Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,425 --> 00:00:02,925
Anything happens,
you're on your own.
2
00:00:03,025 --> 00:00:05,405
We only have
responsibility for each other.
3
00:00:06,385 --> 00:00:09,765
Thank you. Makes my job of
reporting on who you kill, and how,
4
00:00:09,865 --> 00:00:11,085
and why, so much easier.
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,085
You can't do that! It's my job.
6
00:00:13,185 --> 00:00:16,125
The target's code name is
starfish. Abdul kadir hakim.
7
00:00:16,225 --> 00:00:17,725
He's brutal, he's clever.
8
00:00:17,825 --> 00:00:19,925
Who's that? Harvey tilbrook.
9
00:00:20,025 --> 00:00:22,445
What does he do?
Whispers: He's a big, fat spy.
10
00:00:22,545 --> 00:00:25,405
The third man! They giggle
11
00:00:25,505 --> 00:00:29,005
of course, it means he's had
other girls, your handsome husband.
12
00:00:29,105 --> 00:00:32,125
You need to be... surprising.
13
00:00:32,225 --> 00:00:34,985
And unpredictable.
14
00:00:36,625 --> 00:00:39,025
I'm sorry about Nick page.
15
00:00:42,385 --> 00:00:43,965
I'm pregnant.
16
00:00:44,065 --> 00:00:46,305
It's not Ed's.
17
00:00:48,225 --> 00:00:50,225
I'm going to tell him.
18
00:00:54,345 --> 00:00:57,405
Media broadcasts: Aden.
- Where east meets west.
19
00:00:57,505 --> 00:01:01,505
Vital as an oil refinery, as
well as a Gulf trade route.
20
00:01:03,865 --> 00:01:06,005
The beach here
at Aden is lovely.
21
00:01:06,105 --> 00:01:09,425
The sun is warm and the
sharks are not always hungry.
22
00:01:15,785 --> 00:01:18,685
The occasional outbreaks
of violence are caused by
23
00:01:18,785 --> 00:01:21,105
what are officially called
dissident tribesmen.
24
00:01:23,905 --> 00:01:26,685
As long as there's trouble,
there must be troops.
25
00:01:26,785 --> 00:01:30,525
The queen has full
confidence in Aden's future,
26
00:01:30,625 --> 00:01:34,265
describing it as the perfect
example of colonial rule.
27
00:01:50,225 --> 00:01:52,645
Oh!
28
00:01:52,745 --> 00:01:54,745
He whistles
29
00:01:58,385 --> 00:02:00,385
let's go!
30
00:02:07,305 --> 00:02:09,305
Horn blasts.
31
00:02:28,425 --> 00:02:29,845
Here! In here!
32
00:02:29,945 --> 00:02:31,445
Just here, ma'am?
33
00:02:31,545 --> 00:02:33,045
Thank you so much!
34
00:02:33,145 --> 00:02:35,145
Just doing my job, ma'am.
35
00:02:36,905 --> 00:02:38,965
Yes. Thank you.
36
00:02:39,065 --> 00:02:41,065
Sure.
37
00:03:06,115 --> 00:03:09,875
Um... I was... I was just... I
was just delivering something.
38
00:03:11,875 --> 00:03:15,415
What... what I mean is I didn't know
you... I didn't know you'd be here.
39
00:03:15,515 --> 00:03:17,515
I'm glad you are, though.
40
00:03:21,995 --> 00:03:23,375
Oh! Er...
41
00:03:23,475 --> 00:03:25,475
For the deer.
42
00:03:26,195 --> 00:03:27,575
Deer?
43
00:03:27,675 --> 00:03:29,675
Christmas deer.
44
00:03:30,955 --> 00:03:33,335
Oh! Yes! Yeah, the reindeer!
45
00:03:33,435 --> 00:03:34,735
Yeah, yeah, yeah!
46
00:03:34,835 --> 00:03:36,735
The reindeer have
names, you know.
47
00:03:36,835 --> 00:03:39,375
Yeah. Um... Rudolf,
48
00:03:39,475 --> 00:03:43,475
er... dancer,
dasher, comet, cupid.
49
00:03:44,275 --> 00:03:46,775
Comet. Koo-pid.
50
00:03:46,875 --> 00:03:48,855
No. Cyu-cyupid.
51
00:03:48,955 --> 00:03:51,055
Cupid. Cupid, that's it.
52
00:03:51,155 --> 00:03:53,155
Cupid.
53
00:03:55,155 --> 00:03:56,895
I have to go.
54
00:03:56,995 --> 00:03:58,735
Yeah. Yeah, sure.
55
00:03:58,835 --> 00:04:00,835
Sorry.
56
00:04:18,515 --> 00:04:20,535
What time will he get to Aden?
57
00:04:20,635 --> 00:04:24,635
Er... well, he sets off from
Greenland at around three o'clock,
58
00:04:25,315 --> 00:04:29,235
so... daddy says he lives at
the north pole. Didn't you, daddy?
59
00:04:31,115 --> 00:04:34,335
He's right. Huh! What
am I thinking? Greenland!
60
00:04:34,435 --> 00:04:36,215
Hm.
61
00:04:36,315 --> 00:04:38,735
You wouldn't lie
to me, would you?
62
00:04:38,835 --> 00:04:41,535
Father Christmas will be here to
put your presents in your stocking,
63
00:04:41,635 --> 00:04:44,695
provided you're asleep
when he gets here.
64
00:04:44,795 --> 00:04:47,695
And tomorrow, he'll be at
the BP club, I promise you.
65
00:04:47,795 --> 00:04:50,075
Bath time, George. Off you go.
66
00:04:55,955 --> 00:04:58,855
Well, I believe you. Father
Christmas definitely exists.
67
00:04:58,955 --> 00:05:00,775
We've got him, Joe.
68
00:05:00,875 --> 00:05:02,655
Sorry, sir?
69
00:05:02,755 --> 00:05:05,755
Starfish. Kadir hakim.
70
00:05:07,155 --> 00:05:10,035
The paras picked him up last
night. We've got the bastard.
71
00:05:12,675 --> 00:05:14,675
That's, er...
72
00:05:16,035 --> 00:05:20,035
It'll certainly help the men
deal with... what happened.
73
00:05:21,275 --> 00:05:23,275
I can't put it out of my mind.
74
00:05:25,995 --> 00:05:27,995
His head.
75
00:05:29,835 --> 00:05:31,835
Who would do such a thing?
76
00:05:35,595 --> 00:05:37,915
What kind of...? Listen,
about that reporter.
77
00:05:39,355 --> 00:05:41,335
The world cannot see
the photographs she took.
78
00:05:41,435 --> 00:05:42,815
This comes from the top, Joe.
79
00:05:42,915 --> 00:05:45,695
She shouldn't have been there, she
shouldn't have seen what she saw.
80
00:05:45,795 --> 00:05:47,795
And those pictures are...
81
00:05:49,435 --> 00:05:51,275
Just see to it, would
you? There's a good chap.
82
00:05:51,355 --> 00:05:53,355
Aircraft overhead.
83
00:05:54,035 --> 00:05:56,035
I have to go out.
84
00:05:57,395 --> 00:05:59,975
Oh. I might be some time.
85
00:06:00,075 --> 00:06:02,075
Can I ask what it is?
86
00:06:03,835 --> 00:06:05,375
Checking on one of the men.
87
00:06:05,475 --> 00:06:08,435
What's the matter with him? You
should learn not to ask, darling.
88
00:06:12,755 --> 00:06:14,295
He's a long way from home.
89
00:06:14,395 --> 00:06:16,215
I could come with
you and talk to him.
90
00:06:16,315 --> 00:06:18,575
I could come as your wife and...
91
00:06:18,675 --> 00:06:22,095
Huh! Makes it sound
like it's a part I'm playing.
92
00:06:22,195 --> 00:06:25,515
"She comes as captain
Martin's wife". It's fine.
93
00:06:26,675 --> 00:06:29,155
It's not really a wife thing.
94
00:06:33,755 --> 00:06:35,755
Don't wait up.
95
00:06:40,395 --> 00:06:42,675
Door shuts it's Christmas Eve!
96
00:06:44,365 --> 00:06:46,365
Hubbub.
