Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:11,544
Woman: And five,
six, seven, eight.
2
00:00:11,644 --> 00:00:14,514
One, two, three, four,
3
00:00:14,581 --> 00:00:17,550
five, six, seven, eight.
4
00:00:17,650 --> 00:00:17,984
How did your mom die?
5
00:00:19,986 --> 00:00:21,321
Your mom mom,
I mean.
6
00:00:21,821 --> 00:00:23,356
Brain aneurysm.
7
00:00:33,500 --> 00:00:34,901
Do you remember her?
8
00:00:38,238 --> 00:00:39,906
Martha:
No, I was only twowhen she died.
9
00:00:44,010 --> 00:00:47,113
Sometimes I remember things,
but I realize it's just stuff
10
00:00:47,213 --> 00:00:50,950
people have told me
or stuff in pictures.
11
00:00:52,685 --> 00:00:54,521
Then Kathleen became
my mom.
12
00:00:55,522 --> 00:00:57,757
I mean, first,
it was Patty in Germany.
13
00:00:57,857 --> 00:00:58,925
But...
14
00:01:01,628 --> 00:01:03,129
really, it was Kathleen.
15
00:01:05,532 --> 00:01:06,900
She took care of us.
16
00:01:06,966 --> 00:01:08,068
(tender music playing)
17
00:01:19,145 --> 00:01:21,381
Stay here after finals.
18
00:01:21,448 --> 00:01:23,483
You know I have to go home.
19
00:01:23,583 --> 00:01:27,420
Why do you have to?
20
00:01:27,487 --> 00:01:29,456
The trial's not
for a while still.
21
00:01:30,557 --> 00:01:36,429
Because it might be
the last normal-ish summer
22
00:01:36,496 --> 00:01:37,897
with my family.
23
00:01:38,798 --> 00:01:40,467
Okay.
24
00:01:40,567 --> 00:01:41,968
I'll come visit then.
25
00:01:43,803 --> 00:01:45,939
It'll get weird.
26
00:01:46,005 --> 00:01:47,974
I'm not ready for that.
27
00:01:48,074 --> 00:01:48,341
(sighs)
28
00:01:48,441 --> 00:01:51,244
♪ ♪
29
00:01:59,152 --> 00:02:00,353
If I go...
30
00:02:01,621 --> 00:02:03,456
it doesn't have to be
like a coming out party.
31
00:02:03,523 --> 00:02:05,758
We can also pretend
we're just friends.
32
00:02:05,825 --> 00:02:07,260
(chuckles)
33
00:02:11,764 --> 00:02:13,800
Promise me
you'll at least call.
34
00:02:13,867 --> 00:02:15,268
Yeah, of course.
35
00:02:28,448 --> 00:02:33,319
♪ ♪
36
00:02:45,665 --> 00:02:48,701
(thudding)
37
00:02:50,036 --> 00:02:54,240
(theme music playing)
38
00:04:22,161 --> 00:04:24,297
The blow poke.
39
00:04:24,397 --> 00:04:25,932
What is it exactly?
40
00:04:25,999 --> 00:04:28,234
Oh, it's a fireplace tool.
41
00:04:31,471 --> 00:04:34,741
Something between a poker
and a bellows.
42
00:04:39,345 --> 00:04:41,914
(whistles)
Nice ride.
43
00:04:41,981 --> 00:04:43,916
Jim Hardin:
Kathleen's sisterhad given one
44
00:04:43,983 --> 00:04:46,519
to each of her siblings
one Christmas years ago.
45
00:04:47,920 --> 00:04:49,522
And after we had done
46
00:04:49,622 --> 00:04:51,658
our initial search
of the house,
47
00:04:51,758 --> 00:04:53,159
taken measurements,
photographs,
48
00:04:53,259 --> 00:04:56,162
she noticed from looking
at those pictures
49
00:04:56,262 --> 00:04:59,799
that it was missing
from the Peterson fireplace.
50
00:04:59,866 --> 00:05:04,337
Now, we don't believe
it was randomly misplaced.
51
00:05:04,437 --> 00:05:06,606
Is there a chance
you experts conclude
52
00:05:06,673 --> 00:05:08,274
she actually died from a fall?
53
00:05:08,341 --> 00:05:10,677
Now, a lot of people
smarter than me
54
00:05:10,777 --> 00:05:12,178
have said from day one
55
00:05:12,278 --> 00:05:14,847
that it could only be
one thing, a beating.
56
00:05:14,947 --> 00:05:16,316
Todd:
Where could it be?
57
00:05:16,382 --> 00:05:18,217
Wherever Kathleen
hid the thing.
58
00:05:18,318 --> 00:05:20,219
I don't even remember
Candace giving it to her.
59
00:05:20,320 --> 00:05:21,621
Why would you?
60
00:05:21,688 --> 00:05:23,523
Who the fuck
gives fireplace tools
61
00:05:23,623 --> 00:05:24,824
as a Christmas gift?
62
00:05:24,891 --> 00:05:27,460
Let alone
one fireplace tool.
63
00:05:27,527 --> 00:05:28,995
They're kind of handy.
64
00:05:30,863 --> 00:05:31,964
Michael Peterson:
I swear to God,
that stupid thing
65
00:05:32,031 --> 00:05:34,334
is in there somewhere,
66
00:05:34,400 --> 00:05:36,002
and it ain't covered in blood.
67
00:05:43,543 --> 00:05:44,544
{\an8}How much
to get rid of 'em?
68
00:05:44,644 --> 00:05:48,381
{\an8}Well, first of all,
you can't just get rid of 'em.
69
00:05:49,248 --> 00:05:51,317
{\an8}Bats are special that way.
70
00:05:51,384 --> 00:05:53,086
You gotta relocate 'em.
71
00:05:53,186 --> 00:05:53,553
It's not cheap.
72
00:05:53,653 --> 00:05:55,855
(sighs)
73
00:05:55,922 --> 00:05:58,257
Let me go over a couple
of things with my husband
74
00:05:58,358 --> 00:05:59,926
and, um, give us a few days.
75
00:06:00,026 --> 00:06:02,729
Yeah, the longer you wait,
the worse it's going to get.
76
00:06:02,829 --> 00:06:04,897
At least they're not
in the plumbing.
77
00:06:06,599 --> 00:06:09,202
Then you're really,
you're fucked.
78
00:06:09,268 --> 00:06:11,604
The boys are fucking us.
Both of them need money.
79
00:06:11,704 --> 00:06:13,506
Clayton's gotten fucked
by the market.
80
00:06:13,573 --> 00:06:16,275
And Todd's got
this website thing.
81
00:06:16,376 --> 00:06:18,044
Patty:
What website thing?
82
00:06:18,111 --> 00:06:19,278
Michael: (over phone)
Well, I don't knowwhat it is.
83
00:06:19,379 --> 00:06:20,913
With Clayton's qualifications,
84
00:06:21,013 --> 00:06:22,081
he could get a job easily.
85
00:06:22,181 --> 00:06:23,349
Michael:
He needs to focuson school right now.
86
00:06:23,416 --> 00:06:26,419
-No! Do it again, I dare you.
-(cloth rips)
87
00:06:26,786 --> 00:06:29,255
Mike?
88
00:06:29,355 --> 00:06:31,290
Dog's chewing up
the damn furniture again.
89
00:06:32,859 --> 00:06:35,094
The boys are going to need
your help again, Patty.
90
00:06:35,194 --> 00:06:37,930
Oh dear. I don't know
if now is the ideal moment.
91
00:06:38,030 --> 00:06:41,434
Michael:
Well, can you refinancethe house again?
92
00:06:41,534 --> 00:06:42,535
-The exterminator's done.
-Patty: No, not again.
93
00:06:42,602 --> 00:06:45,938
The banks in Germany frown
on that type of business.
94
00:06:46,038 --> 00:06:47,106
It's not good.
95
00:06:47,206 --> 00:06:49,242
-(quietly): It's Patty.
-Patty: Mike?
96
00:06:49,308 --> 00:06:50,076
Well, things are
really bad at Nortel.
97
00:06:50,143 --> 00:06:52,879
I can't ask Kathleen
for more help.
98
00:06:54,147 --> 00:06:55,148
(Patty sighs)
99
00:06:55,248 --> 00:06:58,084
I understand,
but I really cannot.
100
00:06:58,584 --> 00:06:59,385
(door closes)
101
00:06:59,452 --> 00:07:01,721
Caitlin:
So whatever we do to Mike,
102
00:07:02,422 --> 00:07:03,623
it affects them.
103
00:07:03,723 --> 00:07:04,457
Fred Atwater: (over phone)
Please stop worrying
104
00:07:04,557 --> 00:07:07,059
about Martha
and Margaret, Cay.
105
00:07:07,126 --> 00:07:09,829
They're the ones who decided
to support a killer.
106
00:07:09,929 --> 00:07:12,098
But they didn't really have
much of a choice.
107
00:07:12,165 --> 00:07:13,766
Jay Trehy: (over phone)
Look... (sighs)
108
00:07:13,833 --> 00:07:15,468
I get it's a lot to process
109
00:07:15,568 --> 00:07:17,303
but as your lawyer,
110
00:07:17,403 --> 00:07:19,272
until you give me
the go-ahead to strike,
111
00:07:19,338 --> 00:07:20,306
Michael's going to keep
getting your mother's money
112
00:07:20,406 --> 00:07:22,508
-to pay for his defense.
-Fred: Yes.
113
00:07:22,608 --> 00:07:24,577
Jay:
But I can get themto delay payment
114
00:07:24,644 --> 00:07:26,579
until we get allocation
sorted out.
115
00:07:26,646 --> 00:07:27,914
Fred: Exactly.
116
00:07:27,980 --> 00:07:29,649
I think it's time, Caitlin,
but it's up to you.
117
00:07:29,749 --> 00:07:32,452
I can't make
this decision for you.
118
00:07:32,518 --> 00:07:34,587
I don't really want to deal
with this right now.
119
00:07:35,922 --> 00:07:37,523
I'll be in Durham
for the summer.
120
00:07:37,623 --> 00:07:39,425
Maybe we can talk about it then.
121
00:07:39,492 --> 00:07:41,794
These were all
on Peterson's computer.
122
00:07:41,861 --> 00:07:43,796
Can you confirm
these are photos of you?
123
00:07:47,834 --> 00:07:49,702
Did you have sex
with Michael Peterson?
124
00:07:50,036 --> 00:07:51,504
No.
125
00:07:55,875 --> 00:07:57,877
"I was in the Marines.
126
00:07:57,977 --> 00:08:00,112
Love to fuck, suck, and rim."
127
00:08:00,179 --> 00:08:03,015
(chuckles, coughs)
128
00:08:03,115 --> 00:08:03,483
Freda:
Peterson wrote that to you?
129
00:08:05,818 --> 00:08:07,053
Yeah.
130
00:08:07,820 --> 00:08:09,388
Mr. Wolgamott.
131
00:08:11,123 --> 00:08:14,393
Do you expect me to believe
132
00:08:14,494 --> 00:08:17,630
that after all these emails,
after all these phone calls,
133
00:08:17,697 --> 00:08:19,499
after all this back and forth,
134
00:08:19,565 --> 00:08:23,536
that you two never actually met?
135
00:08:23,636 --> 00:08:25,371
-Never.
-If you say you didn't,
136
00:08:25,471 --> 00:08:26,506
it's not going to get you
out of testifying.
