All language subtitles for The Line of Beauty - Episode 1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,900 --> 00:01:01,600 Wow! 2 00:01:03,150 --> 00:01:04,242 Do you really live here? 3 00:01:04,243 --> 00:01:07,115 Yes. Well ... you know, 4 00:01:07,116 --> 00:01:08,349 where my parents live 5 00:01:09,300 --> 00:01:10,346 What's up? 6 00:01:11,225 --> 00:01:12,180 Any problem? 7 00:01:13,750 --> 00:01:15,209 It is not... it is very pretty. 8 00:01:17,550 --> 00:01:18,439 Well come on. 9 00:01:29,000 --> 00:01:31,149 Ma! We are here! 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,200 Take a look around there. 11 00:01:44,201 --> 00:01:45,728 I'm going to see if I can find her. 12 00:02:14,050 --> 00:02:16,120 Mrs. Fedden. Hi, I'm Nick Guest. 13 00:02:16,121 --> 00:02:17,929 I think Toby is over to go get it. 14 00:02:17,930 --> 00:02:19,042 What a beautiful house! 15 00:02:19,043 --> 00:02:21,848 I was admiring the Guardi above the door. 16 00:02:21,849 --> 00:02:25,636 It’s amazing, amazing, have such a piece at home. 17 00:02:28,252 --> 00:02:30,050 Because he is a Guardi, No? 18 00:02:30,051 --> 00:02:32,003 Yes, he is a Guardi. 19 00:02:33,037 --> 00:02:36,043 Mrs. Fedden says that sorry to be late. 20 00:02:36,552 --> 00:02:38,139 But I will teach you your room. 21 00:02:40,449 --> 00:02:41,369 Well. 22 00:02:42,000 --> 00:02:43,109 Yes. 23 00:02:53,050 --> 00:02:55,117 - Thank you. - You're welcome. 24 00:03:22,500 --> 00:03:23,430 Are you okay? 25 00:03:24,000 --> 00:03:27,298 Yes, great. Thank you. 26 00:03:29,100 --> 00:03:31,455 Nick. Excellent have you finally here. 27 00:03:31,456 --> 00:03:33,315 Toby has told us so much about you. 28 00:03:33,316 --> 00:03:34,995 Not too much, I hope. 29 00:03:34,996 --> 00:03:36,392 All your dark secrets. 30 00:03:36,894 --> 00:03:40,436 Ah, let's see What do we know about Nick? 31 00:03:40,437 --> 00:03:43,212 The first in English, very good, dammit. 32 00:03:43,213 --> 00:03:45,895 I got barely a second just like my son. 33 00:03:45,896 --> 00:03:49,286 Well it doesn't matter we are still made and upright men, no, Tobe? 34 00:03:49,287 --> 00:03:52,585 - Yes. - And now, investigation ... 35 00:03:52,586 --> 00:03:54,285 - ... at UCL, right? - That's. 36 00:03:55,397 --> 00:03:58,323 - About? - Gerald, leave the interview. 37 00:03:59,050 --> 00:04:02,398 - Henry James. - Ah ... the Master. 38 00:04:04,550 --> 00:04:05,438 � "What Katy Did"? 39 00:04:05,439 --> 00:04:07,938 Oh no, no, that sounds terrible. 40 00:04:09,150 --> 00:04:11,112 - "What Maisie knew." - Right. 41 00:04:11,654 --> 00:04:14,754 I have never been amused, too complex. 42 00:04:15,388 --> 00:04:17,000 An opinion too much extended, I'm afraid. 43 00:04:17,001 --> 00:04:18,316 Oh, it doesn't matter. 44 00:04:18,830 --> 00:04:22,217 Toby tells me that you are from Barwick, my new district. 45 00:04:22,218 --> 00:04:24,379 See? It is destiny, Isn't it? 46 00:04:26,550 --> 00:04:28,313 - Warwick County? - That's. 47 00:04:28,314 --> 00:04:29,866 Very good! 48 00:04:30,800 --> 00:04:31,688 It is an extra. 49 00:04:32,405 --> 00:04:33,838 But that's not why it's worse. 50 00:04:33,839 --> 00:04:35,608 And it's clear that Nick It has come in handy. 51 00:04:35,609 --> 00:04:36,309 Thank you. 52 00:04:36,310 --> 00:04:38,393 I think you have met Elena. 53 00:04:38,394 --> 00:04:39,250 Yes. 54 00:04:42,100 --> 00:04:43,891 We are very glad that agree to stay, nick. 55 00:04:43,892 --> 00:04:45,350 Actually no, For me it is fantastic, I ... 56 00:04:45,351 --> 00:04:48,525 See, with Elena with us in Paris all summer, 57 00:04:48,526 --> 00:04:51,561 and Toby across Europe with that training, 58 00:04:51,562 --> 00:04:55,676 it's comforting to have someone who to trust the house all summer. 59 00:04:55,677 --> 00:04:57,039 And take care of the cat. 60 00:04:57,040 --> 00:05:01,053 Oh yeah? I had not realized that you have a cat. 61 00:05:05,074 --> 00:05:07,099 Catherine, you mean me. 62 00:05:07,100 --> 00:05:11,854 It's quite ... you know, volatile. 63 00:05:13,250 --> 00:05:14,528 He has many mood swings. 64 00:05:15,450 --> 00:05:16,889 I used to cut my arms 65 00:05:16,890 --> 00:05:19,234 with blades, razors, all that. 66 00:05:19,981 --> 00:05:20,807 God! 67 00:05:20,808 --> 00:05:22,857 Oh it sounds much worse than it is. 68 00:05:23,500 --> 00:05:24,620 Now it is much better. 69 00:05:25,450 --> 00:05:28,040 You have some pills that they keep it stabilized. 70 00:05:29,250 --> 00:05:30,809 Your mother told me that will call her to France 71 00:05:30,810 --> 00:05:32,776 if I was concerned, and that they will come soon. 72 00:05:32,777 --> 00:05:34,611 It will be fine. 73 00:05:34,612 --> 00:05:35,520 Really. 74 00:05:37,171 --> 00:05:38,027 He liked you. 75 00:05:38,950 --> 00:05:39,802 He thinks you are cute. 76 00:05:41,122 --> 00:05:42,161 How good 77 00:05:43,650 --> 00:05:44,550 You know it, don't you? 78 00:05:45,600 --> 00:05:46,300 What? 79 00:05:46,950 --> 00:05:47,905 Oh yes! 80 00:05:48,250 --> 00:05:48,950 Clear. 81 00:05:49,712 --> 00:05:50,412 It is rolled up. 82 00:05:51,450 --> 00:05:52,395 You will become very good friends. 83 00:05:54,250 --> 00:05:55,900 Still, I wish you were more around here. 84 00:05:56,688 --> 00:05:57,400 Yes, I do. 85 00:05:59,050 --> 00:05:59,763 It is a roll. 86 00:06:00,800 --> 00:06:01,730 But you will be fine. 87 00:06:13,900 --> 00:06:15,979 - Goodbye! - Goodbye! 88 00:06:19,250 --> 00:06:21,397 Well darling it seems like we are alone you and me. 89 00:07:28,600 --> 00:07:29,758 What is it like? 90 00:07:34,028 --> 00:07:35,300 Wow! 91 00:07:36,350 --> 00:07:39,251 How am I going to answer that? It's ... totally normal. 92 00:07:39,252 --> 00:07:40,004 For me. 93 00:07:40,840 --> 00:07:42,650 I just like boys, that's it, like you. 94 00:07:42,651 --> 00:07:43,535 And you fuck them. 95 00:07:45,627 --> 00:07:46,780 Did you fuck Toby? 96 00:07:46,781 --> 00:07:51,132 - Katherine, are you always like this? - Oh, don't be a cutter, darling. 97 00:07:52,721 --> 00:07:53,960 Come on, have you done it? 98 00:07:54,137 --> 00:07:55,560 Of course not. 99 00:07:56,443 --> 00:07:58,909 Toby is very hetero, and you know it. 100 00:07:59,250 --> 00:08:00,613 We are friends, that's all. 101 00:08:00,614 --> 00:08:01,997 - Best Friends. - Yes. 102 00:08:06,200 --> 00:08:08,861 - You want it, right? - yes 103 00:08:09,856 --> 00:08:13,634 - And you don't want it? - Absolutely. 