All language subtitles for The Market King 2014 BDRip x264-BiPOLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:05,910 Do it relax we have gotten this one you're taking it all the way sour 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,350 no come on look this one there's no compromise you're taking it all the way. 3 00:00:12,150 --> 00:00:14,040 Let's let me see where find some more cake. 4 00:00:14,070 --> 00:00:16,050 I will text you a number over there sour. 5 00:00:17,340 --> 00:00:17,820 Okay 6 00:00:21,750 --> 00:00:23,640 Do we still have some of that important BLM? 7 00:00:24,720 --> 00:00:27,510 Remember we had like a great lead from the new year's concert 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,670 in the club keeps the water out of the stadium again. 9 00:00:32,820 --> 00:00:35,460 So we're going to watch the game from his place and he's worried. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,920 We might not have enough beer for everybody 11 00:00:45,120 --> 00:00:46,260 maybe we're you going 12 00:00:47,520 --> 00:00:48,450 you look awful. 13 00:00:50,070 --> 00:00:52,830 I'm taking Kobe to the hair market. 14 00:00:53,640 --> 00:00:56,580 Look, babe, why don't you go and lie down get some rest. 15 00:00:56,730 --> 00:00:57,780 Hair can wait. 16 00:00:59,640 --> 00:01:01,080 She has to make this week. 17 00:01:02,340 --> 00:01:05,550 That fiasco is going to get my life so complicated 18 00:01:06,510 --> 00:01:07,770 to do this. No. 19 00:01:08,910 --> 00:01:12,480 What? Why don't you get one of those ladies to come over and make our hair from here? 20 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 It's too late for that. You have to order in advance. 21 00:01:16,320 --> 00:01:17,070 You have to book 22 00:01:18,450 --> 00:01:22,470 Why don't you go to one of your friends. Why don't you ask Betsy. Betsy, let her take her. 23 00:01:23,110 --> 00:01:25,570 Betsy us working this weekend. Mammy? 24 00:01:27,010 --> 00:01:52,750 None of that. Let's get this over and done with 25 00:01:52,810 --> 00:02:00,640 okay, wait. I'll take that 26 00:02:03,250 --> 00:02:05,290 look. I'll take it right after the match. 27 00:02:05,320 --> 00:02:09,340 See? Exactly. You have no idea what you're talking about. 28 00:02:09,640 --> 00:02:12,310 It's bad enough is leaving so late. But 29 00:02:14,230 --> 00:02:16,480 all the good vendors are probably taken up already. 30 00:02:16,540 --> 00:02:18,340 Come on. It can't be that bad. 31 00:02:20,140 --> 00:02:23,260 You have to know how the market works. 32 00:02:23,500 --> 00:02:27,130 I've always a hair will be a mess. Let's go keep it. 33 00:02:27,200 --> 00:02:30,480 No, no, hold on, babe. Look, the match hasn't started yet. Okay. 34 00:02:30,930 --> 00:02:35,280 I'm going to call Steve up and tell him that something came up and I'm running a bit late. 35 00:02:35,550 --> 00:02:39,570 You're going to tell Steve Oh, something's come up. Yep. 36 00:02:40,260 --> 00:02:43,890 It's not like you can just drop by the gate and drive off you know that 37 00:02:43,920 --> 00:02:47,460 know that. I'm going to get a setup really nice. 38 00:02:47,670 --> 00:02:50,160 I'm going to get somebody really good. And 39 00:02:50,430 --> 00:02:52,440 we're going to handle this do don't worry about it. 40 00:02:52,890 --> 00:02:54,540 You're in no position to go anywhere. 