Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,424 --> 00:00:08,424
www.titlovi.com
2
00:00:11,424 --> 00:00:14,427
Far be it from me to
judge, but I gotta ask,
3
00:00:14,429 --> 00:00:17,129
what the heck are you guys
doing to Doc Connors' lab?
4
00:00:17,131 --> 00:00:19,400
If you made it here
on time, Spider-Man,
5
00:00:19,402 --> 00:00:22,136
you'd already know the
answer to that question.
6
00:00:22,138 --> 00:00:26,243
Right, right, I forget you're
new here, Doctor and Doctor Cage.
7
00:00:26,245 --> 00:00:28,645
I don't really do on time.
8
00:00:28,647 --> 00:00:30,381
As New York's number one super-hero
9
00:00:30,383 --> 00:00:32,651
I'm usually saving
the world or something.
10
00:00:32,653 --> 00:00:35,388
- And today?
- I was checking to see
11
00:00:35,390 --> 00:00:37,056
if I was still New York's
number one superhero.
12
00:00:39,961 --> 00:00:43,164
Fifteen?
Behind Hawkeye and Nova?
13
00:00:43,166 --> 00:00:44,901
And who the heck's Squirrel Girl?
14
00:00:44,903 --> 00:00:48,537
Luke didn't mention that his 'rents
were redecorating the Doc's lab.
15
00:00:48,539 --> 00:00:53,011
We're not trying to replace Dr. Connors.
He'll be back.
16
00:00:53,013 --> 00:00:56,015
Soon as we clear up his
nagging case of lizardi-ness.
17
00:00:56,017 --> 00:00:57,684
I'm working on it.
Change of subject.
18
00:00:57,686 --> 00:01:01,621
There's a lot of dangerous stuff in here
that you shouldn't mess with, like...
19
00:01:01,656 --> 00:01:04,492
oh, no you didn't!
Andy the Android?
20
00:01:04,494 --> 00:01:07,063
You like, know the story, right?
21
00:01:08,332 --> 00:01:09,699
Me. Luke. Science fair.
22
00:01:09,701 --> 00:01:11,168
Don't touch. Did touch.
23
00:01:11,170 --> 00:01:13,103
Andy absorbs everything.
24
00:01:13,105 --> 00:01:15,573
Big mess.
Coulson's underwear.
25
00:01:15,575 --> 00:01:16,709
Bad scene.
26
00:01:16,711 --> 00:01:19,162
Think of all the dangerous
lab work an indestructible
27
00:01:19,163 --> 00:01:21,615
android can handle safely,
if he can be trained.
28
00:01:21,617 --> 00:01:23,985
That's a huge "if".
29
00:01:29,694 --> 00:01:34,732
Andy? No. No.
Dispose of the chemicals, remember?
30
00:01:34,734 --> 00:01:36,067
Nice and easy.
31
00:01:38,238 --> 00:01:41,574
Slow down or you'll get a bellyache.
Do androids have bellies?
32
00:01:46,016 --> 00:01:47,182
Duck!
33
00:01:57,665 --> 00:02:00,934
Whoa! At least it didn't
come out the other end.
34
00:02:06,742 --> 00:02:09,511
How do we shut him down?
There's stuff all over this lab
35
00:02:09,513 --> 00:02:11,414
that will not mix
well with lava-loogies.
36
00:02:16,454 --> 00:02:18,757
No, not Sandman!
Lock down the lab!
37
00:02:18,759 --> 00:02:20,792
Everyone out and tell Fury we've got
38
00:02:20,794 --> 00:02:23,634
a destroyer class event
happening in his basement!
39
00:02:29,072 --> 00:02:30,739
Don't even try it, Sandman.
40
00:02:30,741 --> 00:02:33,710
I'll have Fury fire us into space
before I let you out of this lab.
41
00:02:43,757 --> 00:02:46,660
Even though you just put out
the fire and saved everyone?