97
00:07:31,765 --> 00:07:34,205
Maybe life magazine
will do a profile.
98
00:07:35,725 --> 00:07:38,505
The private life of
a private soldier.
99
00:07:38,605 --> 00:07:40,185
In real close.
100
00:07:40,285 --> 00:07:42,445
Honestly? Sure.
101
00:07:43,845 --> 00:07:45,625
Let me ask you something.
102
00:07:45,725 --> 00:07:47,725
Why are you here?
103
00:07:49,445 --> 00:07:51,445
Because I like you.
104
00:07:55,405 --> 00:07:56,945
You meant Aden.
105
00:07:57,045 --> 00:07:59,165
You meant, why
are we here in Aden?
106
00:08:01,765 --> 00:08:03,625
Do me a favour.
107
00:08:03,725 --> 00:08:05,665
Take this. Don't come back.
108
00:08:05,765 --> 00:08:08,025
Get up and walk away
now. Don't look behind you.
109
00:08:08,125 --> 00:08:10,125
Take the back alley.
110
00:08:17,845 --> 00:08:19,585
Where's Lance corporal stoneham?
111
00:08:19,685 --> 00:08:21,685
I ate him alive.
112
00:08:24,365 --> 00:08:28,185
I'm afraid those photographs
you took can't be published.
113
00:08:28,285 --> 00:08:30,505
I'm interested in
one thing - the truth.
114
00:08:30,605 --> 00:08:32,305
Can I have the film, please?
115
00:08:32,405 --> 00:08:34,465
Or what?
116
00:08:34,565 --> 00:08:36,305
I'm asking politely.
117
00:08:36,405 --> 00:08:37,745
She laughs
118
00:08:37,845 --> 00:08:40,625
you know, I think,
finally, I understand
119
00:08:40,725 --> 00:08:42,505
how much distance there is
120
00:08:42,605 --> 00:08:46,265
between what's said and what's meant
when an englishman opens his mouth.
121
00:08:46,365 --> 00:08:48,625
You're threatening me.
How would you feel if you saw
122
00:08:48,725 --> 00:08:51,325
a picture of your brother's head
on a spike in a Sunday newspaper?
123
00:08:51,365 --> 00:08:54,805
You're not here representing
the interests of the dimarco family.
124
00:08:57,005 --> 00:08:59,345
Corporal dimarco
has three sisters.
125
00:08:59,445 --> 00:09:02,985
The youngest is called
Elaine. She's nine years old.
126
00:09:03,085 --> 00:09:05,465
If she were to ever
see those photographs...
127
00:09:05,565 --> 00:09:07,545
I'll use the other ones.
128
00:09:07,645 --> 00:09:10,325
Hm? The dead soldiers.
They make the same point.
129
00:09:12,365 --> 00:09:14,425
Which is?
130
00:09:14,525 --> 00:09:16,525
This is a war.
131
00:09:17,365 --> 00:09:20,065
Your government would like
us to call it something else.
132
00:09:20,165 --> 00:09:22,585
A little "local difficulty".
133
00:09:22,685 --> 00:09:25,745
But these pictures and this
reporter tell us otherwise.
134
00:09:25,845 --> 00:09:27,825
The third-busiest
port in the world
135
00:09:27,925 --> 00:09:29,985
and the most
strategically important
136
00:09:30,085 --> 00:09:32,785
doesn't want to be a part of
the British empire any more.
137
00:09:32,885 --> 00:09:34,745
Waiter speaks arabic
138
00:09:34,845 --> 00:09:36,845
she replies.
139
00:09:42,765 --> 00:09:45,645
Is the capture of Abdul kadir
hakim supposed to be secret?
140
00:09:47,365 --> 00:09:50,485
Because my waiter
knows, and he's not happy.
141
00:09:53,085 --> 00:09:55,085
My nose needs powdering.
142
00:10:12,245 --> 00:10:14,825
Hey! What do you think
you're doing?! How dare you!
143
00:10:14,925 --> 00:10:16,305
Thief! Harami!
144
00:10:16,405 --> 00:10:18,705
Ok. This man was
trying to steal the bag!
145
00:10:18,805 --> 00:10:20,665
Angry shouting
I'm sorry, I'm sorry.
146
00:10:20,765 --> 00:10:22,465
It's all right.
It's ok, it's ok.
147
00:10:22,565 --> 00:10:24,665
Ok. No, no, no. Stay back!
148
00:10:24,765 --> 00:10:26,385
Stay back!
149
00:10:26,485 --> 00:10:28,145
Huh?
150
00:10:28,245 --> 00:10:30,705
Muted shouting
151
00:10:30,805 --> 00:10:32,805
gunshot
152
00:10:34,655 --> 00:10:36,655
thief!
153
00:10:38,015 --> 00:10:39,875
He looked in my bag.
154
00:10:39,975 --> 00:10:42,555
She speaks arabic
155
00:10:42,655 --> 00:10:45,415
men all shout at once
156
00:10:47,015 --> 00:10:48,915
just below the wrist,
off with the hand.
157
00:10:49,015 --> 00:10:50,955
Men all shout at once
158
00:10:51,055 --> 00:10:55,055
but the victim has the
power of forgiveness.
159
00:10:55,375 --> 00:10:57,615
And I'm the victim.
160
00:11:12,175 --> 00:11:14,215
Laughter and chatter.
161
00:11:22,895 --> 00:11:25,695
Music: The world through
a tear by Neil sedaka
162
00:11:27,455 --> 00:11:30,235
♪ grass is green
163
00:11:30,335 --> 00:11:33,175
♪ like I've never seen
164
00:11:34,375 --> 00:11:37,515
♪ sky above
165
00:11:37,615 --> 00:11:40,695
♪ was never so blue
166
00:11:41,815 --> 00:11:44,395
♪ and here am I
167
00:11:44,495 --> 00:11:47,395
♪ no-one standing near
168
00:11:47,495 --> 00:11:51,195
♪ it's a lonely world
169
00:11:51,295 --> 00:11:54,475
♪ such a lonely world
170
00:11:54,575 --> 00:11:57,795
♪ the world through a
tear from days gone by
171
00:11:57,895 --> 00:12:00,635
♪ the world through
a tear too slow to dry
172
00:12:00,735 --> 00:12:02,435
♪ the world through a tear... ♪
173
00:12:02,535 --> 00:12:05,375
Do you remember
Berlin? They chuckle
174
00:12:07,775 --> 00:12:10,095
don't. Why not?
175
00:12:15,415 --> 00:12:17,415
It was a long time ago.
176
00:12:21,975 --> 00:12:23,975
Is it very painful?
177
00:12:30,015 --> 00:12:32,015
You must be
missing him terribly.
178
00:12:36,975 --> 00:12:38,635
Is it so obvious?
179
00:12:38,735 --> 00:12:40,855
It's everything you say and do.
180
00:12:48,255 --> 00:12:50,255
You don't mind if I join you?
181
00:12:57,535 --> 00:12:59,535
He was good to me.
182
00:13:01,375 --> 00:13:02,395
Nick.
183
00:13:02,495 --> 00:13:03,995
He chuckles
184
00:13:04,095 --> 00:13:07,135
I've wondered... I was
wondering whether it was guilt, or...
185
00:13:09,535 --> 00:13:11,935
But I don't think it was, you
know, I think he just liked me.
186
00:13:17,735 --> 00:13:20,335
Ed, you don't have
to do... no, of course.
187
00:13:22,015 --> 00:13:24,015
I love you.
188
00:13:28,415 --> 00:13:30,415
Part of me was
pleased when he died.
189
00:13:44,175 --> 00:13:46,175
Maybe this won't work.
190
00:13:52,735 --> 00:13:54,735
Ed...?
191
00:14:03,855 --> 00:14:05,595
Oh, come on.
192
00:14:05,695 --> 00:14:08,355
Ali, if you can't talk to
me, I mean, if you can't...
193
00:14:08,455 --> 00:14:10,555
Talk to your own husband,
194
00:14:10,655 --> 00:14:14,355
then, I don't know, just... your
new friend, honor? I mean, she...
195
00:14:14,455 --> 00:14:17,595
Oh, I had hopes,
but, um... what?
196
00:14:17,695 --> 00:14:19,155
Joe warned her off me.