137
00:08:30,042 --> 00:08:32,144
(sighs)
138
00:08:32,211 --> 00:08:33,412
I can't believe you want
to show these in court.
139
00:08:36,215 --> 00:08:37,984
It's a good thing
I'm well hung.
140
00:08:38,918 --> 00:08:41,320
I wouldn't go so far
as to say that.
141
00:08:41,387 --> 00:08:42,522
Brad Wolgamott:
You don't think so?
142
00:08:45,558 --> 00:08:46,759
Did you see this one?
143
00:08:47,493 --> 00:08:49,428
We'll let the jury decide.
144
00:08:51,163 --> 00:08:52,598
Well, I'm not surprised.
145
00:08:52,698 --> 00:08:54,867
-Ron: (over phone) Me neither.
-Alright, Ron.
146
00:08:54,934 --> 00:08:57,203
Uh, get something to eat
and head back here.
147
00:08:59,205 --> 00:09:01,073
David Rudolf:
So, uh, that was Ron.
148
00:09:01,173 --> 00:09:03,543
Bill Peterson:
The search turn up anything?
They find the blow poke?
149
00:09:03,609 --> 00:09:04,110
No, no, nothing.
150
00:09:04,210 --> 00:09:07,580
But, uh, apparently
151
00:09:07,680 --> 00:09:09,248
Deaver's still bashing in
Styrofoam heads
152
00:09:09,348 --> 00:09:11,884
with the one Candace gave them.
153
00:09:11,951 --> 00:09:12,552
Tom Maher:
And?
154
00:09:12,618 --> 00:09:15,187
Well, that's the good news.
155
00:09:15,254 --> 00:09:17,056
They haven't been able
to show the blow poke
156
00:09:17,123 --> 00:09:18,457
could create that scene.
157
00:09:20,192 --> 00:09:22,895
The bad news is
the DA is on a crusade
158
00:09:22,962 --> 00:09:24,430
to find someone you slept with.
159
00:09:24,530 --> 00:09:25,131
We should talk
about the emails.
160
00:09:25,231 --> 00:09:28,234
Bill:
Which emails?
161
00:09:28,301 --> 00:09:31,137
Uh, between Mike
and Brad Wolgamott.
162
00:09:31,904 --> 00:09:34,440
A few other escorts online.
163
00:09:34,540 --> 00:09:35,041
Wait. An escort? What?
164
00:09:35,107 --> 00:09:37,877
Bill, settle down.
165
00:09:37,944 --> 00:09:39,445
Uh, Todd,
maybe you and your mom
166
00:09:39,545 --> 00:09:40,813
can help clean up a bit.
167
00:09:40,913 --> 00:09:41,781
I'll make some coffee.
168
00:09:41,881 --> 00:09:43,649
Sure.
169
00:09:48,387 --> 00:09:50,156
Jean. Please, no family.
170
00:09:50,256 --> 00:09:52,725
(Jean speaking French)
171
00:09:56,562 --> 00:10:00,600
Tom, I never met up
with any of those guys.
172
00:10:00,666 --> 00:10:03,569
Yeah, I, I came very close
to meeting up with Brad,
173
00:10:03,636 --> 00:10:04,837
but it didn't happen.
174
00:10:04,937 --> 00:10:06,138
Period.
175
00:10:06,238 --> 00:10:08,774
(conversation continues,
muffled)
176
00:10:11,077 --> 00:10:13,145
Sometimes when you listen,
177
00:10:13,245 --> 00:10:14,914
you hear things
you don't want to.
178
00:10:14,981 --> 00:10:16,816
Michael:
So there are some emails.
So what?
179
00:10:16,916 --> 00:10:19,151
Tom:
These emails paint
a very vivid picture.
180
00:10:19,251 --> 00:10:20,953
David:
You want a picture?
181
00:10:21,020 --> 00:10:23,623
Huh? I'm a painter, too.
182
00:10:23,689 --> 00:10:26,459
I get up there,
and I read this.
183
00:10:26,525 --> 00:10:28,494
In the same email
where Mike's talking
184
00:10:28,594 --> 00:10:30,663
about doing this,
that, and the other,
185
00:10:30,763 --> 00:10:32,331
Mike says,
186
00:10:32,431 --> 00:10:34,834
"Evenings aren't great
for me anyway.
187
00:10:34,934 --> 00:10:36,168
"I'm married.
188
00:10:36,268 --> 00:10:37,169
"Very happily married,
189
00:10:37,269 --> 00:10:39,105
"with a dynamite wife.
190
00:10:39,171 --> 00:10:42,174
"Yes, I know. I know.
191
00:10:42,274 --> 00:10:43,809
"I'm very bi,
192
00:10:43,876 --> 00:10:44,510
and that's all there is to it."
193
00:10:46,545 --> 00:10:48,114
Bill:
Can I see that?
194
00:10:48,180 --> 00:10:49,482
That's not somebody
hiding something.
195
00:10:49,548 --> 00:10:52,318
That's someone
who clearly loves his wife.
196
00:10:52,385 --> 00:10:55,354
I mean, it's not
only possible, but common
197
00:10:55,454 --> 00:10:57,356
for these kinds
of arrangements to exist.
198
00:10:57,456 --> 00:10:59,725
The French do it
all the time.
199
00:10:59,825 --> 00:11:03,496
Tom:
Without anyone to testify
that Kathleen knew,
200
00:11:03,562 --> 00:11:05,698
it's just conjecture.
201
00:11:05,798 --> 00:11:07,633
David:
Well, unless they get
a guy on the stand
202
00:11:07,700 --> 00:11:10,169
to testify
that she didn't know.
203
00:11:10,236 --> 00:11:12,705
I mean, if some emails
and some porn
204
00:11:12,805 --> 00:11:15,574
(stammers)
are all they got?
205
00:11:15,675 --> 00:11:18,210
Hey, this is
our biggest hurdle,
206
00:11:18,310 --> 00:11:19,478
and I'm already over it.
207
00:11:19,545 --> 00:11:21,647
I'm sorry,
I don't understand.
208
00:11:21,714 --> 00:11:23,749
What type of arrangements
exactly are we talking about?
209
00:11:25,484 --> 00:11:27,053
Jim:
What do we got?
210
00:11:27,153 --> 00:11:30,423
We have no murder weapon,
211
00:11:30,523 --> 00:11:34,060
and no one can say
they slept with Peterson.
212
00:11:34,160 --> 00:11:37,229
Man:
Brad Wolgamott's emails
could help solidify motive,
213
00:11:37,329 --> 00:11:39,098
but without proof of a meeting,
214
00:11:39,198 --> 00:11:41,400
it may not be worth it
to put him on the stand.
215
00:11:41,500 --> 00:11:46,906
But if I get up there
and I say,
216
00:11:47,006 --> 00:11:48,607
"Do you really think...
217
00:11:49,408 --> 00:11:52,078
"do you really think,
218
00:11:52,178 --> 00:11:53,779
"that Kathleen Peterson...
219
00:11:58,617 --> 00:12:00,586
"that this woman knew
220
00:12:00,686 --> 00:12:03,289
"her husband was talking
about fucking this
221
00:12:03,389 --> 00:12:05,458
"and sucking that...
222
00:12:05,558 --> 00:12:07,093
(laughter)
223
00:12:08,194 --> 00:12:09,695
And God knows what else."
224
00:12:11,897 --> 00:12:13,933
Rimming.
225
00:12:14,033 --> 00:12:14,700
Y'all even know what that means?
226
00:12:17,369 --> 00:12:19,739
Man:
I believe it is,
uh, cunnilingus
227
00:12:19,805 --> 00:12:21,107
but from the other end.
228
00:12:21,207 --> 00:12:22,608
(laughter)
229
00:12:22,708 --> 00:12:24,610
Wait, don't you mean
on the other end?
230
00:12:24,710 --> 00:12:27,079
-Jim: Even with, uh--
-And people enjoy that?
231
00:12:27,146 --> 00:12:29,115
Even with
the Freda Black show...
232
00:12:29,982 --> 00:12:33,953
the connection
between the emails
233
00:12:34,053 --> 00:12:37,089
sent in September to Brad
234
00:12:37,156 --> 00:12:39,625
and Kathleen
being killed in December
235
00:12:41,961 --> 00:12:43,729
is a little fuzzy.
236
00:12:49,401 --> 00:12:52,238
I want actual infidelity.
237
00:12:52,304 --> 00:12:54,607
That's concrete.
That's the story.
238
00:12:54,673 --> 00:12:57,576
(tense music playing)
239
00:13:00,279 --> 00:13:02,414
Art Holland:
Do you recognize
this man right here?
240
00:13:02,481 --> 00:13:04,016
Michael Peterson?
241
00:13:07,753 --> 00:13:10,122
Have you noticed any
kind of strange behavior
242
00:13:10,189 --> 00:13:12,191
with Mr. Peterson or, um,
243
00:13:12,291 --> 00:13:14,426
...homoerotic relationships
244
00:13:14,493 --> 00:13:17,596
with any of your members?
245
00:13:17,663 --> 00:13:21,367
(club music playing)
246
00:13:25,104 --> 00:13:25,871
He's never come in here before?
247
00:13:25,971 --> 00:13:29,041
You're absolutely positive?
You sure?
248
00:13:29,141 --> 00:13:30,676
♪ ♪
249
00:13:33,279 --> 00:13:34,480
Patron:
Dennis Rowe.
250
00:13:34,547 --> 00:13:37,016
He mentioned
something about Peterson.
251
00:13:37,116 --> 00:13:38,284
Dennis Rowe?
252
00:13:38,350 --> 00:13:40,286
Yeah. R-O-W-E.
253
00:13:40,352 --> 00:13:41,887
He said he was fun.
254
00:13:46,125 --> 00:13:48,394
Hey.
255
00:13:48,494 --> 00:13:50,462
Hey. Hey, what's up?
256
00:13:50,529 --> 00:13:50,896
You happy to be back?
257
00:13:52,531 --> 00:13:54,166
Yeah.
258
00:13:54,233 --> 00:13:55,067
I don't know. Yeah.
259
00:13:56,302 --> 00:13:58,304
How's SF?
Making a lot of friends?
260
00:13:58,737 --> 00:14:00,573
(chuckles)
261
00:14:02,141 --> 00:14:03,175
Boyfriends?
262
00:14:04,310 --> 00:14:04,844
Martha:
No.
263
00:14:07,913 --> 00:14:10,549
So, you know, the DA's
been laser-focused
on Dad's sexuality.
264
00:14:11,317 --> 00:14:13,385
Well, they were before I left.
265
00:14:13,485 --> 00:14:14,587
Yeah. Right. So,
266
00:14:14,687 --> 00:14:16,222
I mean, you knew about the porn
267
00:14:16,322 --> 00:14:18,824
and that Dad
was talking with escorts.
268
00:14:22,661 --> 00:14:25,998
- Dad was cheating on Mom?
- No.
269
00:14:26,065 --> 00:14:27,900
I mean, they had an agreement.
270
00:14:28,000 --> 00:14:30,836
And Dad's happy, and,
and she was happy, so...
271
00:14:31,670 --> 00:14:34,073
Have you talked
to him about it?
272
00:14:34,173 --> 00:14:37,743
No. I mean, I don't know.
That's between those adults.
273
00:14:37,843 --> 00:14:40,713
I just feel like
we should be able
to have that dialog.