42
00:02:46,662 --> 00:02:50,665
I just wanted to help.
Did I do okay?
43
00:02:51,668 --> 00:02:53,568
You did great, actually.
44
00:02:53,570 --> 00:02:57,574
Sandman pulled a hero move.
You as confused as I am?
45
00:02:58,577 --> 00:02:59,576
Aw, gross.
46
00:02:59,578 --> 00:03:01,779
Excuse me.
47
00:03:15,728 --> 00:03:19,299
Sandman saved us?
48
00:03:19,301 --> 00:03:22,403
Shortly after his capture, we
started working with the Sandman.
49
00:03:22,405 --> 00:03:23,671
Working with how?
50
00:03:23,673 --> 00:03:25,941
I thought he was all
loco in the sandbox.
51
00:03:25,943 --> 00:03:30,480
Flint Marko is emotionally unstable
because of his physical condition, yes.
52
00:03:30,482 --> 00:03:32,383
We're trying to rehabilitate him.
53
00:03:32,385 --> 00:03:35,721
Hmm. Villain rehabilitation.
That's a reality show I'd watch.
54
00:03:35,723 --> 00:03:40,461
It had a glowing cube and those
Avengers wouldn't let me have it!
55
00:03:40,463 --> 00:03:42,529
Tissue?
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,334
I have trust issues.
57
00:03:46,336 --> 00:03:48,938
Whatever you're doing,
looks like it's working.
58
00:03:48,940 --> 00:03:51,408
Sandman helped my folks big time today.
59
00:03:51,410 --> 00:03:55,413
We're considering making him a candidate
in the SHIELD training program.
60
00:03:55,415 --> 00:03:58,917
Um, the last time we fought
him, he nearly trashed Manhattan.
61
00:03:58,919 --> 00:04:00,387
If Sandman touches the ground,
62
00:04:00,389 --> 00:04:02,490
doesn't the whole
city become his weapon?
63
00:04:04,150 --> 00:04:06,224
We should give him a chance.
64
00:04:07,562 --> 00:04:09,531
What?
Isn't that what we're all about?
65
00:04:09,533 --> 00:04:12,335
Bringing out great power
potential in people?
66
00:04:12,337 --> 00:04:14,438
I think we can teach him.
Shape him into...
67
00:04:14,440 --> 00:04:17,442
A really killer Sand Castle?
Literally "killer".
68
00:04:17,444 --> 00:04:20,346
A hero.
Maybe even part of the team.
69
00:04:20,348 --> 00:04:22,983
Although your bucket head would
come in handy for the shaping part.
70
00:04:22,985 --> 00:04:27,097
- Part of the team? Sandman?
- I don't know.
71
00:04:27,132 --> 00:04:29,769
One good day doesn't
make him a good guy.
72
00:04:29,789 --> 00:04:31,318
Well, excuse me.
73
00:04:31,353 --> 00:04:33,885
I thought we were in the
business of helping people.
74
00:04:39,939 --> 00:04:44,444
Spider-Man... Peter!
Why are you so interested in Sandman?
75
00:04:44,446 --> 00:04:46,447
Because we're the good guys?
76
00:04:46,449 --> 00:04:48,515
Because we can't just
keep him locked up forever?
77
00:04:48,517 --> 00:04:50,585
Because I just want a win, you know?
78
00:04:50,587 --> 00:04:52,054
Just one.
79
00:04:52,056 --> 00:04:53,889
Doc Connors was trying
to do something good
80
00:04:53,891 --> 00:04:55,926
and lost himself to the Lizard.
81
00:04:55,928 --> 00:04:57,928
I couldn't help him but,
82
00:04:57,930 --> 00:04:59,664
maybe Flint Marko is
the one we can save.
83
00:04:59,666 --> 00:05:02,602
Maybe he is, but are
you the one to save him?
84
00:05:02,604 --> 00:05:05,872
I don't know, but I bet it'll be
better than your little field trip.
