Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:13,400
This programme contains some strong
language,
2
00:00:13,400 --> 00:00:21,520
some scenes which some viewers may
find upsetting and some scenes of a
sexual nature
3
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
TANNOY ANNOUNCEMENTS
4
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
INDISTINCT CHATTER
5
00:00:33,600 --> 00:00:35,560
- Oh, it must be 100 degrees!
6
00:00:36,600 --> 00:00:37,720
Why am I wearing wool?
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,880
- Our driver will be here soon.
8
00:00:45,880 --> 00:00:47,160
- Before we melt?
9
00:01:16,320 --> 00:01:18,160
- It might be cooler inside,
darling.
10
00:01:20,320 --> 00:01:22,040
- I love it when you call me
darling.
11
00:01:23,840 --> 00:01:25,760
I don't think I'll ever get used to
it.
12
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
- This isn't Aldershot, is it?
13
00:01:30,440 --> 00:01:32,440
- I can't tell you how happy that
makes me.
14
00:01:36,240 --> 00:01:38,600
- NEWSREEL:
- Aden, where East meets West.
15
00:01:40,240 --> 00:01:41,920
Vital as an oil refinery,
16
00:01:41,920 --> 00:01:43,520
as well as a Gulf trade route.
17
00:01:45,880 --> 00:01:48,320
The beach here at Aden is lovely.
18
00:01:48,320 --> 00:01:49,360
The sand is warm
19
00:01:49,360 --> 00:01:51,360
and the sharks are not always
hungry.
20
00:01:57,200 --> 00:02:00,320
The Queen has full confidence in
Aden's future
21
00:02:00,320 --> 00:02:04,160
describing it as the perfect example
of colonial rule.
22
00:02:21,840 --> 00:02:25,440
- Ah...lan. Ahlan.
23
00:02:25,440 --> 00:02:27,680
Kaif halik? Kaif halik?
24
00:02:28,840 --> 00:02:31,400
Aismi al Earif Armstrong.
25
00:02:31,400 --> 00:02:34,600
- COMMANDER SHOUTS ORDERS
26
00:02:45,240 --> 00:02:46,800
TRANSLATION:
27
00:02:55,920 --> 00:02:56,960
- Tony.
28
00:02:59,120 --> 00:03:00,160
- Yusra.
29
00:03:05,280 --> 00:03:06,360
- What?
30
00:03:06,360 --> 00:03:07,520
What did you say?
31
00:03:14,320 --> 00:03:16,600
- INDISTINCT CHATTER
32
00:03:16,600 --> 00:03:17,640
- Hurry up, Baxter!
33
00:03:20,680 --> 00:03:23,440
- Well, we'll miss you, sir. All
this cash we win off you.
34
00:03:24,440 --> 00:03:26,640
- On the Queen. All in.
- All in!
35
00:03:26,640 --> 00:03:29,240
- Oh, hang on, oi!
- Here we go...
36
00:03:29,240 --> 00:03:30,920
- Wait... Shh, shh, shh.
37
00:03:30,920 --> 00:03:33,560
- FLY BUZZES
38
00:03:37,880 --> 00:03:40,040
GROANING
- Yes!
39
00:03:40,040 --> 00:03:43,200
I've spent two years waiting for a
fly to land on that card!
40
00:03:46,040 --> 00:03:47,240
- What's the chances?
41
00:03:49,080 --> 00:03:50,400
- You fixed it for me to win.
42
00:03:50,400 --> 00:03:53,120
- Oh, no, no not me, sir. I respect
you too much, Captain.
43
00:03:53,120 --> 00:03:55,800
- I know you better than any soldier
I've ever served with
44
00:03:55,800 --> 00:03:57,120
and you fixed it for me to win.
45
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
- How would I do that, sir, a pet
fly that understands English?
46
00:03:59,560 --> 00:04:02,760
- So, you're telling me on my last
day I finally hit the jackpot?
47
00:04:02,760 --> 00:04:05,800
- A good officer needs three things
- judgment, authority and luck.
48
00:04:05,800 --> 00:04:08,760
- Hear, hear.
- You've got all three, sir.
49
00:04:11,320 --> 00:04:12,680
- Thanks.
50
00:04:15,000 --> 00:04:18,640
- I farted on it.
- No, you didn't!
- You did what?!
51
00:04:18,640 --> 00:04:21,000
- He always puts his money on the
Queen of Hearts.
52
00:04:21,000 --> 00:04:23,400
I farted on it before the game
started.
53
00:04:23,400 --> 00:04:25,080
- THEY LAUGH
54
00:05:03,520 --> 00:05:06,240
DOOR CLOSES
55
00:05:23,200 --> 00:05:24,480
- Alison, we need to...
56
00:05:24,480 --> 00:05:26,280
- Have a good day at the office,
dear.
57
00:05:40,560 --> 00:05:42,760
- Ey up, Sarge, Laithwaite of
Arabia's here.
58
00:05:44,360 --> 00:05:46,080
- Can I ask where you're going, sir?
59
00:05:49,040 --> 00:05:50,880
Off base? Sir?
60
00:05:50,880 --> 00:05:51,920
- Doing my job.
61
00:05:52,920 --> 00:05:55,240
- Well, it is standard military
police practise
62
00:05:55,240 --> 00:05:56,960
to always know where you are, sir.
63
00:05:56,960 --> 00:05:58,000
- It's classified.
64
00:06:02,800 --> 00:06:04,920
- Lieutenant Laithwaite is, er...
65
00:06:04,920 --> 00:06:06,600
What's the word I'm looking for,
sir?
66
00:06:06,600 --> 00:06:08,240
- Are you about to criticise an
officer
67
00:06:08,240 --> 00:06:11,080
in the presence and hearing of
another officer, Baxter?
68
00:06:12,200 --> 00:06:14,280
- The British Army is the best in
the world...
69
00:06:15,400 --> 00:06:17,720
..because you always trust the man
standing next to you.
70
00:06:53,480 --> 00:06:55,560
- Captain Page, taking a last look
around?
71
00:06:56,640 --> 00:06:59,160
- An officer's wife hanging a bra
out to dry.
72
00:07:00,160 --> 00:07:01,560
What's the world coming to?
73
00:07:02,800 --> 00:07:03,840
Sir.
74
00:07:12,240 --> 00:07:15,720
From the hillside above Ballinluig.
75
00:07:15,720 --> 00:07:18,280
It's seen me through, you have it
now.
76
00:07:27,240 --> 00:07:29,400
They're...getting me a drum.
77
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
- How do you know?
78
00:07:31,040 --> 00:07:33,600
- A good officer knows everything
his men are doing.
79
00:07:35,440 --> 00:07:36,840
- Why didn't Ed get it?
80
00:07:38,160 --> 00:07:39,720
Your job.
81
00:07:39,720 --> 00:07:41,760
- Don't know.
82
00:07:41,760 --> 00:07:43,320
- Nothing to do with me?
83
00:07:44,880 --> 00:07:46,720
- No.
- Oh, so you
- do
- know.
84
00:07:48,720 --> 00:07:50,480
- Your husband is a good officer...
85
00:07:50,480 --> 00:07:51,960
- So it must be me.
86
00:08:00,720 --> 00:08:02,880
What am I going to do without you?
87
00:08:05,920 --> 00:08:08,960
- I think you should put some effort
into being Mrs Laithwaite...
88
00:08:13,280 --> 00:08:14,760
..and maybe a bit less of that.