41 00:02:55,290 --> 00:02:56,730 Lie down and get your rest. 42 00:03:00,060 --> 00:03:00,690 Okay. 43 00:03:02,400 --> 00:03:02,820 Thanks. 44 00:03:05,190 --> 00:03:10,140 Okay, I'm keep baby. We'll show you where to go and what to do. 45 00:03:11,400 --> 00:03:12,000 Stop selling. 46 00:03:13,470 --> 00:03:16,200 Look, it's just a bunch of women 47 00:03:16,530 --> 00:03:19,110 sitting down in the marketplace braiding hair. 48 00:03:19,950 --> 00:03:21,330 I mean, how hard can it be? 49 00:03:23,280 --> 00:03:24,330 Simple work. 50 00:03:25,380 --> 00:03:27,780 You know, I'm not completely new to this hairdressing thing. 51 00:03:28,920 --> 00:03:32,190 Back in the 90s we used to have this girl in the neighborhood 52 00:03:32,730 --> 00:03:36,150 she used to do a ponytail at the back of everyone's box 53 00:03:42,120 --> 00:03:46,320 I always wanted to get close to this 54 00:03:46,320 --> 00:03:51,660 actually convinced that we should start a business together as partners 55 00:03:55,530 --> 00:04:01,680 but yeah, guys, what's up is the market 56 00:04:09,150 --> 00:04:12,120 right here yeah. 57 00:04:13,740 --> 00:04:19,590 Let's see. See if we cannot find somebody is going on. 58 00:04:21,261 --> 00:04:22,511 No, no, go away. 59 00:04:23,138 --> 00:04:24,138 No, get away. 60 00:04:24,473 --> 00:04:25,723 Come on, move 61 00:04:26,683 --> 00:04:27,308 Hey, hey. 62 00:04:27,309 --> 00:04:27,933 Hey. hey. 63 00:04:28,435 --> 00:04:30,060 Get away, get away. 64 00:04:30,729 --> 00:04:32,313 Move, go away. 65 00:04:32,647 --> 00:04:33,355 Come on ! 66 00:04:33,607 --> 00:04:35,608 Go away, go away 67 00:04:36,276 --> 00:04:37,777 Braid your own hair. 68 00:04:45,360 --> 00:04:46,530 everything is under control. 69 00:04:46,950 --> 00:04:51,900 Let us find somebody to do here. So we're gonna get out of here. Okay. 70 00:05:00,000 --> 00:05:04,290 Are you sure you know you're going 71 00:05:14,380 --> 00:05:16,480 to be up here please have a seat 72 00:05:18,700 --> 00:05:19,240 Sasa? 73 00:05:42,510 --> 00:05:47,388 Madam, my daughter is a regular customer here. 74 00:05:47,389 --> 00:05:50,766 Is there a way you can put her on a "fast track?" 75 00:05:52,150 --> 00:05:57,370 you see if and he's very good okay so we're gonna be done about three hours 76 00:05:57,550 --> 00:05:58,240 three hours 77 00:06:03,250 --> 00:06:05,440 you know today's the last Saturday before it's open 78 00:06:06,910 --> 00:06:08,140 to everyone is packed 79 00:06:16,000 --> 00:06:18,940 make sure she doesn't pull my hair 80 00:06:19,510 --> 00:06:24,820 out there is no problem okay I'm sure you can find somebody who is equally gentle okay 81 00:06:25,180 --> 00:06:27,520 and maybe somebody who can squeeze you in a bit quicker 82 00:06:29,560 --> 00:06:31,870 for Navia Claudia 83 00:06:32,440 --> 00:06:33,190 we're coming back 84 00:06:33,310 --> 00:06:34,643 Wait, wait a minute 85 00:06:35,850 --> 00:06:40,320 listen three hours tops so we're gonna be done Yes we should keep us busy okay 86 00:06:42,527 --> 00:06:44,153 Welcome, customer 87 00:06:44,404 --> 00:06:47,114 Welcome, come on in. I'll give you a good price. 88 00:06:47,324 --> 00:06:49,575 Welcome, I can offer you a lot of things. 89 00:06:51,202 --> 00:06:52,828 Come in, come in. 90 00:06:52,996 --> 00:06:54,997 Hey, dude, what's up? 91 00:06:56,583 --> 00:06:57,374 Dude! 92 00:06:58,960 --> 00:06:59,793 Listen. 