85
00:05:05,874 --> 00:05:06,907
What's that gonna look like?
86
00:05:06,909 --> 00:05:09,810
30 SHIELD agents waiting to zap
him at the first sign of trouble?
87
00:05:09,812 --> 00:05:11,513
200, actually.
88
00:05:11,515 --> 00:05:13,549
That won't do anything
for his self-esteem.
89
00:05:13,551 --> 00:05:17,019
Shadow us, but let me take him
into the field. I can do it.
90
00:05:17,021 --> 00:05:19,624
With great power
comes great responsibility
91
00:05:19,626 --> 00:05:22,060
and great consequences
if it all goes bad.
92
00:05:22,062 --> 00:05:26,967
It's on you, leader.
But we do it my way.
93
00:05:29,904 --> 00:05:31,406
Green suits you.
94
00:05:31,408 --> 00:05:33,509
"Green. Suit. You."
Get it?
95
00:05:33,511 --> 00:05:35,144
It's my containment suit.
96
00:05:35,146 --> 00:05:38,516
Helps me keep my thoughts...
stable.
97
00:05:38,518 --> 00:05:42,788
- Stable is good. We like stable.
- The suit limits his power,
98
00:05:42,790 --> 00:05:46,659
and if there's any issue
you can immobilize him with this.
99
00:05:48,663 --> 00:05:53,134
We don't talk about "mmobilizingway"
in front of the andmansay.
100
00:05:53,136 --> 00:05:55,704
Spider-Man, I know what the suit does.
101
00:05:55,706 --> 00:05:59,609
It's okay. Trust is something
I'm going to have to earn.
102
00:06:00,578 --> 00:06:04,016
- This is happening?
- It is, and thanks for your support.
103
00:06:04,018 --> 00:06:05,751
But...
104
00:06:05,753 --> 00:06:10,023
Ignore them. They're jealous
of the suit. Shall we?
105
00:06:10,025 --> 00:06:14,529
You... you're really taking my
side instead of your friends'?
106
00:06:14,531 --> 00:06:16,097
It's not either/or.
107
00:06:16,099 --> 00:06:18,034
Help me prove that people
can change if they want to,
108
00:06:18,036 --> 00:06:20,202
and we'll all be hanging in no time.
109
00:06:20,839 --> 00:06:24,741
But first, baby steps...
or baby swings.
110
00:06:33,489 --> 00:06:35,156
Operation walkabout is a go.
111
00:06:35,158 --> 00:06:38,828
- How does it feel, Sand...
- It feels great.
112
00:06:38,830 --> 00:06:41,764
To stretch my limbs,
to touch the ground.
113
00:06:43,268 --> 00:06:48,640
And call me Flint, please.
Trying to move past the old "Sandman".
114
00:06:48,642 --> 00:06:50,610
All right, Flint.
115
00:06:50,612 --> 00:06:52,245
A SHIELD installation is under attack.
116
00:06:52,247 --> 00:06:55,495
Break off your play date,
let our agents take Marko.
117
00:06:55,530 --> 00:06:57,973
Okay, that's opportunity
knocking for you, Flint.
118
00:06:58,008 --> 00:07:00,523
Time to prove yourself to Fury.
Let's go play hero.
119
00:07:00,525 --> 00:07:04,128
I... I don't think it's a good idea.
120
00:07:04,130 --> 00:07:06,898
They say I have anger issues.
121
00:07:06,900 --> 00:07:10,536
So don't get angry.
I saw how you handled the lab accident.
122
00:07:10,538 --> 00:07:13,706
This could show SHIELD you're ready
for more than a walk in the park.
123
00:07:16,645 --> 00:07:20,148
If you think I'm ready, let's do it.
124
00:07:32,767 --> 00:07:33,934
You guns are useless!
125
00:07:35,836 --> 00:07:38,797
Nothing will stop Swarm
from feeding on your tech!
126
00:07:43,147 --> 00:07:44,847
Good catch.