274
00:14:40,779 --> 00:14:41,914
If you want to go talk
to him, go ahead.
275
00:14:42,014 --> 00:14:43,949
Alright? I'll make sure
I'm a hundred miles away.
276
00:14:59,031 --> 00:14:59,865
(car engine stops)
277
00:15:18,651 --> 00:15:22,388
(loud chirping)
278
00:15:36,001 --> 00:15:38,837
(owl hooting)
279
00:15:50,582 --> 00:15:54,853
(classical music playing)
280
00:16:03,529 --> 00:16:04,663
Michael:
Yeah, well, I'm glad...
281
00:16:04,763 --> 00:16:06,498
Man:
I'm glad you found me too.
282
00:16:06,598 --> 00:16:10,135
(indistinct conversation)
283
00:16:11,770 --> 00:16:14,506
Man:
...word of mouth, you know.
284
00:16:14,606 --> 00:16:16,175
Yeah. I think so...
285
00:16:16,275 --> 00:16:18,944
(conversation continues)
286
00:16:24,016 --> 00:16:26,685
...I'm seeing people
every other week.
287
00:16:26,785 --> 00:16:28,654
Oh, what the-- Surprise!
288
00:16:29,455 --> 00:16:31,357
What's going on?
289
00:16:31,457 --> 00:16:32,057
Michael:
Got you a massage.
290
00:16:32,157 --> 00:16:34,960
I know it's been
a little rough.
291
00:16:35,027 --> 00:16:37,062
I thought you deserved
something nice.
292
00:16:41,700 --> 00:16:44,536
I'm actually running for,
293
00:16:44,636 --> 00:16:47,139
uh, for Durham City Council,
you know.
294
00:16:47,206 --> 00:16:50,042
Some say that
the city council does
295
00:16:50,142 --> 00:16:53,212
more than the mayor's office,
you know, ever does.
296
00:16:53,312 --> 00:16:54,413
-Is that right?
-Oh yeah.
297
00:16:54,513 --> 00:16:56,815
You said you live by that
low-income development, right?
298
00:16:56,882 --> 00:16:59,718
Masseur:
Yeah. Yeah. Bit of an eyesore.
299
00:16:59,818 --> 00:17:02,254
-Michael: Mm-hm.
-Masseur: Hi. You want
to start face down.
300
00:17:02,354 --> 00:17:03,555
-We'll get going.
-Kathleen: Sure.
301
00:17:06,592 --> 00:17:09,561
♪ ♪
302
00:17:16,835 --> 00:17:18,270
Masseur:
How's that face cradle?
Is it okay?
303
00:17:18,370 --> 00:17:19,104
-Kathleen: Mm-hmm.
-Masseur: Right.
304
00:17:25,277 --> 00:17:26,412
How's that pressure?
305
00:17:26,512 --> 00:17:27,713
Kathleen:
Mm. Good. Great.
306
00:17:27,780 --> 00:17:29,081
Thank you.
307
00:17:29,181 --> 00:17:30,716
That project
could have been great.
308
00:17:30,783 --> 00:17:32,284
And not just for
the people who need--
309
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
Mike.
310
00:17:33,952 --> 00:17:35,954
You gonna be here
the whole time?
311
00:17:36,055 --> 00:17:37,790
I'm just talking
to a future constituent.
312
00:17:37,890 --> 00:17:39,024
(masseur chuckles)
313
00:17:39,091 --> 00:17:40,926
Maybe you should go
to Blockbuster now
314
00:17:41,026 --> 00:17:43,262
and, you know, before all
the good movies are gone.
315
00:17:43,362 --> 00:17:44,563
Okay!
316
00:17:45,731 --> 00:17:47,599
James, take care of my wife.
317
00:17:47,699 --> 00:17:48,901
She's a delicate flower.
318
00:17:48,967 --> 00:17:51,136
-(Kathleen chuckles)
-I'll do my best.
319
00:18:03,715 --> 00:18:03,982
(door closes)
320
00:18:08,320 --> 00:18:09,755
(contented sigh)
321
00:18:11,256 --> 00:18:14,827
Ron:
Do you know this guy?
Dennis Rowe? R-O-W-E?
322
00:18:15,761 --> 00:18:16,061
Mike?
323
00:18:21,133 --> 00:18:22,000
No, I don't know
who the hell he is.
324
00:18:24,303 --> 00:18:26,405
You meet a lot of people
when you're campaigning.
325
00:18:26,472 --> 00:18:28,440
Well, apparently,
he's a friend of Lori's.
326
00:18:28,507 --> 00:18:30,342
Kathleen used to babysit him
327
00:18:30,442 --> 00:18:31,977
and his brothers
when they were kids.
328
00:18:32,077 --> 00:18:33,979
My sources say he has a limp.
329
00:18:34,079 --> 00:18:34,980
A limp!
330
00:18:36,281 --> 00:18:38,317
Says you had sex with him
four or five times.
331
00:18:38,417 --> 00:18:39,685
Oh, you're shitting me!
332
00:18:41,120 --> 00:18:43,589
-That's what he's claiming.
-Oh my god.
333
00:18:43,655 --> 00:18:45,691
David:
Rather know now than later.
334
00:18:45,791 --> 00:18:48,994
Did he indicate where this
great love affair took place?
335
00:18:49,094 --> 00:18:50,329
He hasn't given
a full statement yet.
336
00:18:50,429 --> 00:18:52,164
Oh, when he does, get it to me.
337
00:18:52,264 --> 00:18:53,132
I'm dying to see it.
338
00:18:53,198 --> 00:18:56,502
-Ron: Will do.
-Michael: Is that it, then?
339
00:18:57,436 --> 00:19:00,105
David:
Uh, yeah. Till we get more.
340
00:19:00,172 --> 00:19:00,873
We're going to need
to digest this
341
00:19:00,973 --> 00:19:02,841
and rethink
how we approach it.
342
00:19:02,941 --> 00:19:05,644
Patty:
When we lived in Germany,
343
00:19:05,711 --> 00:19:09,615
Mike had many dalliances
with men and women,
344
00:19:09,681 --> 00:19:12,351
and I didn't end up
at the bottom of the stairs.
345
00:19:12,451 --> 00:19:14,119
-Patty.
-My ex-wife, everyone.
346
00:19:14,186 --> 00:19:15,654
She'll, uh,
she'll be around all week.
347
00:19:17,990 --> 00:19:20,125
Mike, can I talk
to you for a second?
348
00:19:28,834 --> 00:19:30,135
(door closes)
349
00:19:37,309 --> 00:19:39,178
How-how many more men
are they going to turn up?
350
00:19:39,244 --> 00:19:42,548
I, I don't know, Bill.
I don't keep a diary.
351
00:19:42,648 --> 00:19:44,683
But I'm pretty sure
I never fucked a cripple.
352
00:19:48,420 --> 00:19:51,857
No. You said,
"No affairs, Bill."
353
00:19:51,924 --> 00:19:54,593
Well, they weren't affairs.
354
00:19:54,693 --> 00:19:57,529
I, I never, I never took any
of those guys out to dinner.
355
00:19:57,596 --> 00:19:58,697
It was just sex.
356
00:19:58,764 --> 00:20:02,201
Don't "Michael Peterson" me.
357
00:20:02,267 --> 00:20:04,736
I mean, sex is affairs.
358
00:20:04,836 --> 00:20:06,705
You... lied.
359
00:20:06,772 --> 00:20:10,375
You slept around on Patty.
You slept around on Kathleen.
360
00:20:10,442 --> 00:20:11,777
Well, I, I didn't lie.
361
00:20:11,877 --> 00:20:14,079
What? You heard her.
362
00:20:14,179 --> 00:20:17,916
I slept with men and women
when we were married.
363
00:20:18,016 --> 00:20:21,253
I only had sex with men
364
00:20:21,353 --> 00:20:22,955
since I married Kathleen.
365
00:20:23,956 --> 00:20:25,757
-Don't you get it?
-Kathleen knew?
366
00:20:25,857 --> 00:20:28,360
And answer the question.
367
00:20:28,427 --> 00:20:29,595
You sound
like her right now!
368
00:20:29,695 --> 00:20:30,429
"Just answer
the question, Mike."
369
00:20:30,529 --> 00:20:34,566
No, no. She knew,
and she understood.
370
00:20:34,633 --> 00:20:36,301
To say otherwise, it's,
it's just insulting to her.
371
00:20:44,876 --> 00:20:46,478
I should have
mentioned this, uh, before.
372
00:20:46,578 --> 00:20:49,081
I'm going to go to Reno
for a couple of days.
373
00:20:49,147 --> 00:20:51,450
What? Well, for how long?
374
00:20:51,550 --> 00:20:52,884
A couple of weeks.
375
00:20:52,951 --> 00:20:56,455
I just, I need to try
and figure out a balance
376
00:20:56,555 --> 00:20:58,423
between home and Durham.
377
00:20:58,490 --> 00:21:01,627
What? Come on.
You can't leave because
you're pissed at me.
378
00:21:01,727 --> 00:21:03,128
That's not why I'm leaving.
379
00:21:03,228 --> 00:21:06,632
I'm leaving because
I want to see my family.
380
00:21:06,732 --> 00:21:08,133
What? Who's going to
take care of everything?
381
00:21:08,233 --> 00:21:10,168
Make sure, make sure
the bills are paid?
382
00:21:10,269 --> 00:21:11,136
Here-here-here's
the latest Nortel check.
383
00:21:11,236 --> 00:21:14,273
You go to the bank,
walk up to the teller,
384
00:21:14,339 --> 00:21:15,474
sign the back, hand it over.
385
00:21:15,574 --> 00:21:16,341
It's not that difficult.
386
00:21:16,441 --> 00:21:17,809
You're, you're here
to take care of me,
387
00:21:17,909 --> 00:21:19,144
not to give me a hard time.
388
00:21:19,244 --> 00:21:21,146
I know it's hard
for you to believe,
389
00:21:21,246 --> 00:21:22,281
it's not all about you.
390
00:21:22,347 --> 00:21:24,249
No, it is!
It is all about me.
391
00:21:26,485 --> 00:21:27,919
Make no mistake,
for the next little while
392
00:21:27,986 --> 00:21:30,289
or however fuckin' long
this takes,
393
00:21:30,355 --> 00:21:31,957
it is about me.
394
00:21:32,024 --> 00:21:33,925
Now when it's your ass
about to go to prison
395
00:21:33,992 --> 00:21:34,493
for the rest of your life,
it can be about you.
396
00:21:34,593 --> 00:21:35,827
Take a breath.
397
00:21:35,927 --> 00:21:39,364
(heavy breathing)
398
00:21:46,104 --> 00:21:46,371
I loved her.
399
00:21:49,007 --> 00:21:51,476
And she fucking loved me too.
400
00:22:00,452 --> 00:22:02,888
Dennis Rowe:
The first time
was about eight years ago
401
00:22:02,988 --> 00:22:05,190
at the sex shop off the 110.
402
00:22:05,290 --> 00:22:09,494
Then a few years later
again at the YMCA.
403
00:22:11,697 --> 00:22:13,231
-The Forest Hills Y?
-Dennis: Yeah.
404
00:22:14,966 --> 00:22:15,300
You work out there?
405
00:22:18,704 --> 00:22:20,505
On occasion.
(clears throat)
406
00:22:20,572 --> 00:22:23,842
Uh, so you didn't know
407
00:22:23,909 --> 00:22:25,477
who you were having
intercourse with?