93 00:07:00,921 --> 00:07:01,962 -What 's up? -Yes? 94 00:07:02,422 --> 00:07:05,174 -You are looking for a hair-braider? -Someone fast. 95 00:07:05,342 --> 00:07:07,217 -Yeah. I have no time to waste. 96 00:07:08,261 --> 00:07:10,387 -You got a business? -No, I have a game that... 97 00:07:10,722 --> 00:07:11,972 You know someone 98 00:07:12,265 --> 00:07:14,266 There's a woman that does a great job. 99 00:07:14,434 --> 00:07:17,728 Let's not stand here shafting and wasting time. 100 00:07:17,896 --> 00:07:19,688 -I'll take you to her. -She's quick? 101 00:07:20,023 --> 00:07:21,774 -Like lightning. -Let's go. 102 00:07:29,574 --> 00:07:30,908 I'm not rubbish, shush 103 00:07:31,076 --> 00:07:33,118 brough't you a client 104 00:07:33,286 --> 00:07:34,828 They look like money. 105 00:07:35,410 --> 00:07:36,580 what can I do for you today? 106 00:07:37,930 --> 00:07:41,920 And business here seem so low, because my business is booming. 107 00:07:42,100 --> 00:07:45,040 I've just said my last customer whom a very happy one 108 00:07:45,090 --> 00:07:46,548 Here we work fast. 109 00:07:47,968 --> 00:07:49,218 Like lightning. 110 00:07:50,530 --> 00:07:52,270 So what can I do for you today? 111 00:07:52,510 --> 00:07:55,570 One something very quick. Lovely, of course. 112 00:07:55,617 --> 00:07:57,935 I've got some nice styles like 113 00:07:58,190 --> 00:08:00,460 Like this one. This one. 114 00:08:02,020 --> 00:08:06,820 I know your father is going to like it. Your father is a very busy man 115 00:08:06,820 --> 00:08:09,730 and she wants you to look very nice on your first date back 116 00:08:09,730 --> 00:08:11,950 to I don't think her mother is going to approve that. 117 00:08:14,260 --> 00:08:17,590 He's Daddy can I have it? Please? 118 00:08:18,490 --> 00:08:22,180 Actually most mothers love to know your wife is going to love it. 119 00:08:22,660 --> 00:08:24,160 Yeah, I do not take time. 120 00:08:24,190 --> 00:08:24,610 How long? 121 00:08:26,470 --> 00:08:29,230 One hour. One hour. Good. Great app. 122 00:08:29,230 --> 00:08:33,280 Why don't you let the lady start? And then but back to fetch in exactly one hour. 123 00:08:34,150 --> 00:08:36,490 Can you stay with me Daddy? 124 00:08:38,920 --> 00:08:40,090 Yes shall stay. 125 00:08:40,930 --> 00:08:42,340 Let's just get started okay. 126 00:08:44,107 --> 00:08:45,190 Hey, boss, 127 00:08:45,567 --> 00:08:48,110 what about a manicure while you're waiting? 128 00:08:49,112 --> 00:08:49,903 You'll see. 129 00:08:50,113 --> 00:08:52,865 the ladies like their men to be groomed. 130 00:08:53,033 --> 00:08:55,993 -It can help you in other areas. -Mani-Pedi. 131 00:08:56,786 --> 00:08:57,578 Get lost. 132 00:09:03,430 --> 00:09:04,810 the big game is on today. 133 00:09:05,260 --> 00:09:06,430 You're not going to watch it 134 00:09:06,460 --> 00:09:08,170 later. I mean, it hasn't really started 135 00:09:15,910 --> 00:09:16,540 Hello, babe. 136 00:09:17,410 --> 00:09:21,340 called. I told them in the market. Okay, I'll call them just now. 137 00:09:21,670 --> 00:09:25,450 Did you know her place was fully booked. So 138 00:09:25,450 --> 00:09:26,980 I phoned somebody else? 139 00:09:27,010 --> 00:09:27,970 Someone else? 140 00:09:29,260 --> 00:09:30,670 Don't worry. She's lovely. 141 00:09:30,800 --> 00:09:34,200 Tell me What stole just a few toes now. 142 00:09:35,160 --> 00:09:37,380 Don't worry. It's brilliant. 