89
00:08:16,560 --> 00:08:19,120
- Don't do that. Not now, so late in
the bloody day.
90
00:08:28,360 --> 00:08:29,400
Can we?
91
00:08:30,880 --> 00:08:32,040
One more time?
92
00:08:40,960 --> 00:08:44,760
- SONG: Love Letters by Ketty Lester
93
00:08:48,680 --> 00:08:54,960
♪ Love letters straight from your
heart
94
00:09:00,280 --> 00:09:07,000
♪ Keep us so near while apart... ♪
95
00:09:07,000 --> 00:09:09,160
- Promise me you'll be safe.
96
00:09:11,880 --> 00:09:18,080
- ♪ I'm not alone in the night
97
00:09:23,320 --> 00:09:26,320
♪ When I can have
98
00:09:26,320 --> 00:09:32,840
♪ All the love you write
99
00:09:35,280 --> 00:09:41,240
♪ I memorise every line
100
00:09:46,240 --> 00:09:52,200
♪ And I kiss the name that you
sign... ♪
101
00:09:52,200 --> 00:09:53,920
LAUGHING:
- We said we wouldn't!
102
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
- EXCITED CHATTER
103
00:10:20,080 --> 00:10:21,680
YELLING
104
00:10:31,480 --> 00:10:34,800
CHATTER
105
00:10:42,960 --> 00:10:44,920
EXCITED CHATTER
106
00:10:54,040 --> 00:10:57,200
- It is the biggest shipment of arms
into Aden yet
107
00:10:57,200 --> 00:11:00,960
and they are British, left behind
after Suez.
108
00:11:00,960 --> 00:11:03,000
- So we're supplying the weapons and
the targets?
109
00:11:03,000 --> 00:11:04,640
- Mm-hm.
110
00:11:04,640 --> 00:11:06,480
- The British Empire is destroying
itself
111
00:11:06,480 --> 00:11:09,520
and we're not even making money out
of it.
112
00:11:09,520 --> 00:11:12,600
- One thing in the shipment is not
British -
113
00:11:12,600 --> 00:11:14,640
a Blindicide Bazooka.
114
00:11:14,640 --> 00:11:16,000
Belgian.
115
00:11:16,000 --> 00:11:17,680
- They're serious.
- Mm.
116
00:11:17,680 --> 00:11:20,400
- And did your man get any closer to
this leader?
117
00:11:20,400 --> 00:11:21,440
- Better than that...
118
00:11:23,000 --> 00:11:25,160
Abdul Kadir Hakim.
119
00:11:25,160 --> 00:11:27,680
He'll do anything to get rid of the
British
120
00:11:27,680 --> 00:11:31,760
and he wants to put on a show to
announce himself.
121
00:11:31,760 --> 00:11:32,800
- What kind of show?
122
00:11:35,800 --> 00:11:39,560
- He sees you as the symbol of
occupation -
123
00:11:39,560 --> 00:11:41,840
the Royal Military Police.
124
00:11:43,360 --> 00:11:45,000
Maybe it's the red caps you wear.
125
00:11:54,840 --> 00:11:56,760
- Look, they came with us -
126
00:11:56,760 --> 00:11:58,440
raindrops from England!
127
00:12:03,880 --> 00:12:05,680
Come under the umbrella, Joe.
128
00:12:05,680 --> 00:12:07,080
- Oh, I'm fine.
129
00:12:13,480 --> 00:12:16,560
- Tell me something I don't know
about my new husband.
130
00:12:16,560 --> 00:12:19,080
- Like what?
- Anything.
131
00:12:21,120 --> 00:12:22,240
- I'm just as you see me.
132
00:12:26,720 --> 00:12:28,200
- What if they've forgotten us?
133
00:12:28,200 --> 00:12:29,360
- They'll be here.
134
00:12:29,360 --> 00:12:31,200
- No, what if night comes and it's
just you and me
135
00:12:31,200 --> 00:12:35,640
and...and the desert and the stars?
136
00:12:37,960 --> 00:12:40,680
- Really, afraid of planes?!
137
00:12:40,680 --> 00:12:43,480
- WHISTLE
- Geronimo, fall in!
138
00:12:43,480 --> 00:12:45,000
I've got his leaving present here.
139
00:12:46,800 --> 00:12:49,400
Here you are. I don't know what the
locals call it.
140
00:12:49,400 --> 00:12:52,920
- A mirwas, sir. Tight skin, small,
hairy.
141
00:12:52,920 --> 00:12:54,840
- Why would Captain Page want a
drum?
142
00:12:54,840 --> 00:12:56,920
- To remind him of your lovely
bollocks, Stoneham.
143
00:12:56,920 --> 00:13:00,120
- He'll get a regimental plaque for
the wall. They all get that.
144
00:13:00,120 --> 00:13:02,160
The good ones get a piss up in the
Sergeants' Mess.
145
00:13:02,160 --> 00:13:04,760
The best, the very best, the one's
that you'd die for?
146
00:13:04,760 --> 00:13:06,480
They get something that means
something.
147
00:13:06,480 --> 00:13:09,360
It doesn't matter what it is, it's
the fact that you give it.
148
00:13:09,360 --> 00:13:11,880
- He's the best officer I've served
under in 20 years.
149
00:13:11,880 --> 00:13:13,960
- Year and a half and we're still
standing.
150
00:13:13,960 --> 00:13:16,160
- So, the new man, what do you know
about him?
151
00:13:17,320 --> 00:13:19,920
- I know that his driver's late.
152
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- Eh? Oh, f...
153
00:13:22,120 --> 00:13:23,160
- Run!
154
00:13:25,120 --> 00:13:28,240
- So a piss up in the Sergeants'
Mess?
155
00:13:28,240 --> 00:13:29,680
- Not for you, Stoneham.
156
00:13:29,680 --> 00:13:31,320
You get to baby-sit the CO's boy.
157
00:13:36,000 --> 00:13:37,560
- George, come and look!
158
00:13:40,080 --> 00:13:41,920
All right...
159
00:13:41,920 --> 00:13:43,360
Hello!
160
00:13:43,360 --> 00:13:45,800
- I was just taking a last look at
the desert
161
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
from the roof.
162
00:13:46,840 --> 00:13:49,320
- GEORGE: Do you think Father
Christmas will come?
163
00:13:57,600 --> 00:14:00,280
- Come on, George.
- I'm going to decorate the tree...
164
00:14:00,280 --> 00:14:03,880
GEORGE CONTINUES CHATTING
165
00:14:07,560 --> 00:14:10,040
- Oh, hello, Mary.
166
00:14:11,240 --> 00:14:13,960
My fourth shower of the day.
167
00:14:13,960 --> 00:14:18,520
Sometimes I think it's all I do -
sweat and wash.
168
00:14:18,520 --> 00:14:19,760
- Perspire and ablute.
169
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
The men do the sweating and the
washing.
170
00:14:26,320 --> 00:14:28,640
- What would any of us do without
you?
171
00:14:31,080 --> 00:14:33,160
- Are you all right, Alison?
172
00:14:33,160 --> 00:14:36,200
- The walls used to sweat...
173
00:14:36,200 --> 00:14:39,440
Do you remember? ..in Hong Kong.
174
00:14:41,440 --> 00:14:44,760
We used to sit and watch the water
running down the walls.
175
00:14:48,320 --> 00:14:51,080
- Such close relationships we make
in Army life.
176
00:14:52,160 --> 00:14:53,760
But we pack up and we move on.
