All language subtitles for The.Staircase.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,375 --> 00:00:11,544 Woman: And five, six, seven, eight. 2 00:00:11,644 --> 00:00:14,514 One, two, three, four, 3 00:00:14,581 --> 00:00:17,550 five, six, seven, eight. 4 00:00:17,650 --> 00:00:17,984 How did your mom die? 5 00:00:19,986 --> 00:00:21,321 Your mom mom, I mean. 6 00:00:21,821 --> 00:00:23,356 Brain aneurysm. 7 00:00:33,500 --> 00:00:34,901 Do you remember her? 8 00:00:38,238 --> 00:00:39,906 Martha: No, I was only two when she died. 9 00:00:44,010 --> 00:00:47,113 Sometimes I remember things, but I realize it's just stuff 10 00:00:47,213 --> 00:00:50,950 people have told me or stuff in pictures. 11 00:00:52,685 --> 00:00:54,521 Then Kathleen became my mom. 12 00:00:55,522 --> 00:00:57,757 I mean, first, it was Patty in Germany. 13 00:00:57,857 --> 00:00:58,925 But... 14 00:01:01,628 --> 00:01:03,129 really, it was Kathleen. 15 00:01:05,532 --> 00:01:06,900 She took care of us. 16 00:01:06,966 --> 00:01:08,068 (tender music playing) 17 00:01:19,145 --> 00:01:21,381 Stay here after finals. 18 00:01:21,448 --> 00:01:23,483 You know I have to go home. 19 00:01:23,583 --> 00:01:27,420 Why do you have to? 20 00:01:27,487 --> 00:01:29,456 The trial's not for a while still. 21 00:01:30,557 --> 00:01:36,429 Because it might be the last normal-ish summer 22 00:01:36,496 --> 00:01:37,897 with my family. 23 00:01:38,798 --> 00:01:40,467 Okay. 24 00:01:40,567 --> 00:01:41,968 I'll come visit then. 25 00:01:43,803 --> 00:01:45,939 It'll get weird. 26 00:01:46,005 --> 00:01:47,974 I'm not ready for that. 27 00:01:48,074 --> 00:01:48,341 (sighs) 28 00:01:48,441 --> 00:01:51,244 ♪ ♪ 29 00:01:59,152 --> 00:02:00,353 If I go... 30 00:02:01,621 --> 00:02:03,456 it doesn't have to be like a coming out party. 31 00:02:03,523 --> 00:02:05,758 We can also pretend we're just friends. 32 00:02:05,825 --> 00:02:07,260 (chuckles) 33 00:02:11,764 --> 00:02:13,800 Promise me you'll at least call. 34 00:02:13,867 --> 00:02:15,268 Yeah, of course. 35 00:02:28,448 --> 00:02:33,319 ♪ ♪ 36 00:02:45,665 --> 00:02:48,701 (thudding) 37 00:02:50,036 --> 00:02:54,240 (theme music playing) 38 00:04:22,161 --> 00:04:24,297 The blow poke. 39 00:04:24,397 --> 00:04:25,932 What is it exactly? 40 00:04:25,999 --> 00:04:28,234 Oh, it's a fireplace tool. 41 00:04:31,471 --> 00:04:34,741 Something between a poker and a bellows. 42 00:04:39,345 --> 00:04:41,914 (whistles) Nice ride. 43 00:04:41,981 --> 00:04:43,916 Jim Hardin: Kathleen's sister had given one 44 00:04:43,983 --> 00:04:46,519 to each of her siblings one Christmas years ago. 45 00:04:47,920 --> 00:04:49,522 And after we had done 46 00:04:49,622 --> 00:04:51,658 our initial search of the house, 47 00:04:51,758 --> 00:04:53,159 taken measurements, photographs, 48 00:04:53,259 --> 00:04:56,162 she noticed from looking at those pictures 49 00:04:56,262 --> 00:04:59,799 that it was missing from the Peterson fireplace. 50 00:04:59,866 --> 00:05:04,337 Now, we don't believe it was randomly misplaced. 51 00:05:04,437 --> 00:05:06,606 Is there a chance you experts conclude 52 00:05:06,673 --> 00:05:08,274 she actually died from a fall? 53 00:05:08,341 --> 00:05:10,677 Now, a lot of people smarter than me 54 00:05:10,777 --> 00:05:12,178 have said from day one 55 00:05:12,278 --> 00:05:14,847 that it could only be one thing, a beating. 56 00:05:14,947 --> 00:05:16,316 Todd: Where could it be? 57 00:05:16,382 --> 00:05:18,217 Wherever Kathleen hid the thing. 58 00:05:18,318 --> 00:05:20,219 I don't even remember Candace giving it to her. 59 00:05:20,320 --> 00:05:21,621 Why would you? 60 00:05:21,688 --> 00:05:23,523 Who the fuck gives fireplace tools 61 00:05:23,623 --> 00:05:24,824 as a Christmas gift? 62 00:05:24,891 --> 00:05:27,460 Let alone one fireplace tool. 63 00:05:27,527 --> 00:05:28,995 They're kind of handy. 64 00:05:30,863 --> 00:05:31,964 Michael Peterson: I swear to God, that stupid thing 65 00:05:32,031 --> 00:05:34,334 is in there somewhere, 66 00:05:34,400 --> 00:05:36,002 and it ain't covered in blood. 67 00:05:43,543 --> 00:05:44,544 {\an8}How much to get rid of 'em? 68 00:05:44,644 --> 00:05:48,381 {\an8}Well, first of all, you can't just get rid of 'em. 69 00:05:49,248 --> 00:05:51,317 {\an8}Bats are special that way. 70 00:05:51,384 --> 00:05:53,086 You gotta relocate 'em. 71 00:05:53,186 --> 00:05:53,553 It's not cheap. 72 00:05:53,653 --> 00:05:55,855 (sighs) 73 00:05:55,922 --> 00:05:58,257 Let me go over a couple of things with my husband 74 00:05:58,358 --> 00:05:59,926 and, um, give us a few days. 75 00:06:00,026 --> 00:06:02,729 Yeah, the longer you wait, the worse it's going to get. 76 00:06:02,829 --> 00:06:04,897 At least they're not in the plumbing. 77 00:06:06,599 --> 00:06:09,202 Then you're really, you're fucked. 78 00:06:09,268 --> 00:06:11,604 The boys are fucking us. Both of them need money. 79 00:06:11,704 --> 00:06:13,506 Clayton's gotten fucked by the market. 80 00:06:13,573 --> 00:06:16,275 And Todd's got this website thing. 81 00:06:16,376 --> 00:06:18,044 Patty: What website thing? 82 00:06:18,111 --> 00:06:19,278 Michael: (over phone) Well, I don't know what it is. 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,913 With Clayton's qualifications, 84 00:06:21,013 --> 00:06:22,081 he could get a job easily. 85 00:06:22,181 --> 00:06:23,349 Michael: He needs to focus on school right now. 86 00:06:23,416 --> 00:06:26,419 -No! Do it again, I dare you. -(cloth rips) 87 00:06:26,786 --> 00:06:29,255 Mike? 88 00:06:29,355 --> 00:06:31,290 Dog's chewing up the damn furniture again. 89 00:06:32,859 --> 00:06:35,094 The boys are going to need your help again, Patty. 90 00:06:35,194 --> 00:06:37,930 Oh dear. I don't know if now is the ideal moment. 91 00:06:38,030 --> 00:06:41,434 Michael: Well, can you refinance the house again? 92 00:06:41,534 --> 00:06:42,535 -The exterminator's done. -Patty: No, not again. 93 00:06:42,602 --> 00:06:45,938 The banks in Germany frown on that type of business. 94 00:06:46,038 --> 00:06:47,106 It's not good. 95 00:06:47,206 --> 00:06:49,242 -(quietly): It's Patty. -Patty: Mike? 96 00:06:49,308 --> 00:06:50,076 Well, things are really bad at Nortel. 97 00:06:50,143 --> 00:06:52,879 I can't ask Kathleen for more help. 98 00:06:54,147 --> 00:06:55,148 (Patty sighs) 99 00:06:55,248 --> 00:06:58,084 I understand, but I really cannot. 100 00:06:58,584 --> 00:06:59,385 (door closes) 101 00:06:59,452 --> 00:07:01,721 Caitlin: So whatever we do to Mike, 102 00:07:02,422 --> 00:07:03,623 it affects them. 103 00:07:03,723 --> 00:07:04,457 Fred Atwater: (over phone) Please stop worrying 104 00:07:04,557 --> 00:07:07,059 about Martha and Margaret, Cay. 105 00:07:07,126 --> 00:07:09,829 They're the ones who decided to support a killer. 106 00:07:09,929 --> 00:07:12,098 But they didn't really have much of a choice. 107 00:07:12,165 --> 00:07:13,766 Jay Trehy: (over phone) Look... (sighs) 108 00:07:13,833 --> 00:07:15,468 I get it's a lot to process 109 00:07:15,568 --> 00:07:17,303 but as your lawyer, 110 00:07:17,403 --> 00:07:19,272 until you give me the go-ahead to strike, 111 00:07:19,338 --> 00:07:20,306 Michael's going to keep getting your mother's money 112 00:07:20,406 --> 00:07:22,508 -to pay for his defense. -Fred: Yes. 113 00:07:22,608 --> 00:07:24,577 Jay: But I can get them to delay payment 114 00:07:24,644 --> 00:07:26,579 until we get allocation sorted out. 115 00:07:26,646 --> 00:07:27,914 Fred: Exactly. 116 00:07:27,980 --> 00:07:29,649 I think it's time, Caitlin, but it's up to you. 117 00:07:29,749 --> 00:07:32,452 I can't make this decision for you. 118 00:07:32,518 --> 00:07:34,587 I don't really want to deal with this right now. 119 00:07:35,922 --> 00:07:37,523 I'll be in Durham for the summer. 120 00:07:37,623 --> 00:07:39,425 Maybe we can talk about it then. 121 00:07:39,492 --> 00:07:41,794 These were all on Peterson's computer. 122 00:07:41,861 --> 00:07:43,796 Can you confirm these are photos of you? 123 00:07:47,834 --> 00:07:49,702 Did you have sex with Michael Peterson? 124 00:07:50,036 --> 00:07:51,504 No. 125 00:07:55,875 --> 00:07:57,877 "I was in the Marines. 126 00:07:57,977 --> 00:08:00,112 Love to fuck, suck, and rim." 127 00:08:00,179 --> 00:08:03,015 (chuckles, coughs) 128 00:08:03,115 --> 00:08:03,483 Freda: Peterson wrote that to you? 129 00:08:05,818 --> 00:08:07,053 Yeah. 130 00:08:07,820 --> 00:08:09,388 Mr. Wolgamott. 131 00:08:11,123 --> 00:08:14,393 Do you expect me to believe 132 00:08:14,494 --> 00:08:17,630 that after all these emails, after all these phone calls, 133 00:08:17,697 --> 00:08:19,499 after all this back and forth, 134 00:08:19,565 --> 00:08:23,536 that you two never actually met? 135 00:08:23,636 --> 00:08:25,371 -Never. -If you say you didn't, 136 00:08:25,471 --> 00:08:26,506 it's not going to get you out of testifying. 