104 00:08:13,635 --> 00:08:14,770 Of course not. 105 00:08:16,418 --> 00:08:19,922 And ... what do you do about to sex, right now? 106 00:08:19,930 --> 00:08:21,774 You never stop, do you? 107 00:08:23,900 --> 00:08:25,408 Nothing at all, actually. 108 00:08:25,409 --> 00:08:28,470 - What a waste! - I have to agree. 109 00:08:28,471 --> 00:08:31,125 We will have to do something about it immediately. 110 00:08:33,000 --> 00:08:33,845 Will we have? 111 00:08:44,500 --> 00:08:45,301 Katherine! 112 00:08:48,163 --> 00:08:50,725 Brentford, Nick. Nick, Brentford. 113 00:08:54,050 --> 00:08:55,894 - Hello. - Delighted, sir. 114 00:08:55,895 --> 00:08:58,585 He comes to rescue me in your mini taxi, right, Brentford? 115 00:08:58,586 --> 00:09:01,660 This girl needs take care of her, right? 116 00:09:02,450 --> 00:09:03,903 But is it worth it, No? 117 00:09:03,904 --> 00:09:05,282 Oh sure! 118 00:09:06,483 --> 00:09:08,322 Oh, Nick, I found a good one for you. 119 00:09:10,800 --> 00:09:11,815 A black boy, 120 00:09:11,816 --> 00:09:15,266 twenty-many, Handsome 121 00:09:15,267 --> 00:09:18,428 interests: bla bla bla bla seeks similar boy, 18 to 40. 122 00:09:18,850 --> 00:09:19,640 What do you think? 123 00:09:20,000 --> 00:09:21,532 M handsome. 124 00:09:21,533 --> 00:09:23,565 Go for him, Nick, It seems perfect. 125 00:09:38,000 --> 00:09:39,292 Maybe I will. 126 00:09:41,500 --> 00:09:44,246 Hi leo. S- I'm Nick. 127 00:09:45,863 --> 00:09:46,852 Nick, the student. 128 00:09:48,120 --> 00:09:49,428 I guess you have had lots of answers. 129 00:09:51,350 --> 00:09:52,848 Yes, that is, I'm the one on the ship. 130 00:09:55,250 --> 00:09:57,430 Thank you. You too. 131 00:09:58,750 --> 00:10:01,338 Listen i was wondering if we could stay. 132 00:10:02,846 --> 00:10:03,600 Tomorrow? 133 00:10:04,150 --> 00:10:04,850 Great. 134 00:10:06,450 --> 00:10:07,150 Where? 135 00:10:07,600 --> 00:10:08,525 Catherine! 136 00:10:22,200 --> 00:10:22,912 Catherine. 137 00:10:29,000 --> 00:10:30,398 Sorry. 138 00:10:32,750 --> 00:10:33,545 What can I do? 139 00:10:34,850 --> 00:10:37,271 You have to get things out from my room. 140 00:10:39,150 --> 00:10:40,162 Take it all away. 141 00:11:25,750 --> 00:11:26,851 Isn't it too deep? 142 00:11:27,350 --> 00:11:28,629 It just started. 143 00:11:32,450 --> 00:11:34,998 - Should I call your mother? - No, please don't. 144 00:11:35,700 --> 00:11:37,747 I can't stand all that shit mess. 145 00:11:42,445 --> 00:11:43,641 It'll be fine, you know. 146 00:11:45,100 --> 00:11:45,970 In a little while. 147 00:12:00,800 --> 00:12:01,950 Do you feel better? 148 00:12:03,500 --> 00:12:04,495 A bit. 149 00:12:10,550 --> 00:12:11,627 Why all that? 150 00:12:14,800 --> 00:12:15,700 It is... 151 00:12:16,850 --> 00:12:19,198 I wouldn't know how to explain it. Is when... 152 00:12:21,456 --> 00:12:22,801 ... everything turns black. 153 00:12:23,900 --> 00:12:24,905 And brilliant. 154 00:12:26,800 --> 00:12:28,539 It's not like when you are sunk in misery, 155 00:12:28,540 --> 00:12:30,666 - ... that's brown. - Oh yeah? 156 00:12:32,735 --> 00:12:35,723 it's bright but deadly at the same time. 157 00:12:35,724 --> 00:12:39,028 He doesn't want you to survive, it is completely negative. 158 00:12:39,556 --> 00:12:42,980 - But you survive. - Mm, ... barely. 159 00:12:49,400 --> 00:12:50,883 Oh, poor Nick, What have I done to him? 160 00:12:50,884 --> 00:12:51,884 Nothing happens, Nick. 161 00:12:52,950 --> 00:12:53,753 Are you sure? 162 00:12:54,750 --> 00:12:56,445 Really? Won't you do it again? 163 00:12:57,750 --> 00:13:01,703 I promise you it will be fine. But don't leave me alone tonight, okay? 164 00:13:01,704 --> 00:13:02,741 Of course not. 165 00:13:27,700 --> 00:13:30,068 For the love of God, dear, it's not a fucking funeral. 166 00:14:30,100 --> 00:14:31,364 If you don't want to meet me ... 167 00:14:32,300 --> 00:14:34,053 No, it wasn't that ... 168 00:14:35,050 --> 00:14:35,956 I thought you were inside. 169 00:14:37,050 --> 00:14:38,787 Yeah, well, I wasn't sure to leave the bike here. 170 00:14:39,450 --> 00:14:40,790 You know, in this neighborhood. 171 00:14:44,728 --> 00:14:45,625 Okay,... 172 00:14:47,200 --> 00:14:47,900 ...Hello. 173 00:14:50,959 --> 00:14:51,854 Hello Nick. 174 00:14:56,450 --> 00:14:57,150 Do you drink something? 175 00:15:09,400 --> 00:15:11,146 I guess there will be answered a lot. 176 00:15:11,147 --> 00:15:13,798 Yes, yes, hundreds. 177 00:15:15,272 --> 00:15:16,576 But for the most part I don't answer. 178 00:15:17,350 --> 00:15:18,098 It is laughable. 179 00:15:19,021 --> 00:15:21,482 They don't send a photo, or if they do, they are horrible. 180 00:15:23,250 --> 00:15:24,030 But hey 181 00:15:25,150 --> 00:15:26,168 You look nice. 182 00:15:27,473 --> 00:15:28,410 An elegant neighborhood. 183 00:15:28,800 --> 00:15:30,360 I passed by on the bike the other day. 184 00:15:30,900 --> 00:15:32,068 I saw a young girl entering. 185 00:15:32,103 --> 00:15:33,715 You ... sister? 186 00:15:33,716 --> 00:15:35,811 Yes, ... No. 187 00:15:36,050 --> 00:15:37,834 I mean, it's the sister from my friend. 188 00:15:38,726 --> 00:15:39,685 It's not my house. 189 00:15:40,450 --> 00:15:41,423 Only one season passed. 190 00:15:41,424 --> 00:15:42,543 Oh okay. 191 00:15:44,234 --> 00:15:46,576 And I thinking that there was hunted down a rich boy. 192 00:15:48,650 --> 00:15:49,419 Sorry. 193 00:15:52,400 --> 00:15:53,486 I was just kidding. 194 00:15:56,021 --> 00:15:57,455 But your friends do they must be rich. 195 00:15:59,300 --> 00:16:00,254 They swim in abundance. 196 00:16:04,000 --> 00:16:04,998 Sed? 197 00:16:06,150 --> 00:16:07,253 They are actually nerves. 198 00:16:09,050 --> 00:16:10,722 - Another one of the same? - Yes, please. 199 00:16:12,150 --> 00:16:15,050 Could ... take it with rum this time? 200 00:16:26,000 --> 00:16:27,403 Two rum with a tail, please. 201 00:16:35,548 --> 00:16:37,700 That's it, boys and girls. The bar is closed. 