127
00:07:48,286 --> 00:07:52,090
Okay, that's Swarm as in
'a Swarm of tiny robots'.
128
00:07:52,092 --> 00:07:54,726
He eats technology and
makes it a part of himself.
129
00:07:54,728 --> 00:07:56,729
- Huh?
- And he hates me.
130
00:07:56,731 --> 00:08:01,302
- Spider-Man? I hate you!
- See?
131
00:08:08,614 --> 00:08:11,182
- Now guess what's in the warehouse.
- SHIELD technology?
132
00:08:11,184 --> 00:08:13,318
Bingo!
We can take Swarm out together.
133
00:08:13,320 --> 00:08:16,834
- Just stay calm. Be the beach.
- Right.
134
00:08:19,260 --> 00:08:20,394
Hey!
135
00:08:24,968 --> 00:08:27,738
This is not doing it my way.
136
00:08:27,740 --> 00:08:29,706
It's Swarm. We can handle him.
137
00:08:37,384 --> 00:08:40,654
You mean Swarm who eats tech.
138
00:08:40,656 --> 00:08:44,693
And Sandman is sporting
the latest in SHIELD tech.
139
00:08:44,695 --> 00:08:46,862
Maybe I didn't think this
one all the way through.
140
00:08:46,864 --> 00:08:48,665
Ya think?
141
00:08:50,067 --> 00:08:52,670
Flint! Make sure you
keep them at a distance.
142
00:08:52,672 --> 00:08:56,675
Don't want him snagging
your nice new threads.
143
00:08:56,677 --> 00:08:58,811
Don't worry, I can handle them.
144
00:09:00,081 --> 00:09:01,615
Let's not get cocky.
145
00:09:01,617 --> 00:09:03,851
Drive them over to the
corner and I'll web them in.
146
00:09:13,165 --> 00:09:14,732
Let me finish it!
147
00:09:14,734 --> 00:09:18,237
Your suit!
He'll devour the tech like tech candy.
148
00:09:18,239 --> 00:09:21,579
Spider-Man! My suit!
149
00:09:21,614 --> 00:09:24,745
It'll be okay, Flint.
Just stay focused.
150
00:09:26,917 --> 00:09:28,383
Flint!
151
00:09:28,385 --> 00:09:31,721
He's in pain. Get him out of that suit.
152
00:09:31,723 --> 00:09:36,126
You do and Fury's gonna break your webs
right before Sandy takes over the city.
153
00:09:36,128 --> 00:09:38,797
Thanks for not helping.
154
00:09:41,468 --> 00:09:45,005
- What do you say we take off the leash?
- No! What if I...
155
00:09:47,476 --> 00:09:50,212
What if you get zapped into dust?
Gah!
156
00:09:51,782 --> 00:09:53,116
I trust you.
157
00:09:55,420 --> 00:09:59,090
- Flint, can we finish this?
- With pleasure!
158
00:10:07,802 --> 00:10:09,403
I knew you had hero potential.
159
00:10:09,405 --> 00:10:13,543
- They pop like bubble wrap!
- Victory cackle?
160
00:10:13,545 --> 00:10:18,048
- Hey, Flint, we're done here.
- We will be.
161
00:10:19,285 --> 00:10:22,020
And the name's...
Sandman!
162
00:10:23,023 --> 00:10:24,023
Uh.
163
00:10:24,025 --> 00:10:26,292
You told me so. Oh, boy.
164
00:10:30,232 --> 00:10:31,900
Hey, Flint, we got him.
165
00:10:33,236 --> 00:10:35,539
You can stop.
166
00:10:35,541 --> 00:10:39,042
- Hey, Sandman, chill out.
- Huh? Hm?
167
00:10:40,946 --> 00:10:44,550
I'm... I'm sorry. Sometimes...
168
00:10:44,552 --> 00:10:46,885
Your thoughts get a little unstable?
169
00:10:46,887 --> 00:10:50,089
Got it under control,
or should we call it off?