177
00:14:54,840 --> 00:14:56,360
In the morning, he'll be gone.
178
00:14:59,280 --> 00:15:02,920
Look, we all think Ed should have
got the promotion,
179
00:15:02,920 --> 00:15:04,920
so it'll be hard for him with the
new man.
180
00:15:04,920 --> 00:15:06,200
He'll need your support.
181
00:15:08,320 --> 00:15:09,600
This is for you and Ed.
182
00:15:11,120 --> 00:15:13,200
- Merry Christmas, Mrs Laithwaite.
183
00:15:18,760 --> 00:15:20,800
- SHE SIGHS
184
00:15:22,400 --> 00:15:24,880
MAN EXHALES
185
00:15:24,880 --> 00:15:26,120
What did your man say?
186
00:15:26,120 --> 00:15:29,000
- That he's the charismatic leader
that they've all been waiting for,
187
00:15:29,000 --> 00:15:30,680
and to announce himself to the
world,
188
00:15:30,680 --> 00:15:32,200
it's us red caps that he's after.
189
00:15:32,200 --> 00:15:33,280
- What would you have me do?
190
00:15:33,280 --> 00:15:35,880
Send the whole unit out on night
patrol but not give Captain Page
191
00:15:35,880 --> 00:15:38,560
his send-off, all because your
source has a feeling in his waters?
192
00:15:38,560 --> 00:15:40,480
- Give me permission to interview
the prisoner.
193
00:15:40,480 --> 00:15:43,160
My source says he seems to know
something...
- That's not possible.
194
00:15:43,160 --> 00:15:45,760
Intel boys are in with him as we
speak and my orders are to...
- Sir.
195
00:15:45,760 --> 00:15:47,960
- ..leave him to stew, as talking to
these people before
196
00:15:47,960 --> 00:15:49,320
softening them up doesn't work.
197
00:15:49,320 --> 00:15:51,280
- How would we know that? Has it
ever been tried?
198
00:15:54,320 --> 00:15:55,520
You're obeying orders.
199
00:15:55,520 --> 00:15:56,680
- It's what we do!
200
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
Don't be bitter, Ed.
201
00:16:02,440 --> 00:16:04,840
If you get angry because you were
passed up for promotion,
202
00:16:04,840 --> 00:16:06,360
you'll be passed up next time.
203
00:16:12,680 --> 00:16:14,720
DOOR OPENS AND CLOSES
204
00:16:20,600 --> 00:16:23,640
MUSIC: The Laughing Policeman by
Charles Penrose
205
00:16:33,240 --> 00:16:35,360
- Left, right, left!
206
00:16:35,360 --> 00:16:37,160
Left, left!
207
00:16:37,160 --> 00:16:39,000
Left, right, left, right!
208
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Left, right, left!
209
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
- ♪ Until he cracked his jaw
210
00:16:42,800 --> 00:16:46,760
♪ Oh, ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
211
00:16:46,760 --> 00:16:50,440
♪ Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! ♪
212
00:16:50,440 --> 00:16:51,680
- Not a mark on him.
213
00:16:53,720 --> 00:16:56,120
Leave the prisoner in that position
until I tell you.
214
00:16:56,120 --> 00:16:57,360
There's a good chap.
215
00:17:14,120 --> 00:17:16,160
- ENGINE STARTS
216
00:17:21,080 --> 00:17:24,880
♪ Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
217
00:17:24,880 --> 00:17:28,920
♪ Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
218
00:17:28,920 --> 00:17:32,720
♪ Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
219
00:17:32,720 --> 00:17:33,920
♪ Ah-ha-ha-ha, ha-ha...♪
220
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
MUSIC STOPS
221
00:17:35,960 --> 00:17:38,000
MAN WHIMPERS
222
00:17:40,080 --> 00:17:42,120
KEYS JANGLE
223
00:17:47,080 --> 00:17:49,120
WHIMPERING
224
00:17:50,440 --> 00:17:51,480
- Shh.
225
00:17:51,480 --> 00:17:53,520
- HE SPEAKS ANOTHER LANGUAGE:
226
00:18:02,320 --> 00:18:04,360
MAN PANTS
227
00:18:06,120 --> 00:18:08,160
- Trust me.
228
00:18:08,160 --> 00:18:09,400
- What are you doing?
229
00:18:11,440 --> 00:18:12,680
- Trying to do my job.
230
00:18:12,680 --> 00:18:15,480
- Well, don't. There are rules.
231
00:18:15,480 --> 00:18:18,640
- Usually rules are written down.
Not these ones. Why not, sir?
232
00:18:18,640 --> 00:18:22,560
- Ed...
- 72 hours of stress and everyone
talks - that's the theory.
233
00:18:22,560 --> 00:18:24,080
- You don't think it works?
234
00:18:24,080 --> 00:18:28,480
- I think torture's the best
recruiting sergeant for terrorists.
235
00:18:28,480 --> 00:18:30,760
How long till the intel boys come
back?
236
00:18:30,760 --> 00:18:32,640
- They didn't say.
237
00:18:32,640 --> 00:18:34,160
- Well, he's our prisoner, sir.
238
00:18:36,720 --> 00:18:37,880
In their absence...
239
00:18:45,360 --> 00:18:47,400
- MAN BREATHES HEAVILY
240
00:18:58,720 --> 00:19:00,760
HE SPEAKS OWN LANGUAGE:
241
00:19:12,800 --> 00:19:14,160
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
242
00:19:32,840 --> 00:19:34,680
HE YELLS
243
00:19:34,680 --> 00:19:36,720
WOMEN SCREAMING
244
00:19:39,760 --> 00:19:41,800
HE YELLS
245
00:19:46,840 --> 00:19:48,880
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
246
00:19:52,560 --> 00:19:54,600
MAN SPEAKS OWN LANGUAGE
247
00:20:06,680 --> 00:20:08,720
ENGINE RUMBLES
248
00:20:30,800 --> 00:20:32,840
ENGINE ROARS
249
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
CAR DOOR SLAMS
250
00:20:42,800 --> 00:20:44,760
- Corporal Armstrong, sir.
251
00:20:44,760 --> 00:20:46,320
- You're late, Armstrong.
252
00:20:46,320 --> 00:20:47,800
- Yes, sir. Sorry, sir.
253
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
- Hello, Armstrong.
254
00:20:52,800 --> 00:20:53,960
- Why?
255
00:20:53,960 --> 00:20:55,240
- Sir?
256
00:20:55,240 --> 00:20:57,320
- Why are you late?
257
00:20:57,320 --> 00:21:01,360
- Well, the war doesn't stop, sir -
not at anyone's convenience, sir.
258
00:21:01,360 --> 00:21:02,920
- Are you being facetious?
259
00:21:05,600 --> 00:21:07,240
- I don't know, sir.
260
00:21:07,240 --> 00:21:09,320
- It's a yes or no answer, Corporal.
261
00:21:09,320 --> 00:21:12,440
- Well, it is if you know what
facetious means, sir.
262
00:21:12,440 --> 00:21:14,480
- SHE CHUCKLES
263
00:21:22,480 --> 00:21:24,600
Don't do that, darling.
264
00:21:24,600 --> 00:21:26,640
- What?
265
00:21:26,640 --> 00:21:29,560
- He needs to know that lateness
will not be tolerated by me.
266
00:21:30,600 --> 00:21:32,400
- Well, what did I do?
267
00:21:34,120 --> 00:21:37,680
- You...took your sunglasses off.
