All language subtitles for Watch.List.2019-tt8512120-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.co 2 00:02:41,453 --> 00:02:44,248 Move aside. 3 00:02:46,041 --> 00:02:48,586 Tell us where these people live. 4 00:02:48,669 --> 00:02:49,628 There by the corner. 5 00:02:50,296 --> 00:02:51,380 Make sure you tell us everything. 6 00:02:51,463 --> 00:02:52,298 Yes. 7 00:02:52,381 --> 00:02:53,215 We'll take care of it. 8 00:02:54,925 --> 00:02:55,801 Check that house. 9 00:02:55,885 --> 00:02:56,719 Yes, sir. 10 00:03:25,581 --> 00:03:27,750 Even now I still get lost when I go here. 11 00:03:37,676 --> 00:03:38,510 Open the door. 12 00:03:40,596 --> 00:03:41,430 Just a second. 13 00:03:44,308 --> 00:03:45,142 Yes? 14 00:03:46,560 --> 00:03:47,645 Is Arturo Ramon there? 15 00:03:48,437 --> 00:03:49,313 Is there a problem? 16 00:03:49,855 --> 00:03:50,773 That's up to you. 17 00:03:51,690 --> 00:03:54,026 Ma'am, we're here for your husband. Is he here? 18 00:03:55,653 --> 00:03:57,363 Yes Officer - can I help you? 19 00:03:57,446 --> 00:03:58,906 Arturo Ramon, we're with Operation Tokhang 20 00:03:59,448 --> 00:04:01,617 We'd like to invite you to the Barangay Hall to surrender. 21 00:04:03,160 --> 00:04:04,662 I don't understand. Surrender for what? 22 00:04:05,245 --> 00:04:08,332 Multiple sources have identified you as a drug pusher. 23 00:04:10,668 --> 00:04:12,419 There must be some mistake. 24 00:04:13,087 --> 00:04:16,632 I don't know who you've been talking to, but I'm clean. 25 00:04:16,882 --> 00:04:18,092 Do you want to return to prison? 26 00:04:19,009 --> 00:04:19,885 Just come with us already. 27 00:04:20,552 --> 00:04:22,763 Sir you got a wrong report. 28 00:04:22,846 --> 00:04:25,140 Ma'am I'm talking to your husband. 29 00:04:25,224 --> 00:04:27,726 And I'm telling you, my husband is clean. 30 00:04:27,893 --> 00:04:28,727 Quiet. 31 00:04:31,230 --> 00:04:32,064 What's your name? 32 00:04:32,690 --> 00:04:34,608 Now hold on, I'm the one you came for- 33 00:04:34,692 --> 00:04:35,776 I'm not talking to you. 34 00:04:37,444 --> 00:04:38,278 What's your name? 35 00:04:40,030 --> 00:04:40,864 Maria. 36 00:04:41,991 --> 00:04:44,118 You see a Maria Ramon on the list? 37 00:04:51,750 --> 00:04:52,584 Ah, here it is. 38 00:04:54,086 --> 00:04:54,962 What? Let me see that- 39 00:04:55,045 --> 00:04:55,963 Don't touch this. 40 00:04:56,630 --> 00:04:57,881 A family business. 41 00:04:58,716 --> 00:05:00,884 We quit years ago. Both of us did. 42 00:05:01,427 --> 00:05:03,053 So you admit to being users? 43 00:05:06,432 --> 00:05:09,351 This is your one and only chance to surrender. 44 00:05:10,102 --> 00:05:12,604 Of course this is completely voluntary. 45 00:05:15,024 --> 00:05:16,984 Sir, we'll be right out. 46 00:05:19,611 --> 00:05:21,280 Your parents are smart people. 47 00:05:23,115 --> 00:05:23,949 Let's go. 48 00:05:25,951 --> 00:05:27,286 Always gotta run your mouth, don't you. 49 00:05:27,536 --> 00:05:29,329 They have no reason to be harassing us. 50 00:05:29,705 --> 00:05:30,581 Now they have. 51 00:05:31,623 --> 00:05:33,125 Mark, watch your brother and sister. 52 00:05:45,596 --> 00:05:46,847 Good for you! 53 00:05:47,264 --> 00:05:49,058 Get sober! 54 00:05:49,641 --> 00:05:51,435 Do it for your families! 55 00:06:07,117 --> 00:06:08,410 Sir, I'm not a user. 56 00:06:08,494 --> 00:06:10,913 I don't care, just write down your name. 57 00:06:11,330 --> 00:06:12,623 I can't read. 58 00:06:12,998 --> 00:06:14,750 Just do as I say. 59 00:06:16,168 --> 00:06:17,795 Sir, where do I sign? 60 00:06:18,253 --> 00:06:20,172 Name and address at the bottom. 61 00:06:23,383 --> 00:06:24,551 Why are you here? 62 00:06:25,636 --> 00:06:27,387 I'm asking myself the same question, Hector 63 00:06:30,140 --> 00:06:31,391 Fill this out. 64 00:06:33,185 --> 00:06:35,938 Raise your right hand and repeat after me. 65 00:06:37,189 --> 00:06:41,443 I have surrendered voluntarily 66 00:06:41,735 --> 00:06:45,739 because I want to change my life. 67 00:06:46,156 --> 00:06:54,164 I vow to stop all drug related activities 68 00:06:56,625 --> 00:07:03,006 including buying, selling and using, 69 00:07:03,423 --> 00:07:09,805 because I love my family and I love my country. 70 00:07:11,098 --> 00:07:12,850 You may lower your hand. 71 00:07:13,976 --> 00:07:16,061 You have all been enrolled in a 72 00:07:16,145 --> 00:07:18,438 government sponsored rehabilitation program. 73 00:07:18,522 --> 00:07:20,941 If you go back to using, it will be reported. 74 00:07:21,483 --> 00:07:23,443 The road to recovery is long. 75 00:07:24,111 --> 00:07:25,487 But you've taken the first step. 76 00:07:25,863 --> 00:07:26,697 Congratulations. 77 00:07:27,030 --> 00:07:30,242 We prepared a small feast at the back. Enjoy. 78 00:07:37,332 --> 00:07:39,168 Congratulations to you! 79 00:08:20,834 --> 00:08:22,085 Joel's little doggie. 80 00:08:22,461 --> 00:08:24,421 Just checking if you're awake, baby bro. 81 00:08:25,047 --> 00:08:25,881 I'm awake. 82 00:08:27,257 --> 00:08:29,218 Enjoying the dance party? 83 00:08:29,885 --> 00:08:32,054 My parents are. 84 00:08:32,387 --> 00:08:35,807 Do they really think their lives will get better by dancing? 85 00:08:51,448 --> 00:08:52,491 Sir, just for a while. 86 00:08:53,367 --> 00:08:54,534 Morning Uncle. 87 00:08:55,619 --> 00:08:56,912 Thought you'd be out there with us. 88 00:08:57,704 --> 00:08:59,915 Dancing's not my thing. 89 00:09:03,377 --> 00:09:06,338 Would sure give your mom some peace. 90 00:09:07,965 --> 00:09:12,219 My dad surrendered. Didn't give him peace. 91 00:09:22,229 --> 00:09:27,150 God bless Carlo. He's with the heavenly father now. 92 00:09:27,442 --> 00:09:28,277 Lucky him. 93 00:09:30,279 --> 00:09:32,364 He left us to rot in hell. 94 00:09:36,410 --> 00:09:38,620 You think I don't know what you been up to Joel? 95 00:09:40,831 --> 00:09:41,999 Stop it. 96 00:09:42,958 --> 00:09:44,334 It doesn't end well. 97 00:09:45,502 --> 00:09:48,338 Trust me, I've been there myself. 98 00:09:49,172 --> 00:09:52,009 With all due respect uncle, you don't know anything about me. 99 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 The hell I don't. 100 00:09:54,511 --> 00:09:55,804 You have your whole life- 101 00:10:00,100 --> 00:10:01,184 You take care. 102 00:10:02,269 --> 00:10:04,354 They got your number now. 103 00:10:06,106 --> 00:10:06,940 Joel. 104 00:10:09,818 --> 00:10:10,652 Joel. 105 00:10:18,869 --> 00:10:20,287 Take your siblings home. 106 00:10:21,038 --> 00:10:21,872 But Dad- 107 00:10:21,955 --> 00:10:22,789 Go. 108 00:10:43,101 --> 00:10:44,269 What was that all about? 109 00:11:03,622 --> 00:11:05,207 Ten minutes is up. 110 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 Take your medicine, Nina. 111 00:11:15,634 --> 00:11:18,595 Don't go, Daddy. 112 00:11:20,305 --> 00:11:22,474 Daddy needs to work. 113 00:11:23,934 --> 00:11:26,895 God only helps those who work hard. 114 00:11:27,687 --> 00:11:28,563 Right? 115 00:11:28,814 --> 00:11:29,689 Yeah. 116 00:11:31,858 --> 00:11:32,818 Yes, Sir. 117 00:11:33,610 --> 00:11:34,653 Yes, Sir. 118 00:11:59,970 --> 00:12:02,472 I don't want you hanging out with Joel any more. 119 00:12:03,140 --> 00:12:03,974 But Dad- 120 00:12:04,891 --> 00:12:05,934 I'm talking. 121 00:12:10,647 --> 00:12:15,318 He's gonna get himself shot or arrested. 122 00:12:18,572 --> 00:12:21,825 I am not out there busting ass so you can get shot or arrested. 123 00:12:24,494 --> 00:12:25,495 Clear? 124 00:12:28,373 --> 00:12:29,458 Yes, Sir. 125 00:12:33,420 --> 00:12:36,840 You and your sister have to go farther than me and your mom. 126 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 Keep your head down and study. 127 00:12:47,017 --> 00:12:47,851 Hey! 128 00:12:48,685 --> 00:12:51,730 Don't stay out late. You haven't slept all week. 129 00:12:54,900 --> 00:12:57,027 Who needs sleep when you're around? 