137 00:08:30,042 --> 00:08:32,144 (sighs) 138 00:08:32,211 --> 00:08:33,412 I can't believe you want to show these in court. 139 00:08:36,215 --> 00:08:37,984 It's a good thing I'm well hung. 140 00:08:38,918 --> 00:08:41,320 I wouldn't go so far as to say that. 141 00:08:41,387 --> 00:08:42,522 Brad Wolgamott: You don't think so? 142 00:08:45,558 --> 00:08:46,759 Did you see this one? 143 00:08:47,493 --> 00:08:49,428 We'll let the jury decide. 144 00:08:51,163 --> 00:08:52,598 Well, I'm not surprised. 145 00:08:52,698 --> 00:08:54,867 -Ron: (over phone) Me neither. -Alright, Ron. 146 00:08:54,934 --> 00:08:57,203 Uh, get something to eat and head back here. 147 00:08:59,205 --> 00:09:01,073 David Rudolf: So, uh, that was Ron. 148 00:09:01,173 --> 00:09:03,543 Bill Peterson: The search turn up anything? They find the blow poke? 149 00:09:03,609 --> 00:09:04,110 No, no, nothing. 150 00:09:04,210 --> 00:09:07,580 But, uh, apparently 151 00:09:07,680 --> 00:09:09,248 Deaver's still bashing in Styrofoam heads 152 00:09:09,348 --> 00:09:11,884 with the one Candace gave them. 153 00:09:11,951 --> 00:09:12,552 Tom Maher: And? 154 00:09:12,618 --> 00:09:15,187 Well, that's the good news. 155 00:09:15,254 --> 00:09:17,056 They haven't been able to show the blow poke 156 00:09:17,123 --> 00:09:18,457 could create that scene. 157 00:09:20,192 --> 00:09:22,895 The bad news is the DA is on a crusade 158 00:09:22,962 --> 00:09:24,430 to find someone you slept with. 159 00:09:24,530 --> 00:09:25,131 We should talk about the emails. 160 00:09:25,231 --> 00:09:28,234 Bill: Which emails? 161 00:09:28,301 --> 00:09:31,137 Uh, between Mike and Brad Wolgamott. 162 00:09:31,904 --> 00:09:34,440 A few other escorts online. 163 00:09:34,540 --> 00:09:35,041 Wait. An escort? What? 164 00:09:35,107 --> 00:09:37,877 Bill, settle down. 165 00:09:37,944 --> 00:09:39,445 Uh, Todd, maybe you and your mom 166 00:09:39,545 --> 00:09:40,813 can help clean up a bit. 167 00:09:40,913 --> 00:09:41,781 I'll make some coffee. 168 00:09:41,881 --> 00:09:43,649 Sure. 169 00:09:48,387 --> 00:09:50,156 Jean. Please, no family. 170 00:09:50,256 --> 00:09:52,725 (Jean speaking French) 171 00:09:56,562 --> 00:10:00,600 Tom, I never met up with any of those guys. 172 00:10:00,666 --> 00:10:03,569 Yeah, I, I came very close to meeting up with Brad, 173 00:10:03,636 --> 00:10:04,837 but it didn't happen. 174 00:10:04,937 --> 00:10:06,138 Period. 175 00:10:06,238 --> 00:10:08,774 (conversation continues, muffled) 176 00:10:11,077 --> 00:10:13,145 Sometimes when you listen, 177 00:10:13,245 --> 00:10:14,914 you hear things you don't want to. 178 00:10:14,981 --> 00:10:16,816 Michael: So there are some emails. So what? 179 00:10:16,916 --> 00:10:19,151 Tom: These emails paint a very vivid picture. 180 00:10:19,251 --> 00:10:20,953 David: You want a picture? 181 00:10:21,020 --> 00:10:23,623 Huh? I'm a painter, too. 182 00:10:23,689 --> 00:10:26,459 I get up there, and I read this. 183 00:10:26,525 --> 00:10:28,494 In the same email where Mike's talking 184 00:10:28,594 --> 00:10:30,663 about doing this, that, and the other, 185 00:10:30,763 --> 00:10:32,331 Mike says, 186 00:10:32,431 --> 00:10:34,834 "Evenings aren't great for me anyway. 187 00:10:34,934 --> 00:10:36,168 "I'm married. 188 00:10:36,268 --> 00:10:37,169 "Very happily married, 189 00:10:37,269 --> 00:10:39,105 "with a dynamite wife. 190 00:10:39,171 --> 00:10:42,174 "Yes, I know. I know. 191 00:10:42,274 --> 00:10:43,809 "I'm very bi, 192 00:10:43,876 --> 00:10:44,510 and that's all there is to it." 193 00:10:46,545 --> 00:10:48,114 Bill: Can I see that? 194 00:10:48,180 --> 00:10:49,482 That's not somebody hiding something. 195 00:10:49,548 --> 00:10:52,318 That's someone who clearly loves his wife. 196 00:10:52,385 --> 00:10:55,354 I mean, it's not only possible, but common 197 00:10:55,454 --> 00:10:57,356 for these kinds of arrangements to exist. 198 00:10:57,456 --> 00:10:59,725 The French do it all the time. 199 00:10:59,825 --> 00:11:03,496 Tom: Without anyone to testify that Kathleen knew, 200 00:11:03,562 --> 00:11:05,698 it's just conjecture. 201 00:11:05,798 --> 00:11:07,633 David: Well, unless they get a guy on the stand 202 00:11:07,700 --> 00:11:10,169 to testify that she didn't know. 203 00:11:10,236 --> 00:11:12,705 I mean, if some emails and some porn 204 00:11:12,805 --> 00:11:15,574 (stammers) are all they got? 205 00:11:15,675 --> 00:11:18,210 Hey, this is our biggest hurdle, 206 00:11:18,310 --> 00:11:19,478 and I'm already over it. 207 00:11:19,545 --> 00:11:21,647 I'm sorry, I don't understand. 208 00:11:21,714 --> 00:11:23,749 What type of arrangements exactly are we talking about? 209 00:11:25,484 --> 00:11:27,053 Jim: What do we got? 210 00:11:27,153 --> 00:11:30,423 We have no murder weapon, 211 00:11:30,523 --> 00:11:34,060 and no one can say they slept with Peterson. 212 00:11:34,160 --> 00:11:37,229 Man: Brad Wolgamott's emails could help solidify motive, 213 00:11:37,329 --> 00:11:39,098 but without proof of a meeting, 214 00:11:39,198 --> 00:11:41,400 it may not be worth it to put him on the stand. 215 00:11:41,500 --> 00:11:46,906 But if I get up there and I say, 216 00:11:47,006 --> 00:11:48,607 "Do you really think... 217 00:11:49,408 --> 00:11:52,078 "do you really think, 218 00:11:52,178 --> 00:11:53,779 "that Kathleen Peterson... 219 00:11:58,617 --> 00:12:00,586 "that this woman knew 220 00:12:00,686 --> 00:12:03,289 "her husband was talking about fucking this 221 00:12:03,389 --> 00:12:05,458 "and sucking that... 222 00:12:05,558 --> 00:12:07,093 (laughter) 223 00:12:08,194 --> 00:12:09,695 And God knows what else." 224 00:12:11,897 --> 00:12:13,933 Rimming. 225 00:12:14,033 --> 00:12:14,700 Y'all even know what that means? 226 00:12:17,369 --> 00:12:19,739 Man: I believe it is, uh, cunnilingus 227 00:12:19,805 --> 00:12:21,107 but from the other end. 228 00:12:21,207 --> 00:12:22,608 (laughter) 229 00:12:22,708 --> 00:12:24,610 Wait, don't you mean on the other end? 230 00:12:24,710 --> 00:12:27,079 -Jim: Even with, uh-- -And people enjoy that? 231 00:12:27,146 --> 00:12:29,115 Even with the Freda Black show... 232 00:12:29,982 --> 00:12:33,953 the connection between the emails 233 00:12:34,053 --> 00:12:37,089 sent in September to Brad 234 00:12:37,156 --> 00:12:39,625 and Kathleen being killed in December 235 00:12:41,961 --> 00:12:43,729 is a little fuzzy. 236 00:12:49,401 --> 00:12:52,238 I want actual infidelity. 237 00:12:52,304 --> 00:12:54,607 That's concrete. That's the story. 238 00:12:54,673 --> 00:12:57,576 (tense music playing) 239 00:13:00,279 --> 00:13:02,414 Art Holland: Do you recognize this man right here? 240 00:13:02,481 --> 00:13:04,016 Michael Peterson? 241 00:13:07,753 --> 00:13:10,122 Have you noticed any kind of strange behavior 242 00:13:10,189 --> 00:13:12,191 with Mr. Peterson or, um, 243 00:13:12,291 --> 00:13:14,426 ...homoerotic relationships 244 00:13:14,493 --> 00:13:17,596 with any of your members? 245 00:13:17,663 --> 00:13:21,367 (club music playing) 246 00:13:25,104 --> 00:13:25,871 He's never come in here before? 247 00:13:25,971 --> 00:13:29,041 You're absolutely positive? You sure? 248 00:13:29,141 --> 00:13:30,676 ♪ ♪ 249 00:13:33,279 --> 00:13:34,480 Patron: Dennis Rowe. 250 00:13:34,547 --> 00:13:37,016 He mentioned something about Peterson. 251 00:13:37,116 --> 00:13:38,284 Dennis Rowe? 252 00:13:38,350 --> 00:13:40,286 Yeah. R-O-W-E. 253 00:13:40,352 --> 00:13:41,887 He said he was fun. 254 00:13:46,125 --> 00:13:48,394 Hey. 255 00:13:48,494 --> 00:13:50,462 Hey. Hey, what's up? 256 00:13:50,529 --> 00:13:50,896 You happy to be back? 257 00:13:52,531 --> 00:13:54,166 Yeah. 258 00:13:54,233 --> 00:13:55,067 I don't know. Yeah. 259 00:13:56,302 --> 00:13:58,304 How's SF? Making a lot of friends? 260 00:13:58,737 --> 00:14:00,573 (chuckles) 261 00:14:02,141 --> 00:14:03,175 Boyfriends? 262 00:14:04,310 --> 00:14:04,844 Martha: No. 263 00:14:07,913 --> 00:14:10,549 So, you know, the DA's been laser-focused on Dad's sexuality. 264 00:14:11,317 --> 00:14:13,385 Well, they were before I left. 265 00:14:13,485 --> 00:14:14,587 Yeah. Right. So, 266 00:14:14,687 --> 00:14:16,222 I mean, you knew about the porn 267 00:14:16,322 --> 00:14:18,824 and that Dad was talking with escorts. 268 00:14:22,661 --> 00:14:25,998 - Dad was cheating on Mom? - No. 269 00:14:26,065 --> 00:14:27,900 I mean, they had an agreement. 270 00:14:28,000 --> 00:14:30,836 And Dad's happy, and, and she was happy, so... 271 00:14:31,670 --> 00:14:34,073 Have you talked to him about it? 272 00:14:34,173 --> 00:14:37,743 No. I mean, I don't know. That's between those adults. 