268
00:21:39,200 --> 00:21:41,240
WIND HOWLS
269
00:21:44,840 --> 00:21:49,160
- Er, George, darling, will you get
the angel for Mummy?
270
00:21:49,160 --> 00:21:50,320
Hmm?
271
00:21:51,800 --> 00:21:52,840
Good boy.
272
00:21:54,360 --> 00:21:55,760
- It's a fairy.
273
00:21:57,240 --> 00:21:59,280
- I think it's an angel.
274
00:21:59,280 --> 00:22:01,120
- It's a fucking fairy.
275
00:22:01,120 --> 00:22:02,160
- Oh!
276
00:22:04,040 --> 00:22:05,880
Where did you hear that word?
277
00:22:05,880 --> 00:22:08,000
- Mrs Laithwaite. She says it a lot.
278
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
What's the difference?
279
00:22:09,400 --> 00:22:10,440
- Ask Daddy.
280
00:22:10,440 --> 00:22:12,040
- Daddy!
281
00:22:12,040 --> 00:22:14,520
You do it, Daddy. Mummy can't reach.
282
00:22:20,400 --> 00:22:21,920
- One, two, three...
283
00:22:21,920 --> 00:22:24,440
HE GROANS Good grief!
284
00:22:25,680 --> 00:22:27,800
What's Mummy feeding you these days?
285
00:22:27,800 --> 00:22:29,960
Up...
286
00:22:29,960 --> 00:22:31,200
Well done.
287
00:22:39,520 --> 00:22:40,680
Tidy up your cars.
288
00:22:42,760 --> 00:22:45,720
SHE SIGHS What is it?
289
00:22:45,720 --> 00:22:47,320
- Nothing.
290
00:22:47,320 --> 00:22:50,000
- It's not nothing, Mary. Tell me.
291
00:22:50,000 --> 00:22:53,080
- The number he wants on the back of
his football shirt for Christmas.
292
00:22:53,080 --> 00:22:54,640
- I don't understand.
293
00:22:54,640 --> 00:22:56,720
- Have you tried sewing a number
eight?
294
00:22:59,600 --> 00:23:02,480
- Is that it? Is that all?
295
00:23:02,480 --> 00:23:04,040
- Hmm...
296
00:23:08,080 --> 00:23:09,760
And you?
297
00:23:09,760 --> 00:23:11,800
- HE EXHALES
298
00:23:13,480 --> 00:23:14,720
I'm fine.
299
00:23:20,840 --> 00:23:23,640
- She sells seashells on the
seashore.
300
00:23:23,640 --> 00:23:25,720
The seashells that she sells are
seashells...
301
00:23:25,720 --> 00:23:28,440
- SHE LAUGHS
- ..she's sure.
302
00:23:28,440 --> 00:23:29,800
Come on, Joe!
303
00:23:29,800 --> 00:23:31,920
She sells seashells on the seashore.
304
00:23:31,920 --> 00:23:34,800
The seashells that she sells are
seashells, she's sure.
305
00:23:38,600 --> 00:23:40,280
We were playing it on the plane,
306
00:23:40,280 --> 00:23:42,120
but you couldn't get it, could you,
darling?
307
00:23:42,120 --> 00:23:44,040
Not at all. Not even slowly.
308
00:23:47,040 --> 00:23:48,840
We only got married a week ago.
309
00:23:48,840 --> 00:23:51,960
We didn't have time for a honeymoon,
so this drive is it.
310
00:23:51,960 --> 00:23:54,240
This is our week in Capri,
Armstrong.
311
00:23:54,240 --> 00:23:56,280
- SHE LAUGHS
312
00:24:00,880 --> 00:24:02,920
CAR HORNS HONK
313
00:24:10,960 --> 00:24:14,680
What was he like? Captain Page?
314
00:24:14,680 --> 00:24:16,920
- Technically he hasn't left yet.
315
00:24:16,920 --> 00:24:19,400
He won't be doing much sleeping
tonight, though.
316
00:24:21,120 --> 00:24:22,880
- You haven't answered my question.
317
00:24:22,880 --> 00:24:25,760
CAR HORNS HONK
318
00:24:25,760 --> 00:24:27,560
- We trusted him with our lives,
sir.
319
00:24:30,160 --> 00:24:33,600
- What about me? Who are my new
friends going to be?
320
00:24:40,720 --> 00:24:43,080
- SHE LAUGHS
321
00:24:43,080 --> 00:24:44,680
- Brigadier Christmas.
322
00:25:00,920 --> 00:25:04,840
Captain Page came to say goodbye,
323
00:25:04,840 --> 00:25:07,040
which says a lot about him, don't
you think?
324
00:25:09,720 --> 00:25:13,200
He told me something he shouldn't
have.
325
00:25:13,200 --> 00:25:16,280
He said everyone thinks it should
have been you.
326
00:25:16,280 --> 00:25:18,160
Drink?
327
00:25:18,160 --> 00:25:19,640
- I'm on duty.
328
00:25:19,640 --> 00:25:21,040
- Do you mind if I do?
329
00:25:23,320 --> 00:25:25,280
- Why would he say that?
330
00:25:25,280 --> 00:25:26,360
- Why wouldn't he?
331
00:25:26,360 --> 00:25:28,640
- I don't know.
332
00:25:28,640 --> 00:25:30,480
Cos it's not true?
333
00:25:33,200 --> 00:25:35,760
- HE SIGHS
334
00:25:35,760 --> 00:25:39,480
- I'm just not one of the boys, Al.
335
00:25:39,480 --> 00:25:40,920
- KNOCK AT DOOR
- Knock knock.
336
00:25:40,920 --> 00:25:43,320
- Who's there? Come in, Mary!
337
00:25:43,320 --> 00:25:45,240
It was good of Nick Page.
338
00:25:45,240 --> 00:25:46,720
- What's that?
339
00:25:46,720 --> 00:25:48,080
- To do the farewell rounds.
340
00:25:50,480 --> 00:25:52,640
- Oh, he brought me a sprig of
heather.
341
00:25:52,640 --> 00:25:57,000
Such a charmer. Did he come and see
you too?
342
00:25:57,000 --> 00:25:59,840
And there was me thinking I was the
special one.
343
00:25:59,840 --> 00:26:03,040
- Hmm...
344
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
I'd better get off. Security checks.
345
00:26:09,440 --> 00:26:11,480
- DOOR CLOSES
346
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
What would you like for Christmas?
347
00:26:28,600 --> 00:26:31,760
- I'd give anything for a wet
weekend in Haslemere.
348
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
- Ah...
349
00:26:34,200 --> 00:26:35,560
Thank you, Jeeves.
350
00:26:37,400 --> 00:26:41,680
And you shall have...this one.
351
00:26:41,680 --> 00:26:43,720
MUSIC: Love Letters by Ketty Lester
352
00:26:45,760 --> 00:26:48,400
That song again - you'd think she'd
grow tired of it.
353
00:26:53,080 --> 00:26:56,480
- I'm so glad I'm married to you.
354
00:26:56,480 --> 00:26:59,480
- What a funny thing to say.
355
00:26:59,480 --> 00:27:02,000
- I think it every day.
356
00:27:02,000 --> 00:27:04,040
- HE TAKES A DEEP BREATH
357
00:27:09,520 --> 00:27:14,880
What if it were a different number?
What if it weren't a number eight?
358
00:27:14,880 --> 00:27:18,400
- Then my life would be without a
single wrinkle.
359
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
- Oh! Oh, sorry.
360
00:27:20,400 --> 00:27:22,800
- No, no.