197
00:14:19,255 --> 00:14:22,155
It's the usual thing.
198
00:14:22,255 --> 00:14:24,285
Rank.
199
00:14:24,385 --> 00:14:28,145
Can't keep you in line
if she's too close to me.
200
00:14:29,425 --> 00:14:31,425
He said that?
201
00:14:33,625 --> 00:14:35,625
He said that!
202
00:14:36,745 --> 00:14:38,745
Footsteps.
203
00:14:46,985 --> 00:14:49,925
Oh. Is he here?
Um... no. Where is he?
204
00:14:50,025 --> 00:14:52,265
He's talking to one of the men.
205
00:14:53,745 --> 00:14:56,085
Really? Why... why are you...?
206
00:14:56,185 --> 00:14:58,865
You know, Alison, she likes
you. She really likes you.
207
00:15:05,345 --> 00:15:07,045
You want to come
down to ours for a drink?
208
00:15:07,145 --> 00:15:10,705
I don't know how to put this, but my husband
doesn't think... isn't here on Christmas Eve.
209
00:15:10,785 --> 00:15:14,305
Now, we'd both really like the
pleasure of your company because...
210
00:15:16,265 --> 00:15:18,265
...we would.
211
00:15:21,865 --> 00:15:23,845
You know stoneham's
half in love with you?
212
00:15:23,945 --> 00:15:26,725
Only half? I thought I
was doing better than that.
213
00:15:26,825 --> 00:15:28,245
You're using him.
214
00:15:28,345 --> 00:15:30,125
Oh! That's obvious.
215
00:15:30,225 --> 00:15:32,285
That's life. It's what
everyone does.
216
00:15:32,385 --> 00:15:35,565
A cynical view. Anyone who's
any good has a ruthless heart.
217
00:15:35,665 --> 00:15:38,725
They just may not want to
admit to it. Ruthlessness is...
218
00:15:38,825 --> 00:15:41,405
Half-a-dozen ghost soldiers
faced own in the sand,
219
00:15:41,505 --> 00:15:44,925
corporal dimarco's head on a
stake in the middle of the desert.
220
00:15:45,025 --> 00:15:47,285
They're great photographs.
221
00:15:47,385 --> 00:15:49,385
Mea culpa, Joe.
222
00:15:51,145 --> 00:15:53,145
I confess.
223
00:15:54,705 --> 00:15:56,705
I'll tell you where the film is.
224
00:15:57,545 --> 00:16:00,365
On the condition you
meet me tomorrow.
225
00:16:00,465 --> 00:16:03,365
Oh, why would you do
that? This isn't a game!
226
00:16:03,465 --> 00:16:05,465
Isn't it?
227
00:16:07,785 --> 00:16:09,045
Tomorrow is Christmas day.
228
00:16:09,145 --> 00:16:13,085
On which everyone is required to
behave in exactly the same way.
229
00:16:13,185 --> 00:16:15,445
Eating the same food,
singing the same songs,
230
00:16:15,545 --> 00:16:18,005
praising the same great leader.
231
00:16:18,105 --> 00:16:21,205
Christmas day is like going
to live in a one-party state.
232
00:16:21,305 --> 00:16:23,305
You can do that.
233
00:16:25,105 --> 00:16:27,105
Or you could be with me.
234
00:16:29,745 --> 00:16:31,745
Faint chatter
235
00:16:33,585 --> 00:16:35,585
hubbub.
236
00:16:46,785 --> 00:16:48,785
Phone rings
237
00:16:51,985 --> 00:16:53,685
hello? Harry, it's me.
238
00:16:53,785 --> 00:16:57,545
Mary. The electricity's off
here and the phone's out...
239
00:16:58,625 --> 00:17:00,845
Mary? Voice interupts
240
00:17:00,945 --> 00:17:02,805
hello? ..Please.
241
00:17:02,905 --> 00:17:04,925
Hello? Mary, can
you hear me? Daddy?
242
00:17:05,025 --> 00:17:06,685
Not now.
243
00:17:06,785 --> 00:17:08,285
George, come on! Hello?
244
00:17:08,385 --> 00:17:10,385
Beeping.
245
00:17:25,065 --> 00:17:26,965
Bang! Got you,
daddy! Jesus Christ!
246
00:17:27,065 --> 00:17:28,325
Yusra!
247
00:17:28,425 --> 00:17:31,445
Right, George, bed
now or Santa won't come.
248
00:17:31,545 --> 00:17:34,325
I haven't got it. I think
that's unlikely to be true.
249
00:17:34,425 --> 00:17:36,365
I haven't got the film, sir.
250
00:17:36,465 --> 00:17:40,065
I could have you court-martial led,
stoneham, if you keep this up.
251
00:17:43,545 --> 00:17:45,005
She's playing you along.
252
00:17:45,105 --> 00:17:48,365
You think she'd really
be interested in you?
253
00:17:48,465 --> 00:17:50,325
She's using you.
254
00:17:50,425 --> 00:17:52,425
She's a journalist,
it's what they do.
255
00:17:58,985 --> 00:18:00,985
Joe sighs.
256
00:18:02,145 --> 00:18:04,145
I'm sorry, sir.
257
00:18:36,075 --> 00:18:38,075
I know you're awake.
258
00:18:39,635 --> 00:18:40,815
Shall I read to you?
259
00:18:40,915 --> 00:18:43,775
I have to be asleep
or Santa won't come.
260
00:18:43,875 --> 00:18:45,615
Maybe don't try so hard.
261
00:18:45,715 --> 00:18:47,715
How do you get to sleep?
262
00:18:48,355 --> 00:18:51,715
I listen to the breathing of my
little brother, who sleeps next to me.
263
00:18:53,035 --> 00:18:55,155
Can I visit your house one day?
264
00:18:57,275 --> 00:18:59,455
Um... I don't think
that's possible.
265
00:18:59,555 --> 00:19:03,095
Oh! Why not? Um...
266
00:19:03,195 --> 00:19:06,815
But, um... green Teddy
could come visit my house
267
00:19:06,915 --> 00:19:10,015
and then he could tell you
about it. What do you think?
268
00:19:10,115 --> 00:19:12,095
Really? Tonight? Why not?
269
00:19:12,195 --> 00:19:14,195
Yes! It's a good idea.
270
00:19:32,595 --> 00:19:34,795
Ah! There you are!
I'm looking for your wife.
271
00:19:37,155 --> 00:19:39,155
I think she's in there.
272
00:19:42,515 --> 00:19:44,135
He knocks
273
00:19:44,235 --> 00:19:45,735
ed: Come in! The door's open!
274
00:19:45,835 --> 00:19:47,975
Music plays, laughter
275
00:19:48,075 --> 00:19:51,215
er, excuse me, our
nanny needs to leave,
276
00:19:51,315 --> 00:19:54,495
so, honor, I wondered if
you might look after George?
277
00:19:54,595 --> 00:19:56,855
So I can get to the hospital.
278
00:19:56,955 --> 00:19:59,315
Oh, of course. Is she all right?
279
00:20:08,235 --> 00:20:10,235
Music switches off.
280
00:20:16,035 --> 00:20:18,475
Ali, why don't
you go with honor?
281
00:20:20,075 --> 00:20:22,075
Keep her company.
282
00:20:40,235 --> 00:20:42,515
Joe, did you deal
with that reporter?
283
00:20:43,835 --> 00:20:45,455
Yes, sir.
284
00:20:45,555 --> 00:20:48,495
Once you start, it's
hard to stop, you know.
285
00:20:48,595 --> 00:20:50,495
Sir? The secret's not to start.
286
00:20:50,595 --> 00:20:52,935
Sweating, old chap. Oh.
287
00:20:53,035 --> 00:20:55,035
Reporter?
288
00:20:55,875 --> 00:20:58,335
Ah. Yes, er, confession...
289
00:20:58,435 --> 00:21:01,015
I'm afraid I sent your husband
out to chat up another woman,
290
00:21:01,115 --> 00:21:03,115
all for queen and
country, of course.
291
00:21:07,395 --> 00:21:09,015
So, you got the film?
292
00:21:09,115 --> 00:21:11,195
Yes. And destroyed it?