130 00:13:00,155 --> 00:13:00,989 Go ahead. 131 00:13:04,075 --> 00:13:04,910 I'm off. 132 00:13:09,706 --> 00:13:11,249 Turo! 133 00:13:11,333 --> 00:13:12,834 Your keys! 134 00:14:05,387 --> 00:14:06,263 What is it? 135 00:14:07,597 --> 00:14:09,224 Come. Quickly. 136 00:14:12,561 --> 00:14:13,395 Hector. 137 00:14:18,191 --> 00:14:19,025 Hector! 138 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Hector! What's happening?! 139 00:14:29,786 --> 00:14:31,079 Condolences. 140 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 Ma'am stay there! 141 00:14:37,586 --> 00:14:38,753 - You can't enter the crime scene. 142 00:14:38,837 --> 00:14:40,380 - She's the wife. 143 00:14:50,640 --> 00:14:52,976 What did they do to you? 144 00:14:54,978 --> 00:14:56,771 Wake up! 145 00:14:59,149 --> 00:15:00,900 Wake up! 146 00:15:04,988 --> 00:15:05,822 Help me. 147 00:15:05,905 --> 00:15:06,740 Help me. 148 00:15:08,158 --> 00:15:09,784 Help me. 149 00:15:10,827 --> 00:15:12,579 Help me. 150 00:15:18,501 --> 00:15:20,837 Turo, wake up! I'm begging you. 151 00:15:22,339 --> 00:15:24,841 Turo don't leave me. 152 00:15:25,925 --> 00:15:28,511 Don't leave me, my love. 153 00:15:29,179 --> 00:15:31,723 I'M A PUSHER DON'T BE LIKE ME 154 00:15:34,934 --> 00:15:36,561 He surrendered! 155 00:15:38,772 --> 00:15:40,315 He surrendered! 156 00:15:40,398 --> 00:15:42,567 What have you done?! 157 00:15:45,987 --> 00:15:47,989 I just need to ask you a few questions. 158 00:15:48,865 --> 00:15:53,161 Let's talk in the corner when you're ready. 159 00:16:03,713 --> 00:16:05,215 How many kids does he have? 160 00:16:05,965 --> 00:16:06,841 Three. 161 00:16:09,594 --> 00:16:10,720 You're right. 162 00:16:12,055 --> 00:16:14,307 He was registered as reformed. 163 00:16:15,558 --> 00:16:17,143 Then why did you still kill him. 164 00:16:17,936 --> 00:16:21,940 It wasn't us. We're doing our best to know who did this. 165 00:16:27,570 --> 00:16:29,447 We found five grams of meth in his pocket. 166 00:16:32,826 --> 00:16:33,993 That's impossible. 167 00:16:35,078 --> 00:16:39,791 Ma'am, think carefully. Does someone have a grudge against your husband? 168 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 My husband was no pusher. 169 00:16:45,255 --> 00:16:50,552 Two jobs, three kids, struggling to make ends meet... 170 00:16:51,553 --> 00:16:55,181 A man would do anything for his family. Wouldn't he? 171 00:16:59,519 --> 00:17:04,274 If you think of anything that may help, don't be afraid to come to me. 172 00:18:06,336 --> 00:18:09,881 So sad he'd gone back to pushing. He was doing so well. 173 00:18:11,341 --> 00:18:12,926 If there were enough jobs for everyone 174 00:18:13,009 --> 00:18:15,011 then no one will be forced to do illegal things. 175 00:18:16,513 --> 00:18:18,223 It's the government's fault. 176 00:18:20,725 --> 00:18:22,143 Grace. 177 00:18:23,978 --> 00:18:26,523 What will happen to me and my kids? 178 00:18:28,066 --> 00:18:32,612 I asked myself the same question when they killed Carlo. 179 00:18:33,404 --> 00:18:37,367 How will I manage six children on my own? 180 00:18:40,328 --> 00:18:43,581 But somehow we find strength. 181 00:18:44,457 --> 00:18:46,167 Just keep faith in the Lord. 182 00:18:48,419 --> 00:18:49,879 You need to eat, Ma. 183 00:18:52,674 --> 00:18:57,220 Or let's just go get some air. 184 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 My husband didn't do anything illegal. 185 00:19:01,140 --> 00:19:02,058 Of course, dear. 186 00:19:02,141 --> 00:19:03,268 - You can go. 187 00:19:04,352 --> 00:19:05,395 LEAVE! 188 00:19:05,478 --> 00:19:06,771 Apologies. 189 00:19:07,313 --> 00:19:09,941 Maria, calm down. 190 00:19:10,358 --> 00:19:11,276 Don't make a scene. 191 00:19:11,568 --> 00:19:13,611 Joel, pay your condolences to your auntie. 192 00:19:14,362 --> 00:19:16,114 Sorry, Aunty. 193 00:19:18,491 --> 00:19:21,035 I know Uncle didn't get along with me 194 00:19:23,079 --> 00:19:24,914 But I have nothing but respect for him. 195 00:19:45,768 --> 00:19:49,439 They killed him just like that. 196 00:19:51,816 --> 00:19:56,362 He was defenseless. 197 00:20:00,491 --> 00:20:03,745 My husband couldn't defend himself. 198 00:20:20,803 --> 00:20:23,348 Say farewell to your father. 199 00:20:27,435 --> 00:20:29,479 You won't get another chance. 200 00:21:02,679 --> 00:21:04,097 I'm gonna start looking for a job. 201 00:21:07,725 --> 00:21:08,559 Just eat. 202 00:21:12,605 --> 00:21:14,273 I already have it figured out. 203 00:21:15,274 --> 00:21:17,318 I can work in construction like dad did. 204 00:21:18,611 --> 00:21:20,571 That's the last thing your father would want. 205 00:21:23,116 --> 00:21:25,034 We have no money coming in! 206 00:21:25,535 --> 00:21:26,494 I'm figuring it out. 207 00:21:31,165 --> 00:21:34,043 Mom, was dad a pusher? 208 00:21:35,795 --> 00:21:36,629 No. 209 00:21:38,840 --> 00:21:44,679 But they said, they found drugs in his pocket. 210 00:21:47,140 --> 00:21:49,642 You can't believe everything you see on TV. 211 00:21:52,145 --> 00:21:54,772 But if he wasn't a pusher... 212 00:21:56,274 --> 00:21:58,067 Why did they kill him? 213 00:21:59,694 --> 00:22:01,487 Because he used to be. 214 00:22:02,488 --> 00:22:03,531 Shut your mouth. 215 00:22:04,240 --> 00:22:05,616 It's the truth, isn't it? 216 00:22:06,576 --> 00:22:09,370 She may not remember, but I do. 217 00:22:10,872 --> 00:22:14,751 Your father made mistakes. We both did. 218 00:22:14,834 --> 00:22:16,294 But we more than paid for them. 219 00:22:20,590 --> 00:22:21,758 Where do you think you're going? 220 00:22:22,800 --> 00:22:24,260 Get back here and finish your dinner! 221 00:22:55,500 --> 00:22:58,336 Pardon if it took a while. 222 00:23:05,301 --> 00:23:06,344 I'll need your signature here. 223 00:23:11,474 --> 00:23:14,727 This is your copy of the death certificate. 224 00:23:16,395 --> 00:23:18,481 And these are your husband's personal effects. 225 00:23:31,285 --> 00:23:33,871 I'm sorry for your loss. 226 00:23:36,666 --> 00:23:38,417 That's it? 227 00:23:38,709 --> 00:23:41,587 As soon as we have anything, you'll be the first to know. 228 00:23:45,341 --> 00:23:46,425 There's still no news until now? 229 00:23:47,426 --> 00:23:49,846 CCTV footage, witnesses, anything? 230 00:23:50,555 --> 00:23:55,893 Apparently the cameras were down that night. 231 00:23:56,561 --> 00:23:59,355 Witness testimonies haven't been helpful either. 232 00:24:01,691 --> 00:24:05,653 You, maybe you know something? 233 00:24:16,164 --> 00:24:17,874 My husband was a good man. 234 00:24:18,416 --> 00:24:22,295 He wasn't perfect, but I know he's innocent. 235 00:24:23,880 --> 00:24:25,840 Maybe we can help each other. 236 00:24:27,633 --> 00:24:31,512 You want to find out what happened to your husband. 237 00:24:31,596 --> 00:24:35,391 I want to find out who the real criminals are. 238 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 I just want peace. 239 00:25:02,043 --> 00:25:03,044 That's a foul! 240 00:25:03,461 --> 00:25:04,295 An addict's son! 241 00:25:04,921 --> 00:25:06,214 Your father's a junkie. 242 00:25:06,297 --> 00:25:07,715 Good thing your dad died. 243 00:25:51,092 --> 00:25:53,135 Hey! What are you looking at? 244 00:26:20,621 --> 00:26:22,164 I wasn't sure you were still coming. 245 00:26:22,248 --> 00:26:23,791 Had to put the kids down. 246 00:26:24,917 --> 00:26:27,086 Promise this stays between us. 247 00:26:27,837 --> 00:26:28,713 I could get into trouble. 248 00:26:29,797 --> 00:26:30,673 I promise. 249 00:26:31,424 --> 00:26:33,009 Are you sure you want to see it? 250 00:27:10,588 --> 00:27:13,841 I'm sorry, I shouldn't have done this. 251 00:27:15,926 --> 00:27:17,136 Play it again. 252 00:27:17,762 --> 00:27:18,888 You'll only get hurt. 253 00:27:19,930 --> 00:27:21,849 Please Hector. Play it again. 254 00:27:32,777 --> 00:27:33,611 There. 255 00:27:34,862 --> 00:27:35,696 Where? 