361
00:27:22,800 --> 00:27:24,680
- You should go - the wives are
waiting.
362
00:27:24,680 --> 00:27:26,240
- We should be asking her to
baby-sit.
363
00:27:26,240 --> 00:27:29,560
- No, I'd prefer Corporal Stoneham
doing it.
364
00:27:29,560 --> 00:27:31,320
- Calamine lotion for his prickly
heat.
365
00:27:31,320 --> 00:27:32,880
Fan speed high until he goes to bed,
366
00:27:32,880 --> 00:27:34,960
then turn it down to the
second-slowest speed.
367
00:27:34,960 --> 00:27:36,840
Bedtime is straight after Uncle Bill
on BFBS.
368
00:27:36,840 --> 00:27:38,240
Two puffs on his asthma inhaler.
369
00:27:38,240 --> 00:27:40,400
Don't forget to tell Corporal
Stoneham all of this.
370
00:27:40,400 --> 00:27:41,680
It's important.
371
00:27:41,680 --> 00:27:43,920
And Green Teddy needs his pyjamas on
for bed.
372
00:27:48,040 --> 00:27:52,880
- Ed Laithwaite took the hood off a
prisoner today.
373
00:27:55,520 --> 00:27:57,120
I had to put it back on.
374
00:28:02,720 --> 00:28:03,800
I...
375
00:28:12,480 --> 00:28:14,880
- Goodnight, lovely boy.
376
00:28:14,880 --> 00:28:16,160
Goodnight, Green Teddy.
377
00:28:17,880 --> 00:28:20,160
- You smell nice, Mummy.
378
00:28:20,160 --> 00:28:22,280
- Oh.
379
00:28:22,280 --> 00:28:23,720
- Fucking nice.
380
00:28:26,280 --> 00:28:32,200
- ♪ I memorise every line... ♪
381
00:28:32,200 --> 00:28:34,240
FOOTSTEPS CLANG ON STAIRS
382
00:28:36,280 --> 00:28:39,440
Ah, two targets for tonight,
Corporal.
- Sir.
383
00:28:39,440 --> 00:28:41,680
- One - a haircut, short and
sensible.
384
00:28:41,680 --> 00:28:43,440
Two - a new favourite footballer.
385
00:28:43,440 --> 00:28:45,680
It has to be a winger so there's a
number seven
386
00:28:45,680 --> 00:28:47,640
or a number 11 on his back.
387
00:28:47,640 --> 00:28:52,400
Achieve these, and I'll get you
mentioned in dispatches. Good lad.
388
00:28:52,400 --> 00:28:54,440
DOOR OPENS AND CLOSES
389
00:29:12,920 --> 00:29:14,640
- These are the officers' blocks.
390
00:29:14,640 --> 00:29:17,320
You'll be taking over Captain Page's
quarters, sir.
391
00:29:17,320 --> 00:29:19,360
- CHILDREN YELLING INDISTINCTLY
392
00:29:26,760 --> 00:29:28,240
SUITCASES CLATTER
393
00:29:29,360 --> 00:29:30,560
Thank you, Corporal.
394
00:29:30,560 --> 00:29:31,600
- Sir.
395
00:29:34,400 --> 00:29:35,840
- Wait.
- Hmm?
396
00:29:42,000 --> 00:29:43,360
- Ooh!
397
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
- Oh, hello...
- SHE GASPS
398
00:29:55,760 --> 00:29:57,680
- M-M-Mrs Page?
399
00:29:57,680 --> 00:29:59,720
- SHE GIGGLES
400
00:30:02,720 --> 00:30:04,360
- There's no Mrs Page.
401
00:30:05,640 --> 00:30:08,000
He's married to the army. They all
are.
402
00:30:11,000 --> 00:30:12,680
Drunk.
403
00:30:12,680 --> 00:30:13,880
Sorry.
404
00:30:15,080 --> 00:30:16,560
Don't tell anyone.
405
00:30:19,880 --> 00:30:21,320
Ah. The new man.
406
00:30:23,440 --> 00:30:26,240
- WHISPERS: Darling, we should...
407
00:30:26,240 --> 00:30:27,840
um...
- Oh, yes.
408
00:30:27,840 --> 00:30:29,560
- Oh, God...
409
00:30:53,480 --> 00:30:56,560
Baxter. I don't want you drinking
tonight. Yes?
410
00:30:56,560 --> 00:30:58,960
- Too late, sir.
- Well, I need you to double the
guard.
411
00:30:58,960 --> 00:31:02,120
- The whole unit is on the base, Ed.
The base is secure.
412
00:31:03,480 --> 00:31:04,880
- Sir.
413
00:31:04,880 --> 00:31:08,200
- Sometimes the best officers know
when to switch off.
414
00:31:08,200 --> 00:31:09,880
- Yes, sir.
415
00:31:32,120 --> 00:31:33,560
- GUN CLICKS
416
00:31:46,880 --> 00:31:48,920
HE PANTS
417
00:32:17,080 --> 00:32:19,560
- You need to tell me what they're
planning.
418
00:32:21,520 --> 00:32:22,960
I know that you know.
419
00:32:33,040 --> 00:32:34,920
Cigarette?
420
00:32:34,920 --> 00:32:36,360
- Shukran.
421
00:32:36,360 --> 00:32:38,000
DOOR OPENS
422
00:32:42,560 --> 00:32:44,040
I gave you an order.
423
00:32:44,040 --> 00:32:46,040
Now get yourself along to the
Sergeants' Mess
424
00:32:46,040 --> 00:32:47,840
and start behaving like a proper
officer!
425
00:32:47,840 --> 00:32:49,440
- I had him. He's about to talk.
426
00:32:49,440 --> 00:32:50,720
- I said to leave him alone.
427
00:32:54,160 --> 00:32:56,080
- If anything happens...
428
00:32:58,160 --> 00:32:59,400
..your conscience.
429
00:33:06,520 --> 00:33:08,280
- THEY TALK QUIETLY
430
00:33:24,440 --> 00:33:25,880
- Sorry.
431
00:33:25,880 --> 00:33:29,520
We're in and out of each other's
quarters all the time.
432
00:33:29,520 --> 00:33:31,280
You'll see.
433
00:33:34,560 --> 00:33:38,520
But everyone is so looking forward
to you both.
434
00:33:39,960 --> 00:33:41,440
- RAUCOUS SINGING FROM OUTSIDE
435
00:33:41,440 --> 00:33:42,960
- Ah!
436
00:33:42,960 --> 00:33:47,440
The Sergeants' Mess - they'll be
singing him out.
437
00:33:48,720 --> 00:33:51,760
Why don't you pop along and they can
sing you in?
438
00:33:52,760 --> 00:33:55,080
In with the new, out with the old?
439
00:33:56,200 --> 00:33:59,320
In, out, in, out, shake it all
about?
440
00:33:59,320 --> 00:34:01,480
- HONOR CHUCKLES
441
00:34:01,480 --> 00:34:03,880
Will you be all right, darling?
- Yes.
442
00:34:03,880 --> 00:34:06,600
- Course she will. We're going to be
the best of friends.
443
00:34:11,680 --> 00:34:13,640
Incorruptible.
444
00:34:18,080 --> 00:34:19,640
- I don't want a haircut.
445
00:34:19,640 --> 00:34:21,360
I want to be a footballer.
446
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
- He will be the best footballer the
world has ever seen.
447
00:34:28,360 --> 00:34:30,440
You watch.