293
00:21:12,315 --> 00:21:13,895
Yes, sir.
294
00:21:13,995 --> 00:21:15,995
Good man.
295
00:21:42,835 --> 00:21:44,835
Mmm!
296
00:21:48,675 --> 00:21:50,675
Who came before you?
297
00:21:51,595 --> 00:21:53,455
Who was the one he didn't marry?
298
00:21:53,555 --> 00:21:55,855
Oh, I don't know.
299
00:21:55,955 --> 00:21:57,255
He hasn't said?
300
00:21:57,355 --> 00:21:59,355
He loves me.
301
00:22:00,955 --> 00:22:03,025
We're in love, that's all.
302
00:22:03,125 --> 00:22:06,225
Well, that's all we've done,
really, is get married, and be in love,
303
00:22:06,325 --> 00:22:07,745
we haven't talked.
304
00:22:07,845 --> 00:22:09,845
But you will.
305
00:22:15,965 --> 00:22:17,965
I'll miss my parents tomorrow.
306
00:22:19,325 --> 00:22:22,345
They did me a stocking
every year, even though i'm...
307
00:22:22,445 --> 00:22:25,125
Even though i'm...
I'm... I'm not a child.
308
00:22:26,525 --> 00:22:28,645
A satsuma with a
penny in the bottom.
309
00:22:29,885 --> 00:22:31,885
Sorry, I'm talking too much.
310
00:22:37,125 --> 00:22:40,825
The one thing the army offers
by throwing us women together
311
00:22:40,925 --> 00:22:43,825
with nothing to do
in dangerous places?
312
00:22:43,925 --> 00:22:45,925
Proper friendship.
313
00:22:47,565 --> 00:22:50,685
Don't tell Joe about what I said
about missing mummy and daddy.
314
00:22:53,165 --> 00:22:55,265
I can tell you now, if
you lead your life doing
315
00:22:55,365 --> 00:22:57,945
everything your husband
wants, nothing he doesn't want,
316
00:22:58,045 --> 00:23:00,545
and without the friendship
of women, 30 years from now,
317
00:23:00,645 --> 00:23:02,785
you'll wake up on the
first day of his retirement
318
00:23:02,885 --> 00:23:04,425
and realise you hate him.
319
00:23:04,525 --> 00:23:06,525
And worse than
that, hate yourself.
320
00:23:11,125 --> 00:23:12,545
I should check on George.
321
00:23:12,645 --> 00:23:15,145
Glasses thud
322
00:23:15,245 --> 00:23:16,625
she claps
323
00:23:16,725 --> 00:23:17,725
heels clack
324
00:23:17,805 --> 00:23:20,345
oh, Alison, take your shoes
off or you'll wake him up! Sh!
325
00:23:20,445 --> 00:23:22,445
Clattering
326
00:23:23,765 --> 00:23:25,765
has he been?
327
00:23:26,485 --> 00:23:27,665
Who's that?
328
00:23:27,765 --> 00:23:29,545
Father Christmas.
329
00:23:29,645 --> 00:23:31,625
No.
330
00:23:31,725 --> 00:23:33,425
You smell nice.
331
00:23:33,525 --> 00:23:36,785
Thank you. That's called gin.
332
00:23:36,885 --> 00:23:37,885
I like it.
333
00:23:37,965 --> 00:23:40,785
Good. Go to sleep!
334
00:23:40,885 --> 00:23:44,885
If my mummy wasn't
my mummy I'd want you.
335
00:23:45,005 --> 00:23:47,005
She sighs
336
00:23:48,725 --> 00:23:52,725
your mother is a wonderful
woman and she loves you very much.
337
00:23:54,845 --> 00:23:58,125
How do babies come
out of their mummies?
338
00:23:59,285 --> 00:24:01,785
Er, they come
out of our tummies.
339
00:24:01,885 --> 00:24:04,025
No, they don't. Alison!
340
00:24:04,125 --> 00:24:05,945
They come out of our vaginas.
341
00:24:06,045 --> 00:24:08,045
Er...
342
00:24:08,525 --> 00:24:10,665
Hmm...
343
00:24:10,765 --> 00:24:12,925
Are you going to be a mummy?
344
00:24:18,365 --> 00:24:20,305
George?
345
00:24:20,405 --> 00:24:21,745
Yes?
346
00:24:21,845 --> 00:24:23,625
There's something
you need to know.
347
00:24:23,725 --> 00:24:26,985
Alison, I... you
should sit up for this.
348
00:24:27,085 --> 00:24:29,625
What is it? Alison,
honestly, I don't...
349
00:24:29,725 --> 00:24:31,805
Father Christmas doesn't exist.
350
00:24:33,365 --> 00:24:34,745
No...! No!
351
00:24:34,845 --> 00:24:37,545
No, he does. He
does. Listen to me.
352
00:24:37,645 --> 00:24:39,545
She doesn't know
what she's talking about.
353
00:24:39,645 --> 00:24:41,265
He does exist.
354
00:24:41,365 --> 00:24:43,365
Look at me, George.
355
00:24:43,965 --> 00:24:45,665
Father Christmas is real.
356
00:24:45,765 --> 00:24:47,765
She sighs
357
00:24:48,125 --> 00:24:49,505
promise.
358
00:24:49,605 --> 00:24:51,605
Now go to sleep
or he won't come.
359
00:24:52,525 --> 00:24:54,525
Get to sleep.
360
00:25:01,525 --> 00:25:03,525
I'm sure it's fine, sir.
361
00:25:05,485 --> 00:25:07,685
I'm sorry to drag you
out on Christmas Eve.
362
00:25:09,365 --> 00:25:11,365
I'm Jewish, sir.
363
00:25:12,725 --> 00:25:14,105
Yes.
364
00:25:14,205 --> 00:25:16,205
Of course. Sorry.
365
00:25:24,085 --> 00:25:26,665
So, what will you do
on Christmas day?
366
00:25:26,765 --> 00:25:28,665
Oh, prepare for a
full kit inspection.
367
00:25:28,765 --> 00:25:32,265
That's a bit harsh on yourself -
you're polishing your Sam brown
368
00:25:32,365 --> 00:25:34,305
while everyone
else is having fun.
369
00:25:34,405 --> 00:25:36,625
I was a kindertransport
child, sir.
370
00:25:36,725 --> 00:25:39,145
Great Britain took me in
when I was 13 years old.
371
00:25:39,245 --> 00:25:41,785
I owe my new country
everything including my life,
372
00:25:41,885 --> 00:25:45,105
so, once a year, while everyone
else is busy pulling crackers
373
00:25:45,205 --> 00:25:48,545
and eating Turkey, I take the time
to contemplate my good fortune.
374
00:25:48,645 --> 00:25:50,725
Who carried out the
inspection last year?
375
00:25:51,775 --> 00:25:53,775
Captain page last year.
376
00:25:55,295 --> 00:25:58,055
Sir, you should go
and see your wife.
377
00:26:00,215 --> 00:26:04,115
1900 hours, tomorrow. Be
ready for my inspection, corporal.
378
00:26:04,215 --> 00:26:06,215
Sir. Yes, sir.
379
00:26:09,775 --> 00:26:11,775
Baby cries
380
00:26:14,375 --> 00:26:16,535
take me home for
Christmas, Harry markham.
381
00:26:22,615 --> 00:26:24,475
How's your ankle,
corporal Armstrong?
382
00:26:24,575 --> 00:26:26,575
Oh, much better,
thank you, ma'am.
383
00:26:28,495 --> 00:26:30,815
Thank you. Ma'am.
384
00:26:32,135 --> 00:26:33,515
Your father?
385
00:26:33,615 --> 00:26:34,955
Er, the same.
386
00:26:35,055 --> 00:26:37,055
You know. He's fine.
387
00:26:39,135 --> 00:26:40,555
How's my husband?
388
00:26:40,655 --> 00:26:43,195
He chuckles
389
00:26:43,295 --> 00:26:45,035
it's good to have
you back, mrs m.
390
00:26:45,135 --> 00:26:46,795
Engine starts
391
00:26:46,895 --> 00:26:48,895
hm!
392
00:27:13,935 --> 00:27:16,095
Whispering: I'll just
go and see George.
393
00:27:37,095 --> 00:27:39,175
Hello, young man.