408
00:22:25,544 --> 00:22:29,581
No. I didn't know who he was
until I walked into his house,
409
00:22:29,681 --> 00:22:31,883
and Lori
introduced me to him.
410
00:22:31,983 --> 00:22:34,886
After the party,
did you tell Lori
411
00:22:34,986 --> 00:22:36,822
about your connection
with Michael?
412
00:22:36,888 --> 00:22:40,525
No, I... I didn't...
413
00:22:41,526 --> 00:22:43,362
I didn't see any reason
to create a problem.
414
00:22:45,364 --> 00:22:47,866
Do you know anyone else
who might have slept
415
00:22:47,933 --> 00:22:48,433
with Michael Peterson?
416
00:22:50,335 --> 00:22:51,703
Dennis:
Um...
417
00:22:53,605 --> 00:22:55,941
You can tell us now
or under oath.
418
00:22:58,677 --> 00:23:01,179
I would talk
to Tyrone Lacour.
419
00:23:01,246 --> 00:23:04,583
You're friends
with Tyrone Lacour?
420
00:23:04,683 --> 00:23:06,418
Dennis:
No. Not friends.
421
00:23:06,518 --> 00:23:07,419
We're in a small community.
422
00:23:07,519 --> 00:23:10,956
I told him the story
after the campaign event.
423
00:23:11,056 --> 00:23:12,724
He, he looked up
Michael's picture
424
00:23:12,791 --> 00:23:14,559
and-and-and thought
he looked familiar.
425
00:23:18,196 --> 00:23:19,364
Jim:
Alright.
426
00:23:23,402 --> 00:23:24,269
Well, Mr. Rowe,
427
00:23:24,369 --> 00:23:27,072
what I'd love
for you to do for me
428
00:23:27,139 --> 00:23:29,107
is write down
429
00:23:29,207 --> 00:23:31,643
what you remember
from your encounters
430
00:23:31,743 --> 00:23:32,411
with Peterson.
431
00:23:35,113 --> 00:23:37,115
(CD player whirring)
432
00:23:38,316 --> 00:23:40,485
Jim: Every detail,no matter how small.
433
00:23:41,887 --> 00:23:43,889
We want to know everything.
434
00:23:45,223 --> 00:23:46,658
("I Started a Joke"
by Bee Gees playing)
435
00:23:46,758 --> 00:23:49,394
♪ ♪
436
00:23:52,597 --> 00:23:56,134
♪ I started a joke ♪
437
00:23:56,234 --> 00:24:00,338
♪ Which started
the whole world crying ♪
438
00:24:03,074 --> 00:24:06,278
♪ But I didn't see ♪
439
00:24:06,344 --> 00:24:09,247
(cart rattling)
440
00:24:09,314 --> 00:24:13,251
♪ That the joke was on me ♪
441
00:24:13,752 --> 00:24:15,454
♪ Oh, no ♪
442
00:24:16,955 --> 00:24:20,592
♪ I started to cry ♪
443
00:24:20,659 --> 00:24:25,197
♪ Which started
the whole world laughing ♪
444
00:24:25,297 --> 00:24:28,667
Woman:
Uh-uh. No. Nothing.
445
00:24:28,767 --> 00:24:30,669
Hey. More blood.
446
00:24:30,769 --> 00:24:33,505
♪ Oh, if I'd only seen ♪
447
00:24:33,605 --> 00:24:35,006
(grunting)
448
00:24:35,106 --> 00:24:40,512
♪ That the joke was on me ♪
449
00:24:40,612 --> 00:24:46,518
-(blow poke thudding)
- ♪ I looked at the skies ♪
450
00:24:46,618 --> 00:24:52,190
♪ Running my hands
over my eyes ♪
451
00:24:53,358 --> 00:24:57,496
♪ And I fell out of bed ♪
452
00:24:59,130 --> 00:25:01,333
♪ Hurting my head ♪
453
00:25:01,399 --> 00:25:04,870
♪ From things that I'd said ♪
454
00:25:06,371 --> 00:25:07,239
Take another look,
Tyrone.
455
00:25:07,339 --> 00:25:10,709
Maybe an anonymous hookup
somewhere.
456
00:25:10,809 --> 00:25:12,511
Who's telling you this shit?
457
00:25:12,577 --> 00:25:14,379
Someone trustworthy.
458
00:25:14,479 --> 00:25:15,580
Reputable.
459
00:25:19,484 --> 00:25:21,987
-I ain't no fag.
Well, if somethin'
comes to mind...
460
00:25:22,053 --> 00:25:24,089
give me a call.
You've got my card.
461
00:25:25,524 --> 00:25:26,491
Jim:
Was that enough time for you?
462
00:25:26,558 --> 00:25:30,061
-Dennis: Yes, sir.
-Jim: Let's see what we've got.
463
00:25:33,532 --> 00:25:34,399
Jim:
What's this list?
464
00:25:34,499 --> 00:25:37,335
Names of other people
I've slept with.
465
00:25:37,402 --> 00:25:39,738
If you're going
to get me up there
and ask about Peterson,
466
00:25:39,838 --> 00:25:41,439
I'm guessing
I'll also be asked
467
00:25:41,540 --> 00:25:42,908
about the other important
married men in town
468
00:25:43,008 --> 00:25:45,610
I've slept with.
469
00:25:45,710 --> 00:25:48,246
Some of whom I, I think
you know pretty well.
470
00:25:48,346 --> 00:25:53,919
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
471
00:25:55,020 --> 00:25:57,522
Your friends?
472
00:25:57,589 --> 00:25:59,124
Jim:
Acquaintances.
473
00:25:59,724 --> 00:26:01,860
Donors, actually.
474
00:26:05,063 --> 00:26:06,565
I don't see this
playing out well for us, Freda.
475
00:26:11,236 --> 00:26:11,636
Outing...
476
00:26:15,373 --> 00:26:18,443
innocent people on the stand
477
00:26:18,543 --> 00:26:21,947
in order to show what
Michael Peterson was up to.
478
00:26:22,047 --> 00:26:24,783
Well, we have the autopsy,
479
00:26:24,883 --> 00:26:27,452
the crime scene, the photos,
480
00:26:27,552 --> 00:26:28,653
the emails.
481
00:26:29,287 --> 00:26:31,456
We have our theory.
482
00:26:33,658 --> 00:26:36,161
A man who is hiding
483
00:26:36,261 --> 00:26:39,831
gets caught and explodes.
484
00:26:42,233 --> 00:26:43,902
Jim:
It all feels circumstantial.
485
00:26:46,738 --> 00:26:48,340
We have a theory
486
00:26:48,440 --> 00:26:51,276
about a motive
and no murder weapon.
487
00:26:55,447 --> 00:26:58,783
Well, I guess
we also still got Brad.
488
00:27:00,585 --> 00:27:03,154
David:
Their searchhas hit a dead end.
489
00:27:03,254 --> 00:27:04,756
Michael: (over phone)
I told you I didn'tknow this Rowe guy.
490
00:27:04,823 --> 00:27:06,858
Apparently, you're not
as hot as we thought.
491
00:27:06,958 --> 00:27:08,793
Michael:
Why did it seem like everyonewants a piece of me?
492
00:27:09,794 --> 00:27:11,196
Well...
493
00:27:11,296 --> 00:27:12,464
What are you up to
this weekend?
494
00:27:12,530 --> 00:27:15,834
-David: Working for you.
-What? No, forget me.
495
00:27:15,934 --> 00:27:17,969
Just spend time
with your wife and kid, man.
496
00:27:18,036 --> 00:27:20,972
Well, Charlene's not so crazy
about me right now.
497
00:27:21,039 --> 00:27:23,008
Michael:
Oh yeah? What'd you do?
498
00:27:23,108 --> 00:27:25,977
Renovations
and well, let's just say...
499
00:27:27,379 --> 00:27:29,180
I admire the relationship
you and Kathleen had.
500
00:27:29,280 --> 00:27:30,715
Where she let you be you.
501
00:27:33,118 --> 00:27:34,853
My wife and I are just not
on the same page.
502
00:27:34,953 --> 00:27:37,822
Oh.
503
00:27:37,889 --> 00:27:39,557
David:
Happy to talk my problems,
504
00:27:39,658 --> 00:27:42,227
but, uh, I'm still on
the clock here, Mike.
505
00:27:42,327 --> 00:27:44,362
Well, geez. Never mind.
I can't afford you as it is.
506
00:27:44,462 --> 00:27:47,465
Okay. Well...
thank you, David.
507
00:27:47,532 --> 00:27:51,069
Thank me when we hear
"Not guilty."
508
00:27:51,169 --> 00:27:52,637
-Good night.
-Good night.
509
00:27:53,638 --> 00:27:53,738
(chuckles)
510
00:27:55,240 --> 00:27:57,676
Nothing! Nothing!
511
00:27:57,742 --> 00:27:59,411
They got nothin'.
512
00:27:59,511 --> 00:28:01,246
-What's going on?
-Michael: Rowe guy crapped out.
513
00:28:01,346 --> 00:28:02,881
DA's got nothing.
514
00:28:02,981 --> 00:28:04,482
Dad, this is great.
515
00:28:04,549 --> 00:28:05,050
(Michael chuckles)
516
00:28:05,150 --> 00:28:07,719
Martha:
Hey, Dad.
517
00:28:11,356 --> 00:28:13,091
Would you talk
about it with me?
518
00:28:13,191 --> 00:28:14,559
Talk about what?
519
00:28:19,931 --> 00:28:23,068
You really want to talk
about your dad's sex life?
520
00:28:26,237 --> 00:28:28,506
Go to bed, honey.
521
00:28:29,240 --> 00:28:31,943
Okay. Good night.
522
00:28:34,846 --> 00:28:36,214
(shuts door)
523
00:28:36,281 --> 00:28:37,515
(sighs)
524
00:28:53,231 --> 00:28:55,200
Oh my god.
525
00:28:55,533 --> 00:28:57,035
Oh!
526
00:28:59,537 --> 00:29:00,605
(phone ringing)
527
00:29:07,078 --> 00:29:09,547
Hello?
528
00:29:09,614 --> 00:29:10,448
Brad: (over phone)
Hey, it's Brad.How's it going?
529
00:29:10,548 --> 00:29:14,619
Uh, well, um...
things are crazy,
530
00:29:14,719 --> 00:29:17,055
but, um, you know, good.
531
00:29:17,122 --> 00:29:18,590
You know, election's coming up.
532
00:29:18,656 --> 00:29:19,324
You?
533
00:29:19,424 --> 00:29:22,460
Brad:
Not too bad.
534
00:29:22,560 --> 00:29:24,329
So, look,
I have to cancel.
535
00:29:24,429 --> 00:29:26,131
-What?
-Yeah.
536
00:29:26,231 --> 00:29:28,433
-Why?
-My schedule's changed.
537
00:29:28,500 --> 00:29:30,902
I have to get up to Durham
and back to Tampa
538
00:29:30,969 --> 00:29:33,304
in less than a day and...
539
00:29:33,404 --> 00:29:34,806
And I just think
my ass might need
540
00:29:34,906 --> 00:29:36,574
at least a couple days
to recover.
541
00:29:36,641 --> 00:29:36,674
(chuckles)
542
00:29:39,844 --> 00:29:41,746
Well, uh, let me know
when you're passing through.