143 00:09:37,380 --> 00:09:38,820 Which is a hairstyle and everything 144 00:09:38,910 --> 00:09:41,610 I have there. Love it. It's decent. 145 00:09:41,670 --> 00:09:43,020 I promise you love it. 146 00:09:44,070 --> 00:09:45,540 Did you get something to eat? 147 00:09:45,630 --> 00:09:48,060 I thought it was just supposed to be supposed to fit as well. 148 00:09:48,330 --> 00:09:51,030 Not the head dressed like a baby. 149 00:09:51,060 --> 00:09:53,400 We just We just got here so 150 00:09:55,200 --> 00:09:58,380 get a fried food. Make sure the veggies in there. 151 00:09:58,950 --> 00:10:02,370 Yes, right i Yeah okay, 152 00:10:02,760 --> 00:10:04,860 I know how you boys can get with a game 153 00:10:04,860 --> 00:10:06,000 I won't be distracted 154 00:10:06,030 --> 00:10:06,270 Okay 155 00:10:09,810 --> 00:10:11,070 Wait What's that 156 00:10:12,000 --> 00:10:14,610 I mean this is just somebody sent me something 157 00:10:18,210 --> 00:10:21,600 you need to go go go and get the recipe okay 158 00:10:22,170 --> 00:10:23,640 okay bye bye 159 00:10:27,900 --> 00:10:30,930 now look let me go and get some food 160 00:10:31,965 --> 00:10:34,091 -Al be right back. -Yeah, there's a... " r 161 00:10:42,210 --> 00:10:50,430 so when I'm looking on the right side multiple 162 00:10:52,777 --> 00:10:53,694 What's up? 163 00:10:54,487 --> 00:10:57,406 Give me French fries and a sausage, make that two. 164 00:11:00,326 --> 00:11:03,120 You'll have to wait, it’s not ready yet 165 00:11:03,454 --> 00:11:05,747 No problem, Hawaii gimme a beer. 166 00:11:17,370 --> 00:11:19,320 goodbye the answer but you don't want to 167 00:11:30,580 --> 00:11:32,110 keep cold turkey baggy shirt 168 00:11:34,750 --> 00:11:36,850 looking like the guy on the right side 169 00:11:41,159 --> 00:11:44,077 You don't happen to have any vegetables? 170 00:11:44,621 --> 00:11:46,538 Better ask at the counter. 171 00:11:51,750 --> 00:11:53,880 looking on the right side 172 00:11:54,170 --> 00:11:56,215 Listen, man, could you add some vegetables? 173 00:11:56,716 --> 00:11:58,508 You know, some lettuce. 174 00:11:58,676 --> 00:11:59,801 some coleslaw. 175 00:12:04,307 --> 00:12:05,432 pass the ball 176 00:12:10,271 --> 00:12:12,481 Hey guy, what the heck happened to you?! 177 00:12:14,108 --> 00:12:16,193 And what happened to the drinks you were supposed the bring? 178 00:12:16,194 --> 00:12:17,903 The guys here are dying’ 179 00:12:18,360 --> 00:12:19,920 a bit of traffic jam coming right now 180 00:12:19,980 --> 00:12:21,810 I had to take people to the hairdresser 181 00:12:21,983 --> 00:12:24,326 -The hairdresser? -Dude relax! I'm coming! 182 00:12:31,251 --> 00:12:32,751 Right, 1-0, brother. 183 00:12:33,086 --> 00:12:35,295 Relax, it's cool, 1-0, brother. 184 00:12:39,133 --> 00:12:42,427 YOU GUY! YOU GUY YOU'RE AT THE STADIUM! 185 00:12:46,599 --> 00:12:49,685 YOU GUY YOU'RE LYING MAN! What hairdresser is that? 186 00:12:49,686 --> 00:12:51,728 Who cheers like that at a hairdresser? 187 00:12:54,270 --> 00:12:54,990 let me call you back 188 00:12:58,778 --> 00:13:00,570 Be hung up 189 00:13:11,291 --> 00:13:12,165 Hey. 190 00:13:13,042 --> 00:13:15,419 -Hey. did that guy pay you? -No, he didn't. 191 00:13:15,920 --> 00:13:17,421 LWhat are you waiting for? 192 00:13:18,000 --> 00:13:18,630 Jackie 193 00:13:18,647 --> 00:13:20,090 Get the money, come on, move it. 194 00:13:26,310 --> 00:13:29,010 finally you are here she will not let me braid her hair. 195 00:13:29,070 --> 00:13:30,120 I've brought her lunch 196 00:13:36,300 --> 00:13:38,010 I usually it's supposed to look like that. 197 00:13:38,520 --> 00:13:40,200 But it's the hairstyle that she chose. 