256 00:27:40,076 --> 00:27:43,788 Whoever lives there saw everything. 257 00:27:44,372 --> 00:27:45,748 You promised. 258 00:27:46,332 --> 00:27:47,166 Thank you Hector. 259 00:27:47,625 --> 00:27:49,043 You're gonna get me in trouble! 260 00:27:49,126 --> 00:27:49,960 No, I won't. 261 00:28:22,743 --> 00:28:24,078 I didn't see anything. 262 00:28:25,329 --> 00:28:27,748 I only woke up when the police came. 263 00:28:30,793 --> 00:28:33,087 Please. He was the love of my life. 264 00:28:33,504 --> 00:28:34,880 My children's father. 265 00:28:35,214 --> 00:28:37,216 And they shot him like a dog in the street. 266 00:28:41,971 --> 00:28:43,681 You didn't hear any of this from me. 267 00:28:46,642 --> 00:28:49,019 I heard three shots so I went to the window. 268 00:28:51,188 --> 00:28:56,152 They stopped outside and got off the bike. 269 00:28:56,652 --> 00:28:57,486 Then... 270 00:28:59,905 --> 00:29:01,073 One of them made a call. 271 00:29:03,075 --> 00:29:07,079 The police showed up less than five minutes later. 272 00:29:08,372 --> 00:29:12,293 The vigilantes and the cops spoke like they knew each other. 273 00:29:13,627 --> 00:29:15,379 I found it very bizarre. 274 00:29:18,632 --> 00:29:20,384 You can't go by one witness account, Maria. 275 00:29:20,468 --> 00:29:22,928 Most of them are unreliable. 276 00:29:23,846 --> 00:29:26,348 Why are the police saying vigilantes killed Turo 277 00:29:26,432 --> 00:29:27,933 if they're actually working together? 278 00:29:29,143 --> 00:29:31,687 Maria, you want my advice? 279 00:29:32,646 --> 00:29:34,106 Let it go. 280 00:29:35,024 --> 00:29:37,735 Asking questions only leads to more trouble. 281 00:29:39,069 --> 00:29:42,990 My kids ask me if their father was a junkie. 282 00:29:43,616 --> 00:29:46,118 And right now, I can't look in their eyes 283 00:29:46,202 --> 00:29:48,454 because I don't know what the truth is. 284 00:29:48,996 --> 00:29:50,956 I don't even know who killed Turo! 285 00:29:51,040 --> 00:29:52,166 You may never know! 286 00:29:52,249 --> 00:29:53,584 You have to live with it! 287 00:29:54,251 --> 00:29:58,547 It could've been the cops. It could've been vigilantes. 288 00:29:59,673 --> 00:30:03,469 But what's in it for the vigilantes? 289 00:30:04,386 --> 00:30:05,638 What do you think, Maria? 290 00:30:06,013 --> 00:30:09,225 Protection. Money. This is a huge operation. 291 00:30:09,308 --> 00:30:12,144 Everyone's getting paid. Informers, assets... 292 00:30:12,394 --> 00:30:14,647 Some from this neighborhood even. 293 00:30:15,314 --> 00:30:19,777 They said "Operation Tokhang" gave users a second chance. 294 00:30:19,860 --> 00:30:22,404 But they just used it to create the drug watch list. 295 00:30:23,113 --> 00:30:27,034 They said if we surrendered, they wouldn't come after us. 296 00:30:29,161 --> 00:30:31,872 They lied. If you're on the list, you're a target. 297 00:30:32,790 --> 00:30:35,960 How do I get my name off the list? 298 00:30:36,669 --> 00:30:40,297 Once you're on the list, it's impossible to get off. 299 00:30:42,341 --> 00:30:43,175 Fuck. 300 00:30:45,469 --> 00:30:47,388 Stop focusing on the past. 301 00:30:48,722 --> 00:30:50,432 You're still in a lot of danger. 302 00:30:51,225 --> 00:30:53,185 Your kids are all that matter now. 303 00:30:58,524 --> 00:31:00,150 What does this look like? 304 00:31:00,234 --> 00:31:01,068 A charity? 305 00:31:01,610 --> 00:31:04,989 Mrs. Zita, all I'm asking for is extension. 306 00:31:05,614 --> 00:31:08,826 If I allowed you then I have to allow everyone. 307 00:31:08,909 --> 00:31:10,995 Mrs. Zita, I promise we will pay- 308 00:31:11,245 --> 00:31:12,454 And how will you do that? 309 00:31:14,081 --> 00:31:16,208 Ma'am Zita, please. My husband passed away recently- 310 00:31:17,084 --> 00:31:17,918 That's another thing. 311 00:31:18,168 --> 00:31:20,087 I'm tired of you using my house as a drug den. 312 00:31:20,963 --> 00:31:22,715 Turo wasn't involved in drugs. 313 00:31:23,757 --> 00:31:24,717 Not anymore. 314 00:31:25,134 --> 00:31:26,802 Once an addict always an addict. 315 00:31:28,178 --> 00:31:29,305 Go fuck yourself. 316 00:31:29,888 --> 00:31:30,723 Excuse me? 317 00:31:31,181 --> 00:31:32,391 I said, fuck you. 318 00:31:32,808 --> 00:31:33,976 Keep your piece of shit house. 319 00:31:34,268 --> 00:31:35,102 Mark, let's go. 320 00:31:35,185 --> 00:31:36,478 Let's get our things. 321 00:31:53,829 --> 00:31:56,624 The former tenant suddenly left to the province to hide. 322 00:31:56,707 --> 00:31:58,334 That's why its now vacant. 323 00:31:58,792 --> 00:32:01,920 You can set up your kitchen over here. 324 00:32:02,463 --> 00:32:05,633 Then, you can set up your bed here on the floor. 325 00:32:06,258 --> 00:32:12,556 I ran a power cable. You can plug your appliance there. 326 00:32:13,599 --> 00:32:16,560 You can also use our bathroom. 327 00:32:18,020 --> 00:32:19,396 You want to just stay with us? 328 00:32:19,855 --> 00:32:22,274 We'll be okay here. Thank you Grace. 329 00:32:23,400 --> 00:32:25,611 Don't thank me. We're family. 330 00:32:26,570 --> 00:32:29,615 Just be careful at night, ok? 331 00:32:30,616 --> 00:32:33,494 There's lots of crazies running around here. 332 00:32:34,578 --> 00:32:37,164 If you need anything else, I'm just around the corner. 333 00:32:45,923 --> 00:32:50,636 It's not so bad. For a little while. 334 00:33:17,413 --> 00:33:19,289 Excuse me, ma'am. 335 00:33:19,957 --> 00:33:22,835 Do you know of any job openings here? 336 00:33:22,918 --> 00:33:24,670 None here. 337 00:33:25,546 --> 00:33:26,922 Maybe in the next stall. 338 00:33:27,005 --> 00:33:28,424 Okay, thank you. 339 00:33:29,425 --> 00:33:32,511 Where else have you worked in the past three years? 340 00:33:32,970 --> 00:33:35,013 Being a mother is a full time job. 341 00:33:36,306 --> 00:33:38,308 But I'm a very fast learner. 342 00:33:39,351 --> 00:33:40,436 How many kids do you have? 343 00:33:41,061 --> 00:33:41,895 Three. 344 00:33:42,271 --> 00:33:43,772 What does your husband do? 345 00:33:47,401 --> 00:33:50,154 Excuse me sir? Are you looking for a helper? 346 00:33:50,237 --> 00:33:53,323 Not now. Maybe next month. 347 00:33:53,782 --> 00:33:55,576 Ok sir, thank you. 348 00:34:00,164 --> 00:34:01,373 He passed away. 349 00:34:04,585 --> 00:34:05,627 How did he die? 350 00:34:08,589 --> 00:34:09,923 ...Accident. 351 00:34:11,216 --> 00:34:12,259 Wait here. 352 00:34:14,261 --> 00:34:16,096 Are you guys looking to hire? 353 00:34:23,395 --> 00:34:24,229 Is that her? 354 00:34:24,313 --> 00:34:28,108 She's the girl in the news, right? 355 00:34:31,111 --> 00:34:34,198 I'm sorry. The position has been filled. 356 00:34:35,324 --> 00:34:36,658 During the time you were talking to me? 357 00:34:36,742 --> 00:34:39,036 Good luck with your search. 358 00:35:18,742 --> 00:35:21,245 Mark, come back! 359 00:35:21,578 --> 00:35:23,330 I'll be alright. Just stay inside! 360 00:35:25,207 --> 00:35:27,334 Mark! 361 00:35:40,222 --> 00:35:41,390 Those four, on the other side. 362 00:35:42,224 --> 00:35:43,267 Go! 363 00:35:45,310 --> 00:35:47,437 Faster! Move! 364 00:35:48,063 --> 00:35:49,189 Transfer them quickly! 365 00:35:56,530 --> 00:35:58,031 Sir, what's going on? 366 00:35:58,740 --> 00:35:59,950 Look at them, indecently dressed! 367 00:36:00,409 --> 00:36:01,869 My kid is innocent. 368 00:36:01,952 --> 00:36:02,786 Let's go, Mark. 369 00:36:02,870 --> 00:36:04,204 Take her away, she's interrupting us! 370 00:36:05,205 --> 00:36:06,039 He's not doing anything! 371 00:36:06,123 --> 00:36:07,249 He's not doing anything! - GET BACK!! 372 00:36:10,711 --> 00:36:13,755 Transfer them to the other side! Quick! 373 00:36:15,799 --> 00:36:16,842 Search them! 374 00:36:20,429 --> 00:36:21,305 Search them thoroughly! 375 00:36:21,555 --> 00:36:24,391 My son is innocent! 376 00:36:24,474 --> 00:36:28,979 First you took all the men, now the kids too?! 377 00:36:29,229 --> 00:36:30,063 Mom! 378 00:36:30,439 --> 00:36:32,024 Shut your mouth! 