543
00:29:43,414 --> 00:29:44,749
Brad:
For sure.
544
00:29:44,816 --> 00:29:45,917
Promise me something though.
545
00:29:45,984 --> 00:29:46,818
What?
546
00:29:46,918 --> 00:29:49,154
Brad: Stay hardtill I get there.
547
00:29:49,254 --> 00:29:51,523
Uh, yeah. Alright.
548
00:29:51,623 --> 00:29:52,257
Brad:
Take care.
549
00:29:52,323 --> 00:29:54,592
Yeah, you too. Bye.
550
00:29:59,430 --> 00:30:03,168
(operatic music playing)
551
00:30:04,602 --> 00:30:07,605
♪ ♪
552
00:30:20,051 --> 00:30:21,119
Kathleen:
Oh.
553
00:30:22,554 --> 00:30:24,455
Oh, that was
really very good.
554
00:30:24,522 --> 00:30:25,290
Thank you so much.
555
00:30:25,356 --> 00:30:28,226
Uh, are you good or...
556
00:30:28,326 --> 00:30:29,227
-I'm good. Yeah.
I'll clear out.
-Yeah? Alright.
557
00:30:29,327 --> 00:30:31,462
Thanks again.
558
00:30:31,529 --> 00:30:33,698
♪ ♪
559
00:30:41,639 --> 00:30:43,875
(water sputters)
560
00:30:48,146 --> 00:30:51,749
♪ ♪
561
00:31:07,699 --> 00:31:12,003
(operatic music continues)
562
00:31:35,894 --> 00:31:37,428
(woman moaning)
563
00:31:41,366 --> 00:31:43,635
(water sputtering)
564
00:31:44,369 --> 00:31:45,970
(air whooshes)
565
00:31:46,070 --> 00:31:46,971
Oh...
566
00:31:48,406 --> 00:31:50,642
Goddamn bats.
567
00:31:51,976 --> 00:31:53,311
Oh.
568
00:31:53,411 --> 00:31:55,914
(operatic music continues)
569
00:32:11,262 --> 00:32:12,630
(belt buckle clinks)
570
00:32:14,332 --> 00:32:18,102
(woman onscreen moaning)
571
00:32:42,427 --> 00:32:46,698
(moaning continues)
572
00:33:03,614 --> 00:33:04,682
Uh, how was the massage?
573
00:33:04,782 --> 00:33:08,987
Amazing. Until I had
to take a shower.
574
00:33:09,053 --> 00:33:11,990
I think the bats are chewing
the pipes or clogging them.
575
00:33:12,056 --> 00:33:12,690
All I know is, it's a problem.
576
00:33:12,790 --> 00:33:14,892
Mm-hmm.
I'll figure it out.
577
00:33:16,394 --> 00:33:18,062
Let's just enjoy
the night. Hmm?
578
00:33:20,131 --> 00:33:21,232
(clinks glass)
579
00:33:22,633 --> 00:33:24,535
(Michael clears throat)
580
00:33:25,203 --> 00:33:26,971
Hmm.
581
00:33:30,708 --> 00:33:32,010
-Where are the dogs?
-Who cares?
582
00:33:34,746 --> 00:33:37,215
Almost ripped up the rug today.
583
00:33:37,315 --> 00:33:39,751
Oh yeah, I meant to ask.
How'd the talk go with Patty?
584
00:33:39,851 --> 00:33:41,152
Oh, right.
585
00:33:41,219 --> 00:33:42,887
Um, well, uh...
586
00:33:42,987 --> 00:33:46,758
she can't refinance
the house again.
587
00:33:46,858 --> 00:33:48,760
It's something-- German laws
makes it verboten,
588
00:33:48,860 --> 00:33:51,863
so I, I think
we're going to have to...
589
00:33:51,929 --> 00:33:54,832
I think we're going to
have to keep chipping in
to help with the boys.
590
00:33:56,501 --> 00:33:58,369
(soft chuckle)
591
00:33:59,837 --> 00:34:01,439
I know what
you're doing here.
592
00:34:01,539 --> 00:34:04,342
Butter me up with a massage
and a romantic night,
593
00:34:04,409 --> 00:34:07,578
and then you ask me
to bail your kids out again
594
00:34:07,678 --> 00:34:08,513
because you let them
get away with murder.
595
00:34:08,579 --> 00:34:10,581
Especially Clayton.
596
00:34:10,681 --> 00:34:11,916
I, I know you're mad
at him. I am, too.
597
00:34:12,016 --> 00:34:15,353
You literally bought him
a car when things blew up.
598
00:34:15,420 --> 00:34:19,290
Well, nothing actually
blew up... that time.
599
00:34:19,857 --> 00:34:21,793
Clay got lucky.
600
00:34:23,461 --> 00:34:24,929
And you... are playing me.
601
00:34:26,697 --> 00:34:27,131
Is it working?
602
00:34:30,068 --> 00:34:32,870
The Great Dissembler,
ladies and gentlemen.
603
00:34:35,973 --> 00:34:36,074
(chuckles)
604
00:34:55,426 --> 00:34:57,261
I guess we'll do
what we always do,
605
00:34:57,328 --> 00:34:58,062
just figure it out.
606
00:35:02,233 --> 00:35:04,068
Some money for the boys.
607
00:35:06,504 --> 00:35:08,139
We need to deal with
the plumbing first.
608
00:35:11,142 --> 00:35:11,175
And then...
609
00:35:12,510 --> 00:35:15,012
Ohh.
610
00:35:16,647 --> 00:35:17,982
We'll, um...
611
00:35:22,787 --> 00:35:24,422
(moans)
612
00:35:31,596 --> 00:35:34,265
And then...
613
00:35:35,433 --> 00:35:37,802
we'll, um...
614
00:35:42,106 --> 00:35:45,610
Oh... We'll deal
with the bats later.
615
00:35:46,110 --> 00:35:50,681
(phone ringing)
616
00:35:53,284 --> 00:35:54,952
Hello.
617
00:35:55,019 --> 00:35:57,155
Tyrone: (on phone)
I know you gave themmy name, Dennis.
618
00:35:57,221 --> 00:35:59,657
I will do you like that
Peterson bitch. You hear me?
619
00:35:59,724 --> 00:36:00,892
You shut your mouth.
620
00:36:00,992 --> 00:36:02,059
Shut it.
621
00:36:02,894 --> 00:36:05,396
-Tyrone?
-(dial tone)
622
00:36:07,131 --> 00:36:08,166
Shit.
623
00:36:08,232 --> 00:36:11,502
Jean: (in English)
What do you think of...
624
00:36:11,569 --> 00:36:13,037
...when you think
of Kathleen?
625
00:36:13,137 --> 00:36:15,540
I think of just these
626
00:36:15,640 --> 00:36:19,177
wonderful and funny moments.
627
00:36:19,243 --> 00:36:20,244
-Hello?
-Man: Shh!
628
00:36:20,344 --> 00:36:21,879
Michael:
She was so funny.
629
00:36:23,014 --> 00:36:25,683
There's this, there's this
wonderful photo of her
630
00:36:25,750 --> 00:36:31,055
in front of the Imperial Palace
in Tokyo just... looking.
631
00:36:31,155 --> 00:36:35,426
Or just... how we talk
about the kids.
632
00:36:35,526 --> 00:36:38,429
Is it strange for you to be
in the house where she died?
633
00:36:39,163 --> 00:36:40,398
No.
634
00:36:40,498 --> 00:36:42,099
I feel her here.
635
00:36:44,335 --> 00:36:47,605
Just imagine she might walk
through that door any moment,
636
00:36:47,705 --> 00:36:49,240
just smiling,
637
00:36:49,340 --> 00:36:50,274
laughing, just...
638
00:36:52,343 --> 00:36:54,111
telling me I'm going
to be late for something.
639
00:37:00,685 --> 00:37:02,954
Shit. (sniffles)
640
00:37:03,054 --> 00:37:06,857
(clears throat) Sorry.
(deep breath)
641
00:37:06,924 --> 00:37:08,259
Can we take a moment?
642
00:37:08,359 --> 00:37:09,527
Yeah.
643
00:37:09,594 --> 00:37:10,928
Michael:
Come here, Margie.
644
00:37:11,028 --> 00:37:12,430
I know you didn't come home
just to hear me talk.
645
00:37:12,530 --> 00:37:15,466
You finally found someone
who has to listen
to your stories.
646
00:37:15,566 --> 00:37:16,734
Come here.
647
00:37:16,801 --> 00:37:20,705
Everyone, I'd like you to meet
my other daughter, Margaret.
648
00:37:20,771 --> 00:37:22,440
-Jean: Hi.
-Michael:
Is it weird being back?
649
00:37:22,540 --> 00:37:23,975
Margaret:
Yeah, it was a little
weird going through town,
650
00:37:24,075 --> 00:37:27,044
like, but it's good
to be home.
651
00:37:27,111 --> 00:37:29,880
You guys hungry?
Should we make some lunch?
652
00:37:29,947 --> 00:37:32,917
Jean:
Michael, are you sure
it's okay to shoot the girls?
653
00:37:38,422 --> 00:37:39,323
Michael: (quietly)
Sure.
654
00:37:42,393 --> 00:37:43,761
You get used to it
faster than you think.
655
00:37:43,828 --> 00:37:44,729
Todd loves it.
656
00:37:44,795 --> 00:37:47,064
{\an8}(Denis speaking French)
657
00:37:49,834 --> 00:37:51,569
{\an8}(Jean speaking French)
658
00:38:19,530 --> 00:38:21,666
{\an8}Huh? What? Huh?
659
00:38:21,766 --> 00:38:23,034
Come on.
660
00:38:24,135 --> 00:38:25,469
{\an8}(speaking French)
661
00:39:28,599 --> 00:39:31,669
Devon:
We've kept the office
just the way she left it.
662
00:39:33,270 --> 00:39:36,674
The only things that are gone
are the calendar
663
00:39:36,741 --> 00:39:38,275
and the diary she had
in her desk.
664
00:39:38,376 --> 00:39:41,912
The police took them
pretty early on.
665
00:39:42,012 --> 00:39:43,848
Caitlin:
What did Mike take?
666
00:39:43,914 --> 00:39:45,416
Devon:
Michael hasn't taken anything.
667
00:39:47,451 --> 00:39:49,353
What about Martha
and Margaret?
668
00:39:49,420 --> 00:39:50,554
Did they come by?
669
00:39:50,621 --> 00:39:52,523
No one's reached out
this whole time but you.
670
00:39:53,958 --> 00:39:55,860
I sent in my condolences
pretty early on,
671
00:39:55,926 --> 00:39:58,596
but once
the investigation started,
672
00:39:58,696 --> 00:40:01,365
I figured, better
to keep my distance.
673
00:40:02,066 --> 00:40:04,268
I don't know why I thought
674
00:40:04,368 --> 00:40:05,269
that they'd be interested
in this stuff.
675
00:40:10,541 --> 00:40:12,309
(sighs)
676
00:40:12,410 --> 00:40:14,478
Sorry, do you mind if I have
a moment alone here?
677
00:40:15,279 --> 00:40:15,780
Of course.
678
00:40:15,880 --> 00:40:18,082
Take your time.
679
00:40:25,289 --> 00:40:28,092
(somber music playing)
680
00:41:03,127 --> 00:41:05,830
(indistinct chatter)
681
00:41:05,930 --> 00:41:07,498
Good morning.