202 00:16:37,701 --> 00:16:38,639 I can not be late 203 00:16:39,150 --> 00:16:39,905 Oh, do you have to go? 204 00:16:42,476 --> 00:16:43,827 Not. 205 00:16:45,968 --> 00:16:48,750 I mean... Let's go now! 206 00:16:55,500 --> 00:16:56,261 What? 207 00:16:58,356 --> 00:16:59,211 Where can we go? 208 00:16:59,650 --> 00:17:00,450 At your house? 209 00:17:01,550 --> 00:17:03,117 It would be a little weird. I could go to yours! 210 00:17:04,318 --> 00:17:06,562 - That wouldn't be practical. - I could go by bus. 211 00:17:08,779 --> 00:17:09,981 My mother is at home. 212 00:17:15,533 --> 00:17:16,571 I have an idea. 213 00:17:18,850 --> 00:17:20,296 If you don't mind being out. 214 00:17:43,550 --> 00:17:44,622 - Good evening. - Good evening. 215 00:17:45,850 --> 00:17:47,297 - Excuse me, - Yes? 216 00:17:47,298 --> 00:17:49,232 They know that I only know enter with key? 217 00:17:49,233 --> 00:17:50,911 - Sorry? - It is a private garden. 218 00:17:51,750 --> 00:17:53,629 Oh yes, we have a key. I live at number 29. 219 00:17:54,826 --> 00:17:55,861 That's the house of the Fedden. 220 00:17:55,862 --> 00:17:57,494 Yes, that's it. I am Toby's friend. 221 00:17:58,385 --> 00:17:59,903 Oh good! 222 00:18:00,574 --> 00:18:05,158 Well. I'm Geoffrey Titchfield, we are very Gerald fans. 223 00:18:05,159 --> 00:18:07,725 I would not be surprised if it enters in the Cabinet before Christmas. 224 00:18:07,726 --> 00:18:11,102 You know, it's exactly the class conservative we need. 225 00:18:12,450 --> 00:18:13,410 Well, I'll let you continue. 226 00:18:15,209 --> 00:18:16,713 It's a good night to do it. 227 00:18:17,650 --> 00:18:19,539 Come on, Bumble. Good Guy. 228 00:18:19,850 --> 00:18:20,590 Keep walking. 229 00:18:24,550 --> 00:18:25,560 Good night to do it. 230 00:18:27,250 --> 00:18:28,106 What do you mean? 231 00:18:42,150 --> 00:18:43,219 I have never done this before. 232 00:18:44,650 --> 00:18:45,526 Is that true? 233 00:18:47,450 --> 00:18:48,370 Okay... 234 00:18:51,150 --> 00:18:52,161 we start here. 235 00:19:44,700 --> 00:19:46,180 - Oh yes. - Yes, that's it. 236 00:19:47,600 --> 00:19:48,300 Yes. 237 00:19:50,150 --> 00:19:51,370 What a smooth ass. 238 00:19:54,250 --> 00:19:55,378 Yes, that's it. 239 00:19:55,777 --> 00:19:56,893 Good Guy, You have done your things. 240 00:19:56,894 --> 00:19:58,277 We are going to a house. 241 00:19:58,278 --> 00:19:59,872 That's. Yes. 242 00:20:12,500 --> 00:20:14,718 That's. That's. 243 00:20:15,874 --> 00:20:17,456 Okay! Something for everyone. 244 00:20:17,457 --> 00:20:19,049 Everyone must have Your prize. 245 00:20:26,500 --> 00:20:27,752 We are back. 246 00:20:28,900 --> 00:20:29,800 Hello Daddy. 247 00:20:30,350 --> 00:20:31,396 I'm glad to see you. 248 00:20:31,397 --> 00:20:33,496 - Hello. - How are you, Nick? 249 00:20:39,150 --> 00:20:40,333 We have foie gras for you, Cat. 250 00:20:40,800 --> 00:20:41,565 Oh dad. 251 00:20:41,566 --> 00:20:42,866 All right, Nick? 252 00:20:43,650 --> 00:20:45,632 Yes, fine. Thank you. 253 00:20:45,660 --> 00:20:46,535 Thank you. 254 00:20:46,887 --> 00:20:50,078 Nick has been great. He really cooked and everything. 255 00:20:50,079 --> 00:20:51,264 We had a good time, Right? 256 00:20:53,150 --> 00:20:54,664 Yes, great. 257 00:20:56,250 --> 00:20:57,238 We brought you this, Nick. 258 00:20:58,250 --> 00:21:01,836 Well, yes, in fact, Raquel bought it for you. 259 00:21:03,850 --> 00:21:04,896 I hope it's okay. 260 00:21:04,897 --> 00:21:08,028 - Is it "Je promets"? - Oh, it's fantastic! 261 00:21:09,870 --> 00:21:11,454 Thank you very much. 262 00:21:24,500 --> 00:21:28,661 Let me cut you a little of this Tomme de ch�vre, Nick. 263 00:21:29,250 --> 00:21:30,378 It is something wonderful. 264 00:21:33,416 --> 00:21:34,466 Yes, thank you. 265 00:21:34,900 --> 00:21:35,731 Nick, ... 266 00:21:37,000 --> 00:21:38,595 i talked for a while with Catherine. 267 00:21:40,050 --> 00:21:41,195 and we have thought 268 00:21:43,195 --> 00:21:45,079 that since everything has gone so well 269 00:21:45,500 --> 00:21:47,940 maybe you want to stay here a little more. 270 00:21:48,450 --> 00:21:51,556 I mean, we have a lot of room Now that Toby is leaving the nest, 271 00:21:52,605 --> 00:21:53,950 I would love to continue here. 272 00:21:54,975 --> 00:21:56,154 But of course I have to pay you something. 273 00:21:56,155 --> 00:21:57,330 Oh if you want. 274 00:21:57,331 --> 00:22:00,377 And of course you are free to bring your friends here. 275 00:22:00,378 --> 00:22:01,485 Especially one of them. 276 00:22:02,214 --> 00:22:03,337 I don't know what to say. 277 00:22:04,550 --> 00:22:06,306 - They are so kind. - Nonsense. 278 00:22:07,000 --> 00:22:08,269 You're doing us a favor. 279 00:22:10,050 --> 00:22:11,070 Replace Toby. 280 00:22:11,071 --> 00:22:11,771 Or something like that. 281 00:22:12,550 --> 00:22:13,948 Rent son of the house. 282 00:22:15,029 --> 00:22:15,976 Excellent. 283 00:22:19,268 --> 00:22:22,004 Thanks, Elena, It has been a delight. 284 00:22:22,005 --> 00:22:24,162 - Thank you. - Yes, absolutely wonderful. 285 00:22:34,050 --> 00:22:35,357 I am looking forward to seeing Hawkeswood. 286 00:22:35,358 --> 00:22:37,724 Van Dyke, Cezanne, God knows what else, 287 00:22:38,330 --> 00:22:39,942 but it's still a home, you know? 288 00:22:40,425 --> 00:22:41,938 It must have been amazing grow there. 289 00:22:41,939 --> 00:22:42,902 Okay, 290 00:22:42,903 --> 00:22:45,791 We didn't know anything else, it was just our house. 291 00:22:46,250 --> 00:22:47,931 Old European money, You know, Nick? 292 00:22:48,450 --> 00:22:49,870 Old Jewish money. 293 00:22:49,871 --> 00:22:52,712 - And to espuertas. - Catherine, how vulgar. 294 00:22:52,713 --> 00:22:55,244 There is nothing bad in the old European money, 295 00:22:55,245 --> 00:22:56,429 it's a very good thing. 296 00:23:11,050 --> 00:23:12,676 - Good afternoon, Mrs. Fedden. - Hello, Fales, how are you? 297 00:23:12,677 --> 00:23:14,882 - Very well thanks. - I'm glad to see you. 298 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Nick, Fales. 299 00:23:17,601 --> 00:23:18,910 Fales, Nick. 300 00:23:19,750 --> 00:23:22,045 How are you? 301 00:23:22,150 --> 00:23:23,050 I hope my brother is waiting for us. 302 00:23:23,051 --> 00:23:25,769 Her lady is in the living room. 303 00:23:47,500 --> 00:23:49,577 This was not here before, right, Lionel? 