170
00:10:50,091 --> 00:10:56,231
Yeah, I can do this.
Stable like a table.
171
00:11:08,915 --> 00:11:10,351
Having second thoughts?
172
00:11:10,353 --> 00:11:12,353
And thirds and fourths.
173
00:11:12,355 --> 00:11:14,623
But I don't want to give
up on the guy, you know?
174
00:11:14,625 --> 00:11:16,291
Not if there's a real chance.
175
00:11:16,293 --> 00:11:20,330
Self-delusion in the pursuit of
victory is the path to defeat.
176
00:11:20,332 --> 00:11:22,333
You're making words, but?
177
00:11:22,335 --> 00:11:25,637
Don't lie to yourself
just because you want to be right.
178
00:11:25,639 --> 00:11:27,373
I'm doing this for him.
179
00:11:27,375 --> 00:11:30,377
If that is true, help
him where he needs help.
180
00:11:30,379 --> 00:11:32,412
Help him be a man first.
181
00:11:32,414 --> 00:11:35,884
- A sand-man second.
- Thanks, Iron Fist.
182
00:11:35,886 --> 00:11:38,954
You always know the perfect,
cryptic thing to say.
183
00:11:43,362 --> 00:11:46,365
I can't believe you convinced
Fury to let me do more work.
184
00:11:46,367 --> 00:11:48,000
Actually, I didn't.
185
00:11:48,002 --> 00:11:49,402
I convinced him to let
me hang out with you.
186
00:11:49,404 --> 00:11:52,372
- "Hang out"?
- Yeah, just take it easy.
187
00:11:52,374 --> 00:11:54,208
See the sights.
Settle in, you know?
188
00:11:54,210 --> 00:11:58,313
So you're not upset, about
what happened with Swarm and me?
189
00:11:58,315 --> 00:12:02,319
It wasn't exactly a shining moment,
but the past is the past.
190
00:12:02,321 --> 00:12:05,022
If we keep choosing to
do the next right thing,
191
00:12:05,024 --> 00:12:06,991
I think you'll do great.
It's all up to you.
192
00:12:06,993 --> 00:12:10,963
"Up to me." heh.
You're all right, kid.
193
00:12:12,400 --> 00:12:16,070
So, you like baseball?
I haven't caught a game in a while.
194
00:12:16,072 --> 00:12:17,405
Sounds perfect.
195
00:12:17,407 --> 00:12:18,572
Hey!
196
00:12:18,574 --> 00:12:20,242
Leap!
197
00:12:20,244 --> 00:12:21,277
♪ Leap ♪
198
00:12:21,279 --> 00:12:22,312
Leap!
199
00:12:22,314 --> 00:12:24,248
Help!
200
00:12:24,250 --> 00:12:26,350
Oh, I love to leap!
And this is me leaping!
201
00:12:26,352 --> 00:12:28,085
- Batroc.
- Leap! Leap! Leap!
202
00:12:28,087 --> 00:12:29,487
It's gonna be one of
those days, isn't it?
203
00:12:29,489 --> 00:12:33,359
No, no, no, no! Remember?
Today is all about the chill.
204
00:12:33,361 --> 00:12:36,330
Besides, anybody can take down Batroc.
205
00:12:36,332 --> 00:12:39,567
Oh! No, no, no, no!
Whoa!
206
00:12:39,569 --> 00:12:41,470
Mon dieu!
207
00:12:41,472 --> 00:12:44,257
I'm gonna call it in. It'll
give Nova something to brag
208
00:12:44,258 --> 00:12:47,043
about other than how many
cheeseburgers he can eat at once.
209
00:12:47,045 --> 00:12:48,179
Uh-oh.
210
00:12:49,314 --> 00:12:50,448
"Uh-oh"?
211
00:12:50,450 --> 00:12:53,452
Uh...
Oh! I just wanted to let you know
212
00:12:53,454 --> 00:12:56,037
it's a beautiful day in New York.