273 00:14:37,843 --> 00:14:40,713 I just feel like we should be able to have that dialog. 274 00:14:40,779 --> 00:14:41,914 If you want to go talk to him, go ahead. 275 00:14:42,014 --> 00:14:43,949 Alright? I'll make sure I'm a hundred miles away. 276 00:14:59,031 --> 00:14:59,865 (car engine stops) 277 00:15:18,651 --> 00:15:22,388 (loud chirping) 278 00:15:36,001 --> 00:15:38,837 (owl hooting) 279 00:15:50,582 --> 00:15:54,853 (classical music playing) 280 00:16:03,529 --> 00:16:04,663 Michael: Yeah, well, I'm glad... 281 00:16:04,763 --> 00:16:06,498 Man: I'm glad you found me too. 282 00:16:06,598 --> 00:16:10,135 (indistinct conversation) 283 00:16:11,770 --> 00:16:14,506 Man: ...word of mouth, you know. 284 00:16:14,606 --> 00:16:16,175 Yeah. I think so... 285 00:16:16,275 --> 00:16:18,944 (conversation continues) 286 00:16:24,016 --> 00:16:26,685 ...I'm seeing people every other week. 287 00:16:26,785 --> 00:16:28,654 Oh, what the-- Surprise! 288 00:16:29,455 --> 00:16:31,357 What's going on? 289 00:16:31,457 --> 00:16:32,057 Michael: Got you a massage. 290 00:16:32,157 --> 00:16:34,960 I know it's been a little rough. 291 00:16:35,027 --> 00:16:37,062 I thought you deserved something nice. 292 00:16:41,700 --> 00:16:44,536 I'm actually running for, 293 00:16:44,636 --> 00:16:47,139 uh, for Durham City Council, you know. 294 00:16:47,206 --> 00:16:50,042 Some say that the city council does 295 00:16:50,142 --> 00:16:53,212 more than the mayor's office, you know, ever does. 296 00:16:53,312 --> 00:16:54,413 -Is that right? -Oh yeah. 297 00:16:54,513 --> 00:16:56,815 You said you live by that low-income development, right? 298 00:16:56,882 --> 00:16:59,718 Masseur: Yeah. Yeah. Bit of an eyesore. 299 00:16:59,818 --> 00:17:02,254 -Michael: Mm-hm. -Masseur: Hi. You want to start face down. 300 00:17:02,354 --> 00:17:03,555 -We'll get going. -Kathleen: Sure. 301 00:17:06,592 --> 00:17:09,561 ♪ ♪ 302 00:17:16,835 --> 00:17:18,270 Masseur: How's that face cradle? Is it okay? 303 00:17:18,370 --> 00:17:19,104 -Kathleen: Mm-hmm. -Masseur: Right. 304 00:17:25,277 --> 00:17:26,412 How's that pressure? 305 00:17:26,512 --> 00:17:27,713 Kathleen: Mm. Good. Great. 306 00:17:27,780 --> 00:17:29,081 Thank you. 307 00:17:29,181 --> 00:17:30,716 That project could have been great. 308 00:17:30,783 --> 00:17:32,284 And not just for the people who need-- 309 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 Mike. 310 00:17:33,952 --> 00:17:35,954 You gonna be here the whole time? 311 00:17:36,055 --> 00:17:37,790 I'm just talking to a future constituent. 312 00:17:37,890 --> 00:17:39,024 (masseur chuckles) 313 00:17:39,091 --> 00:17:40,926 Maybe you should go to Blockbuster now 314 00:17:41,026 --> 00:17:43,262 and, you know, before all the good movies are gone. 315 00:17:43,362 --> 00:17:44,563 Okay! 316 00:17:45,731 --> 00:17:47,599 James, take care of my wife. 317 00:17:47,699 --> 00:17:48,901 She's a delicate flower. 318 00:17:48,967 --> 00:17:51,136 -(Kathleen chuckles) -I'll do my best. 319 00:18:03,715 --> 00:18:03,982 (door closes) 320 00:18:08,320 --> 00:18:09,755 (contented sigh) 321 00:18:11,256 --> 00:18:14,827 Ron: Do you know this guy? Dennis Rowe? R-O-W-E? 322 00:18:15,761 --> 00:18:16,061 Mike? 323 00:18:21,133 --> 00:18:22,000 No, I don't know who the hell he is. 324 00:18:24,303 --> 00:18:26,405 You meet a lot of people when you're campaigning. 325 00:18:26,472 --> 00:18:28,440 Well, apparently, he's a friend of Lori's. 326 00:18:28,507 --> 00:18:30,342 Kathleen used to babysit him 327 00:18:30,442 --> 00:18:31,977 and his brothers when they were kids. 328 00:18:32,077 --> 00:18:33,979 My sources say he has a limp. 329 00:18:34,079 --> 00:18:34,980 A limp! 330 00:18:36,281 --> 00:18:38,317 Says you had sex with him four or five times. 331 00:18:38,417 --> 00:18:39,685 Oh, you're shitting me! 332 00:18:41,120 --> 00:18:43,589 -That's what he's claiming. -Oh my god. 333 00:18:43,655 --> 00:18:45,691 David: Rather know now than later. 334 00:18:45,791 --> 00:18:48,994 Did he indicate where this great love affair took place? 335 00:18:49,094 --> 00:18:50,329 He hasn't given a full statement yet. 336 00:18:50,429 --> 00:18:52,164 Oh, when he does, get it to me. 337 00:18:52,264 --> 00:18:53,132 I'm dying to see it. 338 00:18:53,198 --> 00:18:56,502 -Ron: Will do. -Michael: Is that it, then? 339 00:18:57,436 --> 00:19:00,105 David: Uh, yeah. Till we get more. 340 00:19:00,172 --> 00:19:00,873 We're going to need to digest this 341 00:19:00,973 --> 00:19:02,841 and rethink how we approach it. 342 00:19:02,941 --> 00:19:05,644 Patty: When we lived in Germany, 343 00:19:05,711 --> 00:19:09,615 Mike had many dalliances with men and women, 344 00:19:09,681 --> 00:19:12,351 and I didn't end up at the bottom of the stairs. 345 00:19:12,451 --> 00:19:14,119 -Patty. -My ex-wife, everyone. 346 00:19:14,186 --> 00:19:15,654 She'll, uh, she'll be around all week. 347 00:19:17,990 --> 00:19:20,125 Mike, can I talk to you for a second? 348 00:19:28,834 --> 00:19:30,135 (door closes) 349 00:19:37,309 --> 00:19:39,178 How-how many more men are they going to turn up? 350 00:19:39,244 --> 00:19:42,548 I, I don't know, Bill. I don't keep a diary. 351 00:19:42,648 --> 00:19:44,683 But I'm pretty sure I never fucked a cripple. 352 00:19:48,420 --> 00:19:51,857 No. You said, "No affairs, Bill." 353 00:19:51,924 --> 00:19:54,593 Well, they weren't affairs. 354 00:19:54,693 --> 00:19:57,529 I, I never, I never took any of those guys out to dinner. 355 00:19:57,596 --> 00:19:58,697 It was just sex. 356 00:19:58,764 --> 00:20:02,201 Don't "Michael Peterson" me. 357 00:20:02,267 --> 00:20:04,736 I mean, sex is affairs. 358 00:20:04,836 --> 00:20:06,705 You... lied. 359 00:20:06,772 --> 00:20:10,375 You slept around on Patty. You slept around on Kathleen. 360 00:20:10,442 --> 00:20:11,777 Well, I, I didn't lie. 361 00:20:11,877 --> 00:20:14,079 What? You heard her. 362 00:20:14,179 --> 00:20:17,916 I slept with men and women when we were married. 363 00:20:18,016 --> 00:20:21,253 I only had sex with men 364 00:20:21,353 --> 00:20:22,955 since I married Kathleen. 365 00:20:23,956 --> 00:20:25,757 -Don't you get it? -Kathleen knew? 366 00:20:25,857 --> 00:20:28,360 And answer the question. 367 00:20:28,427 --> 00:20:29,595 You sound like her right now! 368 00:20:29,695 --> 00:20:30,429 "Just answer the question, Mike." 369 00:20:30,529 --> 00:20:34,566 No, no. She knew, and she understood. 370 00:20:34,633 --> 00:20:36,301 To say otherwise, it's, it's just insulting to her. 371 00:20:44,876 --> 00:20:46,478 I should have mentioned this, uh, before. 372 00:20:46,578 --> 00:20:49,081 I'm going to go to Reno for a couple of days. 373 00:20:49,147 --> 00:20:51,450 What? Well, for how long? 374 00:20:51,550 --> 00:20:52,884 A couple of weeks. 375 00:20:52,951 --> 00:20:56,455 I just, I need to try and figure out a balance 376 00:20:56,555 --> 00:20:58,423 between home and Durham. 377 00:20:58,490 --> 00:21:01,627 What? Come on. You can't leave because you're pissed at me. 378 00:21:01,727 --> 00:21:03,128 That's not why I'm leaving. 379 00:21:03,228 --> 00:21:06,632 I'm leaving because I want to see my family. 380 00:21:06,732 --> 00:21:08,133 What? Who's going to take care of everything? 381 00:21:08,233 --> 00:21:10,168 Make sure, make sure the bills are paid? 382 00:21:10,269 --> 00:21:11,136 Here-here-here's the latest Nortel check. 383 00:21:11,236 --> 00:21:14,273 You go to the bank, walk up to the teller, 384 00:21:14,339 --> 00:21:15,474 sign the back, hand it over. 385 00:21:15,574 --> 00:21:16,341 It's not that difficult. 386 00:21:16,441 --> 00:21:17,809 You're, you're here to take care of me, 387 00:21:17,909 --> 00:21:19,144 not to give me a hard time. 388 00:21:19,244 --> 00:21:21,146 I know it's hard for you to believe, 389 00:21:21,246 --> 00:21:22,281 it's not all about you. 390 00:21:22,347 --> 00:21:24,249 No, it is! It is all about me. 391 00:21:26,485 --> 00:21:27,919 Make no mistake, for the next little while 392 00:21:27,986 --> 00:21:30,289 or however fuckin' long this takes, 393 00:21:30,355 --> 00:21:31,957 it is about me. 394 00:21:32,024 --> 00:21:33,925 Now when it's your ass about to go to prison 395 00:21:33,992 --> 00:21:34,493 for the rest of your life, it can be about you. 396 00:21:34,593 --> 00:21:35,827 Take a breath. 397 00:21:35,927 --> 00:21:39,364 (heavy breathing) 398 00:21:46,104 --> 00:21:46,371 I loved her. 399 00:21:49,007 --> 00:21:51,476 And she fucking loved me too. 400 00:22:00,452 --> 00:22:02,888 Dennis Rowe: The first time was about eight years ago 401 00:22:02,988 --> 00:22:05,190 at the sex shop off the 110. 