304 00:23:49,578 --> 00:23:52,118 Well we're fixing all a little. 305 00:23:52,528 --> 00:23:54,208 I've brought a couple of castle pieces. 306 00:23:54,209 --> 00:23:55,500 What do you think? 307 00:23:56,461 --> 00:23:58,129 This desk is beautiful. 308 00:24:00,200 --> 00:24:04,228 I love the delicate foliage. It must be more or less than ... 1770. 309 00:24:04,950 --> 00:24:05,705 Great. 310 00:24:06,722 --> 00:24:07,640 Very good. 311 00:24:07,641 --> 00:24:10,271 You are fond of the furniture, eh, Nick? 312 00:24:10,750 --> 00:24:11,737 Yes, well ... 313 00:24:11,738 --> 00:24:13,463 my father is in the antiques business. 314 00:24:13,464 --> 00:24:15,523 Totally. And he is one of my constituents. 315 00:24:15,524 --> 00:24:17,096 You are not going to follow? 316 00:24:17,097 --> 00:24:17,987 No, sir. 317 00:24:17,988 --> 00:24:21,287 You prefer to be a expert hobbyist. 318 00:24:22,300 --> 00:24:23,149 Me too. 319 00:24:25,550 --> 00:24:28,549 When can we wait for Tob�as? After all, it is your day. 320 00:24:30,650 --> 00:24:32,187 He comes by car with a friend. 321 00:24:32,188 --> 00:24:33,330 Sophie Tipper. 322 00:24:33,331 --> 00:24:35,444 Daughter of sadly famous Sir Maurice. 323 00:24:36,250 --> 00:24:38,443 She is a young actress very promising. 324 00:24:38,924 --> 00:24:41,305 Well it won't be the first actress to visit us. 325 00:24:42,400 --> 00:24:43,850 There are three hundred beds here. 326 00:24:45,132 --> 00:24:47,296 Regarding to the details, 327 00:24:47,950 --> 00:24:49,368 I will look away. 328 00:24:51,650 --> 00:24:53,329 And we won't have here to the Prime Minister. 329 00:24:53,940 --> 00:24:55,957 Unfortunately, the P.M. I will not be able to come. 330 00:24:57,616 --> 00:24:59,006 I must confess that it is a relief. 331 00:24:59,007 --> 00:25:00,725 It is quite a relief. 332 00:25:01,050 --> 00:25:02,740 But we will have Secretary of the Interior? 333 00:25:02,741 --> 00:25:03,667 And to the disciplinary officer, 334 00:25:04,150 --> 00:25:05,720 and the President of the Chamber of Commerce 335 00:25:07,000 --> 00:25:09,385 - Not a bad group. - With the Home Secretary we can. 336 00:25:09,386 --> 00:25:11,060 Often useless, the Secretary of the Interior. 337 00:25:11,750 --> 00:25:12,465 Quite. 338 00:25:14,000 --> 00:25:15,710 I'm told it's you fond of Henry James. 339 00:25:17,850 --> 00:25:19,040 Yes, I am, sir. 340 00:25:19,450 --> 00:25:20,936 Come with me, I have something to teach you. 341 00:25:36,050 --> 00:25:37,694 This is what i wanted for you to see. 342 00:25:38,850 --> 00:25:40,468 See, he was with us at ... 343 00:25:41,550 --> 00:25:44,121 1903, I think. 344 00:25:45,593 --> 00:25:47,315 I'm afraid he found us quite vulgar. 345 00:25:57,500 --> 00:25:58,652 Ah, here it is. 346 00:26:01,500 --> 00:26:02,231 Ah yes. 347 00:26:04,350 --> 00:26:06,509 Seems pretty sneaky in that photo, right? 348 00:26:08,842 --> 00:26:10,895 Like a confident man maybe, don't you think? 349 00:26:11,450 --> 00:26:13,843 I didn't mean to say that, it's more like ... 350 00:26:15,066 --> 00:26:16,516 ... was hiding some secret. 351 00:26:18,366 --> 00:26:20,576 Oh yes, I see. 352 00:26:21,738 --> 00:26:23,091 Very good. 353 00:26:24,445 --> 00:26:28,341 Maybe you can ... take it out. 354 00:26:28,850 --> 00:26:29,877 Whatever it is. 355 00:26:55,400 --> 00:26:56,475 You are very handsome. 356 00:26:56,476 --> 00:26:58,177 A fabulous DJ. 357 00:26:58,178 --> 00:27:01,359 - Do you think? - Yes! Smells a little. 358 00:27:01,360 --> 00:27:04,687 Do not tell... It was from my great-uncle. 359 00:27:04,688 --> 00:27:06,308 With the heat it shows plus the scent. 360 00:27:06,309 --> 00:27:08,752 I have showered in "Je Promets" trying not to show it. 361 00:27:09,350 --> 00:27:11,063 And what do you think Uncle Lionel? 362 00:27:12,000 --> 00:27:13,020 It gives a little scary. 363 00:27:13,750 --> 00:27:14,721 But I liked him. 364 00:27:15,650 --> 00:27:17,755 What do you do, apart from being Lord? 365 00:27:19,161 --> 00:27:20,943 Well it has a bank dear 366 00:27:20,944 --> 00:27:23,459 a very big one. Have you heard of the Rothschilds? 367 00:27:23,950 --> 00:27:24,650 How those. 368 00:27:25,976 --> 00:27:26,949 Look, it's Russell. 369 00:27:26,950 --> 00:27:28,893 He is a photographer of The Face. 370 00:27:46,762 --> 00:27:47,839 Russ, this is Nick. 371 00:27:47,840 --> 00:27:50,995 - How are you, Nick? - Hello. 372 00:27:52,100 --> 00:27:53,292 I just talked with those of the catering, 373 00:27:53,293 --> 00:27:54,958 After all, Thatcher will not come. 374 00:27:55,150 --> 00:27:56,248 Oh I'm sorry. 375 00:27:57,000 --> 00:27:59,050 I wanted to have her dancing on twist, drunk, or something like that. 376 00:27:59,070 --> 00:28:01,456 I will have to deal with that idiot over there. Bye. 377 00:28:02,203 --> 00:28:04,091 What idiot was he referring to? 378 00:28:05,150 --> 00:28:06,325 The Secretary of the Interior. 379 00:28:06,326 --> 00:28:07,305 Oh ya 380 00:28:08,200 --> 00:28:11,444 What do you think of him? From Russell, I mean. Is she sexy or what? 381 00:28:11,950 --> 00:28:14,471 - Good is... - It's a stunning powder. 382 00:28:15,511 --> 00:28:16,795 Oh God, they're coming in now. 383 00:28:16,796 --> 00:28:18,074 Now comes the boring part. 384 00:28:23,500 --> 00:28:24,980 Hi Paulie, How is everything going? 385 00:28:24,981 --> 00:28:26,254 Fabulous. 386 00:28:27,999 --> 00:28:28,920 Thank you. 387 00:28:31,350 --> 00:28:34,771 The waiters are divine, right? 388 00:28:34,772 --> 00:28:38,203 That's from Madeira. It is called Tristao. 389 00:28:39,500 --> 00:28:43,498 Have you heard? Wani Ouradi is engaged. 390 00:28:43,850 --> 00:28:44,719 Over there. 391 00:28:46,000 --> 00:28:47,007 Oh no! 392 00:28:48,848 --> 00:28:49,851 A lucky girl. 393 00:28:49,852 --> 00:28:52,146 Yes, his father is lined. 394 00:28:53,150 --> 00:28:54,124 Come on, Guest. 395 00:29:08,500 --> 00:29:09,237 Milord, 396 00:29:09,238 --> 00:29:10,548 ladies and gentlemen, 397 00:29:11,268 --> 00:29:12,283 distinguished guests, 398 00:29:13,050 --> 00:29:13,750 family, 399 00:29:14,300 --> 00:29:15,021 and friends. 