379 00:36:39,448 --> 00:36:41,116 What's this?! Got you! 380 00:36:41,199 --> 00:36:42,492 Sir that's not mine! 381 00:36:44,119 --> 00:36:44,953 Tie his hands! 382 00:36:45,037 --> 00:36:45,871 Take him! 383 00:36:48,540 --> 00:36:49,374 Stand up! 384 00:36:51,668 --> 00:36:53,253 You two! Come on! 385 00:36:56,924 --> 00:36:58,634 Go home! 386 00:37:19,571 --> 00:37:21,990 Go home! 387 00:37:22,824 --> 00:37:23,659 Mark! 388 00:37:24,993 --> 00:37:25,827 Mom! 389 00:37:27,079 --> 00:37:31,291 I got you... I got you. 390 00:37:45,597 --> 00:37:49,559 We would like to notify you that from now on District 120 391 00:37:49,643 --> 00:37:54,690 will strictly enforce a curfew for minors. 392 00:37:54,982 --> 00:37:57,901 Minors in the streets and alleys 393 00:37:57,985 --> 00:38:02,406 Must return to your homes by 10 PM. 394 00:38:04,449 --> 00:38:10,622 You kids on 2nd Avenue- we see you hanging around! 395 00:38:10,706 --> 00:38:17,629 The Police are on patrol and will arrest anyone outside after curfew. 396 00:38:17,713 --> 00:38:22,592 This is out of concern for you by District 120. 397 00:38:22,676 --> 00:38:24,845 Thank you and good night. 398 00:38:38,817 --> 00:38:39,985 Has the boss arrived? 399 00:38:40,861 --> 00:38:41,695 Not yet. 400 00:38:43,530 --> 00:38:44,406 Someone to see you. 401 00:38:45,282 --> 00:38:47,200 Tell her she'll have to wait 402 00:38:49,953 --> 00:38:52,706 You said to come back if I had any realizations about my husbands death. 403 00:38:53,582 --> 00:38:54,416 District? 404 00:38:55,208 --> 00:38:56,043 120. 405 00:38:57,377 --> 00:38:58,462 One minute. 406 00:39:08,388 --> 00:39:09,931 What have you found? 407 00:39:10,390 --> 00:39:12,893 I want to come work for you. 408 00:39:16,271 --> 00:39:19,649 I know you need assets in the streets, gathering information. 409 00:39:20,942 --> 00:39:24,446 You said you had a realization about your husband's murder. 410 00:39:25,322 --> 00:39:26,198 I did. 411 00:39:26,948 --> 00:39:28,909 I don't want to end up like him. 412 00:39:30,911 --> 00:39:33,747 What are we gonna do? There's no update yet. 413 00:39:34,247 --> 00:39:36,625 I thought you said lets work togeth-- 414 00:39:36,708 --> 00:39:38,043 There must have been some kind of 415 00:39:38,126 --> 00:39:40,128 misunderstanding. It's best that you just leave. 416 00:39:47,636 --> 00:39:49,763 If anything comes up, you'll be the first to know. 417 00:39:49,846 --> 00:39:51,014 Thank you. 418 00:40:14,996 --> 00:40:15,872 Sit. 419 00:40:20,877 --> 00:40:23,922 Don't ever come to the office. 420 00:40:25,465 --> 00:40:30,512 We talk on the phone. Or we meet in the field. 421 00:40:33,515 --> 00:40:34,516 Tell me your name again. 422 00:40:35,809 --> 00:40:36,852 Maria, sir. 423 00:40:37,644 --> 00:40:39,771 What makes you think I need you? 424 00:40:41,064 --> 00:40:43,316 I see and hear everything. 425 00:40:43,400 --> 00:40:44,985 I've got lots of eyes and ears. 426 00:40:46,570 --> 00:40:48,321 No one suspects me. 427 00:40:49,197 --> 00:40:50,282 That's what you think. 428 00:40:51,992 --> 00:40:53,326 I was a user and- 429 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 Junkie? That's your selling point? 430 00:40:57,330 --> 00:41:00,625 I'm just saying, I know how these guys think- 431 00:41:00,709 --> 00:41:02,085 Tell me why you're here. 432 00:41:04,671 --> 00:41:07,340 I want my name taken off the drug watch list. 433 00:41:08,884 --> 00:41:10,677 My children already lost their father. 434 00:41:10,760 --> 00:41:12,637 They can't lose me too. 435 00:41:23,648 --> 00:41:25,317 How old are they? 436 00:41:26,193 --> 00:41:31,948 Thirteen, nine and the youngest is five. 437 00:41:32,782 --> 00:41:33,825 So young still. 438 00:41:35,285 --> 00:41:38,538 Mine are at that age when they want nothing to do with me. 439 00:41:40,999 --> 00:41:44,794 This whole war on drugs is about them, isn't it? 440 00:41:46,046 --> 00:41:50,884 We've already lost an entire generation to drugs. 441 00:41:52,093 --> 00:41:54,596 Good thing our government became fiercer 442 00:41:55,430 --> 00:41:57,766 And is sending a clear message to those druggies. 443 00:41:58,975 --> 00:42:02,812 This president is the only one who has the guts to stand up. 444 00:42:03,688 --> 00:42:10,237 He genuinely cares for the country. 445 00:42:12,864 --> 00:42:13,782 Do you care? 446 00:42:14,616 --> 00:42:15,450 Yes sir. 447 00:42:18,328 --> 00:42:20,080 You have the looks. 448 00:42:20,747 --> 00:42:22,707 That's a plus. 449 00:42:25,293 --> 00:42:27,504 I could use a woman on the team. 450 00:42:30,131 --> 00:42:34,761 I can't promise I'll get you off the list. 451 00:42:34,844 --> 00:42:36,805 But as long as you work for me 452 00:42:37,681 --> 00:42:40,016 You and your children will have my protection. 453 00:42:41,768 --> 00:42:44,312 Sir, you have no idea how much this means to me. 454 00:42:48,942 --> 00:42:49,985 Alvin. 455 00:42:57,575 --> 00:42:58,785 This is Alvin. 456 00:42:59,119 --> 00:43:04,791 Listen to him and you'll get home to your kids at night. 457 00:43:06,501 --> 00:43:08,420 But if you don't deliver 458 00:43:09,462 --> 00:43:11,506 Our deal is off. 459 00:43:13,091 --> 00:43:14,217 All yours. 460 00:43:15,010 --> 00:43:18,471 Torres. Barangay 120. 461 00:43:32,277 --> 00:43:33,111 Let's go. 462 00:43:49,878 --> 00:43:50,712 Then what? 463 00:43:51,796 --> 00:43:54,007 Vincent said you had something for me. 464 00:43:54,424 --> 00:43:55,258 VICTOR. 465 00:43:55,717 --> 00:43:56,551 VICTOR. 466 00:43:59,304 --> 00:44:01,556 Fuck that up and you're toast. 467 00:44:03,099 --> 00:44:05,352 Victor said you had something for me. 468 00:44:06,227 --> 00:44:08,396 Then he'll lead you around the corner 469 00:44:08,480 --> 00:44:10,357 and you know what happens next. 470 00:44:12,942 --> 00:44:14,652 What if it doesn't go as planned? 471 00:44:15,320 --> 00:44:17,197 Then we got a problem. 472 00:44:22,660 --> 00:44:25,121 What do you keep looking at? 473 00:44:25,705 --> 00:44:26,915 See those kids? 474 00:44:28,625 --> 00:44:29,626 They're his runners. 475 00:44:29,709 --> 00:44:30,835 So young? 476 00:44:30,919 --> 00:44:32,253 If the cops catch them. 477 00:44:32,504 --> 00:44:34,297 They have to put them back on the street. 478 00:44:35,340 --> 00:44:36,800 That's awful. 479 00:44:37,217 --> 00:44:39,177 These junkies don't give a fuck. 480 00:44:39,969 --> 00:44:42,222 That's why we have to catch him in the act. 481 00:44:45,225 --> 00:44:46,309 I can do that. 482 00:44:47,769 --> 00:44:52,732 If there's one thing I remember, it's how to score. 483 00:44:54,651 --> 00:44:55,860 You ever miss it? 484 00:44:56,611 --> 00:44:57,570 Getting high? 485 00:45:00,031 --> 00:45:02,492 It was fun when it was just Turo and I. 486 00:45:05,703 --> 00:45:07,539 But you can't get high and take care of kids. 487 00:45:09,958 --> 00:45:12,335 Took me a long time to realize that. 488 00:45:14,587 --> 00:45:16,339 The fear in their eyes made me promise 489 00:45:16,423 --> 00:45:18,716 I'd never raise a hand to them again. 490 00:45:21,386 --> 00:45:22,262 What about you? 491 00:45:22,929 --> 00:45:23,763 What about me? 492 00:45:25,140 --> 00:45:26,141 You have a family? 493 00:45:30,103 --> 00:45:30,937 Not anymore. 494 00:45:39,696 --> 00:45:40,530 He's on the move. 495 00:45:55,378 --> 00:45:56,254 Holy shit. 496 00:46:01,676 --> 00:46:02,510 Who's that? 497 00:46:09,476 --> 00:46:10,643 Holy shit! 498 00:46:11,561 --> 00:46:12,437 Maria! 499 00:46:12,520 --> 00:46:13,354 Been awhile. 500 00:46:14,147 --> 00:46:15,732 Yeah, wow. Forever. 501 00:46:17,233 --> 00:46:21,696 Last I heard you went all straight-edge on us. Is that true? 502 00:46:22,697 --> 00:46:25,950 Yeah, but it's been tough. 