394
00:27:44,055 --> 00:27:48,055
Drunkenly: ♪ o little
town of Bethlehem
395
00:27:48,815 --> 00:27:52,815
♪ how still we see thee lie.
396
00:27:53,055 --> 00:27:57,055
Both: ♪ beneath thy
deep and dreamless sleep
397
00:27:58,455 --> 00:28:02,455
♪ the silent stars go by
398
00:28:03,615 --> 00:28:07,615
honor, in tune: ♪ and
in the dark night shineth
399
00:28:07,935 --> 00:28:11,935
♪ the everlasting light
400
00:28:12,495 --> 00:28:16,495
♪ the hopes and
fears of all the years
401
00:28:18,415 --> 00:28:22,395
♪ are kept in thee tonight. ♪
402
00:28:22,495 --> 00:28:24,495
She giggles
403
00:28:26,335 --> 00:28:28,335
teach me to sing.
404
00:28:30,175 --> 00:28:32,175
Teach me to smoke.
405
00:28:33,655 --> 00:28:35,695
She laughs.
406
00:29:12,735 --> 00:29:14,735
Hello.
407
00:30:24,865 --> 00:30:28,345
Music on radio: Once
in royal David's city
408
00:30:30,785 --> 00:30:32,785
what time is it?
409
00:30:34,425 --> 00:30:36,425
It's Christmas day.
410
00:30:41,185 --> 00:30:43,605
Oh, I got him his, erm...
411
00:30:43,705 --> 00:30:45,705
His stamps.
412
00:30:46,585 --> 00:30:48,765
They're austro-Hungarian empire.
413
00:30:48,865 --> 00:30:50,805
What? Nothing.
414
00:30:50,905 --> 00:30:51,905
What?
415
00:30:51,985 --> 00:30:55,025
Well, they're for you,
really, aren't they, darling?
416
00:31:01,265 --> 00:31:03,265
He sighs
417
00:31:04,905 --> 00:31:07,105
baby cries
418
00:31:10,625 --> 00:31:12,845
oh, sorry! Should
I...? Should I go?
419
00:31:12,945 --> 00:31:15,045
No, no, it's fine. We'll,
erm... well, no, no.
420
00:31:15,145 --> 00:31:17,525
No, no, you stay here,
I'll... we'll both stay here
421
00:31:17,625 --> 00:31:20,265
and I'll just... I won't
look. She laughs
422
00:31:23,345 --> 00:31:24,885
oh!
423
00:31:24,985 --> 00:31:26,485
Oh, good grief, George!
424
00:31:26,585 --> 00:31:28,925
Hello. Hello.
425
00:31:29,025 --> 00:31:32,285
Father Christmas won't
come if he's crying like that.
426
00:31:32,385 --> 00:31:35,205
Darling, darling, darling. Oh...
427
00:31:35,305 --> 00:31:37,005
Ssh.
428
00:31:37,105 --> 00:31:39,005
He's not real, anyway.
429
00:31:39,105 --> 00:31:40,565
Who told you that?
430
00:31:40,665 --> 00:31:42,285
Mrs laithwaite.
431
00:31:42,385 --> 00:31:44,385
Ah.
432
00:31:45,545 --> 00:31:48,445
Now, you listen to your
father. What have I said to you?
433
00:31:48,545 --> 00:31:51,225
You promised he'd come. And
have I ever broken a promise?
434
00:31:53,185 --> 00:31:55,185
Back to bed.
435
00:31:59,745 --> 00:32:02,385
Where are you
going? I won't be long.
436
00:32:08,265 --> 00:32:09,445
Baxter!
437
00:32:09,545 --> 00:32:11,545
Sir?
438
00:32:12,065 --> 00:32:14,405
I need you to do
something for me.
439
00:32:14,505 --> 00:32:16,505
Above and beyond
the call of duty.
440
00:33:00,505 --> 00:33:03,045
Quietly: Now, how
much can we fit in there?
441
00:33:03,145 --> 00:33:05,585
Little George has
been a very good boy.
442
00:33:08,665 --> 00:33:11,865
Parcels rustle
443
00:33:15,745 --> 00:33:18,105
quiet footsteps.
444
00:33:35,435 --> 00:33:38,715
Muted hubbub
445
00:33:42,195 --> 00:33:46,195
by arresting hakim, you
have kicked a hornets' nest.
446
00:33:46,835 --> 00:33:49,455
Well, I'm just surprised he
evaded us as long as he did.
447
00:33:49,555 --> 00:33:52,075
He had help. From who?
448
00:33:53,155 --> 00:33:57,155
A village, 12 miles west of
the base. What kind of a village?
449
00:33:58,715 --> 00:34:01,735
Goats and goatherds. Nlf?
450
00:34:01,835 --> 00:34:04,695
A growing influence. Hmm.
451
00:34:04,795 --> 00:34:06,795
So they'll be
looking for revenge?
452
00:34:07,875 --> 00:34:09,875
Sooner or later.
453
00:34:10,355 --> 00:34:11,455
It looks that way.
454
00:34:11,555 --> 00:34:13,555
Clunking.
455
00:34:22,195 --> 00:34:24,195
Go! Go!
456
00:34:25,835 --> 00:34:28,675
He pants.
457
00:34:39,395 --> 00:34:41,395
He knows me.
458
00:34:42,395 --> 00:34:44,395
Spy pleads in arabic
459
00:34:45,475 --> 00:34:47,475
ed...
460
00:34:50,475 --> 00:34:52,255
Do it! Spy: Please...
461
00:34:52,355 --> 00:34:54,355
Do it.
462
00:34:57,115 --> 00:34:59,495
Spy whimpers
463
00:34:59,595 --> 00:35:02,115
informant speaks in arabic
464
00:35:05,835 --> 00:35:07,835
he knows me.
465
00:35:11,955 --> 00:35:15,155
Brass band plays:
In the bleak midwinter.
466
00:35:22,875 --> 00:35:26,875
♪ In the bleak midwinter
467
00:35:29,675 --> 00:35:33,675
♪ frosty wind made moan
468
00:35:37,355 --> 00:35:41,355
♪ earth stood hard as iron
469
00:35:44,715 --> 00:35:48,715
♪ water like a stone
470
00:35:50,995 --> 00:35:54,995
♪ snow had fallen, snow on snow
471
00:35:58,835 --> 00:36:02,835
♪ snow on snow
472
00:36:05,875 --> 00:36:09,875
she sings loudly: ♪
in the bleak midwinter
473
00:36:12,995 --> 00:36:16,995
♪ long ago. ♪
474
00:36:20,035 --> 00:36:24,035
May the joys of the angels,
the eagerness of the Shepherds,
475
00:36:24,515 --> 00:36:26,655
the perseverance
of the wise men,
476
00:36:26,755 --> 00:36:29,535
the obedience of Joseph and Mary
477
00:36:29,635 --> 00:36:33,615
and the peace of the Christ
child be yours this Christmas.
478
00:36:33,715 --> 00:36:36,055
And the blessing of god
almighty and the father,
479
00:36:36,155 --> 00:36:38,455
the son and the holy spirit...
480
00:36:38,555 --> 00:36:40,555
I was wrong.
481
00:36:41,875 --> 00:36:44,895
What, when you
said... I am a mistake.
482
00:36:44,995 --> 00:36:48,615
Yusra... it's not possible.
483
00:36:48,715 --> 00:36:51,315
Please leave alone. No,
hang on, I don't understand.
484
00:36:57,435 --> 00:36:59,435
Do not read this until tomorrow.
485
00:37:01,875 --> 00:37:03,875
But... promise me.
486
00:37:10,275 --> 00:37:11,415
Yusra...?
487
00:37:11,515 --> 00:37:14,695
Almighty god, by whose
grace we are called to positions
488
00:37:14,795 --> 00:37:16,695
of responsibility and trust...
489
00:37:16,795 --> 00:37:19,585
If you want to sit and start
on the melon, um, yeah?
490
00:37:19,685 --> 00:37:21,865
George, shall we
go to the table?
491
00:37:21,965 --> 00:37:24,105
All chatter over each other
492
00:37:24,205 --> 00:37:25,625
I love melon.