198 00:13:41,460 --> 00:13:43,890 It's supposed to look less pointy, 199 00:13:44,460 --> 00:13:46,620 less pointing. Look here. 200 00:13:47,220 --> 00:13:49,260 I've spent one hour trying to do her hair. 201 00:13:49,500 --> 00:13:50,940 But she will not sit still. 202 00:13:51,240 --> 00:13:54,570 Of course you have but I cannot take a home looking like that. 203 00:13:55,320 --> 00:13:56,190 So what do I do 204 00:13:59,400 --> 00:14:02,310 you generally when she's making hay it's supposed to look a bit flattish 205 00:14:02,400 --> 00:14:05,040 over here. What are you doing? 206 00:14:05,070 --> 00:14:05,910 You What are you doing? 207 00:14:05,970 --> 00:14:08,520 I'm trying to show you something but you're winning her hair. 208 00:14:09,750 --> 00:14:11,550 Look at it, trying to make it better. 209 00:14:11,934 --> 00:14:13,810 Give me the comb. -Leave my comb! 210 00:14:13,811 --> 00:14:14,436 Give me the-comb. -Leave my comb! 211 00:14:16,110 --> 00:14:18,870 Let me show you when you've already. Just let it 212 00:14:19,233 --> 00:14:20,442 -What is it? -No. 213 00:14:20,610 --> 00:14:21,526 Let's go 214 00:14:21,870 --> 00:14:23,550 go and find somebody else to finish this job. 215 00:14:23,940 --> 00:14:25,290 Get somebody else to do it. The only one please. 216 00:14:25,389 --> 00:14:26,906 Enough. 217 00:14:26,908 --> 00:14:28,116 One moment, please. 218 00:14:28,800 --> 00:14:31,050 Tell me more money. What money 219 00:14:31,920 --> 00:14:33,690 What money you see consume it for free. 220 00:14:34,380 --> 00:14:36,540 But look at it. It's bogus. Look at it. 221 00:14:36,720 --> 00:14:39,030 Then you're refusing to pay me crazy. 222 00:14:40,200 --> 00:14:41,490 You pay me my money 223 00:14:42,048 --> 00:14:43,965 Vou, pay me my money! 224 00:14:46,594 --> 00:14:48,095 Catch him, he's a thief! 225 00:14:53,180 --> 00:14:54,710 Wait, how can you pay me 226 00:15:05,863 --> 00:15:06,780 My money'- 227 00:15:12,245 --> 00:15:13,912 -Stop him! -Stop him! 228 00:15:51,951 --> 00:15:53,994 What friend? Arrest him. 229 00:15:55,079 --> 00:15:56,746 Yes, officer, listen, 230 00:15:57,290 --> 00:16:00,750 this is what happened, this man came to my shop. 231 00:16:01,043 --> 00:16:01,877 I did her hair. and he did not pay and then ran away 232 00:16:03,921 --> 00:16:05,213 Officer, officer 233 00:16:05,756 --> 00:16:08,842 This man came to my shop, he ordered food, beers, 234 00:16:09,260 --> 00:16:11,386 and he walked away witheut paying. 235 00:16:11,554 --> 00:16:12,554 Pay me! 236 00:16:12,740 --> 00:16:14,750 listen officer this was a big misunderstanding 237 00:16:15,016 --> 00:16:17,142 -This is a misunderstanding. -It is? 238 00:16:20,730 --> 00:16:21,438 Am I? 239 00:16:25,880 --> 00:16:26,870 very big misunderstanding 240 00:16:27,320 --> 00:16:29,488 Officer, please, I didn't. ... 241 00:16:30,031 --> 00:16:31,114 I'm innocent 242 00:16:31,365 --> 00:16:33,575 You can't arrest me, this is my daughter. 243 00:16:34,452 --> 00:16:36,786 Daughters don't need criminal fathers. 244 00:16:43,085 --> 00:16:45,670 She's sounding the alarm! Shut it off! 245 00:16:45,922 --> 00:16:47,797 Tell her shut off the alarm! 