503 00:46:27,076 --> 00:46:28,077 Welcome back. 504 00:46:29,078 --> 00:46:30,997 You still with Turo? 505 00:46:32,123 --> 00:46:35,084 You got anything for me? 506 00:46:37,378 --> 00:46:40,173 I don't operate on the street these days - 507 00:46:40,465 --> 00:46:43,593 Yeah, I know but just for now. 508 00:46:44,135 --> 00:46:46,888 Next time I'll call. 509 00:46:51,684 --> 00:46:52,602 Help me out. 510 00:46:53,102 --> 00:46:54,729 I'm hurting pretty bad right now. 511 00:47:00,652 --> 00:47:02,070 Ok, ok, ok. 512 00:47:04,656 --> 00:47:06,199 Only 'cuz it's you. 513 00:47:07,242 --> 00:47:08,660 Follow me. 514 00:47:21,798 --> 00:47:23,132 Give me your hand. 515 00:47:27,053 --> 00:47:28,304 We had some fun back in the day... 516 00:47:30,098 --> 00:47:31,516 We could have some fun again if you- 517 00:47:36,104 --> 00:47:36,938 Come here. 518 00:47:37,772 --> 00:47:38,690 Put this on him. 519 00:47:39,899 --> 00:47:40,900 NOW. 520 00:47:44,529 --> 00:47:45,405 Let's go. 521 00:47:46,239 --> 00:47:47,073 HEY! 522 00:47:47,156 --> 00:47:48,199 I'M LEAVING. 523 00:47:55,331 --> 00:47:59,252 I'M A PUSHER DONT BE LIKE ME 524 00:48:12,515 --> 00:48:13,391 Here's your payment. 525 00:48:13,474 --> 00:48:15,310 Go get your kids some dinner. 526 00:48:17,103 --> 00:48:18,229 What's your problem? 527 00:48:18,896 --> 00:48:21,149 We were supposed to just do the deal! 528 00:48:21,232 --> 00:48:23,484 You had your orders and I had mine. 529 00:48:23,568 --> 00:48:25,320 Why didn't you tell me that? 530 00:48:25,987 --> 00:48:28,865 I thought Boss told you that you were the bait. 531 00:48:29,949 --> 00:48:31,701 That is NOT what I signed up for. 532 00:48:36,164 --> 00:48:40,043 Do you know what your friend is really into? 533 00:48:40,126 --> 00:48:42,920 He's a pedophile. 534 00:48:43,254 --> 00:48:44,589 Those boys aren't just his runners. 535 00:48:48,593 --> 00:48:50,845 So you didn't know. 536 00:48:54,432 --> 00:48:55,933 You think I'm the bad guy? 537 00:48:58,019 --> 00:48:59,896 These assholes we're going after 538 00:48:59,979 --> 00:49:00,980 They're monsters. 539 00:49:02,815 --> 00:49:04,150 They don't deserve to live. 540 00:49:10,948 --> 00:49:14,327 Now go get your kids some dinner so we can go home. 541 00:49:21,334 --> 00:49:22,919 Wow, Chicken! 542 00:49:26,756 --> 00:49:27,924 I want all the skin! 543 00:49:28,508 --> 00:49:30,176 No! Give me that! 544 00:49:33,012 --> 00:49:34,263 Where did this come from? 545 00:49:36,015 --> 00:49:37,100 Found a new racket. 546 00:49:38,267 --> 00:49:39,435 What racket? 547 00:49:41,437 --> 00:49:42,313 Get in there. 548 00:49:43,356 --> 00:49:45,400 Share some with your big brother. 549 00:50:04,794 --> 00:50:05,712 Bye mom. 550 00:50:05,795 --> 00:50:06,629 Be safe. 551 00:50:12,385 --> 00:50:13,511 Go inside. 552 00:50:16,472 --> 00:50:19,767 Stay here ok, I'll see you tonight. 553 00:50:20,309 --> 00:50:22,520 Don't go Mommy... 554 00:50:22,603 --> 00:50:24,147 You have to be a big boy now, okay? 555 00:50:24,230 --> 00:50:25,064 Mom has to go to work. 556 00:50:26,441 --> 00:50:27,275 Come on now. 557 00:50:33,573 --> 00:50:34,532 I got this for you. 558 00:50:36,701 --> 00:50:38,578 Grace you shouldn't have- 559 00:50:38,661 --> 00:50:40,246 Just keep it in your bag. 560 00:50:41,247 --> 00:50:42,206 Thank you. 561 00:50:43,583 --> 00:50:45,042 If you ever need anyone to talk to 562 00:50:46,043 --> 00:50:47,837 Father Reynaldo is there to listen. 563 00:50:48,713 --> 00:50:50,506 It really helps. 564 00:51:16,324 --> 00:51:17,241 How's it feel? 565 00:51:18,284 --> 00:51:19,118 I'll tell you in a minute. 566 00:51:19,786 --> 00:51:20,620 Again. 567 00:51:23,664 --> 00:51:24,749 I can't do this. 568 00:51:26,209 --> 00:51:28,628 After awhile it'll feel like brushing your teeth. 569 00:51:30,671 --> 00:51:33,090 Why do I need a gun? I can just get tips. 570 00:51:34,926 --> 00:51:36,469 It's for your own protection. 571 00:51:39,514 --> 00:51:41,265 Not everyone who uses is a bad person. 572 00:51:42,016 --> 00:51:44,560 People can change. Everyone deserves a chance. 573 00:51:46,604 --> 00:51:51,734 Would you give the people who killed your husband a chance? 574 00:51:52,568 --> 00:51:54,237 Even if you kill them 575 00:51:55,071 --> 00:51:56,614 It wouldn't bring Turo to life. 576 00:51:58,157 --> 00:51:59,033 True. 577 00:52:00,660 --> 00:52:01,994 But if they're dead 578 00:52:02,286 --> 00:52:06,123 Other families wouldn't have to suffer like you did. 579 00:52:09,001 --> 00:52:12,004 Remember who you're here for. 580 00:52:28,604 --> 00:52:30,523 Yo, Joel. 581 00:52:30,606 --> 00:52:33,442 It's your lil' lap dog. 582 00:52:41,158 --> 00:52:42,076 What's up, bro? 583 00:52:43,286 --> 00:52:46,163 Nothing. I just wanted to talk. 584 00:52:47,123 --> 00:52:48,708 But it's all good. You're busy so... 585 00:52:49,000 --> 00:52:50,710 No no, we're just hanging out. 586 00:52:51,669 --> 00:52:52,545 Come in. 587 00:52:52,628 --> 00:52:53,838 Come in! 588 00:53:04,640 --> 00:53:07,852 Wait until I stop completely before you shoot. 589 00:53:17,486 --> 00:53:18,654 My hand hurts... 590 00:53:19,572 --> 00:53:20,615 Stop complaining. 591 00:53:21,282 --> 00:53:23,159 Focus. 592 00:53:32,793 --> 00:53:33,628 Finally. 593 00:53:34,045 --> 00:53:37,173 Next time empty your clip to be sure the fucker's dead. 594 00:53:43,971 --> 00:53:45,306 So how's school? 595 00:53:46,474 --> 00:53:47,391 It's whatever. 596 00:53:47,850 --> 00:53:48,726 Yeah. 597 00:53:49,393 --> 00:53:52,104 No point studying for jobs that don't exist. 598 00:53:55,107 --> 00:53:58,152 How was your game earlier? I saw you, you're improving. 599 00:54:00,529 --> 00:54:02,657 I can't relate to those kids any more. 600 00:54:04,784 --> 00:54:06,327 Ever since dad died... 601 00:54:07,620 --> 00:54:09,163 They think they're better than me. 602 00:54:12,041 --> 00:54:15,878 If anyone gives you trouble, come tell me. 603 00:54:18,130 --> 00:54:22,426 I keep thinking he's gonna walk in the door one night. 604 00:54:23,511 --> 00:54:25,721 I went through the same shit when I lost my dad. 605 00:54:28,808 --> 00:54:36,816 How the cops gonna kill both our dads and tell us it's good for us? 606 00:54:39,944 --> 00:54:42,321 Does it get any easier? 607 00:54:48,869 --> 00:54:49,870 No. 608 00:54:52,623 --> 00:54:54,041 You just get better at dealing with it. 609 00:54:57,545 --> 00:55:01,340 Sometimes you miss โ€˜em too much. 610 00:55:03,884 --> 00:55:05,302 Sometimes... 611 00:55:09,432 --> 00:55:11,851 ... you wanna forget. 612 00:55:16,522 --> 00:55:17,356 Nah. 613 00:55:18,190 --> 00:55:19,275 I'm good. 614 00:55:21,318 --> 00:55:22,194 You sure? 615 00:55:24,196 --> 00:55:25,448 Yeah I dont wanna forget. 616 00:55:27,867 --> 00:55:28,701 Just try it, bro. 617 00:55:30,244 --> 00:55:31,620 He said he's good. 618 00:55:35,291 --> 00:55:36,208 Check this out. 619 00:55:44,717 --> 00:55:45,593 Locally made. 620 00:55:47,553 --> 00:55:51,140 Cops try and run up on me like they did our dads... 621 00:55:53,059 --> 00:55:54,602 I'ma let โ€˜em have it. 622 00:55:57,396 --> 00:55:59,148 They cant hunt us like animals. 623 00:55:59,857 --> 00:56:01,317 We hunt back. 624 00:56:03,652 --> 00:56:06,197 They're just targeting us poor. 625 00:56:07,364 --> 00:56:11,494 Have you seen any rich guys hunted down by the police? 626 00:56:13,037 --> 00:56:13,871 None. Right? 627 00:56:15,247 --> 00:56:18,918 If they really want to stop the drugs... 628 00:56:19,585 --> 00:56:23,047 They should go after the big drug lords. Not small timers like us. 629 00:56:24,006 --> 00:56:25,508 But they're all making money from it. 630 00:56:26,801 --> 00:56:32,306 From the crooked cops to the big shot politicians. 631 00:56:33,724 --> 00:56:34,975 They're all taking a cut. 632 00:56:35,351 --> 00:56:36,936 Where do you think we get our supply? 633 00:56:39,230 --> 00:56:40,648 Watch your mouth. 634 00:56:49,782 --> 00:56:50,908 Where do you think you're going? 635 00:56:51,325 --> 00:56:53,702 I need to go home. My siblings are alone. 