All language subtitles for The Chicken 2020 BDRip x264-BiPOLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:19,082 ON AN AFTERNOON ON NOVEMBER 3RD 2 00:00:20,250 --> 00:00:22,560 How much would it cost to start a farm in Siberia 3 00:00:22,590 --> 00:00:24,450 you know we're moving to Chinatown 4 00:00:25,950 --> 00:00:28,650 anyway you can survive more than two blocks from a nice cafe 5 00:00:36,720 --> 00:00:37,320 I don't know 6 00:00:38,790 --> 00:00:40,350 I think right like it in Siberia 7 00:00:41,020 --> 00:00:41,770 it's too hot 8 00:00:56,083 --> 00:00:58,291 Hey, long time. 9 00:00:58,375 --> 00:01:00,041 What’s up. 10 00:01:00,125 --> 00:01:01,291 You get thinner? 11 00:01:03,458 --> 00:01:05,749 - New York is so hot. - Right? 12 00:01:06,583 --> 00:01:07,582 Come in. 13 00:01:14,290 --> 00:01:15,700 I've heard so much about you 14 00:01:19,330 --> 00:01:19,840 oh my gosh 15 00:01:19,840 --> 00:01:24,580 this is so beautiful 16 00:01:25,870 --> 00:01:26,620 What is it 17 00:01:28,600 --> 00:01:31,390 you hear the bed and 18 00:01:31,900 --> 00:01:34,360 you feel good 19 00:01:34,390 --> 00:01:35,200 and good 20 00:01:46,980 --> 00:01:49,320 that's far tasty. 21 00:01:52,000 --> 00:01:56,707 Just like grandma's in Yamagata... a small garden and a few chickens. 22 00:02:01,500 --> 00:02:06,082 They'll learn the value and preciousness of life from a young age. 23 00:02:06,208 --> 00:02:09,749 So you're going to live off of your crops in Siberia? 24 00:02:10,167 --> 00:02:10,874 You 25 00:02:12,167 --> 00:02:12,916 It's not a commercial farm. 26 00:02:13,292 --> 00:02:16,041 - You could never Just enough for the family. 27 00:02:24,875 --> 00:02:29,916 But, if Siberia really becomes the only habitable place 28 00:02:31,625 --> 00:02:33,749 All the rich people will want b m th 29 00:02:34,333 --> 00:02:36,499 I would hat living there. 30 00:02:36,792 --> 00:02:39,874 - That's lied “gentrification" in English. - Hiro... 31 00:02:40,375 --> 00:02:41,541 Is this the realtor? 32 00:02:46,125 --> 00:02:47,707 You can't smoke inside in America. 33 00:02:49,500 --> 00:02:51,430 So I brought you your keys. 34 00:04:03,167 --> 00:04:03,999 What? 35 00:04:08,125 --> 00:04:11,999 He told me about a spot where you can buy live chickens, so I got one 36 00:04:16,625 --> 00:04:19,791 The new place is nearby, want to check it out? 37 00:04:20,583 --> 00:04:21,291 Sure. 38 00:04:25,750 --> 00:04:26,457 Seriously? 39 00:04:30,000 --> 00:04:31,374 You going to raise that? 40 00:04:31,458 --> 00:04:33,166 This is for dinner. 41 00:04:34,208 --> 00:04:34,957 Tonight? 42 00:04:35,875 --> 00:04:36,999 Such a Hiro move. 43 00:04:47,417 --> 00:04:49,124 See, isn’t it nice? 44 00:04:51,083 --> 00:04:52,207 It’s pretty big. 45 00:04:53,750 --> 00:04:55,374 - Is it expensive? - Yeah. 46 00:04:56,083 --> 00:04:59,749 I thought bigger is better, for the kid. 47 00:05:07,167 --> 00:05:10,166 fe fe taw , cni i 48 00:05:14,125 --> 00:05:15,666 This will be the room. 49 00:05:20,375 --> 00:05:22,499 I can finally get a projector. 