682
00:41:07,598 --> 00:41:09,767
-Morning.
-David: The trial's
around the corner.
683
00:41:09,834 --> 00:41:12,036
We gotta control the narrative.
684
00:41:12,136 --> 00:41:14,839
I don't see a way
around it, so,
685
00:41:14,939 --> 00:41:16,507
the interview
would be filmed here,
686
00:41:16,607 --> 00:41:21,512
but it will be syndicated
to all ABC affiliates.
687
00:41:21,612 --> 00:41:23,614
We can have the eyes
and ears of the country.
688
00:41:27,885 --> 00:41:28,486
What you doing?
689
00:41:31,121 --> 00:41:33,224
Well, I'm just going
through autopsy reports.
690
00:41:33,891 --> 00:41:36,026
That's totally normal.
691
00:41:37,061 --> 00:41:38,796
Nothing's normal anymore.
692
00:41:39,730 --> 00:41:41,866
-I know. I was kidding.
-(phone buzzing)
693
00:41:48,472 --> 00:41:50,407
Margaret:
Martha...
694
00:41:50,508 --> 00:41:52,076
(whispers): Hey.
695
00:41:53,344 --> 00:41:57,081
So they want us to do
an interview on the news.
696
00:41:57,181 --> 00:41:58,215
-What?
-I know.
697
00:41:58,315 --> 00:41:59,717
I don't want to do that.
698
00:41:59,817 --> 00:42:00,518
-I know, I--
-David: So...
699
00:42:02,820 --> 00:42:04,889
what do you think?
700
00:42:04,989 --> 00:42:07,057
The reporter, Sonya Pfeiffer,
is a friend,
701
00:42:07,157 --> 00:42:08,392
so no curveballs.
702
00:42:08,492 --> 00:42:11,662
This is what Caitlin
would be doing
703
00:42:11,729 --> 00:42:14,431
for the family if she was here.
704
00:42:14,532 --> 00:42:16,066
Margaret:
Uh, we're not sure.
705
00:42:16,166 --> 00:42:17,535
It's just like
a lot of people.
706
00:42:24,074 --> 00:42:27,244
Well, seems like you're already
getting used to an audience.
707
00:42:28,345 --> 00:42:30,347
Yeah, but it's...
708
00:42:31,582 --> 00:42:32,082
it's a news show on TV.
709
00:42:32,182 --> 00:42:34,618
It's, like, immediate.
710
00:42:34,718 --> 00:42:37,087
What if we say the wrong thing?
711
00:42:37,187 --> 00:42:37,521
No, you girls will do great.
712
00:42:39,523 --> 00:42:40,090
Alright?
713
00:42:40,190 --> 00:42:42,960
Look, you'll have to accept,
714
00:42:43,060 --> 00:42:46,530
sooner or later,
715
00:42:46,597 --> 00:42:48,699
everyone's going
to know who you are.
716
00:42:51,702 --> 00:42:53,637
♪ ♪
717
00:42:56,874 --> 00:43:00,611
I'm not going to push
you girls to do anything
you don't want to do.
718
00:43:01,912 --> 00:43:04,748
You know (stammers)
let Caitlin and Candace
719
00:43:04,815 --> 00:43:05,883
piss on our family
if that's what they--
720
00:43:05,950 --> 00:43:07,484
-Margaret: Dad...
-No. No, I mean it.
Fuck them!
721
00:43:10,287 --> 00:43:11,488
I'd rather go to prison
722
00:43:11,589 --> 00:43:12,489
that put you girls
through any more pain.
723
00:43:17,127 --> 00:43:17,494
We're okay.
724
00:43:19,396 --> 00:43:22,666
We'll, we'll do
what we have to.
725
00:43:22,766 --> 00:43:25,803
Great. I'm going
to get it set.
726
00:43:25,903 --> 00:43:29,173
And, uh, Martha,
think about dyeing your hair.
727
00:43:29,273 --> 00:43:30,741
Bleach blonde
isn't great on camera.
728
00:43:32,409 --> 00:43:34,411
♪ ♪
729
00:43:52,096 --> 00:43:53,163
(glasses clink)
730
00:43:58,002 --> 00:43:59,336
It's really good
to see you, man.
731
00:44:00,371 --> 00:44:02,172
I've been thinking
about you and your dad.
732
00:44:02,272 --> 00:44:03,507
-Yeah.
-Your mom--
733
00:44:03,607 --> 00:44:06,010
Yeah, man.
It's, it's been intense.
734
00:44:06,110 --> 00:44:07,711
I'm telling you, man. Cabo.
735
00:44:10,114 --> 00:44:11,181
Look how tan I am. Right?
736
00:44:11,281 --> 00:44:13,350
I'm fuckin' hot. Right?
737
00:44:15,386 --> 00:44:15,552
(sniffs)
738
00:44:17,488 --> 00:44:18,689
(sighs)
739
00:44:18,789 --> 00:44:19,690
Fuck.
740
00:44:20,724 --> 00:44:22,493
(Nate sniffs)
741
00:44:22,559 --> 00:44:23,527
Nate:
Oh.
742
00:44:24,795 --> 00:44:25,529
Oh.
743
00:44:26,163 --> 00:44:28,399
That's good shit, huh?
744
00:44:30,701 --> 00:44:31,735
Man...
745
00:44:32,469 --> 00:44:33,537
You know...
746
00:44:34,972 --> 00:44:37,041
-the thing about my dad...
-I love your dad.
747
00:44:37,141 --> 00:44:37,875
...is he's people.
748
00:44:37,975 --> 00:44:40,310
You know?
749
00:44:40,377 --> 00:44:41,311
What I'm starting
to realize is
750
00:44:41,378 --> 00:44:42,746
that people are just people.
751
00:44:44,982 --> 00:44:46,050
And they go, and they,
they create these labels.
752
00:44:46,150 --> 00:44:48,419
(Nate sniffs)
753
00:44:48,519 --> 00:44:49,887
They just try
to categorize people.
754
00:44:49,987 --> 00:44:51,355
(Nate moans)
755
00:44:51,422 --> 00:44:52,823
What are you talking about?
756
00:44:56,660 --> 00:44:58,062
It's just my dad
is complicated.
757
00:44:59,530 --> 00:45:01,765
-Nate: You wanna do
another one?
-Yeah.
758
00:45:01,865 --> 00:45:04,001
Dude, I'm telling you,
Cabo's so fuckin' sick.
759
00:45:04,068 --> 00:45:05,669
You got to get away
from here, man.
760
00:45:05,736 --> 00:45:07,838
Fuck, and I already did,
like, all the groundwork
and everything.
761
00:45:07,905 --> 00:45:08,572
Timeshare shit there, man.
762
00:45:08,672 --> 00:45:10,841
Like, you can make
ten to one
763
00:45:10,908 --> 00:45:11,575
fucking on your investment,
I'm telling you, dude.
764
00:45:14,178 --> 00:45:15,245
(door opens)
765
00:45:26,190 --> 00:45:26,724
What--?
766
00:45:31,395 --> 00:45:33,030
Oh fuck.
767
00:45:34,932 --> 00:45:36,300
Fuck.
768
00:45:40,771 --> 00:45:41,605
(sniffles)
769
00:45:48,612 --> 00:45:49,713
I'm sorry, Dad, I--
770
00:45:49,780 --> 00:45:51,148
Imagine people seeing my son
771
00:45:51,248 --> 00:45:52,649
getting wasted around town.
772
00:45:52,750 --> 00:45:54,451
They're gonna think
we're a family of assholes.
773
00:45:54,551 --> 00:45:57,121
Clayton's the fuckup,
not you.
774
00:45:58,088 --> 00:46:00,624
You're my centurion.
I need you focused.
775
00:46:03,627 --> 00:46:05,662
I know. I'm sorry, Dad--
776
00:46:05,763 --> 00:46:07,131
Now go on up
and have a shower.
777
00:46:08,899 --> 00:46:10,501
(shaky breath)
778
00:46:20,244 --> 00:46:22,112
(door closes)
779
00:46:23,447 --> 00:46:24,815
-You okay?
-Todd: Yeah.
780
00:46:24,915 --> 00:46:26,683
Just, um...
give me a minute,
781
00:46:26,784 --> 00:46:27,851
I'll get breakfast ready.
782
00:46:27,951 --> 00:46:29,153
Margaret:
We can do it.
783
00:46:29,253 --> 00:46:29,787
No, it's fine.
Just give me a minute.
784
00:46:34,758 --> 00:46:36,627
Bill: What does that mean?Can you forward me the letter?
785
00:46:36,693 --> 00:46:38,328
Tom:
Yes, we will.
786
00:46:38,428 --> 00:46:41,098
Bottom line, though,
Caitlin's lawyer was successful
787
00:46:41,165 --> 00:46:43,300
in stopping the payments
coming from Nortel.
788
00:46:43,367 --> 00:46:45,302
She and her biological father
789
00:46:45,369 --> 00:46:46,336
have been identified
as the next of kin.
790
00:46:46,436 --> 00:46:48,872
On the life insurance?
791
00:46:50,374 --> 00:46:51,608
Tom:
You shouldn't count on it.
792
00:46:52,609 --> 00:46:54,511
After everything
I've done for her.
793
00:46:55,946 --> 00:46:57,181
Greedy bitch.
794
00:46:57,281 --> 00:46:58,115
Bill:
I can talk to Jackie
795
00:46:58,182 --> 00:47:00,851
about refinancing the house
when I see her.
796
00:47:00,951 --> 00:47:03,020
Maybe dip
into Dad's savings.
797
00:47:03,120 --> 00:47:04,721
My dad's in
a nursing home in Reno.
798
00:47:04,822 --> 00:47:07,191
He has some savings that we
were going to probably inherit.
799
00:47:07,291 --> 00:47:08,826
Bill:
It's not much, but...
800
00:47:08,892 --> 00:47:10,527
Don't be gone
too long, Bill.
801
00:47:10,627 --> 00:47:13,831
Please, okay?
I need you here.
802
00:47:13,897 --> 00:47:16,300
Bill:
Don't worry, Mike.I'll be back soon enough.
803
00:47:21,238 --> 00:47:21,738
(clears throat)
804
00:47:25,742 --> 00:47:27,044
Don't worry.
805
00:47:27,144 --> 00:47:28,846
David's a good friend.
806
00:47:28,912 --> 00:47:30,848
I swear
I'll make it painless.
807
00:47:30,914 --> 00:47:32,749
You good? Alright.
808
00:47:34,251 --> 00:47:35,586
Well, just, um, imagine
I'm one of the girls
809
00:47:35,686 --> 00:47:38,722
and we're, we're getting
to know each other.
810
00:47:38,822 --> 00:47:41,592
With the interview,
are you going to ask
811
00:47:41,692 --> 00:47:44,895
about our, our mom-mom
in Germany?
812
00:47:44,995 --> 00:47:46,196
No, well, just,
just what you remember.
813
00:47:46,263 --> 00:47:48,699
Uh, the good things.
814
00:47:48,765 --> 00:47:49,833
Thanks. Yeah.
815
00:47:52,569 --> 00:47:53,937
Sonya Pfeiffer:
Okay.
816
00:47:55,172 --> 00:47:56,673
(sighs)
817
00:47:56,740 --> 00:47:59,176
This is Sonya Pfeiffer
reporting
818
00:47:59,243 --> 00:48:00,878
for WTVD Channel 11 News.