Don't you want to know
213
00:12:56,072 --> 00:12:57,491
if you should wear your summer eyepatch?
214
00:12:57,493 --> 00:12:59,426
Mm-hmm.
Where's Sandman?
215
00:12:59,428 --> 00:13:02,564
He's right here.
We're about to get French for lunch.
216
00:13:02,566 --> 00:13:05,768
All units, converge
on Sandman's location.
217
00:13:05,770 --> 00:13:08,271
Sacré bleu.
218
00:13:10,310 --> 00:13:12,076
Leap! Leap!
219
00:13:12,078 --> 00:13:13,678
You can't get away
with crime in this city!
220
00:13:13,680 --> 00:13:18,051
- Stop right there!
- Who is this new do-goodair, eh?
221
00:13:18,053 --> 00:13:22,457
Ah, this is fun, no?
No day at the beach, but...
222
00:13:28,400 --> 00:13:31,368
And that is the official
signal for a time out, Flint!
223
00:13:31,370 --> 00:13:33,605
Why?
I can catch him, why shouldn't I?
224
00:13:33,607 --> 00:13:38,412
Because Fury doesn't give third chances
and I stuck my neck out for you!
225
00:13:38,414 --> 00:13:41,416
Why? What do you get
out of this? A raise?
226
00:13:41,418 --> 00:13:45,186
A promotion if SHIELD whips
the big bad Sandman into shape?
227
00:13:45,188 --> 00:13:48,191
I... I just want to see you win, Flint.
228
00:13:48,193 --> 00:13:51,428
I want to see you choose a better way.
229
00:13:52,765 --> 00:13:57,598
The beach, she is so dirty
in New York, oui? Ugh.
230
00:13:58,072 --> 00:14:02,709
- I will bury you!
- Flint, don't! Get a grip!
231
00:14:02,711 --> 00:14:05,480
We have a live Daily Bugle exclusive,
232
00:14:05,482 --> 00:14:08,084
where the villain
Spider-Man and an accomplice
233
00:14:08,086 --> 00:14:10,353
are wreaking havoc in Times Square.
234
00:14:11,523 --> 00:14:13,723
I figured out JJJ's superpower.
235
00:14:13,725 --> 00:14:18,397
Sticking his moustache in exactly the
wrong place at exactly the wrong time.
236
00:14:19,867 --> 00:14:24,371
Who is your new sidekick of
destruction, Spider-Menace?
237
00:14:24,373 --> 00:14:26,674
What do you want, you
malicious monstrosity?
238
00:14:26,676 --> 00:14:29,245
What did he call me?
239
00:14:29,247 --> 00:14:32,149
Ignore him, Flint, get
ready for "the knockout".
240
00:14:32,151 --> 00:14:33,851
Ow!
241
00:14:33,853 --> 00:14:36,554
See? Real villain, neutralized.
242
00:14:36,556 --> 00:14:39,458
Good guys here, ready to
bask in your apology now.
243
00:14:39,460 --> 00:14:42,294
Who do you think you're
kidding, Spider-Man?
244
00:14:42,296 --> 00:14:44,498
Once a menace, always a menace.
245
00:14:44,500 --> 00:14:47,635
Come on, Flint. Ignore him.
That guy's more out of touch than...
246
00:14:47,637 --> 00:14:51,023
Threats like Spider-Man and
this overgrown sandbox need
247
00:14:51,024 --> 00:14:54,411
to be caught, punished and
eliminated once and for all.
248
00:14:59,286 --> 00:15:03,456
Get it together and follow
me out of here, now, Flint.
249
00:15:07,164 --> 00:15:09,564
What more proof
do you need, people?
250
00:15:09,566 --> 00:15:12,337
Spider-Man cavorting with a crazed,
251
00:15:12,338 --> 00:15:15,107
maniacal, gritty,
out-of-control monster.