636 00:56:57,998 --> 00:56:58,833 Good man. 637 00:56:59,500 --> 00:57:00,876 Come. 638 00:57:06,215 --> 00:57:07,049 Bro... 639 00:57:08,801 --> 00:57:12,847 If you ever need anything... anything at all 640 00:57:14,306 --> 00:57:16,392 Just tell me, I'll take care of it. 641 00:57:22,481 --> 00:57:23,315 Come back anytime. 642 00:57:38,038 --> 00:57:39,915 What's taking so long? 643 00:57:40,416 --> 00:57:41,417 "Happy ending". 644 00:57:46,297 --> 00:57:47,131 Hello, Mark. 645 00:57:47,548 --> 00:57:50,009 I can't talk right now. 646 00:57:50,092 --> 00:57:52,386 We're out of Nina's medicine. 647 00:57:53,053 --> 00:57:54,555 I'll get some on my way home. 648 00:57:55,389 --> 00:57:57,391 When's that gonna be? 649 00:57:57,474 --> 00:57:58,517 Late. 650 00:58:02,688 --> 00:58:03,772 Lets go. 651 00:58:06,442 --> 00:58:07,318 I gotta go. 652 00:58:40,559 --> 00:58:41,602 Now! 653 00:58:41,685 --> 00:58:42,937 - Please, have mercy 654 00:58:43,020 --> 00:58:44,563 Please! 655 00:58:45,022 --> 00:58:45,898 - Please don't 656 00:58:49,068 --> 00:58:49,902 Get off! 657 00:59:11,090 --> 00:59:12,216 What the fuck! 658 00:59:12,549 --> 00:59:14,051 What the fuck was that! 659 00:59:14,301 --> 00:59:15,886 That guy is someone's son! 660 00:59:15,970 --> 00:59:17,012 Someone's dad! 661 00:59:17,096 --> 00:59:18,555 Someone's husband! 662 00:59:18,639 --> 00:59:21,433 He's a cockroach that needs to be stepped on. 663 00:59:23,686 --> 00:59:24,812 I'm not like you. 664 00:59:28,816 --> 00:59:29,692 No you're not. 665 00:59:33,862 --> 00:59:35,948 You're gonna get us both killed. 666 00:59:52,214 --> 00:59:53,841 Ha ha! I got your slippers. 667 00:59:57,970 --> 01:00:00,347 Let's play mommy! 668 01:00:01,056 --> 01:00:03,600 Please. 669 01:00:07,104 --> 01:00:10,065 Okay. One game. 670 01:00:14,778 --> 01:00:16,864 You're not good at this though! 671 01:00:16,947 --> 01:00:18,991 Oh really? Who taught you this game? 672 01:00:20,868 --> 01:00:23,871 What were you saying?? 673 01:00:28,417 --> 01:00:31,712 Let's see if you learned something from your mom. 674 01:00:32,880 --> 01:00:34,840 A lot of big talk for a small guy. 675 01:01:09,541 --> 01:01:10,793 Are you sure you want to leave? 676 01:01:12,503 --> 01:01:14,880 Yeah. Too many bad memories here. 677 01:01:16,048 --> 01:01:18,300 My cousin has a space for rent in Navotas. 678 01:01:18,384 --> 01:01:19,218 Nice place. 679 01:01:19,301 --> 01:01:20,135 Real cheap. 680 01:01:20,928 --> 01:01:23,889 But it'll only be available in a couple of months. 681 01:01:23,972 --> 01:01:25,641 Can it be ready sooner? 682 01:01:26,141 --> 01:01:27,434 I'll call him. 683 01:01:29,770 --> 01:01:30,771 Something else? 684 01:01:32,856 --> 01:01:34,358 I'm looking for some work. 685 01:01:34,691 --> 01:01:35,526 Doing what? 686 01:01:35,984 --> 01:01:37,027 Anything. 687 01:01:38,320 --> 01:01:40,531 A friend of mine runs a cleaning service. 688 01:01:42,157 --> 01:01:42,991 That would be great. 689 01:01:44,368 --> 01:01:45,994 I'll arrange a meeting. 690 01:02:07,683 --> 01:02:08,725 Ma!!! 691 01:02:10,853 --> 01:02:12,521 He says he knows you. 692 01:02:14,356 --> 01:02:15,732 Take your brother inside. 693 01:02:15,816 --> 01:02:16,650 Ok mom. 694 01:02:23,282 --> 01:02:25,742 Next time I'll bring you some chocolates. 695 01:02:25,826 --> 01:02:28,078 Yey! Thank you mister! 696 01:02:28,412 --> 01:02:29,413 They're adorable. 697 01:02:30,998 --> 01:02:33,959 I really hope you're cherishing this time with them. 698 01:02:35,294 --> 01:02:36,420 While they're still young. 699 01:02:38,297 --> 01:02:41,425 I tried calling but couldn't get through. 700 01:02:42,593 --> 01:02:46,388 I've been having problems with my battery. 701 01:02:53,645 --> 01:02:57,774 You would tell me if our agreement has changed, wouldn't you? 702 01:02:59,026 --> 01:03:00,694 Nothing's changed. 703 01:03:04,031 --> 01:03:06,325 I know it's easy to get confused out there. 704 01:03:06,825 --> 01:03:09,536 Sometimes it's hard to remember which side you're on. 705 01:03:10,245 --> 01:03:13,874 You know how I keep it straight in my head? 706 01:03:15,375 --> 01:03:18,128 We have the support of the people. 707 01:03:19,755 --> 01:03:22,090 They rely on us to keep peace and order 708 01:03:23,467 --> 01:03:26,053 Cleaning the streets is our cross to bear. 709 01:03:26,845 --> 01:03:28,222 It's our duty! 710 01:03:31,683 --> 01:03:33,018 See you tonight. 711 01:03:33,101 --> 01:03:34,144 Tonight? 712 01:03:35,312 --> 01:03:36,522 Charge your phone. 713 01:05:25,547 --> 01:05:26,423 Wake up! 714 01:05:26,506 --> 01:05:27,341 GET UP. 715 01:05:27,424 --> 01:05:28,258 Who are you? 716 01:05:30,802 --> 01:05:31,637 Who are you? 717 01:05:32,763 --> 01:05:33,764 Oscar Guzman? 718 01:05:34,181 --> 01:05:35,515 You have the wrong house! 719 01:05:36,224 --> 01:05:37,059 Love! 720 01:05:37,934 --> 01:05:38,852 Who are you?! 721 01:05:39,353 --> 01:05:40,729 Whatever you're looking for isn't here! 722 01:05:41,313 --> 01:05:42,439 The kids! 723 01:05:42,522 --> 01:05:44,399 Come here! 724 01:05:44,483 --> 01:05:48,528 Sir, please! My wife is pregnant! 725 01:05:48,612 --> 01:05:50,197 Sir please, have mercy! 726 01:05:50,280 --> 01:05:51,865 My wife's pregnant! 727 01:05:51,948 --> 01:05:53,533 So you're NOT Oscar Guzman? 728 01:05:54,284 --> 01:05:55,160 Alright. 729 01:05:55,786 --> 01:05:56,912 We'll just kill her instead. 730 01:05:57,829 --> 01:05:59,122 Ok, ok! It's me! 731 01:05:59,206 --> 01:06:00,832 I'm Oscar Guzman! 732 01:06:01,166 --> 01:06:03,377 Sir, please don't hurt her! 733 01:06:04,169 --> 01:06:05,712 I told you it's me! I'm Oscar Guzman! 734 01:06:06,421 --> 01:06:08,382 I'm the man you're looking for! 735 01:06:08,465 --> 01:06:09,508 Take out the kids! 736 01:06:09,591 --> 01:06:11,009 Wait, wait! 737 01:06:11,301 --> 01:06:14,221 Where are you taking them? 738 01:06:14,304 --> 01:06:16,473 Please don't hurt them! 739 01:06:19,309 --> 01:06:20,394 Stay over there! 740 01:06:22,813 --> 01:06:24,064 I'm begging you! 741 01:06:25,273 --> 01:06:26,483 Please, don't hurt my children! 742 01:06:26,566 --> 01:06:27,943 - We're not animals! 743 01:06:28,485 --> 01:06:29,945 You should have surrendered 744 01:06:30,237 --> 01:06:31,863 when you had the chance. 745 01:06:31,947 --> 01:06:33,073 Please have mercy! 746 01:06:34,282 --> 01:06:35,409 This is your fault. 747 01:06:36,535 --> 01:06:37,369 He's got a gun! 748 01:06:37,619 --> 01:06:39,538 What?! No I don't! 749 01:06:39,621 --> 01:06:40,706 I don't have a gun! 750 01:06:43,125 --> 01:06:44,000 He's fighting back! 751 01:06:44,084 --> 01:06:46,128 I'm not fighting back! 752 01:06:47,587 --> 01:06:48,422 SHOOT HIM! 753 01:06:49,381 --> 01:06:50,507 Ma'am, I'm begging you! 754 01:06:50,590 --> 01:06:51,883 I have children! 755 01:06:52,759 --> 01:06:53,593 Fuck you! 756 01:06:53,677 --> 01:06:54,636 She has kids too! 757 01:06:55,846 --> 01:06:57,931 I surrender! I surrender! 758 01:06:58,014 --> 01:06:58,849 - Do it now! 759 01:06:58,932 --> 01:06:59,766 DO IT! 760 01:06:59,850 --> 01:07:01,601 NO! PLEASE!! 761 01:07:01,685 --> 01:07:02,519 NOW! 762 01:07:33,508 --> 01:07:34,801 Good job. 763 01:07:38,889 --> 01:07:40,515 Love! 764 01:07:45,270 --> 01:07:46,480 Wake up! 765 01:07:48,523 --> 01:07:50,150 What have you done?! 766 01:07:50,734 --> 01:07:52,736 He surrendered! 767 01:07:53,069 --> 01:07:54,321 Why did you still shoot! 768 01:07:55,197 --> 01:07:56,156 Why? 769 01:08:06,082 --> 01:08:09,044 Next week we need to pay for school. 770 01:08:10,378 --> 01:08:12,255 Liar.. 771 01:08:13,089 --> 01:08:16,092 Oh really? Blabber mouth! Shut up! 772 01:08:16,551 --> 01:08:18,345 What? I'm just saying the truth. 773 01:08:19,471 --> 01:08:20,889 Shut up! 774 01:08:21,056 --> 01:08:22,015 Don't you dare hurt me! 775 01:08:24,226 --> 01:08:25,060 Ma! 776 01:08:26,061 --> 01:08:27,521 Ma, whats wrong? 