819
00:48:00,944 --> 00:48:05,115
I'm with the daughters
of novelist Michael Peterson
820
00:48:05,215 --> 00:48:07,351
who is preparing for trial
for the murder of his wife
821
00:48:07,417 --> 00:48:09,019
Kathleen.
822
00:48:09,086 --> 00:48:12,456
Today, they break
their silence on the case
823
00:48:12,556 --> 00:48:14,391
in this exclusive interview.
824
00:48:14,458 --> 00:48:15,559
Born to George
and Liz Ratliff
825
00:48:15,626 --> 00:48:17,194
in Germany in the 1980s,
826
00:48:17,261 --> 00:48:20,731
where their father
was stationed
on a military base,
827
00:48:20,797 --> 00:48:22,532
Margaret was only two,
828
00:48:22,599 --> 00:48:24,234
Martha not even one,
829
00:48:24,301 --> 00:48:25,369
when he died
on a mission in Panama.
830
00:48:25,435 --> 00:48:26,770
A year later,
831
00:48:26,870 --> 00:48:30,140
their mother died
of a brain aneurysm.
832
00:48:30,240 --> 00:48:32,376
Within the course
of two years,
833
00:48:32,442 --> 00:48:35,045
they lost both
their biological parents.
834
00:48:35,112 --> 00:48:37,648
I remember almost
nothing from that time.
835
00:48:37,748 --> 00:48:40,317
Martha: Yeah.I, I only remember
836
00:48:40,417 --> 00:48:42,953
what people tell me
about that period.
837
00:48:43,053 --> 00:48:45,489
Sonya:
Two of those peoplewere Michael Peterson
838
00:48:45,589 --> 00:48:47,257
and his wife
at the time, Patty,
839
00:48:47,324 --> 00:48:49,226
who were neighbors
and close friends.
840
00:48:49,293 --> 00:48:50,127
It was confusing
841
00:48:50,227 --> 00:48:52,963
when Michael left Patty
for Kathleen.
842
00:48:53,063 --> 00:48:55,332
-Woman: Exactly.
-Martha: Yeah,confusing but wonderful.
843
00:48:55,432 --> 00:48:57,601
He's an adulterer.
844
00:48:57,668 --> 00:48:59,770
Martha:
Ka-Kathleen became our mom.
845
00:48:59,836 --> 00:49:02,906
He loved her,
and, and she loved us.
846
00:49:02,973 --> 00:49:04,675
Sonya:
And the wedding was here.
847
00:49:04,775 --> 00:49:07,344
And you two
were bridesmaids?
848
00:49:07,444 --> 00:49:08,845
Margaret:
Yeah, we, we, like,sprinkled rose petals
849
00:49:08,946 --> 00:49:10,480
up the stairs on the way
to their bedroom.
850
00:49:10,580 --> 00:49:11,815
It was like a movie.
851
00:49:11,915 --> 00:49:15,919
-(phone ringing)
-(interview on TV continues)
852
00:49:17,654 --> 00:49:18,789
Hello?
853
00:49:18,855 --> 00:49:20,624
Margaret Blair: (on phone)
Hi, this is Margaret Blair.
854
00:49:20,691 --> 00:49:22,192
I'm calling to speak
with the DA.
855
00:49:23,427 --> 00:49:25,963
Um, I'm Freda Black.
I'm an ADA here.
856
00:49:26,029 --> 00:49:27,698
Margaret Blair:
I'm sorry to becalling so late,
857
00:49:27,798 --> 00:49:29,833
but I've been speaking
with God,
858
00:49:29,933 --> 00:49:32,836
and he will not allow me
to stay silent any longer.
859
00:49:32,936 --> 00:49:35,105
"Speak, Margaret, speak,"
He said.
860
00:49:35,172 --> 00:49:36,773
I'm sorry.
Who did you say was calling?
861
00:49:36,840 --> 00:49:39,843
Margaret Blair.
Liz Ratliff's sister.
862
00:49:39,943 --> 00:49:42,846
Martha and Margie
are my nieces.
863
00:49:42,946 --> 00:49:45,382
I need to tell you
about their mother's death.
864
00:49:45,482 --> 00:49:50,153
You found another woman
at the bottom of the stairs?
865
00:49:50,220 --> 00:49:51,822
Liz had been complaining
for weeks.
866
00:49:51,888 --> 00:49:54,057
For weeks about these,
these migraines she was having.
867
00:49:54,157 --> 00:49:56,360
David:
What the fuck, Mike?
We're four weeks out!
868
00:49:56,460 --> 00:49:57,894
How could you not tell me?
869
00:49:57,995 --> 00:50:01,365
It was 20 years ago!
In Germany!
870
00:50:01,465 --> 00:50:03,133
Why would I,
why would I even think of it?
871
00:50:03,200 --> 00:50:06,136
I was helping her out with
something or other that night,
872
00:50:06,203 --> 00:50:08,705
I don't remember what,
but I left Liz
873
00:50:08,805 --> 00:50:11,174
very much alive
and on her way to bed.
874
00:50:11,241 --> 00:50:14,144
The next morning,
the girls' nanny, Agnes,
875
00:50:14,911 --> 00:50:17,314
woke us up...
876
00:50:17,381 --> 00:50:19,016
to tell us she'd found Liz
at the bottom of the stairs.
877
00:50:19,082 --> 00:50:21,718
Patty: The Ratliffs
were practically family.
878
00:50:21,818 --> 00:50:23,186
We taught at the same school.
879
00:50:23,253 --> 00:50:23,887
That's it!
880
00:50:23,987 --> 00:50:27,057
Liz's autopsy.
It's all there.
881
00:50:27,157 --> 00:50:29,659
Margaret Blair: (over phone)
Look, I told you,this can't be a coincidence.
882
00:50:29,726 --> 00:50:32,729
I know that he raised you,
but he is not good.
883
00:50:32,829 --> 00:50:35,399
That's our dad!
You can say those things!
884
00:50:35,499 --> 00:50:37,334
He's very manipulative,
Margaret.
885
00:50:38,668 --> 00:50:41,571
I haven't even told you half
of what we know about Germany.
886
00:50:41,671 --> 00:50:43,340
I can't talk
to you anymore. Goodbye.
887
00:50:43,407 --> 00:50:44,107
Margaret Blair:
Beware of false prophets who--
888
00:50:46,676 --> 00:50:49,112
Martha:
Jesus Christ...
889
00:50:49,212 --> 00:50:51,415
She's crazy.
(sighs)
890
00:50:53,884 --> 00:50:56,253
Martha: It is kind of
a weird coincidence
891
00:50:56,353 --> 00:50:59,056
we've had two moms die
at the bottom of the stairs.
892
00:51:05,762 --> 00:51:07,364
So what are you saying?
893
00:51:11,735 --> 00:51:13,437
I'm not saying anything.
I'm just...
894
00:51:15,038 --> 00:51:15,539
We just haven't talked
about it.
895
00:51:15,605 --> 00:51:17,140
Don't freak out on me.
896
00:51:19,876 --> 00:51:23,580
So you think
there's some connection?
897
00:51:23,647 --> 00:51:26,249
I can see why
Aunt Margaret's suspicious.
898
00:51:26,316 --> 00:51:28,585
Mom died of a brain aneurysm
899
00:51:28,652 --> 00:51:29,986
which caused her
to fall down the stairs.
900
00:51:30,087 --> 00:51:31,054
It was an accident.
901
00:51:31,121 --> 00:51:32,923
The same way
Kathleen was an accident.
902
00:51:32,989 --> 00:51:33,990
Yes, exactly.
903
00:51:34,091 --> 00:51:36,259
And, like, isn't that weird?
904
00:51:36,326 --> 00:51:37,060
All of it's weird.
905
00:51:37,127 --> 00:51:40,630
Our dad died
mysteriously in Panama.
906
00:51:40,730 --> 00:51:42,966
In fact, where was Mike
when 9/11 happened?
907
00:51:43,066 --> 00:51:45,569
Oh, stop it, you sound
fucking ridiculous.
908
00:51:45,635 --> 00:51:47,137
Well, you're starting
to sound like Caitlin.
909
00:51:48,905 --> 00:51:50,307
It's like you don't
even remember
910
00:51:50,407 --> 00:51:51,775
what happened
before Christmas.
911
00:51:51,842 --> 00:51:53,477
Yes, I do.
912
00:51:53,577 --> 00:51:57,747
And then Kathleen died.
And now we have to grow up.
913
00:51:57,814 --> 00:51:59,983
Dad has been there
for us always.
914
00:52:00,083 --> 00:52:01,585
He didn't have
to take us in, but he did.
915
00:52:01,651 --> 00:52:04,421
That's all that matters.
916
00:52:04,488 --> 00:52:07,491
So just stop questioning
everything. Just stop.
917
00:52:07,591 --> 00:52:10,193
I can't. Can't. I can't!
918
00:52:15,765 --> 00:52:16,933
David:
Was it strange for Mike
919
00:52:17,000 --> 00:52:20,036
to have been over
at Liz's without you?
920
00:52:20,137 --> 00:52:20,837
Oh no, not at all.
921
00:52:20,937 --> 00:52:22,806
After George died,
Liz needed a man
922
00:52:22,873 --> 00:52:25,041
to help around the house.
923
00:52:25,142 --> 00:52:26,543
David:
Well...
924
00:52:26,643 --> 00:52:28,945
The DA's going to suggest
some infidelity.
925
00:52:29,012 --> 00:52:30,180
You know that, right?
926
00:52:30,280 --> 00:52:30,881
Liz and I were good friends.
That's it.
927
00:52:30,981 --> 00:52:33,183
Patty:
Under no circumstances
928
00:52:33,283 --> 00:52:37,187
would she put carnal desires
above our friendship.
929
00:52:37,287 --> 00:52:39,656
And as far as Michael's
impropriety, at the time,
930
00:52:39,723 --> 00:52:42,025
he was never very good
at hiding it.
931
00:52:42,125 --> 00:52:43,059
I didn't sleep with Liz.
932
00:52:45,162 --> 00:52:46,696
This is all
in German, Mike.
933
00:52:46,796 --> 00:52:47,531
Michael: Patty can
translate it for you.
934
00:52:47,631 --> 00:52:50,066
It says what
I've already told you.
935
00:52:50,167 --> 00:52:53,036
Liz Ratliff died of a,
of a brain aneurysm.
936
00:52:53,136 --> 00:52:56,039
We'll, um, get
a court-certified translator
937
00:52:56,139 --> 00:52:57,874
and turn it all over
to the DA.
938
00:52:57,974 --> 00:53:00,377
We don't want to look like
we're hiding anything.
939
00:53:00,477 --> 00:53:01,645
Well, I'm not.
940
00:53:03,313 --> 00:53:07,884
I'm going to need to speak
with the girls, uh, privately.
941
00:53:07,984 --> 00:53:10,187
-Michael: By all means.
-No cameras, please.
942
00:53:10,253 --> 00:53:13,023
Mike, can you please.
943
00:53:13,089 --> 00:53:16,159
Thanks. I'll come get you
when this is over.
944
00:53:20,830 --> 00:53:22,232
The girls knew?
945
00:53:23,767 --> 00:53:26,336
Not just about the aneurysm,
but the stairs?
946
00:53:28,405 --> 00:53:30,707
It's essential you're honest
with me right now.
947
00:53:31,575 --> 00:53:33,577
Ask them.