402 00:22:05,290 --> 00:22:09,494 Then a few years later again at the YMCA. 403 00:22:11,697 --> 00:22:13,231 -The Forest Hills Y? -Dennis: Yeah. 404 00:22:14,966 --> 00:22:15,300 You work out there? 405 00:22:18,704 --> 00:22:20,505 On occasion. (clears throat) 406 00:22:20,572 --> 00:22:23,842 Uh, so you didn't know 407 00:22:23,909 --> 00:22:25,477 who you were having intercourse with? 408 00:22:25,544 --> 00:22:29,581 No. I didn't know who he was until I walked into his house, 409 00:22:29,681 --> 00:22:31,883 and Lori introduced me to him. 410 00:22:31,983 --> 00:22:34,886 After the party, did you tell Lori 411 00:22:34,986 --> 00:22:36,822 about your connection with Michael? 412 00:22:36,888 --> 00:22:40,525 No, I... I didn't... 413 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 I didn't see any reason to create a problem. 414 00:22:45,364 --> 00:22:47,866 Do you know anyone else who might have slept 415 00:22:47,933 --> 00:22:48,433 with Michael Peterson? 416 00:22:50,335 --> 00:22:51,703 Dennis: Um... 417 00:22:53,605 --> 00:22:55,941 You can tell us now or under oath. 418 00:22:58,677 --> 00:23:01,179 I would talk to Tyrone Lacour. 419 00:23:01,246 --> 00:23:04,583 You're friends with Tyrone Lacour? 420 00:23:04,683 --> 00:23:06,418 Dennis: No. Not friends. 421 00:23:06,518 --> 00:23:07,419 We're in a small community. 422 00:23:07,519 --> 00:23:10,956 I told him the story after the campaign event. 423 00:23:11,056 --> 00:23:12,724 He, he looked up Michael's picture 424 00:23:12,791 --> 00:23:14,559 and-and-and thought he looked familiar. 425 00:23:18,196 --> 00:23:19,364 Jim: Alright. 426 00:23:23,402 --> 00:23:24,269 Well, Mr. Rowe, 427 00:23:24,369 --> 00:23:27,072 what I'd love for you to do for me 428 00:23:27,139 --> 00:23:29,107 is write down 429 00:23:29,207 --> 00:23:31,643 what you remember from your encounters 430 00:23:31,743 --> 00:23:32,411 with Peterson. 431 00:23:35,113 --> 00:23:37,115 (CD player whirring) 432 00:23:38,316 --> 00:23:40,485 Jim: Every detail, no matter how small. 433 00:23:41,887 --> 00:23:43,889 We want to know everything. 434 00:23:45,223 --> 00:23:46,658 ("I Started a Joke" by Bee Gees playing) 435 00:23:46,758 --> 00:23:49,394 ♪ ♪ 436 00:23:52,597 --> 00:23:56,134 ♪ I started a joke ♪ 437 00:23:56,234 --> 00:24:00,338 ♪ Which started the whole world crying ♪ 438 00:24:03,074 --> 00:24:06,278 ♪ But I didn't see ♪ 439 00:24:06,344 --> 00:24:09,247 (cart rattling) 440 00:24:09,314 --> 00:24:13,251 ♪ That the joke was on me ♪ 441 00:24:13,752 --> 00:24:15,454 ♪ Oh, no ♪ 442 00:24:16,955 --> 00:24:20,592 ♪ I started to cry ♪ 443 00:24:20,659 --> 00:24:25,197 ♪ Which started the whole world laughing ♪ 444 00:24:25,297 --> 00:24:28,667 Woman: Uh-uh. No. Nothing. 445 00:24:28,767 --> 00:24:30,669 Hey. More blood. 446 00:24:30,769 --> 00:24:33,505 ♪ Oh, if I'd only seen ♪ 447 00:24:33,605 --> 00:24:35,006 (grunting) 448 00:24:35,106 --> 00:24:40,512 ♪ That the joke was on me ♪ 449 00:24:40,612 --> 00:24:46,518 -(blow poke thudding) - ♪ I looked at the skies ♪ 450 00:24:46,618 --> 00:24:52,190 ♪ Running my hands over my eyes ♪ 451 00:24:53,358 --> 00:24:57,496 ♪ And I fell out of bed ♪ 452 00:24:59,130 --> 00:25:01,333 ♪ Hurting my head ♪ 453 00:25:01,399 --> 00:25:04,870 ♪ From things that I'd said ♪ 454 00:25:06,371 --> 00:25:07,239 Take another look, Tyrone. 455 00:25:07,339 --> 00:25:10,709 Maybe an anonymous hookup somewhere. 456 00:25:10,809 --> 00:25:12,511 Who's telling you this shit? 457 00:25:12,577 --> 00:25:14,379 Someone trustworthy. 458 00:25:14,479 --> 00:25:15,580 Reputable. 459 00:25:19,484 --> 00:25:21,987 -I ain't no fag. Well, if somethin' comes to mind... 460 00:25:22,053 --> 00:25:24,089 give me a call. You've got my card. 461 00:25:25,524 --> 00:25:26,491 Jim: Was that enough time for you? 462 00:25:26,558 --> 00:25:30,061 -Dennis: Yes, sir. -Jim: Let's see what we've got. 463 00:25:33,532 --> 00:25:34,399 Jim: What's this list? 464 00:25:34,499 --> 00:25:37,335 Names of other people I've slept with. 465 00:25:37,402 --> 00:25:39,738 If you're going to get me up there and ask about Peterson, 466 00:25:39,838 --> 00:25:41,439 I'm guessing I'll also be asked 467 00:25:41,540 --> 00:25:42,908 about the other important married men in town 468 00:25:43,008 --> 00:25:45,610 I've slept with. 469 00:25:45,710 --> 00:25:48,246 Some of whom I, I think you know pretty well. 470 00:25:48,346 --> 00:25:53,919 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 471 00:25:55,020 --> 00:25:57,522 Your friends? 472 00:25:57,589 --> 00:25:59,124 Jim: Acquaintances. 473 00:25:59,724 --> 00:26:01,860 Donors, actually. 474 00:26:05,063 --> 00:26:06,565 I don't see this playing out well for us, Freda. 475 00:26:11,236 --> 00:26:11,636 Outing... 476 00:26:15,373 --> 00:26:18,443 innocent people on the stand 477 00:26:18,543 --> 00:26:21,947 in order to show what Michael Peterson was up to. 478 00:26:22,047 --> 00:26:24,783 Well, we have the autopsy, 479 00:26:24,883 --> 00:26:27,452 the crime scene, the photos, 480 00:26:27,552 --> 00:26:28,653 the emails. 481 00:26:29,287 --> 00:26:31,456 We have our theory. 482 00:26:33,658 --> 00:26:36,161 A man who is hiding 483 00:26:36,261 --> 00:26:39,831 gets caught and explodes. 484 00:26:42,233 --> 00:26:43,902 Jim: It all feels circumstantial. 485 00:26:46,738 --> 00:26:48,340 We have a theory 486 00:26:48,440 --> 00:26:51,276 about a motive and no murder weapon. 487 00:26:55,447 --> 00:26:58,783 Well, I guess we also still got Brad. 488 00:27:00,585 --> 00:27:03,154 David: Their search has hit a dead end. 489 00:27:03,254 --> 00:27:04,756 Michael: (over phone) I told you I didn't know this Rowe guy. 490 00:27:04,823 --> 00:27:06,858 Apparently, you're not as hot as we thought. 491 00:27:06,958 --> 00:27:08,793 Michael: Why did it seem like everyone wants a piece of me? 492 00:27:09,794 --> 00:27:11,196 Well... 493 00:27:11,296 --> 00:27:12,464 What are you up to this weekend? 494 00:27:12,530 --> 00:27:15,834 -David: Working for you. -What? No, forget me. 495 00:27:15,934 --> 00:27:17,969 Just spend time with your wife and kid, man. 496 00:27:18,036 --> 00:27:20,972 Well, Charlene's not so crazy about me right now. 497 00:27:21,039 --> 00:27:23,008 Michael: Oh yeah? What'd you do? 498 00:27:23,108 --> 00:27:25,977 Renovations and well, let's just say... 499 00:27:27,379 --> 00:27:29,180 I admire the relationship you and Kathleen had. 500 00:27:29,280 --> 00:27:30,715 Where she let you be you. 501 00:27:33,118 --> 00:27:34,853 My wife and I are just not on the same page. 502 00:27:34,953 --> 00:27:37,822 Oh. 503 00:27:37,889 --> 00:27:39,557 David: Happy to talk my problems, 504 00:27:39,658 --> 00:27:42,227 but, uh, I'm still on the clock here, Mike. 505 00:27:42,327 --> 00:27:44,362 Well, geez. Never mind. I can't afford you as it is. 506 00:27:44,462 --> 00:27:47,465 Okay. Well... thank you, David. 507 00:27:47,532 --> 00:27:51,069 Thank me when we hear "Not guilty." 508 00:27:51,169 --> 00:27:52,637 -Good night. -Good night. 509 00:27:53,638 --> 00:27:53,738 (chuckles) 510 00:27:55,240 --> 00:27:57,676 Nothing! Nothing! 511 00:27:57,742 --> 00:27:59,411 They got nothin'. 512 00:27:59,511 --> 00:28:01,246 -What's going on? -Michael: Rowe guy crapped out. 513 00:28:01,346 --> 00:28:02,881 DA's got nothing. 514 00:28:02,981 --> 00:28:04,482 Dad, this is great. 515 00:28:04,549 --> 00:28:05,050 (Michael chuckles) 516 00:28:05,150 --> 00:28:07,719 Martha: Hey, Dad. 517 00:28:11,356 --> 00:28:13,091 Would you talk about it with me? 518 00:28:13,191 --> 00:28:14,559 Talk about what? 519 00:28:19,931 --> 00:28:23,068 You really want to talk about your dad's sex life? 520 00:28:26,237 --> 00:28:28,506 Go to bed, honey. 521 00:28:29,240 --> 00:28:31,943 Okay. Good night. 522 00:28:34,846 --> 00:28:36,214 (shuts door) 523 00:28:36,281 --> 00:28:37,515 (sighs) 524 00:28:53,231 --> 00:28:55,200 Oh my god. 525 00:28:55,533 --> 00:28:57,035 Oh! 526 00:28:59,537 --> 00:29:00,605 (phone ringing) 527 00:29:07,078 --> 00:29:09,547 Hello? 528 00:29:09,614 --> 00:29:10,448 Brad: (over phone) Hey, it's Brad. How's it going? 529 00:29:10,548 --> 00:29:14,619 Uh, well, um... things are crazy, 530 00:29:14,719 --> 00:29:17,055 but, um, you know, good. 531 00:29:17,122 --> 00:29:18,590 You know, election's coming up. 532 00:29:18,656 --> 00:29:19,324 You? 533 00:29:19,424 --> 00:29:22,460 Brad: Not too bad. 534 00:29:22,560 --> 00:29:24,329 So, look, I have to cancel. 535 00:29:24,429 --> 00:29:26,131 -What? -Yeah. 536 00:29:26,231 --> 00:29:28,433 -Why? -My schedule's changed. 537 00:29:28,500 --> 00:29:30,902 I have to get up to Durham and back to Tampa 538 00:29:30,969 --> 00:29:33,304 in less than a day and... 539 00:29:33,404 --> 00:29:34,806 And I just think my ass might need 540 00:29:34,906 --> 00:29:36,574 at least a couple days to recover. 