246 00:16:48,257 --> 00:16:51,218 -Poor thing, you're scaring her. -Tell her to stop! 247 00:16:51,385 --> 00:16:53,220 You've frightened her. 248 00:16:53,387 --> 00:16:54,930 Let him go, poor man. 249 00:16:55,223 --> 00:16:58,600 He's missed the game to get his kid ready for school. 250 00:16:58,768 --> 00:17:00,894 You don't even know him> shut up. 251 00:17:01,062 --> 00:17:03,188 You don't have a heart. 252 00:17:03,397 --> 00:17:04,356 Pay me. 253 00:17:04,524 --> 00:17:05,982 He has to pay me. 254 00:17:06,150 --> 00:17:09,194 How can you arrest him? He's a widower. 255 00:17:09,362 --> 00:17:11,530 Have some heart. -Let him go. 256 00:17:11,697 --> 00:17:13,615 I've had enough, keep quiet. 257 00:17:16,494 --> 00:17:18,995 He entered two stalls and left without paying. 258 00:17:19,288 --> 00:17:21,122 And now he's resisting arrest: 259 00:17:22,750 --> 00:17:24,376 Enough, let me tell you! 260 00:17:24,544 --> 00:17:26,545 T'he only one at fault is this woman! 261 00:17:26,921 --> 00:17:28,338 Who, me? 262 00:17:30,341 --> 00:17:31,633 She's the one at fault. 263 00:17:31,801 --> 00:17:35,011 I brought her a customer and she owes me a commission. 264 00:17:35,179 --> 00:17:37,264 I even gave her a "trademark". 265 00:17:37,431 --> 00:17:40,308 Wait a minute, I don't do "underwater" business. 266 00:17:41,644 --> 00:17:44,062 -Pay me "overwater". -I'm not guilty. 267 00:17:45,106 --> 00:17:47,315 Wait, this man hasn’t done anything. 268 00:17:47,692 --> 00:17:50,902 He doesn't have a wife, he-looks after his kid on his own. 269 00:17:51,070 --> 00:17:52,487 How do you know? 270 00:18:05,376 --> 00:18:08,420 Everybody else, calm down, quiet, quiet. 271 00:18:14,051 --> 00:18:16,511 It's taken many years to build Kenya. 272 00:18:16,679 --> 00:18:18,722 We can'< destroy it in one day. 273 00:18:27,148 --> 00:18:29,107 'You owe me my commission 274 00:18:29,609 --> 00:18:31,067 I want my commission 275 00:18:39,650 --> 00:18:41,210 You okay yeah I'm fine 276 00:18:41,630 --> 00:18:46,310 then what is that about? Mum said police hate crying children 277 00:18:50,750 --> 00:18:54,350 I think I think we've had enough for one day isn't it 278 00:18:54,620 --> 00:18:56,450 what do you say we call it a day and go home 279 00:18:57,320 --> 00:18:59,060 but who's going to do my head 280 00:18:59,600 --> 00:19:00,170 oh yes 281 00:19:06,350 --> 00:19:07,400 sorry sorry 282 00:19:07,563 --> 00:19:09,272 Tighter, tighter, tighter. 283 00:19:09,440 --> 00:19:11,149 Pull on the other side. 284 00:19:12,193 --> 00:19:13,318 Tighter. 285 00:19:16,520 --> 00:19:17,570 sorry almost done 286 00:19:18,080 --> 00:19:19,160 try my best so 287 00:19:26,082 --> 00:19:28,625 Yeah, that's it, put your wrist into it. 288 00:19:28,959 --> 00:19:30,794 Yeah, your wrist, your wrist 289 00:19:38,380 --> 00:19:39,460 took you so long 290 00:19:44,920 --> 00:19:46,690 that's different. 291 00:19:47,890 --> 00:19:50,800 Yeah, we came up with the hairstyle together. 292 00:19:52,630 --> 00:19:53,170 Okay 293 00:19:55,090 --> 00:19:57,670 to go and washup and get ready for dinner Okay. 294 00:20:05,050 --> 00:20:06,640 Everything turned out okay 295 00:20:09,610 --> 00:20:10,690 it's just a hammock. 296 00:20:12,460 --> 00:20:14,560 How hard can it be? Right 297 00:20:35,549 --> 00:20:37,739 Bumper bumper bumper 22114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.