948
00:53:40,383 --> 00:53:41,718
Hey, girls!
949
00:53:45,222 --> 00:53:46,756
David:
It must feel surreal
950
00:53:48,024 --> 00:53:49,693
you're getting
pulled into this.
951
00:53:51,895 --> 00:53:55,465
Look, the most important thing
to me is the truth.
952
00:53:55,565 --> 00:53:58,902
And if there's anything
you want to say
953
00:53:58,969 --> 00:54:00,370
about your mother's death...
954
00:54:00,870 --> 00:54:02,939
anything at all,
955
00:54:03,640 --> 00:54:05,108
now's the time to say it.
956
00:54:07,544 --> 00:54:08,111
Wait, which mom's death?
957
00:54:11,615 --> 00:54:13,617
Liz mom.
958
00:54:13,717 --> 00:54:15,118
Your biological mother.
959
00:54:27,130 --> 00:54:29,099
Hey, Mike.
960
00:54:29,165 --> 00:54:31,968
Everything checks out.
I'll stick around
in case you need me.
961
00:54:43,913 --> 00:54:45,615
You girls okay?
962
00:54:50,620 --> 00:54:52,088
It's us against them.
963
00:54:53,657 --> 00:54:55,659
And they're, uh,
clearly willing to go
964
00:54:55,759 --> 00:54:57,027
as low as possible to hurt us.
965
00:54:57,694 --> 00:54:58,862
And we can't let them.
966
00:55:01,865 --> 00:55:04,100
There are no secrets
between us anymore.
967
00:55:19,015 --> 00:55:20,450
(door opens)
968
00:55:21,785 --> 00:55:22,952
Rudolph's already
filing a motion
969
00:55:23,019 --> 00:55:26,489
to keep Liz Ratliff out.
970
00:55:26,556 --> 00:55:28,358
We can argue the 404(b).
971
00:55:28,458 --> 00:55:30,026
Oh yeah.
Come on in.
972
00:55:36,333 --> 00:55:39,302
I was just thinking
about these two girls.
973
00:55:45,041 --> 00:55:45,709
How are yours doing?
974
00:55:45,809 --> 00:55:48,144
Oh, they're good.
975
00:55:50,146 --> 00:55:51,881
I've been teasing 'em.
976
00:55:51,981 --> 00:55:53,683
They've been eating
so much mac and cheese
977
00:55:53,750 --> 00:55:55,719
that, that their hair
is going to get curly.
978
00:55:55,819 --> 00:55:58,088
(both laugh)
979
00:55:58,988 --> 00:56:00,857
-Never heard of that.
-Mm-hmm.
980
00:56:02,759 --> 00:56:04,694
Jim: Hmm.
981
00:56:04,761 --> 00:56:06,196
They're with Van this week.
982
00:56:06,262 --> 00:56:07,330
(phone rings)
983
00:56:10,066 --> 00:56:10,433
Uh-huh.
984
00:56:12,001 --> 00:56:13,236
Uh, put him through.
985
00:56:16,005 --> 00:56:17,073
Duane, what you got?
986
00:56:17,173 --> 00:56:20,009
Peterson was standing
over her
987
00:56:20,076 --> 00:56:21,077
when he beat her.
988
00:56:21,177 --> 00:56:22,912
The speck of blood
on the inside
989
00:56:23,012 --> 00:56:24,381
of his shorts?
990
00:56:24,447 --> 00:56:25,081
The blood flew upwards.
991
00:56:25,181 --> 00:56:27,517
And that was the last piece.
992
00:56:27,584 --> 00:56:29,085
We've managed to replicate
this crime scene
993
00:56:29,185 --> 00:56:32,088
to a tee with the blow poke.
994
00:56:32,188 --> 00:56:33,256
You got yourself
a murder weapon, sir.
995
00:56:33,356 --> 00:56:36,593
I'm looking forward
to testifying for you.
996
00:56:36,693 --> 00:56:37,427
Great work, Duane.
997
00:56:37,527 --> 00:56:40,296
Hot damn.
Uh, send that report.
998
00:56:43,233 --> 00:56:44,300
I knew it.
999
00:56:48,037 --> 00:56:50,473
I could feel it in my gut.
1000
00:57:02,085 --> 00:57:04,954
I never told you this before,
1001
00:57:05,054 --> 00:57:06,389
but, um...
1002
00:57:07,724 --> 00:57:10,460
I lost my brother
and sisters in a house fire
1003
00:57:10,560 --> 00:57:12,328
when I was 13.
1004
00:57:13,062 --> 00:57:14,731
Jack was ten
1005
00:57:14,798 --> 00:57:16,299
and my two little sisters...
1006
00:57:18,067 --> 00:57:19,335
they were even younger.
1007
00:57:21,504 --> 00:57:22,439
Sophie-Anne and Mary.
1008
00:57:27,911 --> 00:57:28,311
I got out.
1009
00:57:29,979 --> 00:57:32,315
But... they didn't.
1010
00:57:35,084 --> 00:57:37,020
I'm so sorry, Jim.
1011
00:57:38,588 --> 00:57:40,990
Terrible things just happen.
1012
00:57:41,090 --> 00:57:42,425
You know.
1013
00:57:46,196 --> 00:57:48,364
Innocent children
can burn up in a fire.
1014
00:57:55,271 --> 00:57:58,842
And women can trip
and fall down the stairs
1015
00:57:58,942 --> 00:58:00,009
for no reason.
1016
00:58:04,814 --> 00:58:06,182
They can.
1017
00:58:11,955 --> 00:58:13,022
Start filing a motion.
1018
00:58:13,823 --> 00:58:15,658
We're gonna have to dig her up.
1019
00:58:17,293 --> 00:58:19,796
Freda:
We'll need permission
from next of kin.
1020
00:58:20,630 --> 00:58:22,198
The girls could say no.
1021
00:58:23,366 --> 00:58:23,566
They could.
1022
00:58:26,503 --> 00:58:28,872
If they find out she died
of natural causes,
1023
00:58:28,972 --> 00:58:30,673
like the original
autopsy said...
1024
00:58:32,075 --> 00:58:33,877
it's gonna look bad for us.
1025
00:58:35,144 --> 00:58:36,379
Maybe.
1026
00:58:40,350 --> 00:58:42,385
Or maybe we all
find out the truth.
1027
00:58:47,023 --> 00:58:49,492
Let the games begin.
1028
00:58:49,559 --> 00:58:52,829
"To the esteemed lawyers
who are pursuing the prosecution
1029
00:58:52,896 --> 00:58:54,097
"of our father,
Michael Peterson.
1030
00:58:54,197 --> 00:58:56,599
"we are writing to convey
1031
00:58:56,699 --> 00:58:59,068
"our feelings of distress
in this matter.
1032
00:58:59,168 --> 00:59:01,671
"However, seeing that
you have no compassion
1033
00:59:01,738 --> 00:59:03,373
"for the memory of our mother,
1034
00:59:03,439 --> 00:59:05,842
"we reluctantly consent
to your request
1035
00:59:05,909 --> 00:59:07,610
"to exhume
our mother's body.
1036
00:59:10,680 --> 00:59:12,682
"We are confident
that you will conclude
1037
00:59:12,749 --> 00:59:15,418
"what experts concluded
almost 20 years ago,
1038
00:59:15,518 --> 00:59:19,122
"that our mother died
of a brain aneurysm
1039
00:59:20,089 --> 00:59:22,058
"and that our father,
Michael Peterson,
1040
00:59:22,125 --> 00:59:25,295
"will be vindicated
of these outrageous claims.
1041
00:59:25,395 --> 00:59:28,364
Sincerely yours,
Margaret and Martha Ratliff."
1042
00:59:30,199 --> 00:59:31,534
Michael:
Thank you.
1043
00:59:33,403 --> 00:59:35,371
Of course, Dad.
Anything.
1044
00:59:37,240 --> 00:59:38,942
(exhales)
1045
00:59:50,253 --> 00:59:56,459
(reporters clamoring)
1046
00:59:56,559 --> 00:59:59,629
{\an8}(lively classical music playing)
1047
00:59:59,729 --> 01:00:01,497
{\an8}♪ ♪
1048
01:00:07,470 --> 01:00:10,406
(clamoring continues)
1049
01:00:21,784 --> 01:00:23,186
Man:
Hold the door, please.
1050
01:00:28,091 --> 01:00:30,159
(Michael sighs)
1051
01:00:39,002 --> 01:00:41,004
(elevator beeps)
1052
01:00:49,812 --> 01:00:53,216
You're going to be smiling
in prison soon, you prick.
1053
01:01:03,059 --> 01:01:05,962
(inaudible)
1054
01:01:06,963 --> 01:01:08,231
(camera shutters clicking)
1055
01:01:08,731 --> 01:01:10,400
(inaudible)
1056
01:01:11,868 --> 01:01:14,537
♪ ♪
1057
01:01:36,359 --> 01:01:37,927
Bailiff:
All rise.
1058
01:01:41,164 --> 01:01:43,099
Oyez, oyez, oyez.
1059
01:01:43,199 --> 01:01:44,367
This honorable court
for the County of Durham
1060
01:01:44,434 --> 01:01:47,570
is now open and sitting for
the dispatch of its business.
1061
01:01:47,670 --> 01:01:51,741
The Honorable
Judge Orlando Hudson presiding.
1062
01:01:51,841 --> 01:01:53,710
God save the state
and this honorable court.
1063
01:01:56,212 --> 01:01:57,613
You may be seated.
1064
01:01:59,248 --> 01:02:01,417
-And good morning.
-All: Good morning, Your Honor.
1065
01:02:01,517 --> 01:02:03,019
This court is now prepared
to hear the case
1066
01:02:03,086 --> 01:02:05,555
of the state versus
Michael Iver Peterson.
1067
01:02:05,621 --> 01:02:08,591
Mr. Hardin, you may proceed
with your opening.
1068
01:02:08,691 --> 01:02:09,892
Thank you, Your Honor.
1069
01:02:22,205 --> 01:02:23,906
Good morning.
1070
01:02:23,973 --> 01:02:26,609
In a very real sense,
1071
01:02:26,709 --> 01:02:28,945
this case is about pretense
1072
01:02:29,045 --> 01:02:30,446
and appearances.
1073
01:02:30,546 --> 01:02:32,281
(heartbeat thumping)
1074
01:02:32,381 --> 01:02:35,051
It's about things
not being as they seem.
1075
01:02:36,552 --> 01:02:40,223
Man:
One, two, three, four.
1076
01:02:40,289 --> 01:02:42,792
("Lawyers, Guns and Money"
by Warren Zevon playing)
1077
01:02:54,637 --> 01:02:56,639
♪ I went home
with the waitress ♪
1078
01:03:00,610 --> 01:03:01,778
♪ The way I always do ♪
1079
01:03:05,815 --> 01:03:08,651
♪ How was I to know ♪
1080
01:03:10,253 --> 01:03:12,688
♪ She was with
the Russians too? ♪
1081
01:03:23,099 --> 01:03:24,667
♪ I was gambling in Havana ♪
1082
01:03:28,337 --> 01:03:29,705
♪ I took a little risk ♪
1083
01:03:32,642 --> 01:03:35,678
♪ Send lawyers,
guns and money ♪
1084
01:03:38,381 --> 01:03:40,850
♪ Dad, get me out of this ♪
1085
01:03:40,950 --> 01:03:47,190
♪ Ha! ♪
73219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.