541 00:29:36,641 --> 00:29:36,674 (chuckles) 542 00:29:39,844 --> 00:29:41,746 Well, uh, let me know when you're passing through. 543 00:29:43,414 --> 00:29:44,749 Brad: For sure. 544 00:29:44,816 --> 00:29:45,917 Promise me something though. 545 00:29:45,984 --> 00:29:46,818 What? 546 00:29:46,918 --> 00:29:49,154 Brad: Stay hard till I get there. 547 00:29:49,254 --> 00:29:51,523 Uh, yeah. Alright. 548 00:29:51,623 --> 00:29:52,257 Brad: Take care. 549 00:29:52,323 --> 00:29:54,592 Yeah, you too. Bye. 550 00:29:59,430 --> 00:30:03,168 (operatic music playing) 551 00:30:04,602 --> 00:30:07,605 ♪ ♪ 552 00:30:20,051 --> 00:30:21,119 Kathleen: Oh. 553 00:30:22,554 --> 00:30:24,455 Oh, that was really very good. 554 00:30:24,522 --> 00:30:25,290 Thank you so much. 555 00:30:25,356 --> 00:30:28,226 Uh, are you good or... 556 00:30:28,326 --> 00:30:29,227 -I'm good. Yeah. I'll clear out. -Yeah? Alright. 557 00:30:29,327 --> 00:30:31,462 Thanks again. 558 00:30:31,529 --> 00:30:33,698 ♪ ♪ 559 00:30:41,639 --> 00:30:43,875 (water sputters) 560 00:30:48,146 --> 00:30:51,749 ♪ ♪ 561 00:31:07,699 --> 00:31:12,003 (operatic music continues) 562 00:31:35,894 --> 00:31:37,428 (woman moaning) 563 00:31:41,366 --> 00:31:43,635 (water sputtering) 564 00:31:44,369 --> 00:31:45,970 (air whooshes) 565 00:31:46,070 --> 00:31:46,971 Oh... 566 00:31:48,406 --> 00:31:50,642 Goddamn bats. 567 00:31:51,976 --> 00:31:53,311 Oh. 568 00:31:53,411 --> 00:31:55,914 (operatic music continues) 569 00:32:11,262 --> 00:32:12,630 (belt buckle clinks) 570 00:32:14,332 --> 00:32:18,102 (woman onscreen moaning) 571 00:32:42,427 --> 00:32:46,698 (moaning continues) 572 00:33:03,614 --> 00:33:04,682 Uh, how was the massage? 573 00:33:04,782 --> 00:33:08,987 Amazing. Until I had to take a shower. 574 00:33:09,053 --> 00:33:11,990 I think the bats are chewing the pipes or clogging them. 575 00:33:12,056 --> 00:33:12,690 All I know is, it's a problem. 576 00:33:12,790 --> 00:33:14,892 Mm-hmm. I'll figure it out. 577 00:33:16,394 --> 00:33:18,062 Let's just enjoy the night. Hmm? 578 00:33:20,131 --> 00:33:21,232 (clinks glass) 579 00:33:22,633 --> 00:33:24,535 (Michael clears throat) 580 00:33:25,203 --> 00:33:26,971 Hmm. 581 00:33:30,708 --> 00:33:32,010 -Where are the dogs? -Who cares? 582 00:33:34,746 --> 00:33:37,215 Almost ripped up the rug today. 583 00:33:37,315 --> 00:33:39,751 Oh yeah, I meant to ask. How'd the talk go with Patty? 584 00:33:39,851 --> 00:33:41,152 Oh, right. 585 00:33:41,219 --> 00:33:42,887 Um, well, uh... 586 00:33:42,987 --> 00:33:46,758 she can't refinance the house again. 587 00:33:46,858 --> 00:33:48,760 It's something-- German laws makes it verboten, 588 00:33:48,860 --> 00:33:51,863 so I, I think we're going to have to... 589 00:33:51,929 --> 00:33:54,832 I think we're going to have to keep chipping in to help with the boys. 590 00:33:56,501 --> 00:33:58,369 (soft chuckle) 591 00:33:59,837 --> 00:34:01,439 I know what you're doing here. 592 00:34:01,539 --> 00:34:04,342 Butter me up with a massage and a romantic night, 593 00:34:04,409 --> 00:34:07,578 and then you ask me to bail your kids out again 594 00:34:07,678 --> 00:34:08,513 because you let them get away with murder. 595 00:34:08,579 --> 00:34:10,581 Especially Clayton. 596 00:34:10,681 --> 00:34:11,916 I, I know you're mad at him. I am, too. 597 00:34:12,016 --> 00:34:15,353 You literally bought him a car when things blew up. 598 00:34:15,420 --> 00:34:19,290 Well, nothing actually blew up... that time. 599 00:34:19,857 --> 00:34:21,793 Clay got lucky. 600 00:34:23,461 --> 00:34:24,929 And you... are playing me. 601 00:34:26,697 --> 00:34:27,131 Is it working? 602 00:34:30,068 --> 00:34:32,870 The Great Dissembler, ladies and gentlemen. 603 00:34:35,973 --> 00:34:36,074 (chuckles) 604 00:34:55,426 --> 00:34:57,261 I guess we'll do what we always do, 605 00:34:57,328 --> 00:34:58,062 just figure it out. 606 00:35:02,233 --> 00:35:04,068 Some money for the boys. 607 00:35:06,504 --> 00:35:08,139 We need to deal with the plumbing first. 608 00:35:11,142 --> 00:35:11,175 And then... 609 00:35:12,510 --> 00:35:15,012 Ohh. 610 00:35:16,647 --> 00:35:17,982 We'll, um... 611 00:35:22,787 --> 00:35:24,422 (moans) 612 00:35:31,596 --> 00:35:34,265 And then... 613 00:35:35,433 --> 00:35:37,802 we'll, um... 614 00:35:42,106 --> 00:35:45,610 Oh... We'll deal with the bats later. 615 00:35:46,110 --> 00:35:50,681 (phone ringing) 616 00:35:53,284 --> 00:35:54,952 Hello. 617 00:35:55,019 --> 00:35:57,155 Tyrone: (on phone) I know you gave them my name, Dennis. 618 00:35:57,221 --> 00:35:59,657 I will do you like that Peterson bitch. You hear me? 619 00:35:59,724 --> 00:36:00,892 You shut your mouth. 620 00:36:00,992 --> 00:36:02,059 Shut it. 621 00:36:02,894 --> 00:36:05,396 -Tyrone? -(dial tone) 622 00:36:07,131 --> 00:36:08,166 Shit. 623 00:36:08,232 --> 00:36:11,502 Jean: (in English) What do you think of... 624 00:36:11,569 --> 00:36:13,037 ...when you think of Kathleen? 625 00:36:13,137 --> 00:36:15,540 I think of just these 626 00:36:15,640 --> 00:36:19,177 wonderful and funny moments. 627 00:36:19,243 --> 00:36:20,244 -Hello? -Man: Shh! 628 00:36:20,344 --> 00:36:21,879 Michael: She was so funny. 629 00:36:23,014 --> 00:36:25,683 There's this, there's this wonderful photo of her 630 00:36:25,750 --> 00:36:31,055 in front of the Imperial Palace in Tokyo just... looking. 631 00:36:31,155 --> 00:36:35,426 Or just... how we talk about the kids. 632 00:36:35,526 --> 00:36:38,429 Is it strange for you to be in the house where she died? 633 00:36:39,163 --> 00:36:40,398 No. 634 00:36:40,498 --> 00:36:42,099 I feel her here. 635 00:36:44,335 --> 00:36:47,605 Just imagine she might walk through that door any moment, 636 00:36:47,705 --> 00:36:49,240 just smiling, 637 00:36:49,340 --> 00:36:50,274 laughing, just... 638 00:36:52,343 --> 00:36:54,111 telling me I'm going to be late for something. 639 00:37:00,685 --> 00:37:02,954 Shit. (sniffles) 640 00:37:03,054 --> 00:37:06,857 (clears throat) Sorry. (deep breath) 641 00:37:06,924 --> 00:37:08,259 Can we take a moment? 642 00:37:08,359 --> 00:37:09,527 Yeah. 643 00:37:09,594 --> 00:37:10,928 Michael: Come here, Margie. 644 00:37:11,028 --> 00:37:12,430 I know you didn't come home just to hear me talk. 645 00:37:12,530 --> 00:37:15,466 You finally found someone who has to listen to your stories. 646 00:37:15,566 --> 00:37:16,734 Come here. 647 00:37:16,801 --> 00:37:20,705 Everyone, I'd like you to meet my other daughter, Margaret. 648 00:37:20,771 --> 00:37:22,440 -Jean: Hi. -Michael: Is it weird being back? 649 00:37:22,540 --> 00:37:23,975 Margaret: Yeah, it was a little weird going through town, 650 00:37:24,075 --> 00:37:27,044 like, but it's good to be home. 651 00:37:27,111 --> 00:37:29,880 You guys hungry? Should we make some lunch? 652 00:37:29,947 --> 00:37:32,917 Jean: Michael, are you sure it's okay to shoot the girls? 653 00:37:38,422 --> 00:37:39,323 Michael: (quietly) Sure. 654 00:37:42,393 --> 00:37:43,761 You get used to it faster than you think. 655 00:37:43,828 --> 00:37:44,729 Todd loves it. 656 00:37:44,795 --> 00:37:47,064 {\an8}(Denis speaking French) 657 00:37:49,834 --> 00:37:51,569 {\an8}(Jean speaking French) 658 00:38:19,530 --> 00:38:21,666 {\an8}Huh? What? Huh? 659 00:38:21,766 --> 00:38:23,034 Come on. 660 00:38:24,135 --> 00:38:25,469 {\an8}(speaking French) 661 00:39:28,599 --> 00:39:31,669 Devon: We've kept the office just the way she left it. 662 00:39:33,270 --> 00:39:36,674 The only things that are gone are the calendar 663 00:39:36,741 --> 00:39:38,275 and the diary she had in her desk. 664 00:39:38,376 --> 00:39:41,912 The police took them pretty early on. 665 00:39:42,012 --> 00:39:43,848 Caitlin: What did Mike take? 666 00:39:43,914 --> 00:39:45,416 Devon: Michael hasn't taken anything. 667 00:39:47,451 --> 00:39:49,353 What about Martha and Margaret? 668 00:39:49,420 --> 00:39:50,554 Did they come by? 669 00:39:50,621 --> 00:39:52,523 No one's reached out this whole time but you. 670 00:39:53,958 --> 00:39:55,860 I sent in my condolences pretty early on, 671 00:39:55,926 --> 00:39:58,596 but once the investigation started, 672 00:39:58,696 --> 00:40:01,365 I figured, better to keep my distance. 673 00:40:02,066 --> 00:40:04,268 I don't know why I thought 674 00:40:04,368 --> 00:40:05,269 that they'd be interested in this stuff. 675 00:40:10,541 --> 00:40:12,309 (sighs) 676 00:40:12,410 --> 00:40:14,478 Sorry, do you mind if I have a moment alone here? 677 00:40:15,279 --> 00:40:15,780 Of course. 678 00:40:15,880 --> 00:40:18,082 Take your time. 679 00:40:25,289 --> 00:40:28,092 (somber music playing) 680 00:41:03,127 --> 00:41:05,830 (indistinct chatter) 681 00:41:05,930 --> 00:41:07,498 Good morning. 