777 01:08:27,854 --> 01:08:29,439 Take a seat 778 01:08:29,856 --> 01:08:31,066 I'll take care of that Ma 779 01:08:31,149 --> 01:08:32,275 No, I'll clean that-- 780 01:08:32,359 --> 01:08:34,069 Nina, go get some water! 781 01:08:34,152 --> 01:08:35,695 Is mama sick? 782 01:08:35,779 --> 01:08:37,155 Ma, what's wrong? 783 01:08:39,825 --> 01:08:41,076 Ma, here's your water 784 01:08:41,993 --> 01:08:43,578 What happened? 785 01:08:48,708 --> 01:08:50,001 Ma, what's the matter? 786 01:09:10,480 --> 01:09:12,399 We'll get through this mom. 787 01:09:16,319 --> 01:09:18,113 We'll get through this together. 788 01:09:23,743 --> 01:09:25,787 Wait! Wait! 789 01:09:28,748 --> 01:09:30,166 Where did it come from? 790 01:09:31,376 --> 01:09:34,087 I don't know. Honestly, I don't! 791 01:09:34,796 --> 01:09:37,007 It's cheap, that's all I know.. 792 01:09:39,050 --> 01:09:39,885 How much. 793 01:09:41,803 --> 01:09:42,971 One point five! 794 01:09:46,433 --> 01:09:48,518 Asshole. That's impossible. 795 01:09:49,394 --> 01:09:50,604 I swear! 796 01:09:51,813 --> 01:09:53,565 I swear on my life! 797 01:09:55,150 --> 01:09:57,944 It's from China! All the kids are picking it up! 798 01:09:59,946 --> 01:10:01,406 We had a deal, right? 799 01:10:02,490 --> 01:10:05,035 You buy from me and no one else. 800 01:10:09,205 --> 01:10:11,041 You should have just told me. 801 01:10:11,750 --> 01:10:13,251 We could have worked something out. 802 01:10:13,835 --> 01:10:16,379 Wait, wait! I'll give you names. 803 01:10:18,298 --> 01:10:19,132 What's the name? 804 01:10:21,343 --> 01:10:22,177 Joel! 805 01:10:24,429 --> 01:10:25,805 Joel Delgado! 806 01:10:27,307 --> 01:10:28,808 From District 118! 807 01:10:29,851 --> 01:10:30,685 Assholes. 808 01:10:31,144 --> 01:10:32,520 You need to learn. 809 01:10:33,063 --> 01:10:34,397 This is your fault. 810 01:10:34,481 --> 01:10:36,733 Please no no! 811 01:10:38,735 --> 01:10:43,865 Have mercy please, my kids are still young. 812 01:10:45,367 --> 01:10:48,286 I'll do anything you- 813 01:11:01,341 --> 01:11:03,426 Throw him in 118. 814 01:12:17,042 --> 01:12:19,294 Please forgive me, my love. 815 01:12:20,211 --> 01:12:22,088 I'm completely lost without you. 816 01:12:39,314 --> 01:12:40,482 Where do you think you're going? 817 01:12:40,565 --> 01:12:41,441 Shoot hoops. 818 01:12:41,524 --> 01:12:43,610 Not tonight. I need you to cook dinner. 819 01:12:43,693 --> 01:12:45,570 I can't! I'm late for the game. 820 01:12:45,653 --> 01:12:47,280 Mark, I dont have time to argue. 821 01:12:47,697 --> 01:12:49,741 Nina take your medicine. 822 01:12:51,076 --> 01:12:52,535 Shit I was supposed to get some wasn't I. 823 01:12:52,619 --> 01:12:53,703 - Ma, where are you going again? 824 01:12:53,787 --> 01:12:54,621 Bad word! 825 01:12:54,871 --> 01:12:56,331 Mark, go buy some medicine for your sister. 826 01:12:56,414 --> 01:12:57,582 Where are you off to? 827 01:12:57,665 --> 01:12:59,334 Enough! You're making me late! 828 01:14:27,839 --> 01:14:28,673 What? 829 01:14:29,132 --> 01:14:31,259 Second floor. VIP room. 830 01:14:31,801 --> 01:14:32,802 Jacob. 831 01:15:03,541 --> 01:15:04,709 Finally. 832 01:15:06,753 --> 01:15:08,963 Well worth the wait though. 833 01:15:10,089 --> 01:15:10,924 Come in. 834 01:15:16,095 --> 01:15:17,263 Surprise, surprise! 835 01:15:20,892 --> 01:15:23,269 Go on, miss. Make my friend happy. 836 01:15:28,816 --> 01:15:29,817 Hi handsome. 837 01:15:33,363 --> 01:15:34,739 What's your name? 838 01:15:37,784 --> 01:15:38,993 Peter. 839 01:15:41,704 --> 01:15:44,040 I'll take care of you, Peter. 840 01:15:47,293 --> 01:15:48,711 You want a drink? 841 01:15:48,795 --> 01:15:49,629 Sure. 842 01:15:51,547 --> 01:15:53,091 He's lying. 843 01:15:53,591 --> 01:15:55,718 Why would he lie about his name? 844 01:15:56,636 --> 01:15:58,471 Why wouldn't he? 845 01:16:00,848 --> 01:16:02,475 He seems like a good guy. 846 01:16:02,767 --> 01:16:03,851 It's him. 847 01:16:04,602 --> 01:16:05,853 Stop fucking around. 848 01:16:18,491 --> 01:16:20,118 Don't blow it man! 849 01:16:20,743 --> 01:16:21,703 Goodbye. 850 01:16:22,078 --> 01:16:23,746 - Go get a room! 851 01:16:24,122 --> 01:16:25,081 Good-BYE! 852 01:16:26,541 --> 01:16:28,626 Sorry about that. 853 01:16:29,877 --> 01:16:31,504 They're funny. 854 01:16:33,965 --> 01:16:35,258 Where would you like to go? 855 01:16:37,719 --> 01:16:40,638 Look, we don't have to do anything. 856 01:16:40,972 --> 01:16:42,974 But I'm already paid for. 857 01:16:43,057 --> 01:16:45,977 I'll just tell them we did. 858 01:16:46,060 --> 01:16:47,145 Why is that? 859 01:16:48,021 --> 01:16:49,022 You see, miss - 860 01:16:50,440 --> 01:16:51,441 How do I - 861 01:16:54,027 --> 01:16:55,611 I'm getting married next week. 862 01:16:58,740 --> 01:17:00,408 Believe me you are beautiful... 863 01:17:00,491 --> 01:17:01,409 But I - 864 01:17:12,920 --> 01:17:15,089 Why...? 865 01:17:47,663 --> 01:17:48,498 Mark. 866 01:17:49,707 --> 01:17:50,958 There. For tuition. 867 01:18:01,219 --> 01:18:02,762 Nina, you have classes right? 868 01:18:03,471 --> 01:18:04,305 Yes, Mom. 869 01:18:05,098 --> 01:18:07,433 We take you live to Quezon City 870 01:18:07,517 --> 01:18:10,061 Where last night another extra judicial killing took place. 871 01:18:10,144 --> 01:18:13,773 Peter Del Rosario was a fresh graduate with honors. 872 01:18:13,856 --> 01:18:16,943 According to his brother, they were out celebrating 873 01:18:17,026 --> 01:18:19,862 as he'd been hired for an overseas job. 874 01:18:20,154 --> 01:18:22,490 He was also engaged to be married. 875 01:18:22,824 --> 01:18:25,243 My brother never touched drugs. 876 01:18:27,120 --> 01:18:28,788 He wasn't like that. 877 01:18:29,914 --> 01:18:32,625 With no prior record as a drug offender 878 01:18:32,708 --> 01:18:36,879 It is believed that this is a case of mistaken identity. 879 01:18:37,505 --> 01:18:38,840 This unidentified woman was the last 880 01:18:38,923 --> 01:18:41,092 person seen with Peter before he was killed. 881 01:18:41,175 --> 01:18:43,469 Mom! Mom on TV! 882 01:18:44,178 --> 01:18:45,012 That's not me. 883 01:18:45,680 --> 01:18:46,764 Looks like you, mom. 884 01:18:46,848 --> 01:18:48,224 Son of a bitch I said it's not. 885 01:18:48,307 --> 01:18:49,183 MOM. 886 01:18:58,317 --> 01:19:00,903 I just said they looked alike. 887 01:19:01,487 --> 01:19:04,574 I didn't think she'd get so mad. 888 01:19:09,662 --> 01:19:11,622 I miss dad. 889 01:19:13,040 --> 01:19:14,167 Me too. 890 01:19:20,423 --> 01:19:23,676 Hey I have an idea. Why don't we go to the park today? 891 01:19:24,260 --> 01:19:26,220 What about school? 892 01:19:27,972 --> 01:19:30,892 Let's skip class. 893 01:19:36,647 --> 01:19:37,482 I told you. 894 01:19:37,815 --> 01:19:39,400 I told you we had the wrong guy. 895 01:19:43,321 --> 01:19:44,155 Good morning. 896 01:19:47,783 --> 01:19:49,619 You knew it wasn't him and we still did it. 897 01:19:50,536 --> 01:19:52,747 We murdered an innocent kid! 898 01:19:54,457 --> 01:19:55,583 It happens. 899 01:19:58,127 --> 01:19:59,045 You're kidding me. 900 01:19:59,837 --> 01:20:00,671 Day off. 901 01:20:03,174 --> 01:20:04,008 What's your problem? 902 01:20:04,592 --> 01:20:06,552 How long have you known that Ventura is a pusher? 903 01:20:06,886 --> 01:20:08,262 Does it really fucking matter? 904 01:20:09,514 --> 01:20:12,642 You said we were taking out monsters. 905 01:20:12,725 --> 01:20:14,435 Murderers, pedophiles... 906 01:20:14,519 --> 01:20:15,978 You said we were the good guys! 907 01:20:17,355 --> 01:20:20,441 Don't be stupid, Maria. 908 01:20:20,525 --> 01:20:23,069 We take out whoever they want us to. 909 01:20:23,152 --> 01:20:27,532 The EJK's are just a cover. 910 01:20:31,202 --> 01:20:32,870 You're the real monster. 911 01:20:39,126 --> 01:20:40,503 Let me out. 912 01:20:42,838 --> 01:20:46,509 How did you think this would end? 913 01:20:47,677 --> 01:20:50,137 Alvin, I see their faces. 