252
00:15:15,142 --> 00:15:18,910
- Shut up!
- Flint, please!
253
00:15:18,912 --> 00:15:21,213
You've got to keep
your emotions in check.
254
00:15:21,215 --> 00:15:24,951
- Or I'm gonna have to check 'em for you.
- You know what?
255
00:15:24,953 --> 00:15:27,954
Doing the right thing is really hard,
256
00:15:27,956 --> 00:15:29,890
when you can just do this.
257
00:15:35,432 --> 00:15:36,667
Flint!
258
00:15:40,406 --> 00:15:42,574
Spider-Man to Fury!
Sandman's lost it!
259
00:15:42,576 --> 00:15:44,677
Can you shut down the suit remotely?
260
00:15:44,679 --> 00:15:45,744
On it.
261
00:15:48,383 --> 00:15:50,217
Never mind.
262
00:15:53,388 --> 00:15:57,110
Flint, stop it!
You can still choose!
263
00:15:57,111 --> 00:15:58,729
Your fate is in your hands!
264
00:16:04,004 --> 00:16:07,440
What's it gonna be, Flint?
We can stop it all right here.
265
00:16:07,442 --> 00:16:10,911
Sorry, kid.
But I don't wanna stop.
266
00:16:15,753 --> 00:16:19,623
Whoa!
No!
267
00:16:29,302 --> 00:16:30,303
Whoa!
268
00:16:35,044 --> 00:16:36,411
What have I done?
269
00:16:42,621 --> 00:16:47,593
- You're gonna be so grounded.
- What were you thinking?
270
00:16:47,595 --> 00:16:50,830
- Glad it's not me.
- Save it, Nova. I blew it.
271
00:16:50,832 --> 00:16:53,533
Big time.
Let me handle this.
272
00:16:53,535 --> 00:16:55,336
I already messed up once today.
273
00:16:55,338 --> 00:16:58,707
- I don't want to hurt you guys too.
- You're overruled, webs.
274
00:16:58,709 --> 00:17:01,944
- We have orders from the big man himself.
- He means Fury.
275
00:17:01,946 --> 00:17:05,015
Yeah, I got that.
What's his "plan B"?
276
00:17:07,520 --> 00:17:10,923
Yeah, remember how I was able to generate
enough heat to turn him into glass?
277
00:17:13,027 --> 00:17:15,062
No! That is not an option.
278
00:17:15,064 --> 00:17:18,100
Sandman wasn't ready and I pushed him.
279
00:17:18,102 --> 00:17:20,403
So I could get a win.
Whether he just snapped or
280
00:17:20,404 --> 00:17:22,706
he really wants to play
bad guy doesn't matter.
281
00:17:22,708 --> 00:17:24,442
He's still my responsibility.
282
00:17:24,444 --> 00:17:27,579
Okay, you've got the
great responsibility.
283
00:17:27,581 --> 00:17:30,616
But I don't think you have
the power to handle that, pal.
284
00:17:30,618 --> 00:17:33,753
No, but I do have a plan.
Better than Fury's too.
285
00:17:39,027 --> 00:17:41,731
Spidey plan in the house.
286
00:17:55,616 --> 00:17:57,016
- Be right back.
- Go!
287
00:18:01,156 --> 00:18:02,858
Whoa! Gah! Hey!
288
00:18:09,134 --> 00:18:12,070
Flint, this is your last chance.
289
00:18:12,072 --> 00:18:14,173
I know you're just freaking out, but...
290
00:18:14,175 --> 00:18:18,179
But I like what I'm doing!
I like the power.
291
00:18:18,180 --> 00:18:21,048
Face it, you were wrong about me.
292
00:18:21,050 --> 00:18:24,987
So that's it? Rampaging monster
Flint is your final choice?
293
00:18:27,458 --> 00:18:30,027
That answer your question, bug?
294
00:18:30,029 --> 00:18:33,098
Unfortunately, it does.
Nova, hand off!