- What's his name?
448
00:34:30,440 --> 00:34:31,640
- George.
449
00:34:31,640 --> 00:34:33,120
- Like me!
450
00:34:33,120 --> 00:34:34,840
- Oh, yeah.
451
00:34:34,840 --> 00:34:36,480
- He's got long hair.
452
00:34:37,800 --> 00:34:39,040
- Yeah.
453
00:34:41,720 --> 00:34:43,120
- What number is he?
454
00:34:43,120 --> 00:34:44,880
- Seven. Sometimes 11.
455
00:34:48,640 --> 00:34:52,120
Have you ever been up on the roof at
night?
456
00:34:52,120 --> 00:34:55,200
- No.
- What do you think you might see?
457
00:34:55,200 --> 00:34:56,440
- The stars!
458
00:34:56,440 --> 00:35:00,040
- How about - I cut your hair while
you look at the stars?
459
00:35:09,600 --> 00:35:11,640
Promise me you won't tell your dad.
460
00:35:11,640 --> 00:35:12,800
Come on, then.
461
00:35:12,800 --> 00:35:15,080
- Whoa!
462
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
Wow.
463
00:35:18,200 --> 00:35:19,640
- Let's sit down, then.
464
00:35:26,960 --> 00:35:31,160
You know, even the nearest star is
billions of miles away,
465
00:35:31,160 --> 00:35:34,360
but it still feels like you can
reach up and touch it, doesn't it?
466
00:35:51,520 --> 00:35:55,480
- Everyone - this is Captain Joe
Martin's wife, Honor.
467
00:35:55,480 --> 00:35:57,560
- Honor.
468
00:35:59,800 --> 00:36:01,440
- Wool in Aden.
469
00:36:02,680 --> 00:36:05,000
- Your MFO boxes haven't arrived?
470
00:36:05,000 --> 00:36:07,680
Ah, well, none of my dresses fit.
471
00:36:07,680 --> 00:36:09,880
You can have them all while I'm so
enormous.
472
00:36:19,920 --> 00:36:22,640
- I'm sorry. It should have been
you.
473
00:36:25,960 --> 00:36:27,680
- Thanks, Nick.
474
00:36:36,400 --> 00:36:39,920
- Er, gentlemen, if I could er, have
your attention briefly.
475
00:36:39,920 --> 00:36:41,800
Remember this.
476
00:36:41,800 --> 00:36:46,600
We are the British Army and as such,
we represent Her Majesty The Queen.
477
00:36:47,640 --> 00:36:51,280
So I don't want to see any
drunkenness or foolishness tonight.
478
00:36:51,280 --> 00:36:55,400
At 22-hundred hours I shall be
retiring to my married quarters,
479
00:36:55,400 --> 00:36:57,720
from where, I have to inform you,
480
00:36:57,720 --> 00:37:02,600
that I shall be unable to see or
hear anything.
481
00:37:02,600 --> 00:37:05,040
LAUGHTER AND APPLAUSE
482
00:37:13,240 --> 00:37:14,560
- A drum! You shouldn't have!
483
00:37:14,560 --> 00:37:18,560
- We got you something loud and
ugly, sir...
- Thank you.
484
00:37:20,040 --> 00:37:21,360
- Speech!
485
00:37:28,760 --> 00:37:32,200
- I can't begin to...put into words
what it has meant to me
486
00:37:32,200 --> 00:37:35,240
to serve with all of you.
487
00:37:35,240 --> 00:37:40,320
Except to say that I have been
guided in everything that
488
00:37:40,320 --> 00:37:45,960
I've done by what some army officers
call respect for their men, others
489
00:37:45,960 --> 00:37:49,280
call comradeship,
490
00:37:49,280 --> 00:37:52,040
but which I have no hesitation in
describing as love.
491
00:37:59,960 --> 00:38:02,200
- Hip, hip...
492
00:38:02,200 --> 00:38:04,880
- Thank you, Baxter.
493
00:38:14,560 --> 00:38:17,720
- I'm pregnant. It's not Ed's.
494
00:38:20,080 --> 00:38:22,080
- Alison...
495
00:38:26,520 --> 00:38:28,200
- I'm going to tell him.
496
00:38:32,200 --> 00:38:35,040
- Captain Martin. Nick Page's
replacement.
497
00:38:36,600 --> 00:38:38,040
- Call me Ed. Captain.
498
00:38:39,840 --> 00:38:41,960
- Not a drinking man?
499
00:38:43,160 --> 00:38:44,400
- Not tonight.
500
00:38:49,000 --> 00:38:51,400
- OK, men, this is it.
501
00:39:01,880 --> 00:39:03,120
- OK. Done!
502
00:39:15,840 --> 00:39:17,200
- Lift me up like Daddy does.
503
00:39:18,520 --> 00:39:20,720
- GUNSHOT
504
00:39:20,720 --> 00:39:22,200
- George!
505
00:39:22,200 --> 00:39:23,680
- BAGPIPES PLAY
506
00:39:26,880 --> 00:39:28,400
BANGING
507
00:39:48,960 --> 00:39:51,160
THEY PANT
508
00:39:52,880 --> 00:39:54,200
- Go to your bed! Go on!
509
00:40:50,560 --> 00:40:53,000
- Seeing you makes me happy much.
510
00:40:53,000 --> 00:40:55,640
- That's...
- Is this wrong?
511
00:40:55,640 --> 00:40:57,520
- No. No, it's much right.
512
00:41:07,600 --> 00:41:09,720
- Just wear the clothes that Mrs
Markham lent you.
513
00:41:09,720 --> 00:41:11,680
- Oh, darling, they're a bit...
514
00:41:11,680 --> 00:41:13,160
- She'll be offended if you don't.
515
00:41:15,400 --> 00:41:17,480
And you're beautiful whatever you
wear.
516
00:41:20,120 --> 00:41:22,800
- Alison said she'd help me out,
with everything.
517
00:41:25,680 --> 00:41:28,880
- Well, Lieutenant Laithwaite is a
Lieutenant.
518
00:41:30,560 --> 00:41:32,000
He's below me, in rank.
519
00:41:33,520 --> 00:41:34,720
- So?
520
00:41:34,720 --> 00:41:38,440
- What if I have to order him to do
something he doesn't want to do?
521
00:41:38,440 --> 00:41:41,480
It won't help either of us if my
wife and his wife are friends.
522
00:42:06,480 --> 00:42:09,280
- The one you need to win over is
Orchover.
523
00:42:11,560 --> 00:42:14,760
- Thank you for the advice,
Corporal...?
524
00:42:14,760 --> 00:42:16,720
- Orchover, sir.
525
00:42:21,600 --> 00:42:25,560
- 20 years a Corporal - never wanted
to take his Sergeant's exams.
526
00:42:25,560 --> 00:42:28,880
Normandy, The Rhine, Suez, Malaya.
He's seen it all.
527
00:42:30,840 --> 00:42:33,040
Him and Baxter - they're the
backbone.
528
00:42:34,440 --> 00:42:35,960
- And the wives?
529
00:42:38,280 --> 00:42:40,960
Has Laithwaite got his wife under
control?
530
00:42:42,640 --> 00:42:46,600
- Time to go, sir - your carriage
awaits!
531
00:42:46,600 --> 00:42:51,040
- Sir.
- Sir.
- Sir.
532
00:42:54,680 --> 00:42:58,360
I hope you were a good boy for
Corporal Stoneham last night?
533
00:42:58,360 --> 00:42:59,600
- Daddy?