914 01:20:51,097 --> 01:20:53,182 At night when I close my eyes 915 01:20:53,266 --> 01:20:57,103 I hear their kids screaming. 916 01:20:59,772 --> 01:21:02,984 The only kids you should be thinking about are your own. 917 01:21:04,902 --> 01:21:06,654 They're all I'm thinking about. 918 01:21:09,156 --> 01:21:10,366 I'm done. 919 01:21:17,999 --> 01:21:19,458 Mark! Push! 920 01:21:20,585 --> 01:21:21,627 Hold tight! 921 01:21:27,466 --> 01:21:29,302 Who wants soda? 922 01:21:29,385 --> 01:21:30,761 Sure! 923 01:21:31,429 --> 01:21:32,847 Can I talk to you for a minute? 924 01:21:32,930 --> 01:21:33,764 Of course. 925 01:21:34,390 --> 01:21:35,474 In private. 926 01:21:43,149 --> 01:21:43,983 Hector. 927 01:21:44,734 --> 01:21:46,736 I need a place to hide. 928 01:21:50,781 --> 01:21:52,783 I've done some terrible things. 929 01:22:03,377 --> 01:22:04,754 What are you talking about? 930 01:22:06,380 --> 01:22:10,760 They're going to kill my whole family unless I do what they say. 931 01:22:13,471 --> 01:22:15,723 Don't tell mom I got you these. 932 01:22:16,515 --> 01:22:18,267 It's our little secret, ok? 933 01:22:21,354 --> 01:22:23,230 Down! Down! 934 01:22:43,709 --> 01:22:45,252 We'll be alright. 935 01:22:46,337 --> 01:22:47,171 Where'd they go? 936 01:22:47,838 --> 01:22:49,131 That way. 937 01:22:51,926 --> 01:22:53,469 No, no, shit! 938 01:22:54,762 --> 01:22:56,222 Fuck me. No! 939 01:22:56,514 --> 01:22:58,099 What happened? 940 01:22:58,474 --> 01:23:00,142 They took it all! 941 01:23:03,813 --> 01:23:06,607 I'm a dead man... 942 01:23:11,237 --> 01:23:12,071 Not now. 943 01:23:31,132 --> 01:23:32,550 Pick up. 944 01:23:33,175 --> 01:23:34,593 Pick up. 945 01:23:36,137 --> 01:23:39,432 Maria, I'm sorry. I thought they were with you. 946 01:23:39,515 --> 01:23:41,434 Oh so now I'm a bad mother too? 947 01:23:41,726 --> 01:23:42,893 I didn't say that! 948 01:23:42,977 --> 01:23:43,853 I didn't say that! - You didn't have to. 949 01:23:44,395 --> 01:23:46,397 Angel you seen my kids? 950 01:23:46,480 --> 01:23:48,607 Last I saw they were heading to 5th Ave. 951 01:23:49,942 --> 01:23:52,653 There was a shooting on 5th Ave. 952 01:23:56,365 --> 01:23:57,199 Where are you?! 953 01:23:58,868 --> 01:24:00,119 Was the soda worth it? 954 01:24:01,912 --> 01:24:03,164 It better have been. 955 01:24:04,915 --> 01:24:05,750 Nina? 956 01:24:06,292 --> 01:24:07,752 Nina, are you ok? 957 01:24:09,044 --> 01:24:10,463 How are you feeling? 958 01:24:12,089 --> 01:24:16,218 Ma'am, she had an asthma attack, but she's fine now. 959 01:24:16,719 --> 01:24:19,555 I'm so sorry I wasn't there, baby. 960 01:24:22,224 --> 01:24:23,976 We were on our way home from the park- 961 01:24:24,059 --> 01:24:26,187 Why did you even take them out? 962 01:24:27,188 --> 01:24:28,898 We're fine mom! 963 01:24:29,273 --> 01:24:30,733 Nothing's fine! 964 01:24:31,192 --> 01:24:33,360 You could have all gotten killed! 965 01:24:33,444 --> 01:24:34,403 Are you that stupid? 966 01:24:34,487 --> 01:24:36,572 At least one of us is taking care of them. 967 01:24:37,114 --> 01:24:38,115 That's more than you. 968 01:24:38,407 --> 01:24:40,743 I'm working every night to take care of them! 969 01:24:41,327 --> 01:24:43,454 I've seen what kind of work you do! 970 01:24:44,163 --> 01:24:46,081 Only a couple months after dad died 971 01:24:46,332 --> 01:24:48,626 Spreading your legs for whoever pays - 972 01:25:11,941 --> 01:25:13,234 I spoke to Boss. 973 01:25:13,651 --> 01:25:16,237 He wasn't happy, but he agreed to let you go. 974 01:25:16,320 --> 01:25:18,948 On one condition. 975 01:25:19,615 --> 01:25:22,952 You do one last favor for him. 976 01:25:25,162 --> 01:25:25,996 When. 977 01:25:26,956 --> 01:25:27,790 Tonight. 978 01:25:28,165 --> 01:25:30,709 See you at the train tracks. 979 01:25:34,505 --> 01:25:36,006 Fuck! Fuck! 980 01:25:36,090 --> 01:25:37,550 Where we gonna go? 981 01:25:37,633 --> 01:25:40,302 I don't know. We can't stay here though. 982 01:25:40,845 --> 01:25:42,179 What happened? 983 01:25:42,471 --> 01:25:43,472 Somebody ratted us out. 984 01:25:43,764 --> 01:25:44,932 We're so fucked! 985 01:25:45,224 --> 01:25:46,475 They're gonna come for us man. 986 01:25:46,559 --> 01:25:49,186 Shut the fuck up and let me think. 987 01:25:50,104 --> 01:25:51,689 How do you know someone squealed? 988 01:25:52,648 --> 01:25:53,774 It was a drug bust. 989 01:25:54,525 --> 01:25:55,484 They knew we were coming. 990 01:25:56,026 --> 01:25:56,861 Bro. 991 01:25:57,319 --> 01:25:59,989 You sure you trust this kid? 992 01:26:01,574 --> 01:26:03,200 With my life. 993 01:26:03,701 --> 01:26:04,785 Only one way to find out. 994 01:26:12,793 --> 01:26:14,920 Nina, help us pack. 995 01:26:15,671 --> 01:26:18,132 Ma, I don't want to leave. 996 01:26:29,518 --> 01:26:32,271 Even I don't want to move, 997 01:26:33,022 --> 01:26:35,482 but it's not safe for us here any more. 998 01:26:37,192 --> 01:26:39,153 And it's my job to keep you safe, right? 999 01:26:47,077 --> 01:26:48,078 Maria. 1000 01:26:48,746 --> 01:26:50,456 Still no sign of Mark. 1001 01:26:54,668 --> 01:26:56,587 I know where he might be. 1002 01:27:00,215 --> 01:27:01,759 You sure you don't want to just leave today? 1003 01:27:05,638 --> 01:27:07,181 There's one last thing I have to take care of. 1004 01:27:32,331 --> 01:27:33,248 Look at his eyes... 1005 01:27:33,666 --> 01:27:34,750 He's totally lit. 1006 01:29:06,967 --> 01:29:07,801 Do it. 1007 01:29:09,762 --> 01:29:10,596 I can't. 1008 01:29:13,515 --> 01:29:14,641 Finish him! 1009 01:29:15,225 --> 01:29:16,560 I can't. 1010 01:29:17,770 --> 01:29:18,687 Aunty? 1011 01:29:22,733 --> 01:29:23,609 Shoot now! 1012 01:29:34,953 --> 01:29:37,039 You killed them! 1013 01:29:39,166 --> 01:29:40,000 Mark! 1014 01:29:40,667 --> 01:29:41,502 Mark! 1015 01:29:43,420 --> 01:29:44,254 Mark! 1016 01:29:44,338 --> 01:29:45,172 Where's Mark? 1017 01:30:00,020 --> 01:30:01,355 What have you done? 1018 01:30:03,565 --> 01:30:05,400 What have you done, Mom?! 1019 01:30:09,363 --> 01:30:10,197 Come here. 1020 01:30:11,740 --> 01:30:13,951 It's over. 1021 01:30:15,327 --> 01:30:16,787 So this is who you are? 1022 01:30:17,830 --> 01:30:20,249 I was trying to protect you 1023 01:30:20,332 --> 01:30:22,709 But I only put you in more danger. 1024 01:30:24,211 --> 01:30:25,754 But why? 1025 01:30:26,630 --> 01:30:27,714 Why, mom?! 1026 01:30:28,966 --> 01:30:31,718 Because I love you more than anything in the world. 1027 01:30:32,427 --> 01:30:34,888 I would do anything for you. You know that, right? 1028 01:30:39,059 --> 01:30:40,978 I love you too, Mom. 1029 01:30:42,437 --> 01:30:44,022 Forgive me, son. 1030 01:30:51,321 --> 01:30:52,281 Let's go. 1031 01:31:02,249 --> 01:31:03,250 Let's go! 1032 01:31:37,910 --> 01:31:39,453 Are you serious? 1033 01:31:39,953 --> 01:31:40,871 You're high? 1034 01:31:43,290 --> 01:31:47,711 Please... don't include him in this... 1035 01:31:56,929 --> 01:31:59,223 It was you who included him. 1036 01:32:05,312 --> 01:32:06,813 What's this? 1037 01:32:10,651 --> 01:32:12,611 You're still using? 1038 01:32:14,571 --> 01:32:15,989 What do we do with the kid? 1039 01:32:16,615 --> 01:32:18,450 Let's give him a gun and tell him to run. 1040 01:32:19,534 --> 01:32:21,995 I'm begging you... please have mercy... 1041 01:32:22,704 --> 01:32:24,164 What do you think? 1042 01:32:24,998 --> 01:32:25,832 Take him outside. 1043 01:32:26,792 --> 01:32:29,628 Please, spare him... 1044 01:32:29,878 --> 01:32:30,712 Take him out! 1045 01:32:30,796 --> 01:32:32,673 Mom! Help me! Don't let them do this to me! 1046 01:32:34,007 --> 01:32:37,052 Mom! Please help me!! Mom!! 1047 01:32:43,392 --> 01:32:45,727 I didn't want this either. 1048 01:33:20,804 --> 01:33:22,222 Cut him loose. 1049 01:33:37,946 --> 01:33:39,239 Fuck off. 68644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.