493
00:37:25,725 --> 00:37:27,145
Oh, yeah, watch that shirt.
494
00:37:27,245 --> 00:37:29,145
Don't tell anyone.
495
00:37:29,245 --> 00:37:31,305
I'm pregnant.
496
00:37:31,405 --> 00:37:35,065
It's nice to see you both
praising the lord with such gusto.
497
00:37:35,165 --> 00:37:36,905
Oh, well, I like the words.
498
00:37:37,005 --> 00:37:38,905
I've always loved Blake.
499
00:37:39,005 --> 00:37:41,145
It's Christina rossetti.
500
00:37:41,245 --> 00:37:42,785
I'm sure it's Blake.
501
00:37:42,885 --> 00:37:45,285
All right, Harry. Let's
just say it's Blake.
502
00:37:52,965 --> 00:37:54,185
Ready for grace?
503
00:37:54,285 --> 00:37:56,285
George.
504
00:38:04,685 --> 00:38:08,685
For what we are about to receive
may the lord make us truly thankful.
505
00:38:09,565 --> 00:38:11,565
All: Amen.
506
00:38:15,685 --> 00:38:17,065
Do you believe in god, honor?
507
00:38:17,165 --> 00:38:19,165
Of course she does.
508
00:38:20,845 --> 00:38:22,105
Yes, it's a good way to live.
509
00:38:22,205 --> 00:38:26,205
No-one could disagree with
that. Love thy neighbour and so on.
510
00:38:26,445 --> 00:38:27,705
Do you think?
511
00:38:27,805 --> 00:38:30,585
Alison... whoever
they are, Mary?
512
00:38:30,685 --> 00:38:32,805
Whoever your
neighbour happens to be?
513
00:38:34,165 --> 00:38:36,665
How about Josef Mengele?
514
00:38:36,765 --> 00:38:38,545
Should the family schmidt
515
00:38:38,645 --> 00:38:42,105
next door to the monster
doctor love Joe Mengele?
516
00:38:42,205 --> 00:38:44,265
Or Joseph Stalin?
517
00:38:44,365 --> 00:38:48,365
Should the dimitrievs at
21a love the man next door?
518
00:38:48,525 --> 00:38:51,985
Just to stick with the josephs.
Stupidest advice I ever heard.
519
00:38:52,085 --> 00:38:55,225
I'm in favour of hating those
who deserve to be hated.
520
00:38:55,325 --> 00:38:57,225
Can we open another
bottle, honor, darling?
521
00:38:57,325 --> 00:38:59,685
Maybe we should wait for the
Turkey. Alison wants a drink.
522
00:39:02,045 --> 00:39:03,105
It's Christmas.
523
00:39:03,205 --> 00:39:06,945
Believing in god is about
as intelligent as believing
524
00:39:07,045 --> 00:39:08,865
in father Christmas.
525
00:39:08,965 --> 00:39:12,145
Father Christmas is real.
526
00:39:12,245 --> 00:39:14,385
Is he? Indeed he is, George.
527
00:39:14,485 --> 00:39:16,705
You see how easy it is if you
catch them young enough?
528
00:39:16,805 --> 00:39:19,425
You see how you can get small
human beings believing anything...
529
00:39:19,525 --> 00:39:23,145
Do you know what I say... do you
know what Alfred Hitchcock says?
530
00:39:23,245 --> 00:39:25,365
The most terrifying
thing he's ever seen?
531
00:39:26,605 --> 00:39:27,905
A priest...
532
00:39:28,005 --> 00:39:30,865
Talking to young children.
533
00:39:30,965 --> 00:39:31,965
She bangs table
534
00:39:32,005 --> 00:39:34,425
run for your lives! What
do you say to that, Harry?
535
00:39:34,525 --> 00:39:36,105
Father Christmas is real.
536
00:39:36,205 --> 00:39:38,545
No, that's something
called faith, George.
537
00:39:38,645 --> 00:39:40,705
I saw him last night
in my bedroom.
538
00:39:40,805 --> 00:39:43,585
The crackers! We
haven't pulled the crackers.
539
00:39:43,685 --> 00:39:45,685
Chuckling.
540
00:39:47,765 --> 00:39:49,665
George? Ready? Can you reach?
541
00:39:49,765 --> 00:39:53,505
Merry Christmas, everyone.
Merry Christmas. One, two, three!
542
00:39:53,605 --> 00:39:56,265
Listen, everyone, simple
Simon says touch your toes.
543
00:39:56,365 --> 00:39:57,585
Sir.
544
00:39:57,685 --> 00:40:00,345
Baby cries simple Simon
says clap your hands.
545
00:40:00,445 --> 00:40:01,985
All clap
546
00:40:02,085 --> 00:40:04,345
simple Simon says
rub your tummy.
547
00:40:04,445 --> 00:40:05,545
Pat your head.
548
00:40:05,645 --> 00:40:07,225
Ahh! No!
549
00:40:07,325 --> 00:40:09,745
All laugh
550
00:40:09,845 --> 00:40:11,385
can we go now?
551
00:40:11,485 --> 00:40:15,145
I think the markhams might
skip the BP club this Christmas.
552
00:40:15,245 --> 00:40:17,545
Mummy! George. But... George!
553
00:40:17,645 --> 00:40:20,505
Well, we could take
George. I could look after him.
554
00:40:20,605 --> 00:40:24,085
It would be such a shame for
him to miss out on all the fun.
555
00:40:29,125 --> 00:40:31,865
All giggle it's not
funny! It's funny.
556
00:40:31,965 --> 00:40:33,385
Can we swim to the raft?
557
00:40:33,485 --> 00:40:36,385
Oh, I'm sorry, George.
558
00:40:36,485 --> 00:40:38,305
I'm not a very strong swimmer.
559
00:40:38,405 --> 00:40:42,405
Ohh! Maybe if you ask nicely, Joe
will bring you, hmm? Please! Joe?
560
00:40:45,325 --> 00:40:46,625
Oh? Er...
561
00:40:46,725 --> 00:40:48,345
Go on! Please? Hm.
562
00:40:48,445 --> 00:40:50,445
Yes!
563
00:40:52,965 --> 00:40:55,985
Music: Shop around
by the miracles
564
00:40:56,085 --> 00:40:58,365
chatter.
565
00:41:05,965 --> 00:41:07,705
Where are you off to, young man?
566
00:41:07,805 --> 00:41:09,815
We're just going
to check the film.
567
00:41:27,135 --> 00:41:31,135
Film characters: You remember what we arranged? They
want you to talk on the crisis of faith. What's that?
568
00:41:31,535 --> 00:41:33,275
Oh, I thought you'd
know, you're a writer.
569
00:41:33,375 --> 00:41:36,235
Of course you do. Goodnight,
old man. Oh, I've forgotten my hat.
570
00:41:36,335 --> 00:41:38,335
Hello, Harvey. Mrs Martin.
571
00:41:41,255 --> 00:41:43,195
Merry Christmas.
572
00:41:43,295 --> 00:41:45,295
Enjoy the third man.
573
00:41:48,255 --> 00:41:52,135
Where's Lassie?
It's always Lassie.
574
00:41:54,135 --> 00:41:56,195
Well, shall we find
you some ice cream?
575
00:41:56,295 --> 00:41:59,235
And then we can put your trunks
on, do you think that's a good idea?
576
00:41:59,335 --> 00:42:01,335
Yeah? Yes!
577
00:42:02,575 --> 00:42:05,195
Tell me about your
new American friend.
578
00:42:05,295 --> 00:42:08,495
Oh, there isn't much to say.
Have you plans to meet up again?
579
00:42:10,415 --> 00:42:11,915
No plans.
580
00:42:12,015 --> 00:42:13,115
Excuse me.
581
00:42:13,215 --> 00:42:15,215
...sorry, thank you.
582
00:42:19,815 --> 00:42:22,155
Radio: All of us are
asked on this special day
583
00:42:22,255 --> 00:42:24,835
to choose our
own favourite Carol.
584
00:42:24,935 --> 00:42:27,515
And this is my choice.
O come all ye faithful...
585
00:42:27,615 --> 00:42:29,555
Phone rings
586
00:42:29,655 --> 00:42:31,475
...a child in canterbury.