400 00:29:16,050 --> 00:29:19,927 I'm happy to see you all this afternoon in this splendid setting, 401 00:29:20,607 --> 00:29:22,982 and very grateful Lord Kessler 402 00:29:24,250 --> 00:29:26,229 for giving to Worcester College First 15 a proof of his 403 00:29:26,230 --> 00:29:27,885 world famous porcelain collection. 404 00:29:27,886 --> 00:29:33,842 We are honored to have here 405 00:29:33,843 --> 00:29:35,507 to distinguished statesmen, 406 00:29:35,961 --> 00:29:37,012 and movie stars, 407 00:29:38,150 --> 00:29:40,126 and I suspect that Tob�as he is very flattered that 408 00:29:40,127 --> 00:29:44,300 so many members of the government Her Majesty's are here. 409 00:29:44,301 --> 00:29:46,260 In fact, 410 00:29:46,261 --> 00:29:47,910 I heard before someone said 411 00:29:47,911 --> 00:29:49,139 it wasn't so much a party 412 00:29:49,950 --> 00:29:50,985 like a party conference. 413 00:29:54,272 --> 00:29:54,972 Well, 414 00:29:54,973 --> 00:29:56,951 as you may have heard, 415 00:29:58,150 --> 00:30:00,598 Toby turns today 21 years. 416 00:30:03,369 --> 00:30:04,069 Anyway, 417 00:30:04,070 --> 00:30:07,050 I would like you to join me in a toast toby 418 00:30:08,050 --> 00:30:08,835 By Toby. 419 00:30:08,836 --> 00:30:09,958 - For Toby. - For Toby. 420 00:30:11,859 --> 00:30:12,794 Now everyone to enjoy. 421 00:30:49,500 --> 00:30:50,467 Hello, Tobe. 422 00:31:45,000 --> 00:31:46,002 Nick! 423 00:31:47,150 --> 00:31:50,024 Judy, you know Nick Guest, Toby's best friend? 424 00:31:50,500 --> 00:31:51,968 Lady Partridge, Gerald's mother. 425 00:31:51,969 --> 00:31:54,066 - Nice to meet you. - How are you? 426 00:31:54,067 --> 00:31:58,022 - How good you smell. - And he doesn't smoke cigars. 427 00:31:58,023 --> 00:32:00,655 - No. - I can't stand its smell. What about you? 428 00:32:01,354 --> 00:32:03,065 I guess they consider him manly. 429 00:32:04,050 --> 00:32:07,622 Tell me, what do you think? of the Secretary of the Interior? 430 00:32:09,150 --> 00:32:10,399 Well it's not I've actually met him. 431 00:32:10,400 --> 00:32:13,475 He said a lot of nonsense in the dinner. 432 00:32:13,500 --> 00:32:14,940 On the question of color. 433 00:32:16,150 --> 00:32:17,636 Racism, you know. 434 00:32:17,637 --> 00:32:20,353 Yes, many are said nonsense on that subject. 435 00:32:20,354 --> 00:32:22,888 I never heard anything like that when he was young. 436 00:32:24,314 --> 00:32:25,893 No, I suppose not. 437 00:32:28,529 --> 00:32:29,968 The Tatler, finally. 438 00:32:29,969 --> 00:32:31,277 Brandy, sir? 439 00:32:33,500 --> 00:32:34,247 Yes. 440 00:32:35,860 --> 00:32:36,854 Good idea. 441 00:32:37,895 --> 00:32:38,698 Thank you. 442 00:32:42,600 --> 00:32:43,720 Excuse me? 443 00:33:01,140 --> 00:33:01,895 Tristao ... 444 00:33:04,450 --> 00:33:05,782 How do you know my name? 445 00:33:05,783 --> 00:33:09,548 I have made inquiries. 446 00:33:09,549 --> 00:33:10,549 �Yes? 447 00:33:12,632 --> 00:33:13,865 Listen, I have to work. 448 00:33:15,250 --> 00:33:17,562 I'll see him on the stairs main at 3. 449 00:33:19,000 --> 00:33:19,717 Yes. 450 00:33:20,500 --> 00:33:21,502 Voucher. Great. 451 00:33:22,450 --> 00:33:23,951 At three o'clock. 452 00:34:19,661 --> 00:34:20,918 Hey, I know you! 453 00:34:20,919 --> 00:34:22,889 Only on TV, dear. 454 00:34:23,250 --> 00:34:25,472 Pat Grayson. Charmed. 455 00:34:25,473 --> 00:34:29,268 - Oh God. - Do not even think about it. It always happens to me. 456 00:34:29,752 --> 00:34:30,909 Have a good time. 457 00:34:31,894 --> 00:34:34,341 Catherine! Dear! 458 00:34:56,650 --> 00:34:57,700 Are you having fun? 459 00:35:00,549 --> 00:35:01,249 Yes. 460 00:35:05,670 --> 00:35:08,027 Congratulations on your commitment, by the way. 461 00:35:08,800 --> 00:35:09,648 Thank you. 462 00:35:10,850 --> 00:35:13,453 Are you ... going out with someone? 463 00:35:13,454 --> 00:35:16,840 I'm not sure. 464 00:35:19,250 --> 00:35:21,549 I'm waiting to ring the phone. 465 00:35:24,009 --> 00:35:25,600 I already will, do not worry. 466 00:35:29,250 --> 00:35:30,125 Listen, I ... 467 00:35:31,150 --> 00:35:33,652 I have some mar�a, in case you need to cheer up. 468 00:36:29,450 --> 00:36:30,296 Good morning, sir. 469 00:36:33,500 --> 00:36:34,874 Shit. 470 00:36:49,150 --> 00:36:50,402 Okay, I'm coming. 471 00:36:54,577 --> 00:36:55,515 Can I help you? 472 00:36:55,516 --> 00:36:57,993 Hi, I'm Leo, Nick's friend. 473 00:36:58,753 --> 00:36:59,551 Are you at home? 474 00:37:00,550 --> 00:37:04,678 Oh, oh, already. Yes, yes, of course. 475 00:37:04,679 --> 00:37:05,881 Nick! 476 00:37:05,882 --> 00:37:07,755 Nick! 477 00:37:11,500 --> 00:37:13,138 Someone wants to see you. 478 00:37:18,250 --> 00:37:18,950 Hi. 479 00:37:20,453 --> 00:37:23,816 I was walking around the neighborhood and thought about ... trying your luck. 480 00:37:24,950 --> 00:37:25,835 You should have called. 481 00:37:26,550 --> 00:37:27,352 It might not have been. 482 00:37:27,353 --> 00:37:28,255 OK right, 483 00:37:30,150 --> 00:37:30,850 Enters. 484 00:37:31,250 --> 00:37:33,674 No, it's just that I've stayed with someone. In Portobello. 485 00:37:34,650 --> 00:37:35,605 I thought maybe you would like to come. 486 00:37:36,450 --> 00:37:39,011 So that's the famous Member of Parliament Gerald Fedden. 487 00:37:39,711 --> 00:37:41,938 He is handsome ... to be conservative. 488 00:37:41,939 --> 00:37:45,109 Yes, it seems that everyone likes it but me. 489 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Well i don't want that take you away 490 00:37:52,850 --> 00:37:53,550 Here it is. 491 00:38:05,350 --> 00:38:07,998 Pete, Nick. Nick, Pete. 492 00:38:08,736 --> 00:38:09,653 Hi. 493 00:38:11,150 --> 00:38:11,915 Charmed. 494 00:38:15,160 --> 00:38:16,891 I see you go back to hover around schools. 495 00:38:16,892 --> 00:38:18,886 How old was i when you ripped me from my cradle? 496 00:38:20,650 --> 00:38:21,722 Nick knows about antiquities. 497 00:38:22,650 --> 00:38:23,949 Your old man is in business. 498 00:38:24,214 --> 00:38:25,111 Oh yeah? 499 00:38:26,150 --> 00:38:27,390 And where is the your father's store? 500 00:38:27,391 --> 00:38:28,605 In Barwick. 501 00:38:29,167 --> 00:38:30,218 In Northamptonshire. 502 00:38:30,800 --> 00:38:31,879 Yeah, I know Barwick. 503 00:38:32,529 --> 00:38:33,836 Don't they pronounce it as "Barrick"? 