Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,082
ON AN AFTERNOON ON NOVEMBER 3RD
2
00:00:20,250 --> 00:00:22,560
How much would it cost to start a farm in Siberia
3
00:00:22,590 --> 00:00:24,450
you know we're moving to Chinatown
4
00:00:25,950 --> 00:00:28,650
anyway you can survive more than two blocks from a nice cafe
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,320
I don't know
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,350
I think right like it in Siberia
7
00:00:41,020 --> 00:00:41,770
it's too hot
8
00:00:56,083 --> 00:00:58,291
Hey, long time.
9
00:00:58,375 --> 00:01:00,041
What’s up.
10
00:01:00,125 --> 00:01:01,291
You get thinner?
11
00:01:03,458 --> 00:01:05,749
- New York is so hot.
- Right?
12
00:01:06,583 --> 00:01:07,582
Come in.
13
00:01:14,290 --> 00:01:15,700
I've heard so much about you
14
00:01:19,330 --> 00:01:19,840
oh my gosh
15
00:01:19,840 --> 00:01:24,580
this is so beautiful
16
00:01:25,870 --> 00:01:26,620
What is it
17
00:01:28,600 --> 00:01:31,390
you hear the bed and
18
00:01:31,900 --> 00:01:34,360
you feel good
19
00:01:34,390 --> 00:01:35,200
and good
20
00:01:46,980 --> 00:01:49,320
that's far tasty.
21
00:01:52,000 --> 00:01:56,707
Just like grandma's in Yamagata...
a small garden and a few chickens.
22
00:02:01,500 --> 00:02:06,082
They'll learn the value and
preciousness of life from a young age.
23
00:02:06,208 --> 00:02:09,749
So you're going to live off of your crops in Siberia?
24
00:02:10,167 --> 00:02:10,874
You
25
00:02:12,167 --> 00:02:12,916
It's not a commercial farm.
26
00:02:13,292 --> 00:02:16,041
- You could never
Just enough for the family.
27
00:02:24,875 --> 00:02:29,916
But, if Siberia really becomes the only habitable place
28
00:02:31,625 --> 00:02:33,749
All the rich people will want b m th
29
00:02:34,333 --> 00:02:36,499
I would hat living there.
30
00:02:36,792 --> 00:02:39,874
- That's lied “gentrification" in English. - Hiro...
31
00:02:40,375 --> 00:02:41,541
Is this the realtor?
32
00:02:46,125 --> 00:02:47,707
You can't smoke inside in America.
33
00:02:49,500 --> 00:02:51,430
So I brought you your keys.
34
00:04:03,167 --> 00:04:03,999
What?
35
00:04:08,125 --> 00:04:11,999
He told me about a spot
where you can buy live chickens, so I got one
36
00:04:16,625 --> 00:04:19,791
The new place is nearby,
want to check it out?
37
00:04:20,583 --> 00:04:21,291
Sure.
38
00:04:25,750 --> 00:04:26,457
Seriously?
39
00:04:30,000 --> 00:04:31,374
You going to raise that?
40
00:04:31,458 --> 00:04:33,166
This is for dinner.
41
00:04:34,208 --> 00:04:34,957
Tonight?
42
00:04:35,875 --> 00:04:36,999
Such a Hiro move.
43
00:04:47,417 --> 00:04:49,124
See, isn’t it nice?
44
00:04:51,083 --> 00:04:52,207
It’s pretty big.
45
00:04:53,750 --> 00:04:55,374
- Is it expensive?
- Yeah.
46
00:04:56,083 --> 00:04:59,749
I thought bigger is better, for the kid.
47
00:05:07,167 --> 00:05:10,166
fe fe taw , cni i
48
00:05:14,125 --> 00:05:15,666
This will be the
room.
49
00:05:20,375 --> 00:05:22,499
I can finally get a projector.
50
00:05:23,958 --> 00:05:24,999
What's this?
51
00:05:28,542 --> 00:05:29,707
I wonder.
52
00:05:31,208 --> 00:05:32,374
You can throw it away.
