14,552
What?
363
00:18:14,635 --> 00:18:15,970
Just testing the system.
364
00:18:16,053 --> 00:18:17,555
You tested it yesterday.
365
00:18:17,638 --> 00:18:20,516
Just because it worked yesterday
doesn't mean it's working today.
366
00:18:20,600 --> 00:18:22,727
It's working. Good night.
367
00:18:23,185 --> 00:18:24,395
Good night. Sleep tight.
368
00:18:31,902 --> 00:18:32,737
What?
369
00:18:32,820 --> 00:18:34,572
Did you know
when people say "sleep tight,"
370
00:18:34,655 --> 00:18:36,425
they are referring to when beds
were made of ropes
371
00:18:36,449 --> 00:18:39,285
and the tighter the rope, the more
comfortable the bed was to sleep on?
372
00:18:39,368 --> 00:18:40,368
Cool.
373
00:18:42,038 --> 00:18:46,000
My sister wasn't always
a fan of my informative tidbits.
374
00:18:46,083 --> 00:18:48,544
So I didn't tell her
that the entire phrase,
375
00:18:48,628 --> 00:18:51,255
"good night, sleep tight,
don't let the bedbugs bite"
376
00:18:51,339 --> 00:18:53,507
is actually from the 1896 book
377
00:18:53,591 --> 00:18:57,470
what they say in new england: The book
of signs, sayings and superstitions.
378
00:18:58,638 --> 00:18:59,847
Until I told her.
26679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.