504 00:38:34,450 --> 00:38:35,734 Only people tremendously distinguished. 505 00:38:39,050 --> 00:38:40,571 And how is the business in these times? 506 00:38:41,200 --> 00:38:42,332 Well actually pretty lazy. 507 00:38:43,647 --> 00:38:46,507 Here it is stagnant. Goes back. 508 00:38:49,047 --> 00:38:51,252 Another 4 years with the Lady, and we'll all see each other on the street. 509 00:38:54,234 --> 00:38:56,226 How long has it been Do you know Mr. Leontyne? 510 00:38:58,702 --> 00:38:59,703 About three weeks. 511 00:39:00,917 --> 00:39:01,755 That's what I call it. 512 00:39:02,862 --> 00:39:04,962 Leonid price. 513 00:39:04,963 --> 00:39:07,196 I hope you have a very fat checkbook. 514 00:39:09,450 --> 00:39:10,676 Unfortunately, nothing further from that. 515 00:39:12,734 --> 00:39:14,359 Oh Then i don't see you A lot of time together. 516 00:39:19,020 --> 00:39:19,799 What a shame. 517 00:39:22,650 --> 00:39:25,302 I have a huge bed upstairs. I can't move it. 518 00:39:26,550 --> 00:39:27,250 Go take a look. 519 00:39:30,250 --> 00:39:31,274 Hi. 520 00:39:33,800 --> 00:39:35,299 Yes. Yes, it's still here. 521 00:39:46,450 --> 00:39:47,244 Lovely. 522 00:39:49,000 --> 00:39:50,454 Unfortunately it has worms in the structure. 523 00:39:53,360 --> 00:39:56,710 What he said before, you know, what of Miss Price and that 524 00:39:57,350 --> 00:39:58,267 are bullshit. 525 00:40:00,091 --> 00:40:01,152 I didn't believe a word of it. 526 00:40:03,400 --> 00:40:04,392 But this one is very good. 527 00:40:05,200 --> 00:40:05,972 What do you think? 528 00:40:10,300 --> 00:40:11,355 It is very good. 529 00:40:16,900 --> 00:40:18,033 Yes. 530 00:40:18,034 --> 00:40:21,293 - You like it, right? - Much. 531 00:40:37,450 --> 00:40:38,237 We, uh ... 532 00:40:38,238 --> 00:40:40,979 ... we better go back. 533 00:40:46,450 --> 00:40:51,575 And ... sorry, you know, ... old Pete. 534 00:40:53,023 --> 00:40:54,122 Sometimes it can be a real jerk. 535 00:40:54,950 --> 00:40:57,495 But ... it's been a long time we know each other and ... 536 00:40:58,925 --> 00:40:59,893 well it hasn't been very well lately. 537 00:41:01,650 --> 00:41:02,350 Clear. 538 00:41:10,000 --> 00:41:11,652 You are not going to believe it. 539 00:41:12,900 --> 00:41:13,823 I just sold the bed. 540 00:41:17,400 --> 00:41:18,289 What a shame. 541 00:41:19,550 --> 00:41:21,106 We were just thinking in trying it. 542 00:41:22,861 --> 00:41:23,600 Oh yeah? 543 00:41:24,850 --> 00:41:26,800 and you would look delicious in it, I'm sure. 544 00:42:14,850 --> 00:42:15,866 Homeless love. 545 00:42:20,350 --> 00:42:21,500 What are you doing tonight? 546 00:42:22,350 --> 00:42:24,623 We have a dinner at home. 547 00:42:25,450 --> 00:42:27,730 Lots of conservatives horrible I guess. 548 00:42:27,731 --> 00:42:29,699 Just invite me to make bulk. 549 00:42:31,250 --> 00:42:32,472 Sure it could rid, you know? 550 00:42:33,800 --> 00:42:35,425 Nerd. Have a good time. 551 00:42:36,400 --> 00:42:39,033 Have a ... port. 552 00:42:39,950 --> 00:42:40,831 I hope to do it. 553 00:42:42,000 --> 00:42:43,741 Unless you have a better idea. 554 00:42:45,750 --> 00:42:46,923 You are insatiable, right? 555 00:42:46,924 --> 00:42:48,326 Just because I love you. 556 00:42:50,040 --> 00:42:51,176 You tell him that to all the boys. 557 00:42:51,177 --> 00:42:52,327 Not. 558 00:42:53,400 --> 00:42:54,291 Only you. 559 00:42:56,344 --> 00:43:00,330 Right now No, you have and enjoy at the party, I ... 560 00:43:00,331 --> 00:43:02,259 ... I will go back to Pete. 561 00:43:03,950 --> 00:43:04,934 Agree. 562 00:43:09,109 --> 00:43:09,882 Come here. 563 00:43:17,850 --> 00:43:18,860 How about the floor? 564 00:43:18,861 --> 00:43:22,320 Oh it's divine but Toby takes my sheets off 565 00:43:22,493 --> 00:43:24,647 and gnash teeth while he sleeps. 566 00:43:25,571 --> 00:43:26,494 Thank you. 567 00:43:28,321 --> 00:43:29,450 Sophie has a role in a play. 568 00:43:30,247 --> 00:43:31,501 Lady Windermere. 569 00:43:31,502 --> 00:43:33,110 Oh, fantastic! 570 00:43:33,750 --> 00:43:34,724 Congratulations. 571 00:43:37,500 --> 00:43:39,290 Toby, who is that man? Do you know him? 572 00:43:40,050 --> 00:43:41,187 It's Barry Groom. 573 00:43:41,536 --> 00:43:42,583 He is a Member of Parliament. 574 00:43:42,584 --> 00:43:44,689 It is like a Rottweiler. 575 00:43:45,550 --> 00:43:47,460 Cat calls it "the man who never says hello. " 576 00:43:53,000 --> 00:43:53,700 Hi. 577 00:43:53,950 --> 00:43:54,867 God, sister! 578 00:43:55,350 --> 00:43:56,481 You look like a strippergram. 579 00:43:56,482 --> 00:43:58,050 I won't stay long. I'm going out. 580 00:43:58,051 --> 00:44:00,811 Russell is going to take me to a premiere in Newington. 581 00:44:00,812 --> 00:44:05,878 - Look at my goddaughter. - Hello, Badger. 582 00:44:06,750 --> 00:44:07,450 Hears, 583 00:44:07,751 --> 00:44:11,033 I did not promise to safeguard your morale or something? 584 00:44:11,250 --> 00:44:13,461 I don't know if you would be very good at it. 585 00:44:14,050 --> 00:44:15,470 No, maybe not. 586 00:44:16,321 --> 00:44:19,412 ... the Falklands day, a Trafalgar of our time, why not? 587 00:44:19,413 --> 00:44:21,237 And why not a Trafalgar Day? 588 00:44:21,238 --> 00:44:23,261 Our children forget that there was a war with the French. 589 00:44:23,262 --> 00:44:26,480 I would like to introduce you to John and Greta Timms, Nickolas Guest. 590 00:44:26,481 --> 00:44:27,408 - Hello. - Hello Nick. 591 00:44:27,805 --> 00:44:30,025 You would like to see a tribute to the Falklands, right? 592 00:44:30,523 --> 00:44:32,380 A statue of Mrs. Thatcher, perhaps. 593 00:44:32,381 --> 00:44:34,908 Excellent idea. After all, it was his triumph. 594 00:44:34,909 --> 00:44:37,255 And of the men. The men were tenacious. 595 00:44:38,195 --> 00:44:39,664 I know they were tenacious, honey. They were intrepid, 596 00:44:39,665 --> 00:44:44,023 No, excuse me, I can't stand the words that sound like this. 597 00:44:44,635 --> 00:44:45,560 Okay, I'm leaving. 598 00:44:45,561 --> 00:44:46,685 Goodbye, dear. 599 00:44:48,317 --> 00:44:49,987 And it leaves us adrift. 600 00:44:50,450 --> 00:44:52,040 - Well, the least we have a drink. - Absolutely. 