534
00:43:03,280 --> 00:43:06,280
Daddy?
- Yes.
535
00:43:06,280 --> 00:43:08,320
- I got shot in the head.
536
00:43:12,000 --> 00:43:13,880
- Sounds like you had a good time.
537
00:43:17,520 --> 00:43:18,800
DOOR CLOSES
538
00:43:22,560 --> 00:43:24,000
A quiet night after all.
539
00:43:30,400 --> 00:43:31,960
None of us should apologise
540
00:43:31,960 --> 00:43:34,320
for what we've given to those parts
of the world
541
00:43:34,320 --> 00:43:35,760
lucky enough to have us.
542
00:43:37,720 --> 00:43:43,680
Once the roads and the schools and
the hospitals are built, we leave.
543
00:43:46,120 --> 00:43:47,880
The British Empire is benevolent.
544
00:43:50,080 --> 00:43:52,160
- What's the longest conversation
545
00:43:52,160 --> 00:43:55,240
you've had with anyone in Aden who
was born here?
546
00:43:55,240 --> 00:43:58,240
Have you ever had the curiosity or
the courtesy or
547
00:43:58,240 --> 00:44:00,920
the imagination to ask anyone if
they agree with you?
548
00:44:03,080 --> 00:44:06,880
They hate you, sir, and everything
you stand for.
549
00:44:06,880 --> 00:44:09,480
- Me?
550
00:44:09,480 --> 00:44:13,200
It's us, Ed. We wear the same
uniform.
551
00:44:13,200 --> 00:44:16,520
We trust one another because we live
by the same rules.
552
00:44:18,520 --> 00:44:20,080
- Let's get him the fuck out of
here!
553
00:44:22,520 --> 00:44:23,960
- Take care, sir.
554
00:44:45,160 --> 00:44:47,440
KNOCK ON DOOR
555
00:44:47,440 --> 00:44:49,720
DOOR OPENS
556
00:44:49,720 --> 00:44:50,920
- Alison?
557
00:44:53,680 --> 00:44:54,880
Hello?
558
00:44:57,120 --> 00:45:00,200
- THEY SING: ♪ Green hills of Tyrol
559
00:45:00,200 --> 00:45:03,400
♪ Because those green hills are not
highland hills
560
00:45:03,400 --> 00:45:06,000
♪ Or the island hills
561
00:45:06,000 --> 00:45:08,440
♪ They're not my land's hills
562
00:45:08,440 --> 00:45:12,200
♪ And fair as these green foreign
hills may be
563
00:45:12,200 --> 00:45:15,320
♪ They are not the island hills
564
00:45:15,320 --> 00:45:17,320
♪ They're not my land's hills
565
00:45:17,320 --> 00:45:21,320
♪ As fair as these green foreign
hills may be
566
00:45:21,320 --> 00:45:24,440
♪ They are not the hills of home...
♪
567
00:45:24,440 --> 00:45:26,880
APPLAUSE AND WHISTLING
568
00:45:51,200 --> 00:45:57,320
BOTH:
- ♪ They are not the hills of home!
♪
569
00:45:58,680 --> 00:46:00,760
- Thanks, sir.
570
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
- HE COUGHS
571
00:46:06,040 --> 00:46:09,040
HE CONTINUES TO COUGH
572
00:46:09,040 --> 00:46:10,120
PULLS ON HANDBRAKE
573
00:46:10,120 --> 00:46:11,640
- Sir...scotch.
574
00:46:11,640 --> 00:46:14,680
- Stick 'em on the bonnet. They'll
be dry in two minutes.
- Oh...
575
00:46:18,360 --> 00:46:20,320
- Drop 'em!
- HE LAUGHS
576
00:46:20,320 --> 00:46:21,760
- Stop laughing.
577
00:46:23,480 --> 00:46:24,960
- And the rest.
578
00:46:24,960 --> 00:46:26,640
- All right there, like that?
579
00:46:29,000 --> 00:46:30,800
Sir!
580
00:46:30,800 --> 00:46:32,920
Oi, sir, come...
- PAGE LAUGHS
581
00:46:32,920 --> 00:46:35,560
- Sir, come on! Sir...
582
00:46:35,560 --> 00:46:37,920
- PAGE CONTINUES TO LAUGH
- Sir, what are you doing?!
583
00:46:37,920 --> 00:46:39,480
- You look beautiful!
584
00:46:43,800 --> 00:46:45,880
- Sir, you've got me shorts...
- Come on!
585
00:46:45,880 --> 00:46:47,440
Hurry up!
- Oh, come on, sir, please!
586
00:46:47,440 --> 00:46:50,920
- PAGE LAUGHS
- Sir, for God's sake!
- Come on!
587
00:46:50,920 --> 00:46:52,480
- Come on, please!
588
00:46:52,480 --> 00:46:53,600
Fucking hell.
589
00:46:53,600 --> 00:46:55,040
- Sorry, come on.
590
00:46:58,160 --> 00:47:00,480
- Come back, sir!
- Woo-woo-woo!
- Sir, come back!
591
00:47:06,320 --> 00:47:08,480
- HE PANTS
592
00:47:13,280 --> 00:47:15,240
HE COUGHS
593
00:47:15,240 --> 00:47:17,600
SHOUTING
594
00:47:29,760 --> 00:47:31,120
SHOUTING
595
00:47:36,200 --> 00:47:38,560
GUNSHOTS
596
00:47:44,040 --> 00:47:46,760
MEN SHOUT
597
00:47:56,960 --> 00:47:58,680
- Ah!
598
00:48:07,520 --> 00:48:08,840
Ah, shit.
599
00:48:14,280 --> 00:48:16,160
- THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE
600
00:48:18,040 --> 00:48:22,320
THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE
601
00:48:25,880 --> 00:48:27,840
THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE
602
00:48:46,840 --> 00:48:48,720
HE GRUNTS
603
00:49:14,320 --> 00:49:17,680
HE WHISPERS
604
00:49:29,680 --> 00:49:32,960
- Squad, stand at ease.
605
00:49:34,200 --> 00:49:36,880
- RAF recon are saying...
606
00:49:36,880 --> 00:49:38,320
it's a single Land Rover.
607
00:49:40,840 --> 00:49:42,240
And it's burnt out.
608
00:49:42,240 --> 00:49:44,440
- Sir...
609
00:49:44,440 --> 00:49:45,600
is it them?
610
00:49:49,040 --> 00:49:51,680
- Captain Page and Lance Corporal
Armstrong...
611
00:49:53,080 --> 00:49:56,520
..should have been at the airfield
two hours ago.
612
00:49:56,520 --> 00:50:00,520
The more professionalism we show
now, in dealing with this,
613
00:50:00,520 --> 00:50:03,320
the better the chance of us finding
whoever is responsible.
614
00:50:05,680 --> 00:50:08,440
Remember who we are...
615
00:50:08,440 --> 00:50:10,200
and what Lance Corporal Armstrong
616
00:50:10,200 --> 00:50:12,720
and Captain Page would expect from
you.
617
00:50:16,280 --> 00:50:19,840
APPROACHING FOOTSTEPS
618
00:50:50,360 --> 00:50:53,280
VOICES IN DISTANCE
619
00:50:53,280 --> 00:50:55,320
- Where are they?
620
00:50:55,320 --> 00:50:58,440
OK, which way did they go?
621
00:50:58,440 --> 00:51:00,280
Look at me! Which way did they go?