53
00:05:34,792 --> 00:05:37,082
I need to tell them to clean this up.
54
00:05:39,458 --> 00:05:40,916
That will be the kid's room.
55
00:05:51,583 --> 00:05:52,832
Aren't those windows nice?
56
00:05:53,542 --> 00:05:56,416
You only get those in pre-war buildings.
57
00:06:00,208 --> 00:06:01,249
Hiro...
58
00:06:02,250 --> 00:06:03,541
Do you think that man is okay?
59
00:06:10,333 --> 00:06:11,916
He’s probably just drunk.
60
00:06:13,292 --> 00:06:15,416
You get lots of crazy people in New York.
61
00:06:18,792 --> 00:06:20,957
Hiro, I think something’s really wrong.
62
00:06:21,875 --> 00:06:23,207
Shouldn’t we call an ambulance?
63
00:06:23,875 --> 00:06:24,707
Seriously?
64
00:06:29,042 --> 00:06:31,124
I’m sure someone called already.
65
00:06:33,375 --> 00:06:35,082
I’ll call just in case.
66
00:06:35,542 --> 00:06:36,999
What’s the number in New York?
67
00:06:37,125 --> 00:06:38,249
I'll do it.
68
00:06:45,570 --> 00:06:46,170
don't move
69
00:07:05,490 --> 00:07:07,650
sir Sir are you intoxicated
70
00:07:08,910 --> 00:07:12,900
conscious about it we're gonna get you to try
71
00:07:13,417 --> 00:07:14,624
Let's I ave it to them
72
00:07:15,900 --> 00:07:16,980
and get your temperature down
73
00:07:26,670 --> 00:07:27,660
you on the stretcher sir
74
00:07:27,690 --> 00:07:28,290
we're just getting
75
00:07:35,010 --> 00:07:36,990
right there under the Java
76
00:07:40,290 --> 00:07:41,850
want to get used to the feeling
77
00:07:43,530 --> 00:07:47,880
and eventually relax
78
00:07:51,570 --> 00:07:52,050
you got it
79
00:07:53,670 --> 00:07:55,050
got it yeah
80
00:07:55,410 --> 00:07:55,950
I think so.
81
00:08:58,710 --> 00:08:59,490
I can't do it
82
00:09:03,450 --> 00:09:05,160
come on are you gonna run a fine
83
00:09:05,160 --> 00:09:06,030
I'm not gonna do it
84
00:09:09,150 --> 00:09:09,870
look at her
85
00:09:12,960 --> 00:09:13,470
I'm sorry
86
00:09:17,970 --> 00:09:18,660
for me to do it
87
00:09:33,840 --> 00:09:34,530
there you go
88
00:09:42,330 --> 00:09:44,160
Can somebody wipe the floor before it stains
89
00:09:49,710 --> 00:09:50,430
we're not going to eat.
90
00:09:51,630 --> 00:09:53,010
We're just going to have some soup.
91
00:09:53,970 --> 00:09:56,760
Oh, can you get me some to me?
92
00:09:57,090 --> 00:09:57,480
Yeah
93
00:10:05,880 --> 00:10:06,390
All right.
94
00:10:07,920 --> 00:10:08,430
All right, doc
95
00:10:08,500 --> 00:10:08,624
Thanks.
96
00:10:11,730 --> 00:10:13,050
respond on me. Did I?
97
00:10:14,700 --> 00:10:15,600
I don't think so.
98
00:10:19,140 --> 00:10:19,980
Whoa
99
00:10:33,510 --> 00:10:37,500
Okay, okay. Okay, okay,
100
00:10:37,680 --> 00:10:38,160
I'm okay.
101
00:10:39,167 --> 00:10:40,666
Kei, get a towel.
102
00:10:42,917 --> 00:10:44,541
Thanks, we’re going to the hospital.
103
00:10:44,625 --> 00:10:45,332
Should I come?
104
00:10:45,417 --> 00:10:47,457
No, stay here, I'll call you later.
6770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.