601 00:44:58,000 --> 00:44:59,863 - Are you Nick Guest? - Yes. 602 00:44:59,864 --> 00:45:01,428 - You sit next to me. - Thank you. 603 00:45:01,429 --> 00:45:02,856 - Penny Kent. - Hello. 604 00:45:08,150 --> 00:45:12,664 Gerald has asked me to work For him in Parliament, I'm excited. 605 00:45:13,350 --> 00:45:15,471 That will be a little bit more exciting than a doctorate. 606 00:45:18,075 --> 00:45:21,979 And how ...? Did they get an ad or ...? 607 00:45:21,980 --> 00:45:24,596 Oh, - No, my father he's an old friend of hers. 608 00:45:25,300 --> 00:45:26,875 It's over there, Norman Kent. 609 00:45:26,876 --> 00:45:28,115 Norman Kent the painter? 610 00:45:28,116 --> 00:45:29,724 Yes, that's it. Very good. 611 00:45:30,653 --> 00:45:32,479 They have known each other for centuries. 612 00:45:32,480 --> 00:45:33,979 Sorry, White or red? 613 00:45:34,650 --> 00:45:35,718 I think it will start with white. 614 00:45:35,719 --> 00:45:38,301 Morden SDI captivated me your article on the subject. 615 00:45:38,302 --> 00:45:39,206 Oh thank you very much. 616 00:45:39,207 --> 00:45:41,521 �SDI? Is that the phones? 617 00:45:41,522 --> 00:45:43,580 No, mom, that's STD. 618 00:45:44,582 --> 00:45:49,573 Yes, the president announced the defense strategy six months ago. 619 00:45:49,574 --> 00:45:52,286 Actually, a protective shield you can 620 00:45:52,287 --> 00:45:55,868 repel and destroy nuclear weapons before they reach us. 621 00:45:56,150 --> 00:45:57,707 What a lovely idea. 622 00:45:58,650 --> 00:46:00,455 It is, in my opinion, an irresistible idea. 623 00:46:02,300 --> 00:46:04,539 Is the table clear? Agree. 624 00:46:04,540 --> 00:46:13,145 Well, ladies, Do we leave the knights to their own? 625 00:46:17,105 --> 00:46:18,890 - Allow me, Lady Partridge. - Thank you. 626 00:46:27,300 --> 00:46:29,930 Now we can have fun! Cigars 627 00:46:34,300 --> 00:46:35,907 David, Tom, ... 628 00:46:48,650 --> 00:46:51,488 - And what are you for? - Excuse me? 629 00:46:52,250 --> 00:46:55,462 I mean, What are you doing here? 630 00:46:56,450 --> 00:46:57,795 How do you fit in here? 631 00:46:58,300 --> 00:46:59,456 Well sir, I live here. 632 00:46:59,457 --> 00:47:01,265 I am ... the guest, I suppose. 633 00:47:03,170 --> 00:47:04,798 He was very good friend from Toby's at Oxford. 634 00:47:05,850 --> 00:47:08,858 - Let me give you some advice. - Yes, sir. 635 00:47:10,250 --> 00:47:13,979 Never speculate with more 10% of your capital. 636 00:47:16,839 --> 00:47:18,418 Already. Um ... 637 00:47:19,500 --> 00:47:21,292 Actually, I have no capital. 638 00:47:24,550 --> 00:47:25,951 Badger. 639 00:47:26,950 --> 00:47:28,634 When are you going back to Nigeria? 640 00:47:30,150 --> 00:47:31,370 I will not return. The game is over. 641 00:47:31,806 --> 00:47:33,645 I have chosen a discreet withdrawal. 642 00:47:34,753 --> 00:47:36,211 Badger is going to buy a flat in the city, right? 643 00:47:36,212 --> 00:47:37,212 Just a little passing place. 644 00:47:38,000 --> 00:47:39,696 In fact, it's pretty near your workplace. 645 00:47:39,697 --> 00:47:41,586 A riding school, in other words. 646 00:47:45,150 --> 00:47:49,218 I was wondering if the Prime Minister He would join us this afternoon, but ... 647 00:47:49,219 --> 00:47:51,546 Now I see that it is not that kind of dinner. 648 00:47:53,180 --> 00:47:55,537 I'd be happy to get you a meeting, Morden. 649 00:47:56,150 --> 00:47:58,902 It is not necessary. I'll eat with her on Tuesday. 650 00:47:59,650 --> 00:48:00,705 Oh ok. 651 00:48:02,400 --> 00:48:03,350 Excellent. 652 00:48:14,500 --> 00:48:16,735 That girl would exhaust the patience of an oyster. 653 00:48:18,350 --> 00:48:19,282 Please excuse me. 654 00:48:29,500 --> 00:48:31,850 - God, Dad! - Are you Cathy's father, sir? 655 00:48:31,851 --> 00:48:34,003 Hello, Brantford. What has happened, my dear? 656 00:48:34,650 --> 00:48:35,474 Who is this man? 657 00:48:35,950 --> 00:48:39,063 My name is Brentford, since you ask. 658 00:48:39,064 --> 00:48:41,620 - I brought Cathy home. - How do you know my daughter? 659 00:48:41,621 --> 00:48:44,377 - My God, Dad! - He is a taxi driver. 660 00:48:45,150 --> 00:48:46,770 What is he doing in my house? 661 00:48:47,486 --> 00:48:50,067 - Do you want to be paid or what? - If I don't charge you anything! 662 00:48:50,545 --> 00:48:52,904 She called me when he left her lying. 663 00:48:53,250 --> 00:48:54,040 Honey! 664 00:48:55,100 --> 00:48:56,660 - What's going on? - Okay, you, ... 665 00:48:57,150 --> 00:49:00,047 - ... I don't know who you are, ... - Nothing's wrong, Barry. 666 00:49:00,048 --> 00:49:02,494 ... but take your hands off on top, you bastard. 667 00:49:02,495 --> 00:49:04,428 I better not Talk to me like that, sir. 668 00:49:04,429 --> 00:49:06,254 I will talk to you however you want! 669 00:49:06,255 --> 00:49:08,067 Shut up, asshole! 670 00:49:08,068 --> 00:49:08,908 Asshole! 671 00:49:09,150 --> 00:49:10,285 I'm so sorry about all of this. 672 00:49:10,286 --> 00:49:11,831 And you can too go fuck yourself. 673 00:49:11,832 --> 00:49:13,052 Honey, come up ... 674 00:49:13,053 --> 00:49:16,287 - I'll walk you outside. - Yes, do it. 675 00:49:22,000 --> 00:49:24,413 Brentford, surely not Do you want us to pay you? 676 00:49:24,414 --> 00:49:27,864 Yes. I do this for friendship, man. 677 00:49:30,150 --> 00:49:31,342 Be careful now, okay? 678 00:49:33,236 --> 00:49:34,108 And you. 679 00:50:14,950 --> 00:50:16,046 Not here. 680 00:50:17,900 --> 00:50:18,725 Let's go. 681 00:50:22,350 --> 00:50:24,259 - God, how stupid you are. - What? 682 00:50:26,250 --> 00:50:26,987 You're so... 683 00:50:28,050 --> 00:50:28,753 ...preppy. 684 00:50:29,550 --> 00:50:30,250 Sorry. 685 00:50:31,450 --> 00:50:32,435 You are very handsome. 686 00:50:33,464 --> 00:50:34,563 The work suit. 687 00:50:34,950 --> 00:50:36,220 I am wishing get it off me. 688 00:50:36,850 --> 00:50:37,912 I have not any objection. 689 00:50:37,913 --> 00:50:39,051 Hey, ok. 690 00:50:39,052 --> 00:50:41,234 Stop saying those things to me So sexy, okay? 691 00:50:42,085 --> 00:50:44,339 And don't take the name of the Lord in vain. 692 00:50:44,340 --> 00:50:47,894 No "Oh, God!" And definitely, no "Jesus, Jesus!" OK? 693 00:50:47,895 --> 00:50:48,750 Voucher. 