295
00:18:35,102 --> 00:18:36,636
Right here.
296
00:18:36,638 --> 00:18:38,572
Whoa!
297
00:18:41,610 --> 00:18:43,211
Face!
298
00:18:43,213 --> 00:18:44,145
- Sorry.
- Whoa!
299
00:18:46,117 --> 00:18:49,519
You know how when you go to the beach
and get sand in your bathing suit?
300
00:18:49,521 --> 00:18:51,655
This is that, times a million.
Ahh!
301
00:18:54,494 --> 00:18:58,665
What're you, crazy, or just
in a hurry to get sandblasted?
302
00:18:58,667 --> 00:19:02,736
Neither! But since I started this,
I gotta finish this.
303
00:19:02,738 --> 00:19:04,138
But I want you to remember...
304
00:19:04,140 --> 00:19:07,977
we're not defined by
the past, our powers,
305
00:19:07,979 --> 00:19:10,546
or any of the things
that happened to us.
306
00:19:10,548 --> 00:19:14,586
We're defined by our
choices, big and small.
307
00:19:18,125 --> 00:19:20,927
And I chose wrong?
308
00:19:20,929 --> 00:19:25,533
No, I did!
You weren't ready!
309
00:19:25,535 --> 00:19:29,105
But it was worth a try.
Andy, absorb!
310
00:19:33,579 --> 00:19:37,082
- Like scooping out the kitty litter.
- You had to go there.
311
00:19:45,828 --> 00:19:49,797
What is that?
What did you do to me?
312
00:19:59,846 --> 00:20:01,146
Good job, buddy.
313
00:20:01,148 --> 00:20:03,049
Keep eating till my
reinforcements arrive.
314
00:20:03,051 --> 00:20:05,253
Bingo.
315
00:20:10,793 --> 00:20:14,263
Get him in the suit before
Andy can't hold him anymore!
316
00:20:16,936 --> 00:20:21,639
No!
317
00:20:25,113 --> 00:20:27,847
Good, android.
At least someone came through
318
00:20:27,849 --> 00:20:29,050
on their second chance today.
319
00:20:30,320 --> 00:20:33,823
Ahh! Whoa!
Hey! Whoa!
320
00:20:33,825 --> 00:20:35,058
No dancing!
321
00:20:38,196 --> 00:20:41,700
How about a victory high-five instead?
322
00:20:49,978 --> 00:20:54,149
So what's it gonna be?
Tricarrier toilet scrubber for a month?
323
00:20:54,151 --> 00:20:56,151
Official SHIELD potato peeler?
324
00:20:56,153 --> 00:20:58,355
Locked in a room with Nova
when he's had too much soda?
325
00:20:59,757 --> 00:21:01,158
I'm proud of you.
326
00:21:02,861 --> 00:21:04,730
Is "proud" Fury-speak
327
00:21:04,732 --> 00:21:07,000
for "disappointed in and
never going to trust again"?
328
00:21:07,002 --> 00:21:09,168
We both thought Flint
was ready to change.
329
00:21:09,170 --> 00:21:11,238
And we were wrong.
But you tried.
330
00:21:11,240 --> 00:21:13,241
You believed in him and
you stood up for him.
331
00:21:13,243 --> 00:21:17,213
That took guts.
We can't save them all, Spider-Man.
332
00:21:17,215 --> 00:21:21,152
But that doesn't mean we give up.
Never give up.
333
00:21:21,154 --> 00:21:22,822
Thanks, Nick.
334
00:21:22,856 --> 00:21:26,992
Now go help Andy clean up
the rest of your mess.
335
00:21:28,363 --> 00:21:29,361
Whoa. Andy!
336
00:21:34,370 --> 00:21:36,271
It's okay.
We all make mistakes.
337
00:21:36,273 --> 00:21:39,071
And there goes my spine.
338
00:21:42,071 --> 00:21:46,071
Preuzeto sa www.titlovi.com
26887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.