587
00:42:31,575 --> 00:42:34,475
A Carol for the ages,
I hope you'll agree.
588
00:42:34,575 --> 00:42:36,695
Music plays: O
come all ye faithful
589
00:42:40,255 --> 00:42:41,475
markham.
590
00:42:41,575 --> 00:42:43,575
Yes.
591
00:42:49,175 --> 00:42:51,175
Yes.
592
00:42:52,895 --> 00:42:54,895
Thank you.
593
00:42:56,135 --> 00:42:58,135
Everything all right?
594
00:43:00,455 --> 00:43:02,035
I have to go to the BP club.
595
00:43:02,135 --> 00:43:04,135
Why?
596
00:43:05,415 --> 00:43:07,415
She sighs
597
00:43:09,175 --> 00:43:13,175
music: Always something there
to remind me by sandie Shaw.
598
00:43:25,975 --> 00:43:27,975
Your wife, she's, er...
599
00:43:31,415 --> 00:43:33,415
What? My wife's what?
600
00:43:34,055 --> 00:43:36,055
She's, er...
601
00:43:39,735 --> 00:43:42,915
What's the word you're
finding so hard to say, Joe?
602
00:43:43,015 --> 00:43:45,295
She drinks too much.
603
00:43:47,575 --> 00:43:49,575
Maybe not enough.
604
00:43:51,215 --> 00:43:53,215
She's embarrassing herself...
605
00:43:53,975 --> 00:43:55,475
...and you... no!
606
00:43:55,575 --> 00:43:57,575
Not me. I'm not embarrassed.
607
00:44:04,135 --> 00:44:05,395
It's Christmas day.
608
00:44:05,495 --> 00:44:09,115
Stumbling: I
don't want this to...
609
00:44:09,215 --> 00:44:11,215
Spit it out, Joe.
610
00:44:13,455 --> 00:44:15,455
Just go and tap him on the back.
611
00:44:16,615 --> 00:44:18,615
Joe, can we swim
to the raft now?
612
00:44:19,735 --> 00:44:21,735
Please?
613
00:44:22,895 --> 00:44:25,075
Come on, Joe, don't
be embarrassed.
614
00:44:25,175 --> 00:44:27,175
Go on, Joe, you promised.
615
00:44:31,335 --> 00:44:33,335
Ok.
616
00:44:43,455 --> 00:44:45,455
Congratulations.
617
00:44:46,175 --> 00:44:48,275
Hmm?
618
00:44:48,375 --> 00:44:50,375
Alison told me.
619
00:44:53,255 --> 00:44:55,255
Whispers: About the baby.
620
00:45:00,545 --> 00:45:03,425
They chuckle.
621
00:45:22,905 --> 00:45:26,905
Music: Downtown by petula Clark.
622
00:45:38,425 --> 00:45:41,045
Vehicle approaches
623
00:45:41,145 --> 00:45:43,305
there you are, sir.
Thank you, Armstrong.
624
00:45:55,545 --> 00:45:57,545
Baxter.
625
00:46:01,185 --> 00:46:03,285
Is it my father, sir?
626
00:46:03,385 --> 00:46:07,045
I'm afraid so. Last night
in his sleep. I'm so sorry.
627
00:46:07,145 --> 00:46:10,145
We'll get you on the next
flight back to raf lyneham.
628
00:46:13,425 --> 00:46:15,085
It's almost time.
629
00:46:15,185 --> 00:46:16,765
What?
630
00:46:16,865 --> 00:46:18,865
I have to get ready, sir.
631
00:46:19,705 --> 00:46:23,065
You know, Alec, you really
don't have... yes, I do, sir.
632
00:46:47,025 --> 00:46:48,845
Tannoy: And don't
forget, children,
633
00:46:48,945 --> 00:46:51,505
father Christmas is going
to be here at 4 o'clock!
634
00:46:52,665 --> 00:46:55,005
Are you a good
swimmer? Sorry? What?
635
00:46:55,105 --> 00:46:57,405
Are you a good swimmer?
636
00:46:57,505 --> 00:46:59,485
Oh, er, yes.
637
00:46:59,585 --> 00:47:01,085
How about you?
638
00:47:01,185 --> 00:47:03,185
Very good.
639
00:47:10,345 --> 00:47:12,345
Yusra?
640
00:47:14,505 --> 00:47:15,805
Go away.
641
00:47:15,905 --> 00:47:17,905
Get away from me.
642
00:47:23,905 --> 00:47:25,205
I forgot my trunks.
643
00:47:25,305 --> 00:47:27,165
Oh...
644
00:47:27,265 --> 00:47:29,045
I can't swim without my trunks.
645
00:47:29,145 --> 00:47:30,925
Oh.
646
00:47:31,025 --> 00:47:33,745
I'm sorry. Next time, hey? Yeah.
647
00:47:35,665 --> 00:47:37,845
It's a promise. Now,
let's get you back.
648
00:47:37,945 --> 00:47:39,445
Hello, George.
649
00:47:39,545 --> 00:47:41,545
I'm afraid I've
disappointed him.
650
00:47:42,465 --> 00:47:43,845
He wanted to swim to the raft.
651
00:47:43,945 --> 00:47:46,885
I can take you to the beach -
652
00:47:46,985 --> 00:47:50,985
paddling only, but better than
nothing. What do you think? Yes?
653
00:47:51,225 --> 00:47:53,225
Ok. Here you are.
654
00:47:56,065 --> 00:47:58,065
Thank you.
655
00:48:25,225 --> 00:48:27,225
Crater. The Gordon hotel.
656
00:48:30,065 --> 00:48:32,305
See you on the other side.
657
00:48:54,195 --> 00:48:57,275
He sobs quietly.
658
00:49:07,595 --> 00:49:10,195
He sniffles.
659
00:49:21,955 --> 00:49:24,875
Lively bustle, car horns honk.
660
00:49:52,315 --> 00:49:54,055
Hello, little man!
661
00:49:54,155 --> 00:49:55,895
Do you all know who I am?
662
00:49:55,995 --> 00:49:58,335
Children: Father Christmas!
Yes, I'm father Christmas!
663
00:49:58,435 --> 00:49:59,815
Honor, where's George?
664
00:49:59,915 --> 00:50:02,695
Oh, they were going swimming
in the sea, Joe and George.
665
00:50:02,795 --> 00:50:04,795
George can't swim in the sea!
666
00:50:07,035 --> 00:50:08,375
George!
667
00:50:08,475 --> 00:50:10,475
George? George!
668
00:50:11,755 --> 00:50:13,755
George! George!
669
00:50:15,075 --> 00:50:17,435
I'm so sorry! She
breathes unevenly.
670
00:50:23,235 --> 00:50:25,215
They were going
to swim to the raft!
671
00:50:25,315 --> 00:50:26,815
Oh, god! George!
672
00:50:26,915 --> 00:50:28,915
Help! There's a child missing!
673
00:50:30,235 --> 00:50:33,095
George! George!
674
00:50:33,195 --> 00:50:34,775
Joe!?
675
00:50:34,875 --> 00:50:36,855
My son's out there!
676
00:50:36,955 --> 00:50:38,495
George?!
677
00:50:38,595 --> 00:50:40,755
Joe said there were sharks. Joe!
678
00:50:45,115 --> 00:50:46,975
What did you do with the film?
679
00:50:47,075 --> 00:50:49,075
Destroyed it.
680
00:50:49,955 --> 00:50:51,335
Good.
681
00:50:51,435 --> 00:50:54,115
Good? It's a better story.
682
00:50:55,155 --> 00:50:56,575
I don't understand.
683
00:50:56,675 --> 00:51:00,295
The lengths the British army
will go to cover up the truth.
684
00:51:00,395 --> 00:51:01,935
It's better, it's bigger.
685
00:51:02,035 --> 00:51:04,055
Listen, it's not that simple
and you know it isn't.
686
00:51:04,155 --> 00:51:07,475
Did you tell your wife where
you were going on Christmas day?
687
00:51:08,875 --> 00:51:09,935
Excuse me.
688
00:51:10,035 --> 00:51:12,675
Waiter speaks in arabic.
689
00:51:16,155 --> 00:51:18,155
I gotta go.
690
00:51:22,875 --> 00:51:24,295
His name is George.