694 00:50:49,532 --> 00:50:50,232 Agree. 695 00:50:51,450 --> 00:50:52,150 Voucher. 696 00:50:52,350 --> 00:50:53,050 Let `s go inside. 697 00:51:28,650 --> 00:51:29,410 Okay, 698 00:51:29,411 --> 00:51:31,444 Have you already met her? 699 00:51:32,150 --> 00:51:32,850 Who is he referring to? 700 00:51:33,414 --> 00:51:34,988 To Mrs. T., of course. 701 00:51:35,450 --> 00:51:36,297 Oh well, 702 00:51:36,298 --> 00:51:40,326 No, not really. But we hope it comes soon. 703 00:51:40,327 --> 00:51:42,366 He has done a lot for this country, you know. 704 00:51:43,125 --> 00:51:44,745 Yes, that is true. 705 00:51:50,850 --> 00:51:54,230 You're going ... to church, Nicholas? 706 00:51:55,850 --> 00:51:57,844 I'm afraid that these days not long. 707 00:51:58,821 --> 00:52:00,499 But as a child I was going. 708 00:52:00,750 --> 00:52:02,447 My parents went to mass a lot. 709 00:52:02,448 --> 00:52:03,967 Just like him. 710 00:52:03,968 --> 00:52:05,718 Now he never comes with me anymore. 711 00:52:05,719 --> 00:52:08,504 But he's a good boy anyway. 712 00:52:08,950 --> 00:52:10,677 - Don't you think? - Oh yes. 713 00:52:10,700 --> 00:52:12,109 It is splendid. 714 00:52:17,850 --> 00:52:19,301 I see you look picture. 715 00:52:19,900 --> 00:52:20,750 Yes. 716 00:52:21,125 --> 00:52:23,719 Not a long time ago I saw the original. 717 00:52:24,550 --> 00:52:26,810 He is in Manchester. It's huge. Natural size. 718 00:52:26,811 --> 00:52:30,952 You know? These old paintings they always have something smart. 719 00:52:31,850 --> 00:52:33,579 Do you know what this one has? 720 00:52:34,950 --> 00:52:37,962 Well, the details are amazing, the wood shavings are almost real, ... 721 00:52:37,963 --> 00:52:39,636 No, no! 722 00:52:40,829 --> 00:52:45,267 You don't see the way that Jesus our Lord rises? 723 00:52:45,814 --> 00:52:48,172 Cast a shadow on the wall, 724 00:52:48,173 --> 00:52:52,465 what is your exact image on the cross. 725 00:52:52,466 --> 00:52:53,466 Oh yes! 726 00:52:53,700 --> 00:52:59,044 And that's to show that the death of our Lord Jesus Christ 727 00:52:59,055 --> 00:53:04,348 and his resurrection were foreshadowed in the Bible from ancient times. 728 00:53:06,200 --> 00:53:08,080 And you know what it's called that picture? 729 00:53:09,776 --> 00:53:10,800 Clear. 730 00:53:10,801 --> 00:53:12,966 - Death's shadow. - Death's shadow. 731 00:53:26,450 --> 00:53:27,916 �Sure that still they have not arrived? 732 00:53:27,917 --> 00:53:29,140 Insurance. 733 00:53:29,141 --> 00:53:30,936 They will spend the night in Barwick. 734 00:53:30,937 --> 00:53:32,290 For something of the constituency. 735 00:53:32,291 --> 00:53:33,923 Catherine may be there, but it does not matter. 736 00:53:39,650 --> 00:53:40,903 Come on, put her inside. 737 00:53:41,850 --> 00:53:42,560 Catherine! 738 00:53:49,356 --> 00:53:50,330 It seems that we are alone. 739 00:53:51,800 --> 00:53:52,500 Let's go. 740 00:54:02,400 --> 00:54:04,704 Yes ... It has been good for you. 741 00:54:05,150 --> 00:54:06,560 Honey, none of this is mine. 742 00:54:07,050 --> 00:54:07,948 Yes, yes. 743 00:54:09,150 --> 00:54:09,968 But still being like this. 744 00:54:20,750 --> 00:54:22,938 - I didn't know what you were going to play. - Yes, well, ... 745 00:54:24,600 --> 00:54:27,506 So your ladies don't put Do you stick to having a reveler at home? 746 00:54:27,507 --> 00:54:28,208 Of course. 747 00:54:28,209 --> 00:54:31,562 Do not care,... as long as it is not mentioned. 748 00:54:32,050 --> 00:54:32,958 Yes, I see. 749 00:54:35,350 --> 00:54:36,053 Well come on. 750 00:54:38,050 --> 00:54:38,965 Where is your room? 751 00:55:13,500 --> 00:55:15,020 I feel like the bed be so narrow. 752 00:55:16,250 --> 00:55:17,657 I'm afraid not You will sleep very well. 753 00:55:20,050 --> 00:55:21,320 I was not going to sleep. 754 00:56:02,500 --> 00:56:05,325 Hey, what's up, early riser? It is Saturday. 755 00:56:05,600 --> 00:56:07,315 Take off those clothes and get in here. 756 00:56:07,905 --> 00:56:08,997 You know how it is. 757 00:56:08,998 --> 00:56:10,282 There are things to do, people to see, ... 758 00:56:14,400 --> 00:56:15,528 I wish you didn't have to go. 759 00:56:16,300 --> 00:56:17,350 Yes, I do. 760 00:56:17,950 --> 00:56:18,676 But... 761 00:56:26,200 --> 00:56:29,408 You know tonight has been the happiest of my whole life. 762 00:56:30,382 --> 00:56:31,082 Yes. 763 00:56:32,650 --> 00:56:34,638 Listen, Nick, I think we should slow down a bit. 764 00:56:35,700 --> 00:56:36,400 What? 765 00:56:37,250 --> 00:56:37,988 You know, 766 00:56:39,250 --> 00:56:40,276 stop seeing us. 767 00:56:42,350 --> 00:56:43,080 Why? 768 00:56:46,200 --> 00:56:47,176 For many things. 769 00:56:47,177 --> 00:56:48,077 Is it because of Pete? 770 00:56:48,550 --> 00:56:49,359 Not, 771 00:56:50,600 --> 00:56:51,424 Okay,... 772 00:56:52,450 --> 00:56:54,286 I guess something It has to do, yes. 773 00:56:54,650 --> 00:56:55,939 Are you coming back with Pete? 774 00:56:58,050 --> 00:56:59,521 Look, it's complicated, OK? 775 00:57:01,900 --> 00:57:02,786 You will be fine. 776 00:57:03,932 --> 00:57:04,877 Look at you ... 777 00:57:06,083 --> 00:57:08,604 - ... you can have whoever you want. - But I love you. 778 00:57:08,605 --> 00:57:09,889 Yes, but ... 779 00:57:10,742 --> 00:57:11,681 ... you will get over it. 780 00:57:12,950 --> 00:57:13,727 I do not get it. 781 00:57:13,728 --> 00:57:16,174 Look, let's leave it while Let's have happy memories, huh? 782 00:57:25,800 --> 00:57:26,769 Take care, love. 783 00:57:43,000 --> 00:57:43,932 Hello! 784 00:57:43,933 --> 00:57:45,378 You are the delegation of welcoming? 785 00:57:47,950 --> 00:57:49,411 He was your friend the one we almost ran over? 786 00:57:50,201 --> 00:57:51,363 Yes, it was Leo. 787 00:57:52,519 --> 00:57:53,465 We almost see each other, what a shame. 788 00:57:53,466 --> 00:57:54,885 Gerald, don't say that. 789 00:57:55,573 --> 00:57:57,260 No, I didn't mean ... 790 00:57:57,261 --> 00:57:59,137 Nick knows what I mean. 791 00:58:01,050 --> 00:58:02,250 Are you okay, Nick? 792 00:58:03,730 --> 00:58:04,430 Yes. 793 00:58:04,431 --> 00:58:06,983 Are you coming in? 794 00:58:08,950 --> 00:58:10,041 Yes, why not? 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.