682 00:41:07,598 --> 00:41:09,767 -Morning. -David: The trial's around the corner. 683 00:41:09,834 --> 00:41:12,036 We gotta control the narrative. 684 00:41:12,136 --> 00:41:14,839 I don't see a way around it, so, 685 00:41:14,939 --> 00:41:16,507 the interview would be filmed here, 686 00:41:16,607 --> 00:41:21,512 but it will be syndicated to all ABC affiliates. 687 00:41:21,612 --> 00:41:23,614 We can have the eyes and ears of the country. 688 00:41:27,885 --> 00:41:28,486 What you doing? 689 00:41:31,121 --> 00:41:33,224 Well, I'm just going through autopsy reports. 690 00:41:33,891 --> 00:41:36,026 That's totally normal. 691 00:41:37,061 --> 00:41:38,796 Nothing's normal anymore. 692 00:41:39,730 --> 00:41:41,866 -I know. I was kidding. -(phone buzzing) 693 00:41:48,472 --> 00:41:50,407 Margaret: Martha... 694 00:41:50,508 --> 00:41:52,076 (whispers): Hey. 695 00:41:53,344 --> 00:41:57,081 So they want us to do an interview on the news. 696 00:41:57,181 --> 00:41:58,215 -What? -I know. 697 00:41:58,315 --> 00:41:59,717 I don't want to do that. 698 00:41:59,817 --> 00:42:00,518 -I know, I-- -David: So... 699 00:42:02,820 --> 00:42:04,889 what do you think? 700 00:42:04,989 --> 00:42:07,057 The reporter, Sonya Pfeiffer, is a friend, 701 00:42:07,157 --> 00:42:08,392 so no curveballs. 702 00:42:08,492 --> 00:42:11,662 This is what Caitlin would be doing 703 00:42:11,729 --> 00:42:14,431 for the family if she was here. 704 00:42:14,532 --> 00:42:16,066 Margaret: Uh, we're not sure. 705 00:42:16,166 --> 00:42:17,535 It's just like a lot of people. 706 00:42:24,074 --> 00:42:27,244 Well, seems like you're already getting used to an audience. 707 00:42:28,345 --> 00:42:30,347 Yeah, but it's... 708 00:42:31,582 --> 00:42:32,082 it's a news show on TV. 709 00:42:32,182 --> 00:42:34,618 It's, like, immediate. 710 00:42:34,718 --> 00:42:37,087 What if we say the wrong thing? 711 00:42:37,187 --> 00:42:37,521 No, you girls will do great. 712 00:42:39,523 --> 00:42:40,090 Alright? 713 00:42:40,190 --> 00:42:42,960 Look, you'll have to accept, 714 00:42:43,060 --> 00:42:46,530 sooner or later, 715 00:42:46,597 --> 00:42:48,699 everyone's going to know who you are. 716 00:42:51,702 --> 00:42:53,637 ♪ ♪ 717 00:42:56,874 --> 00:43:00,611 I'm not going to push you girls to do anything you don't want to do. 718 00:43:01,912 --> 00:43:04,748 You know (stammers) let Caitlin and Candace 719 00:43:04,815 --> 00:43:05,883 piss on our family if that's what they-- 720 00:43:05,950 --> 00:43:07,484 -Margaret: Dad... -No. No, I mean it. Fuck them! 721 00:43:10,287 --> 00:43:11,488 I'd rather go to prison 722 00:43:11,589 --> 00:43:12,489 that put you girls through any more pain. 723 00:43:17,127 --> 00:43:17,494 We're okay. 724 00:43:19,396 --> 00:43:22,666 We'll, we'll do what we have to. 725 00:43:22,766 --> 00:43:25,803 Great. I'm going to get it set. 726 00:43:25,903 --> 00:43:29,173 And, uh, Martha, think about dyeing your hair. 727 00:43:29,273 --> 00:43:30,741 Bleach blonde isn't great on camera. 728 00:43:32,409 --> 00:43:34,411 ♪ ♪ 729 00:43:52,096 --> 00:43:53,163 (glasses clink) 730 00:43:58,002 --> 00:43:59,336 It's really good to see you, man. 731 00:44:00,371 --> 00:44:02,172 I've been thinking about you and your dad. 732 00:44:02,272 --> 00:44:03,507 -Yeah. -Your mom-- 733 00:44:03,607 --> 00:44:06,010 Yeah, man. It's, it's been intense. 734 00:44:06,110 --> 00:44:07,711 I'm telling you, man. Cabo. 735 00:44:10,114 --> 00:44:11,181 Look how tan I am. Right? 736 00:44:11,281 --> 00:44:13,350 I'm fuckin' hot. Right? 737 00:44:15,386 --> 00:44:15,552 (sniffs) 738 00:44:17,488 --> 00:44:18,689 (sighs) 739 00:44:18,789 --> 00:44:19,690 Fuck. 740 00:44:20,724 --> 00:44:22,493 (Nate sniffs) 741 00:44:22,559 --> 00:44:23,527 Nate: Oh. 742 00:44:24,795 --> 00:44:25,529 Oh. 743 00:44:26,163 --> 00:44:28,399 That's good shit, huh? 744 00:44:30,701 --> 00:44:31,735 Man... 745 00:44:32,469 --> 00:44:33,537 You know... 746 00:44:34,972 --> 00:44:37,041 -the thing about my dad... -I love your dad. 747 00:44:37,141 --> 00:44:37,875 ...is he's people. 748 00:44:37,975 --> 00:44:40,310 You know? 749 00:44:40,377 --> 00:44:41,311 What I'm starting to realize is 750 00:44:41,378 --> 00:44:42,746 that people are just people. 751 00:44:44,982 --> 00:44:46,050 And they go, and they, they create these labels. 752 00:44:46,150 --> 00:44:48,419 (Nate sniffs) 753 00:44:48,519 --> 00:44:49,887 They just try to categorize people. 754 00:44:49,987 --> 00:44:51,355 (Nate moans) 755 00:44:51,422 --> 00:44:52,823 What are you talking about? 756 00:44:56,660 --> 00:44:58,062 It's just my dad is complicated. 757 00:44:59,530 --> 00:45:01,765 -Nate: You wanna do another one? -Yeah. 758 00:45:01,865 --> 00:45:04,001 Dude, I'm telling you, Cabo's so fuckin' sick. 759 00:45:04,068 --> 00:45:05,669 You got to get away from here, man. 760 00:45:05,736 --> 00:45:07,838 Fuck, and I already did, like, all the groundwork and everything. 761 00:45:07,905 --> 00:45:08,572 Timeshare shit there, man. 762 00:45:08,672 --> 00:45:10,841 Like, you can make ten to one 763 00:45:10,908 --> 00:45:11,575 fucking on your investment, I'm telling you, dude. 764 00:45:14,178 --> 00:45:15,245 (door opens) 765 00:45:26,190 --> 00:45:26,724 What--? 766 00:45:31,395 --> 00:45:33,030 Oh fuck. 767 00:45:34,932 --> 00:45:36,300 Fuck. 768 00:45:40,771 --> 00:45:41,605 (sniffles) 769 00:45:48,612 --> 00:45:49,713 I'm sorry, Dad, I-- 770 00:45:49,780 --> 00:45:51,148 Imagine people seeing my son 771 00:45:51,248 --> 00:45:52,649 getting wasted around town. 772 00:45:52,750 --> 00:45:54,451 They're gonna think we're a family of assholes. 773 00:45:54,551 --> 00:45:57,121 Clayton's the fuckup, not you. 774 00:45:58,088 --> 00:46:00,624 You're my centurion. I need you focused. 775 00:46:03,627 --> 00:46:05,662 I know. I'm sorry, Dad-- 776 00:46:05,763 --> 00:46:07,131 Now go on up and have a shower. 777 00:46:08,899 --> 00:46:10,501 (shaky breath) 778 00:46:20,244 --> 00:46:22,112 (door closes) 779 00:46:23,447 --> 00:46:24,815 -You okay? -Todd: Yeah. 780 00:46:24,915 --> 00:46:26,683 Just, um... give me a minute, 781 00:46:26,784 --> 00:46:27,851 I'll get breakfast ready. 782 00:46:27,951 --> 00:46:29,153 Margaret: We can do it. 783 00:46:29,253 --> 00:46:29,787 No, it's fine. Just give me a minute. 784 00:46:34,758 --> 00:46:36,627 Bill: What does that mean? Can you forward me the letter? 785 00:46:36,693 --> 00:46:38,328 Tom: Yes, we will. 786 00:46:38,428 --> 00:46:41,098 Bottom line, though, Caitlin's lawyer was successful 787 00:46:41,165 --> 00:46:43,300 in stopping the payments coming from Nortel. 788 00:46:43,367 --> 00:46:45,302 She and her biological father 789 00:46:45,369 --> 00:46:46,336 have been identified as the next of kin. 790 00:46:46,436 --> 00:46:48,872 On the life insurance? 791 00:46:50,374 --> 00:46:51,608 Tom: You shouldn't count on it. 792 00:46:52,609 --> 00:46:54,511 After everything I've done for her. 793 00:46:55,946 --> 00:46:57,181 Greedy bitch. 794 00:46:57,281 --> 00:46:58,115 Bill: I can talk to Jackie 795 00:46:58,182 --> 00:47:00,851 about refinancing the house when I see her. 796 00:47:00,951 --> 00:47:03,020 Maybe dip into Dad's savings. 797 00:47:03,120 --> 00:47:04,721 My dad's in a nursing home in Reno. 798 00:47:04,822 --> 00:47:07,191 He has some savings that we were going to probably inherit. 799 00:47:07,291 --> 00:47:08,826 Bill: It's not much, but... 800 00:47:08,892 --> 00:47:10,527 Don't be gone too long, Bill. 801 00:47:10,627 --> 00:47:13,831 Please, okay? I need you here. 802 00:47:13,897 --> 00:47:16,300 Bill: Don't worry, Mike. I'll be back soon enough. 803 00:47:21,238 --> 00:47:21,738 (clears throat) 804 00:47:25,742 --> 00:47:27,044 Don't worry. 805 00:47:27,144 --> 00:47:28,846 David's a good friend. 806 00:47:28,912 --> 00:47:30,848 I swear I'll make it painless. 807 00:47:30,914 --> 00:47:32,749 You good? Alright. 808 00:47:34,251 --> 00:47:35,586 Well, just, um, imagine I'm one of the girls 809 00:47:35,686 --> 00:47:38,722 and we're, we're getting to know each other. 810 00:47:38,822 --> 00:47:41,592 With the interview, are you going to ask 811 00:47:41,692 --> 00:47:44,895 about our, our mom-mom in Germany? 812 00:47:44,995 --> 00:47:46,196 No, well, just, just what you remember. 813 00:47:46,263 --> 00:47:48,699 Uh, the good things. 814 00:47:48,765 --> 00:47:49,833 Thanks. Yeah. 815 00:47:52,569 --> 00:47:53,937 Sonya Pfeiffer: Okay. 816 00:47:55,172 --> 00:47:56,673 (sighs) 817 00:47:56,740 --> 00:47:59,176 This is Sonya Pfeiffer reporting 818 00:47:59,243 --> 00:48:00,878 for WTVD Channel 11 News. 819 00:48:00,944 --> 00:48:05,115 I'm with the daughters of novelist Michael Peterson 820 00:48:05,215 --> 00:48:07,351 who is preparing for trial for the murder of his wife 821 00:48:07,417 --> 00:48:09,019 Kathleen. 