622
00:51:00,280 --> 00:51:01,960
- Stay where you are.
623
00:51:01,960 --> 00:51:04,840
Tell me everything you know,
everything you saw.
624
00:51:04,840 --> 00:51:07,480
- Hands where I can see them.
625
00:51:07,480 --> 00:51:09,000
- Tell me what you know!
626
00:51:09,000 --> 00:51:10,720
Look at me, tell me what you know.
627
00:51:13,480 --> 00:51:15,640
- The men are finding this hard.
628
00:51:15,640 --> 00:51:18,760
It's pretty vital that we officers
keep our emotions under control.
629
00:51:18,760 --> 00:51:20,760
BANGING
- Right! Come out, come out!
630
00:51:20,760 --> 00:51:22,200
Are there any more men in there?
631
00:51:22,200 --> 00:51:24,320
- SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE Baxter!
632
00:51:24,320 --> 00:51:26,480
- Sir!
- SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE
633
00:51:28,720 --> 00:51:31,120
I need you here.
634
00:51:31,120 --> 00:51:33,360
- Sir!
- They'll be long gone.
635
00:51:33,360 --> 00:51:35,680
- With respect, sir, no, they won't,
sir.
636
00:51:35,680 --> 00:51:38,400
My guess is they'll still be here,
hiding in amongst the locals.
637
00:51:39,720 --> 00:51:41,720
- No Armstrong?
638
00:51:41,720 --> 00:51:43,880
- Sir?
- No remains.
639
00:51:43,880 --> 00:51:45,400
Nothing.
640
00:51:45,400 --> 00:51:46,440
Why not?
641
00:51:47,760 --> 00:51:49,440
Did he wear dog tags?
- Yes, sir.
642
00:51:49,440 --> 00:51:51,640
- So, where are they?
643
00:51:51,640 --> 00:51:53,080
Radio back to base.
644
00:51:53,080 --> 00:51:56,520
I want a search party out, now!
- Sir!
- Sir, I think we should move out.
645
00:51:56,520 --> 00:51:59,080
We're sitting ducks.
- We're not finished here.
646
00:52:02,960 --> 00:52:05,920
We take our dead with us and we do
it with dignity.
647
00:52:07,440 --> 00:52:10,160
I want them all to know what the
British Army is made of.
648
00:52:37,760 --> 00:52:39,440
SHE EXHALES
649
00:52:46,320 --> 00:52:47,480
Slow.
650
00:52:58,720 --> 00:53:00,160
Slower.
651
00:53:30,880 --> 00:53:32,640
- Yusra?
652
00:53:32,640 --> 00:53:34,120
- Tony.
653
00:53:34,120 --> 00:53:37,200
SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE
- No...
654
00:53:37,200 --> 00:53:38,560
Shukran, shukran.
655
00:53:54,360 --> 00:53:56,000
- VAN DOORS CLOSE
656
00:54:11,840 --> 00:54:13,320
- Oh...
657
00:54:16,920 --> 00:54:19,240
- SEWING MACHINE WHIRS
658
00:54:24,680 --> 00:54:26,280
- There, all done.
659
00:54:29,160 --> 00:54:30,240
- I'm sorry, I...
660
00:54:34,040 --> 00:54:36,320
Sorry, I can't write this.
661
00:54:40,880 --> 00:54:42,080
- Where do they live?
662
00:54:43,360 --> 00:54:45,080
- Er, Sancreed.
663
00:54:45,080 --> 00:54:46,440
The toe end of Cornwall.
664
00:54:48,320 --> 00:54:49,360
- We've been there.
665
00:54:50,960 --> 00:54:53,680
The sheep in the churchyard,
666
00:54:53,680 --> 00:54:55,000
do you remember?
667
00:55:00,320 --> 00:55:02,560
- He was their only son, Mary. It'll
kill them.
668
00:55:06,960 --> 00:55:08,800
SHE GASPS IN PAIN
669
00:55:08,800 --> 00:55:09,960
Will you help me?
670
00:55:15,640 --> 00:55:18,600
- "Dear Mr and Mrs Page..."
671
00:55:18,600 --> 00:55:20,880
- RECORD PLAYS
672
00:55:20,880 --> 00:55:24,400
♪ I memorise
673
00:55:24,400 --> 00:55:27,560
♪ Every line
674
00:55:32,280 --> 00:55:35,680
♪ And I kiss the name
675
00:55:35,680 --> 00:55:41,240
♪ That you sign... ♪
676
00:55:46,240 --> 00:55:49,160
HE SHOUTS
677
00:55:49,160 --> 00:55:50,800
We're NOT like that!
678
00:55:50,800 --> 00:55:52,440
- Oh, we are!
679
00:55:52,440 --> 00:55:54,800
Oh, we pretend we're not but we are!
680
00:55:54,800 --> 00:55:56,760
- HE COUGHS
681
00:55:56,760 --> 00:55:57,880
Help him up.
682
00:55:59,360 --> 00:56:00,760
Lieutenant!
683
00:56:06,320 --> 00:56:09,160
- These are real people.
684
00:56:09,160 --> 00:56:11,520
Some of them are wonderful, some of
them are bastards!
685
00:56:11,520 --> 00:56:13,800
- OK.
- Most of them are, you know,
they're just in between,
686
00:56:13,800 --> 00:56:14,960
they're just like us.
687
00:56:14,960 --> 00:56:18,040
But we can't treat people the same
because the rules say.
688
00:56:18,040 --> 00:56:21,080
- Then why the hell were you doing
that to him?
- Because he knew.
689
00:56:24,400 --> 00:56:25,600
Because I knew.
690
00:56:27,920 --> 00:56:30,200
I knew.
691
00:56:30,200 --> 00:56:31,480
I'm sorry.
- Go home.
692
00:56:33,520 --> 00:56:34,640
Have a drink.
693
00:56:35,800 --> 00:56:37,160
Be with your wife.
694
00:57:22,280 --> 00:57:23,880
Armstrong?
695
00:57:28,000 --> 00:57:29,320
Armstrong!
696
00:57:36,240 --> 00:57:38,000
You're late.
697
00:57:38,000 --> 00:57:39,480
- Yes, sir.
698
00:57:39,480 --> 00:57:41,160
Sorry, sir.
699
00:57:41,160 --> 00:57:42,760
- Very late.
700
00:57:44,680 --> 00:57:46,080
- Yes, sir.
701
00:57:48,880 --> 00:57:49,960
- Welcome home.
702
00:58:00,640 --> 00:58:02,680
- I saw a shooting star.
703
00:58:02,680 --> 00:58:04,680
- Death, that's what you're seeing.
704
00:58:04,680 --> 00:58:07,040
- The raid party goes in at 1300
hours.
705
00:58:07,040 --> 00:58:09,480
Their objective, to capture one man.
706
00:58:09,480 --> 00:58:10,600
He's brutal, he's clever.
707
00:58:10,600 --> 00:58:12,160
SHE SCREAMS
708
00:58:12,160 --> 00:58:15,240
- Ambre Solaire, fish and chips,
gin.
709
00:58:15,240 --> 00:58:17,160
This is my favourite place in the
world.
710
00:58:17,160 --> 00:58:19,320
- I'm sorry about Nick Page.
711
00:58:19,320 --> 00:58:21,520
- It's even harder...!
712
00:58:21,520 --> 00:58:23,760
- There's a reporter coming with us.
713
00:58:25,800 --> 00:58:29,000
I can't make this decision, choosing
between my wife and my men.
49624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.