691
00:51:24,395 --> 00:51:26,055
Most of you know him.
692
00:51:26,155 --> 00:51:30,155
He was wearing a red football shirt
with the number seven on the back.
693
00:51:30,475 --> 00:51:33,055
If we could look everywhere,
please, every room.
694
00:51:33,155 --> 00:51:36,335
He's probably just playing
somewhere, I'm sure.
695
00:51:36,435 --> 00:51:38,055
He was with Joe Martin.
696
00:51:38,155 --> 00:51:40,175
No, no. I saw
captain Martin leave.
697
00:51:40,275 --> 00:51:41,695
Oh. Was he...? On
his own. He was...
698
00:51:41,715 --> 00:51:44,275
He was leaving on his own, sir.
So George...? He wasn't with him.
699
00:51:45,555 --> 00:51:47,755
Bustle and shouting.
700
00:51:56,955 --> 00:51:58,955
Honor.
701
00:51:59,595 --> 00:52:00,895
Honor.
702
00:52:00,995 --> 00:52:02,575
It's all my fault.
703
00:52:02,675 --> 00:52:05,455
Tearfully: No, I... I... I was
supposed to look after him.
704
00:52:05,555 --> 00:52:07,555
Look, drink this down.
705
00:52:11,755 --> 00:52:13,755
And this.
706
00:52:14,515 --> 00:52:16,515
Good girl.
707
00:52:17,235 --> 00:52:18,975
What am I going to tell Mary?
708
00:52:19,075 --> 00:52:20,775
What about Mary?
709
00:52:20,875 --> 00:52:23,475
Oh, Joe! Thank god!
Where's George?!
710
00:52:25,035 --> 00:52:26,575
I haven't seen him.
711
00:52:26,675 --> 00:52:28,935
Well, what... what do you
mean? Where were you?!
712
00:52:29,035 --> 00:52:32,055
You were supposed to be with him
and you were to bring him to the raft!
713
00:52:32,155 --> 00:52:35,435
I left him with yusra.
Well, where's yusra?
714
00:52:36,475 --> 00:52:38,105
Where's yusra?!
715
00:52:38,205 --> 00:52:41,205
Harry... I have to tell her.
I have to tell Mary. Harry!
716
00:52:46,965 --> 00:52:49,525
Baby cries.
717
00:52:56,925 --> 00:52:58,425
Mary...?
718
00:52:58,525 --> 00:53:00,785
Mary, George is, um...
719
00:53:00,885 --> 00:53:03,905
George was, er...
720
00:53:04,005 --> 00:53:06,145
We don't know where he is.
721
00:53:06,245 --> 00:53:08,385
He was with yusra and, er...
722
00:53:08,485 --> 00:53:10,485
We can't find him.
723
00:53:17,965 --> 00:53:19,705
If he's with yusra,
then he's safe.
724
00:53:19,805 --> 00:53:22,565
They'll have gone somewhere
together. Where does she live?
725
00:53:24,085 --> 00:53:26,385
Think, Mary. You must know.
726
00:53:26,485 --> 00:53:30,085
Crater, I think. Where
in crater? Come on.
727
00:53:31,125 --> 00:53:32,945
Jesus Christ, Mary!
Why don't you know?!
728
00:53:33,045 --> 00:53:35,045
Crater isn't a bloody village!
729
00:53:36,645 --> 00:53:38,645
She sniffles.
730
00:53:41,325 --> 00:53:42,585
I'm sorry.
731
00:53:42,685 --> 00:53:43,785
Sorry.
732
00:53:43,885 --> 00:53:45,425
Right.
733
00:53:45,525 --> 00:53:47,525
Crater.
734
00:53:51,765 --> 00:53:53,225
She sobs
735
00:53:53,325 --> 00:53:56,385
now, I'm sure this is all some
sort of misunderstanding.
736
00:53:56,485 --> 00:54:00,485
Um, we think he may
have gone off with the...
737
00:54:00,925 --> 00:54:02,925
The local woman who, um...
738
00:54:04,165 --> 00:54:06,165
Er, her name is yusra.
739
00:54:06,885 --> 00:54:09,905
And we're not sure
where exactly she lives...
740
00:54:10,005 --> 00:54:12,785
It's somewhere in crater.
And I'm asking for your help.
741
00:54:12,885 --> 00:54:14,425
The phone call was anonymous.
742
00:54:14,525 --> 00:54:16,525
The parcel was on
my bed in my room.
743
00:54:17,365 --> 00:54:19,365
This was inside.
744
00:54:27,605 --> 00:54:29,605
Footsteps approach.
745
00:54:51,445 --> 00:54:53,265
They've taken him.
746
00:54:53,365 --> 00:54:55,365
The nlf.
747
00:54:57,245 --> 00:54:58,545
They've got George.
748
00:54:58,645 --> 00:55:01,405
She sob.
749
00:55:11,925 --> 00:55:14,305
It's all right,
it's all right...
750
00:55:14,405 --> 00:55:16,825
She sobs and screams
751
00:55:16,925 --> 00:55:18,265
shh...
752
00:55:18,365 --> 00:55:20,805
Quiet descends
753
00:55:22,845 --> 00:55:24,025
she sobs.
754
00:55:24,125 --> 00:55:27,445
Mary's anguished sobs nearby.
755
00:55:38,765 --> 00:55:40,965
She shivers.
756
00:56:04,845 --> 00:56:06,925
Chatter
757
00:56:11,005 --> 00:56:13,465
have you got your flight
home, Baxter? I'm not going, sir.
758
00:56:13,565 --> 00:56:15,505
Go home. That's an
order. Your father would...
759
00:56:15,596 --> 00:56:18,196
My father is dead, sir. There's
nothing I can do for him any more.
760
00:56:18,205 --> 00:56:20,925
Your son has his whole life ahead
of him and we're going to find him.
761
00:56:20,965 --> 00:56:22,825
Are you disobeying
my order? Yes, sir. I am.
762
00:56:22,925 --> 00:56:24,865
I'm leaving orchover
here to look after you.
763
00:56:24,965 --> 00:56:26,645
And I'm going to lead
the search of crater,
764
00:56:26,695 --> 00:56:28,695
with your permission
to do so, sir?
765
00:56:33,695 --> 00:56:35,695
Permission granted.
766
00:56:48,455 --> 00:56:50,615
He inhales.
767
00:57:10,495 --> 00:57:11,795
Sir, you don't have to...
768
00:57:11,895 --> 00:57:14,695
1930 hours. Sorry i'm
half an hour late, corporal.
769
00:57:15,935 --> 00:57:18,335
Shoes, excellent.
770
00:57:19,495 --> 00:57:21,495
Sir. Sam brown...
771
00:57:23,375 --> 00:57:25,375
Perfect. Sir.
772
00:57:32,375 --> 00:57:35,655
He wants to be a royal military
policeman when he grows up.
773
00:57:37,095 --> 00:57:39,095
Then he will be, sir.
774
00:57:42,935 --> 00:57:46,055
These corners are the
best I've ever seen. Sir.
775
00:57:49,255 --> 00:57:52,695
Harry catches his breath.
776
00:58:01,335 --> 00:58:03,675
It's the co's boy! We're
going to bring him home.
777
00:58:03,775 --> 00:58:06,515
We thought you might like half
an hour on your own with him.
778
00:58:06,615 --> 00:58:08,315
What do you want?
My country back.
779
00:58:08,415 --> 00:58:09,675
This is our son.
780
00:58:09,775 --> 00:58:12,195
You have to talk to
me. I let this happen.
781
00:58:12,295 --> 00:58:14,855
I'm just thinking about the life
experience of our new acting co.
782
00:58:14,935 --> 00:58:16,595
Major markham
remains in command.
783
00:58:16,695 --> 00:58:18,275
He doesn't know I'm pregnant.
784
00:58:18,375 --> 00:58:20,395
I don't want a baby.
I thought he knew.
785
00:58:20,495 --> 00:58:21,915
Am I doing something wrong, Joe?
786
00:58:22,015 --> 00:58:25,695
I can't ask permission from
my wife for everything that I do.
787
00:58:28,815 --> 00:58:30,195
George!
788
00:58:30,295 --> 00:58:32,295
Gunshot
54699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.