822 00:48:09,086 --> 00:48:12,456 Today, they break their silence on the case 823 00:48:12,556 --> 00:48:14,391 in this exclusive interview. 824 00:48:14,458 --> 00:48:15,559 Born to George and Liz Ratliff 825 00:48:15,626 --> 00:48:17,194 in Germany in the 1980s, 826 00:48:17,261 --> 00:48:20,731 where their father was stationed on a military base, 827 00:48:20,797 --> 00:48:22,532 Margaret was only two, 828 00:48:22,599 --> 00:48:24,234 Martha not even one, 829 00:48:24,301 --> 00:48:25,369 when he died on a mission in Panama. 830 00:48:25,435 --> 00:48:26,770 A year later, 831 00:48:26,870 --> 00:48:30,140 their mother died of a brain aneurysm. 832 00:48:30,240 --> 00:48:32,376 Within the course of two years, 833 00:48:32,442 --> 00:48:35,045 they lost both their biological parents. 834 00:48:35,112 --> 00:48:37,648 I remember almost nothing from that time. 835 00:48:37,748 --> 00:48:40,317 Martha: Yeah. I, I only remember 836 00:48:40,417 --> 00:48:42,953 what people tell me about that period. 837 00:48:43,053 --> 00:48:45,489 Sonya: Two of those people were Michael Peterson 838 00:48:45,589 --> 00:48:47,257 and his wife at the time, Patty, 839 00:48:47,324 --> 00:48:49,226 who were neighbors and close friends. 840 00:48:49,293 --> 00:48:50,127 It was confusing 841 00:48:50,227 --> 00:48:52,963 when Michael left Patty for Kathleen. 842 00:48:53,063 --> 00:48:55,332 -Woman: Exactly. -Martha: Yeah, confusing but wonderful. 843 00:48:55,432 --> 00:48:57,601 He's an adulterer. 844 00:48:57,668 --> 00:48:59,770 Martha: Ka-Kathleen became our mom. 845 00:48:59,836 --> 00:49:02,906 He loved her, and, and she loved us. 846 00:49:02,973 --> 00:49:04,675 Sonya: And the wedding was here. 847 00:49:04,775 --> 00:49:07,344 And you two were bridesmaids? 848 00:49:07,444 --> 00:49:08,845 Margaret: Yeah, we, we, like, sprinkled rose petals 849 00:49:08,946 --> 00:49:10,480 up the stairs on the way to their bedroom. 850 00:49:10,580 --> 00:49:11,815 It was like a movie. 851 00:49:11,915 --> 00:49:15,919 -(phone ringing) -(interview on TV continues) 852 00:49:17,654 --> 00:49:18,789 Hello? 853 00:49:18,855 --> 00:49:20,624 Margaret Blair: (on phone) Hi, this is Margaret Blair. 854 00:49:20,691 --> 00:49:22,192 I'm calling to speak with the DA. 855 00:49:23,427 --> 00:49:25,963 Um, I'm Freda Black. I'm an ADA here. 856 00:49:26,029 --> 00:49:27,698 Margaret Blair: I'm sorry to be calling so late, 857 00:49:27,798 --> 00:49:29,833 but I've been speaking with God, 858 00:49:29,933 --> 00:49:32,836 and he will not allow me to stay silent any longer. 859 00:49:32,936 --> 00:49:35,105 "Speak, Margaret, speak," He said. 860 00:49:35,172 --> 00:49:36,773 I'm sorry. Who did you say was calling? 861 00:49:36,840 --> 00:49:39,843 Margaret Blair. Liz Ratliff's sister. 862 00:49:39,943 --> 00:49:42,846 Martha and Margie are my nieces. 863 00:49:42,946 --> 00:49:45,382 I need to tell you about their mother's death. 864 00:49:45,482 --> 00:49:50,153 You found another woman at the bottom of the stairs? 865 00:49:50,220 --> 00:49:51,822 Liz had been complaining for weeks. 866 00:49:51,888 --> 00:49:54,057 For weeks about these, these migraines she was having. 867 00:49:54,157 --> 00:49:56,360 David: What the fuck, Mike? We're four weeks out! 868 00:49:56,460 --> 00:49:57,894 How could you not tell me? 869 00:49:57,995 --> 00:50:01,365 It was 20 years ago! In Germany! 870 00:50:01,465 --> 00:50:03,133 Why would I, why would I even think of it? 871 00:50:03,200 --> 00:50:06,136 I was helping her out with something or other that night, 872 00:50:06,203 --> 00:50:08,705 I don't remember what, but I left Liz 873 00:50:08,805 --> 00:50:11,174 very much alive and on her way to bed. 874 00:50:11,241 --> 00:50:14,144 The next morning, the girls' nanny, Agnes, 875 00:50:14,911 --> 00:50:17,314 woke us up... 876 00:50:17,381 --> 00:50:19,016 to tell us she'd found Liz at the bottom of the stairs. 877 00:50:19,082 --> 00:50:21,718 Patty: The Ratliffs were practically family. 878 00:50:21,818 --> 00:50:23,186 We taught at the same school. 879 00:50:23,253 --> 00:50:23,887 That's it! 880 00:50:23,987 --> 00:50:27,057 Liz's autopsy. It's all there. 881 00:50:27,157 --> 00:50:29,659 Margaret Blair: (over phone) Look, I told you, this can't be a coincidence. 882 00:50:29,726 --> 00:50:32,729 I know that he raised you, but he is not good. 883 00:50:32,829 --> 00:50:35,399 That's our dad! You can say those things! 884 00:50:35,499 --> 00:50:37,334 He's very manipulative, Margaret. 885 00:50:38,668 --> 00:50:41,571 I haven't even told you half of what we know about Germany. 886 00:50:41,671 --> 00:50:43,340 I can't talk to you anymore. Goodbye. 887 00:50:43,407 --> 00:50:44,107 Margaret Blair: Beware of false prophets who-- 888 00:50:46,676 --> 00:50:49,112 Martha: Jesus Christ... 889 00:50:49,212 --> 00:50:51,415 She's crazy. (sighs) 890 00:50:53,884 --> 00:50:56,253 Martha: It is kind of a weird coincidence 891 00:50:56,353 --> 00:50:59,056 we've had two moms die at the bottom of the stairs. 892 00:51:05,762 --> 00:51:07,364 So what are you saying? 893 00:51:11,735 --> 00:51:13,437 I'm not saying anything. I'm just... 894 00:51:15,038 --> 00:51:15,539 We just haven't talked about it. 895 00:51:15,605 --> 00:51:17,140 Don't freak out on me. 896 00:51:19,876 --> 00:51:23,580 So you think there's some connection? 897 00:51:23,647 --> 00:51:26,249 I can see why Aunt Margaret's suspicious. 898 00:51:26,316 --> 00:51:28,585 Mom died of a brain aneurysm 899 00:51:28,652 --> 00:51:29,986 which caused her to fall down the stairs. 900 00:51:30,087 --> 00:51:31,054 It was an accident. 901 00:51:31,121 --> 00:51:32,923 The same way Kathleen was an accident. 902 00:51:32,989 --> 00:51:33,990 Yes, exactly. 903 00:51:34,091 --> 00:51:36,259 And, like, isn't that weird? 904 00:51:36,326 --> 00:51:37,060 All of it's weird. 905 00:51:37,127 --> 00:51:40,630 Our dad died mysteriously in Panama. 906 00:51:40,730 --> 00:51:42,966 In fact, where was Mike when 9/11 happened? 907 00:51:43,066 --> 00:51:45,569 Oh, stop it, you sound fucking ridiculous. 908 00:51:45,635 --> 00:51:47,137 Well, you're starting to sound like Caitlin. 909 00:51:48,905 --> 00:51:50,307 It's like you don't even remember 910 00:51:50,407 --> 00:51:51,775 what happened before Christmas. 911 00:51:51,842 --> 00:51:53,477 Yes, I do. 912 00:51:53,577 --> 00:51:57,747 And then Kathleen died. And now we have to grow up. 913 00:51:57,814 --> 00:51:59,983 Dad has been there for us always. 914 00:52:00,083 --> 00:52:01,585 He didn't have to take us in, but he did. 915 00:52:01,651 --> 00:52:04,421 That's all that matters. 916 00:52:04,488 --> 00:52:07,491 So just stop questioning everything. Just stop. 917 00:52:07,591 --> 00:52:10,193 I can't. Can't. I can't! 918 00:52:15,765 --> 00:52:16,933 David: Was it strange for Mike 919 00:52:17,000 --> 00:52:20,036 to have been over at Liz's without you? 920 00:52:20,137 --> 00:52:20,837 Oh no, not at all. 921 00:52:20,937 --> 00:52:22,806 After George died, Liz needed a man 922 00:52:22,873 --> 00:52:25,041 to help around the house. 923 00:52:25,142 --> 00:52:26,543 David: Well... 924 00:52:26,643 --> 00:52:28,945 The DA's going to suggest some infidelity. 925 00:52:29,012 --> 00:52:30,180 You know that, right? 926 00:52:30,280 --> 00:52:30,881 Liz and I were good friends. That's it. 927 00:52:30,981 --> 00:52:33,183 Patty: Under no circumstances 928 00:52:33,283 --> 00:52:37,187 would she put carnal desires above our friendship. 929 00:52:37,287 --> 00:52:39,656 And as far as Michael's impropriety, at the time, 930 00:52:39,723 --> 00:52:42,025 he was never very good at hiding it. 931 00:52:42,125 --> 00:52:43,059 I didn't sleep with Liz. 932 00:52:45,162 --> 00:52:46,696 This is all in German, Mike. 933 00:52:46,796 --> 00:52:47,531 Michael: Patty can translate it for you. 934 00:52:47,631 --> 00:52:50,066 It says what I've already told you. 935 00:52:50,167 --> 00:52:53,036 Liz Ratliff died of a, of a brain aneurysm. 936 00:52:53,136 --> 00:52:56,039 We'll, um, get a court-certified translator 937 00:52:56,139 --> 00:52:57,874 and turn it all over to the DA. 938 00:52:57,974 --> 00:53:00,377 We don't want to look like we're hiding anything. 939 00:53:00,477 --> 00:53:01,645 Well, I'm not. 940 00:53:03,313 --> 00:53:07,884 I'm going to need to speak with the girls, uh, privately. 941 00:53:07,984 --> 00:53:10,187 -Michael: By all means. -No cameras, please. 942 00:53:10,253 --> 00:53:13,023 Mike, can you please. 943 00:53:13,089 --> 00:53:16,159 Thanks. I'll come get you when this is over. 944 00:53:20,830 --> 00:53:22,232 The girls knew? 945 00:53:23,767 --> 00:53:26,336 Not just about the aneurysm, but the stairs? 