50 00:05:23,958 --> 00:05:24,999 What's this? 51 00:05:28,542 --> 00:05:29,707 I wonder. 52 00:05:31,208 --> 00:05:32,374 You can throw it away. 53 00:05:34,792 --> 00:05:37,082 I need to tell them to clean this up. 54 00:05:39,458 --> 00:05:40,916 That will be the kid's room. 55 00:05:51,583 --> 00:05:52,832 Aren't those windows nice? 56 00:05:53,542 --> 00:05:56,416 You only get those in pre-war buildings. 57 00:06:00,208 --> 00:06:01,249 Hiro... 58 00:06:02,250 --> 00:06:03,541 Do you think that man is okay? 59 00:06:10,333 --> 00:06:11,916 He’s probably just drunk. 60 00:06:13,292 --> 00:06:15,416 You get lots of crazy people in New York. 61 00:06:18,792 --> 00:06:20,957 Hiro, I think something’s really wrong. 62 00:06:21,875 --> 00:06:23,207 Shouldn’t we call an ambulance? 63 00:06:23,875 --> 00:06:24,707 Seriously? 64 00:06:29,042 --> 00:06:31,124 I’m sure someone called already. 65 00:06:33,375 --> 00:06:35,082 I’ll call just in case. 66 00:06:35,542 --> 00:06:36,999 What’s the number in New York? 67 00:06:37,125 --> 00:06:38,249 I'll do it. 68 00:06:45,570 --> 00:06:46,170 don't move 69 00:07:05,490 --> 00:07:07,650 sir Sir are you intoxicated 70 00:07:08,910 --> 00:07:12,900 conscious about it we're gonna get you to try 71 00:07:13,417 --> 00:07:14,624 Let's I ave it to them 72 00:07:15,900 --> 00:07:16,980 and get your temperature down 73 00:07:26,670 --> 00:07:27,660 you on the stretcher sir 74 00:07:27,690 --> 00:07:28,290 we're just getting 75 00:07:35,010 --> 00:07:36,990 right there under the Java 76 00:07:40,290 --> 00:07:41,850 want to get used to the feeling 77 00:07:43,530 --> 00:07:47,880 and eventually relax 78 00:07:51,570 --> 00:07:52,050 you got it 79 00:07:53,670 --> 00:07:55,050 got it yeah 80 00:07:55,410 --> 00:07:55,950 I think so. 81 00:08:58,710 --> 00:08:59,490 I can't do it 82 00:09:03,450 --> 00:09:05,160 come on are you gonna run a fine 83 00:09:05,160 --> 00:09:06,030 I'm not gonna do it 84 00:09:09,150 --> 00:09:09,870 look at her 85 00:09:12,960 --> 00:09:13,470 I'm sorry 86 00:09:17,970 --> 00:09:18,660 for me to do it 87 00:09:33,840 --> 00:09:34,530 there you go 88 00:09:42,330 --> 00:09:44,160 Can somebody wipe the floor before it stains 89 00:09:49,710 --> 00:09:50,430 we're not going to eat. 90 00:09:51,630 --> 00:09:53,010 We're just going to have some soup. 91 00:09:53,970 --> 00:09:56,760 Oh, can you get me some to me? 92 00:09:57,090 --> 00:09:57,480 Yeah 93 00:10:05,880 --> 00:10:06,390 All right. 94 00:10:07,920 --> 00:10:08,430 All right, doc 95 00:10:08,500 --> 00:10:08,624 Thanks. 96 00:10:11,730 --> 00:10:13,050 respond on me. Did I? 97 00:10:14,700 --> 00:10:15,600 I don't think so. 98 00:10:19,140 --> 00:10:19,980 Whoa 99 00:10:33,510 --> 00:10:37,500 Okay, okay. Okay, okay, 100 00:10:37,680 --> 00:10:38,160 I'm okay. 101 00:10:39,167 --> 00:10:40,666 Kei, get a towel. 102 00:10:42,917 --> 00:10:44,541 Thanks, we’re going to the hospital. 103 00:10:44,625 --> 00:10:45,332 Should I come? 104 00:10:45,417 --> 00:10:47,457 No, stay here, I'll call you later. 6770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.