946 00:53:28,405 --> 00:53:30,707 It's essential you're honest with me right now. 947 00:53:31,575 --> 00:53:33,577 Ask them. 948 00:53:40,383 --> 00:53:41,718 Hey, girls! 949 00:53:45,222 --> 00:53:46,756 David: It must feel surreal 950 00:53:48,024 --> 00:53:49,693 you're getting pulled into this. 951 00:53:51,895 --> 00:53:55,465 Look, the most important thing to me is the truth. 952 00:53:55,565 --> 00:53:58,902 And if there's anything you want to say 953 00:53:58,969 --> 00:54:00,370 about your mother's death... 954 00:54:00,870 --> 00:54:02,939 anything at all, 955 00:54:03,640 --> 00:54:05,108 now's the time to say it. 956 00:54:07,544 --> 00:54:08,111 Wait, which mom's death? 957 00:54:11,615 --> 00:54:13,617 Liz mom. 958 00:54:13,717 --> 00:54:15,118 Your biological mother. 959 00:54:27,130 --> 00:54:29,099 Hey, Mike. 960 00:54:29,165 --> 00:54:31,968 Everything checks out. I'll stick around in case you need me. 961 00:54:43,913 --> 00:54:45,615 You girls okay? 962 00:54:50,620 --> 00:54:52,088 It's us against them. 963 00:54:53,657 --> 00:54:55,659 And they're, uh, clearly willing to go 964 00:54:55,759 --> 00:54:57,027 as low as possible to hurt us. 965 00:54:57,694 --> 00:54:58,862 And we can't let them. 966 00:55:01,865 --> 00:55:04,100 There are no secrets between us anymore. 967 00:55:19,015 --> 00:55:20,450 (door opens) 968 00:55:21,785 --> 00:55:22,952 Rudolph's already filing a motion 969 00:55:23,019 --> 00:55:26,489 to keep Liz Ratliff out. 970 00:55:26,556 --> 00:55:28,358 We can argue the 404(b). 971 00:55:28,458 --> 00:55:30,026 Oh yeah. Come on in. 972 00:55:36,333 --> 00:55:39,302 I was just thinking about these two girls. 973 00:55:45,041 --> 00:55:45,709 How are yours doing? 974 00:55:45,809 --> 00:55:48,144 Oh, they're good. 975 00:55:50,146 --> 00:55:51,881 I've been teasing 'em. 976 00:55:51,981 --> 00:55:53,683 They've been eating so much mac and cheese 977 00:55:53,750 --> 00:55:55,719 that, that their hair is going to get curly. 978 00:55:55,819 --> 00:55:58,088 (both laugh) 979 00:55:58,988 --> 00:56:00,857 -Never heard of that. -Mm-hmm. 980 00:56:02,759 --> 00:56:04,694 Jim: Hmm. 981 00:56:04,761 --> 00:56:06,196 They're with Van this week. 982 00:56:06,262 --> 00:56:07,330 (phone rings) 983 00:56:10,066 --> 00:56:10,433 Uh-huh. 984 00:56:12,001 --> 00:56:13,236 Uh, put him through. 985 00:56:16,005 --> 00:56:17,073 Duane, what you got? 986 00:56:17,173 --> 00:56:20,009 Peterson was standing over her 987 00:56:20,076 --> 00:56:21,077 when he beat her. 988 00:56:21,177 --> 00:56:22,912 The speck of blood on the inside 989 00:56:23,012 --> 00:56:24,381 of his shorts? 990 00:56:24,447 --> 00:56:25,081 The blood flew upwards. 991 00:56:25,181 --> 00:56:27,517 And that was the last piece. 992 00:56:27,584 --> 00:56:29,085 We've managed to replicate this crime scene 993 00:56:29,185 --> 00:56:32,088 to a tee with the blow poke. 994 00:56:32,188 --> 00:56:33,256 You got yourself a murder weapon, sir. 995 00:56:33,356 --> 00:56:36,593 I'm looking forward to testifying for you. 996 00:56:36,693 --> 00:56:37,427 Great work, Duane. 997 00:56:37,527 --> 00:56:40,296 Hot damn. Uh, send that report. 998 00:56:43,233 --> 00:56:44,300 I knew it. 999 00:56:48,037 --> 00:56:50,473 I could feel it in my gut. 1000 00:57:02,085 --> 00:57:04,954 I never told you this before, 1001 00:57:05,054 --> 00:57:06,389 but, um... 1002 00:57:07,724 --> 00:57:10,460 I lost my brother and sisters in a house fire 1003 00:57:10,560 --> 00:57:12,328 when I was 13. 1004 00:57:13,062 --> 00:57:14,731 Jack was ten 1005 00:57:14,798 --> 00:57:16,299 and my two little sisters... 1006 00:57:18,067 --> 00:57:19,335 they were even younger. 1007 00:57:21,504 --> 00:57:22,439 Sophie-Anne and Mary. 1008 00:57:27,911 --> 00:57:28,311 I got out. 1009 00:57:29,979 --> 00:57:32,315 But... they didn't. 1010 00:57:35,084 --> 00:57:37,020 I'm so sorry, Jim. 1011 00:57:38,588 --> 00:57:40,990 Terrible things just happen. 1012 00:57:41,090 --> 00:57:42,425 You know. 1013 00:57:46,196 --> 00:57:48,364 Innocent children can burn up in a fire. 1014 00:57:55,271 --> 00:57:58,842 And women can trip and fall down the stairs 1015 00:57:58,942 --> 00:58:00,009 for no reason. 1016 00:58:04,814 --> 00:58:06,182 They can. 1017 00:58:11,955 --> 00:58:13,022 Start filing a motion. 1018 00:58:13,823 --> 00:58:15,658 We're gonna have to dig her up. 1019 00:58:17,293 --> 00:58:19,796 Freda: We'll need permission from next of kin. 1020 00:58:20,630 --> 00:58:22,198 The girls could say no. 1021 00:58:23,366 --> 00:58:23,566 They could. 1022 00:58:26,503 --> 00:58:28,872 If they find out she died of natural causes, 1023 00:58:28,972 --> 00:58:30,673 like the original autopsy said... 1024 00:58:32,075 --> 00:58:33,877 it's gonna look bad for us. 1025 00:58:35,144 --> 00:58:36,379 Maybe. 1026 00:58:40,350 --> 00:58:42,385 Or maybe we all find out the truth. 1027 00:58:47,023 --> 00:58:49,492 Let the games begin. 1028 00:58:49,559 --> 00:58:52,829 "To the esteemed lawyers who are pursuing the prosecution 1029 00:58:52,896 --> 00:58:54,097 "of our father, Michael Peterson. 1030 00:58:54,197 --> 00:58:56,599 "we are writing to convey 1031 00:58:56,699 --> 00:58:59,068 "our feelings of distress in this matter. 1032 00:58:59,168 --> 00:59:01,671 "However, seeing that you have no compassion 1033 00:59:01,738 --> 00:59:03,373 "for the memory of our mother, 1034 00:59:03,439 --> 00:59:05,842 "we reluctantly consent to your request 1035 00:59:05,909 --> 00:59:07,610 "to exhume our mother's body. 1036 00:59:10,680 --> 00:59:12,682 "We are confident that you will conclude 1037 00:59:12,749 --> 00:59:15,418 "what experts concluded almost 20 years ago, 1038 00:59:15,518 --> 00:59:19,122 "that our mother died of a brain aneurysm 1039 00:59:20,089 --> 00:59:22,058 "and that our father, Michael Peterson, 1040 00:59:22,125 --> 00:59:25,295 "will be vindicated of these outrageous claims. 1041 00:59:25,395 --> 00:59:28,364 Sincerely yours, Margaret and Martha Ratliff." 1042 00:59:30,199 --> 00:59:31,534 Michael: Thank you. 1043 00:59:33,403 --> 00:59:35,371 Of course, Dad. Anything. 1044 00:59:37,240 --> 00:59:38,942 (exhales) 1045 00:59:50,253 --> 00:59:56,459 (reporters clamoring) 1046 00:59:56,559 --> 00:59:59,629 {\an8}(lively classical music playing) 1047 00:59:59,729 --> 01:00:01,497 {\an8}♪ ♪ 1048 01:00:07,470 --> 01:00:10,406 (clamoring continues) 1049 01:00:21,784 --> 01:00:23,186 Man: Hold the door, please. 1050 01:00:28,091 --> 01:00:30,159 (Michael sighs) 1051 01:00:39,002 --> 01:00:41,004 (elevator beeps) 1052 01:00:49,812 --> 01:00:53,216 You're going to be smiling in prison soon, you prick. 1053 01:01:03,059 --> 01:01:05,962 (inaudible) 1054 01:01:06,963 --> 01:01:08,231 (camera shutters clicking) 1055 01:01:08,731 --> 01:01:10,400 (inaudible) 1056 01:01:11,868 --> 01:01:14,537 ♪ ♪ 1057 01:01:36,359 --> 01:01:37,927 Bailiff: All rise. 1058 01:01:41,164 --> 01:01:43,099 Oyez, oyez, oyez. 1059 01:01:43,199 --> 01:01:44,367 This honorable court for the County of Durham 1060 01:01:44,434 --> 01:01:47,570 is now open and sitting for the dispatch of its business. 1061 01:01:47,670 --> 01:01:51,741 The Honorable Judge Orlando Hudson presiding. 1062 01:01:51,841 --> 01:01:53,710 God save the state and this honorable court. 1063 01:01:56,212 --> 01:01:57,613 You may be seated. 1064 01:01:59,248 --> 01:02:01,417 -And good morning. -All: Good morning, Your Honor. 1065 01:02:01,517 --> 01:02:03,019 This court is now prepared to hear the case 1066 01:02:03,086 --> 01:02:05,555 of the state versus Michael Iver Peterson. 1067 01:02:05,621 --> 01:02:08,591 Mr. Hardin, you may proceed with your opening. 1068 01:02:08,691 --> 01:02:09,892 Thank you, Your Honor. 1069 01:02:22,205 --> 01:02:23,906 Good morning. 1070 01:02:23,973 --> 01:02:26,609 In a very real sense, 1071 01:02:26,709 --> 01:02:28,945 this case is about pretense 1072 01:02:29,045 --> 01:02:30,446 and appearances. 1073 01:02:30,546 --> 01:02:32,281 (heartbeat thumping) 1074 01:02:32,381 --> 01:02:35,051 It's about things not being as they seem. 1075 01:02:36,552 --> 01:02:40,223 Man: One, two, three, four. 1076 01:02:40,289 --> 01:02:42,792 ("Lawyers, Guns and Money" by Warren Zevon playing) 1077 01:02:54,637 --> 01:02:56,639 ♪ I went home with the waitress ♪ 1078 01:03:00,610 --> 01:03:01,778 ♪ The way I always do ♪ 1079 01:03:05,815 --> 01:03:08,651 ♪ How was I to know ♪ 1080 01:03:10,253 --> 01:03:12,688 ♪ She was with the Russians too? ♪ 1081 01:03:23,099 --> 01:03:24,667 ♪ I was gambling in Havana ♪ 1082 01:03:28,337 --> 01:03:29,705 ♪ I took a little risk ♪ 1083 01:03:32,642 --> 01:03:35,678 ♪ Send lawyers, guns and money ♪ 1084 01:03:38,381 --> 01:03:40,850 ♪ Dad, get me out of this ♪ 1085 01:03:40,950 --> 01:03:47,190 ♪ Ha! ♪ 73219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.