All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,030 --> 00:00:08,570 (wolves howl in distance) 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,830 (rumbling) 3 00:00:13,030 --> 00:00:15,930 (whooshing, humming) 4 00:00:16,130 --> 00:00:17,600 What the hell is that?! 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,480 Who's there?! (screeching) 6 00:00:22,890 --> 00:00:24,720 (shrieks) 7 00:00:30,790 --> 00:00:31,780 (sighs) 8 00:00:31,980 --> 00:00:33,210 Aah! 9 00:00:33,410 --> 00:00:35,210 Whoa! Hold the elevator! 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,320 Please, please. Oh. 11 00:00:37,520 --> 00:00:38,950 Just in time. Yeah. Good morning. 12 00:00:39,150 --> 00:00:40,620 Good morning. Wait. 13 00:00:40,820 --> 00:00:42,390 (indistinct conversation) That's Lawrence. 14 00:00:42,590 --> 00:00:43,920 SUSAN: Wait, Lawrence Lawrence? 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,910 What? Hold on. 16 00:00:50,310 --> 00:00:52,550 (phone vibrates) 17 00:00:55,720 --> 00:00:56,800 (groans) 18 00:00:57,000 --> 00:00:58,070 Todd I'm doing my community service. 19 00:00:58,270 --> 00:00:59,470 We're not supposed to be on our phones. 20 00:00:59,670 --> 00:01:00,940 Yeah, yeah, yeah. C-Can you hear me? 21 00:01:01,140 --> 00:01:02,680 I'm in an elevator. This is really important. 22 00:01:02,880 --> 00:01:05,610 Then call 911, not the convicted criminal 23 00:01:05,810 --> 00:01:07,780 picking up trash on the side of the highway. 24 00:01:07,980 --> 00:01:09,350 Why is Lawrence here at my building? 25 00:01:09,550 --> 00:01:12,050 Oh, your building. Okay. This is his building. 26 00:01:12,250 --> 00:01:13,420 Are you kidding me? 27 00:01:13,620 --> 00:01:15,920 This is not an emergency. Todd, I got to go. 28 00:01:16,120 --> 00:01:17,570 Bye. 29 00:01:21,180 --> 00:01:23,660 Hey, Marg. Ah! 30 00:01:23,860 --> 00:01:25,330 See? 31 00:01:25,530 --> 00:01:27,730 I can do casual Friday. Mm-hmm. 32 00:01:27,930 --> 00:01:29,400 I bought them just for today. (laughs) 33 00:01:29,600 --> 00:01:30,840 Oh, wow. What? 34 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 Is it too casual? 35 00:01:32,240 --> 00:01:34,310 No, it's fine. Your son is here. 36 00:01:34,510 --> 00:01:35,840 Oh. (scoffs) Great. 37 00:01:36,040 --> 00:01:39,580 What did Todd wear for casual Friday-- a bathrobe? 38 00:01:39,780 --> 00:01:41,180 No, no, Margaret, your other son. 39 00:01:41,380 --> 00:01:43,020 (footsteps approach) (gasps) 40 00:01:43,220 --> 00:01:44,120 Mother. 41 00:01:44,320 --> 00:01:46,190 Lawrence. Oh! 42 00:01:46,390 --> 00:01:49,050 What a pleasure. Oh. Are you here 43 00:01:49,260 --> 00:01:51,590 for lunch? No, I'm here on official business. 44 00:01:51,790 --> 00:01:53,560 Oh. Go for clear. Sweep it up. 45 00:01:53,760 --> 00:01:55,830 Do you have a moment? Oh, well, yes, of course. 46 00:01:56,030 --> 00:01:57,400 LAWRENCE: The governor would like to speak to you 47 00:01:57,600 --> 00:01:58,930 about a private matter. 48 00:01:59,130 --> 00:02:00,730 She's looking for some legal assistance outside the sphere 49 00:02:00,930 --> 00:02:03,100 of her normal advisors. Since she did a favor for you 50 00:02:03,300 --> 00:02:04,940 on Thanksgiving... Oh, well, I would be thrilled 51 00:02:05,140 --> 00:02:06,940 to return the favor. 52 00:02:07,140 --> 00:02:09,010 When will the governor arrive? Right now. 53 00:02:09,210 --> 00:02:11,840 Oh. Oh, my God. I'm... I'm wearing Crocs. 54 00:02:12,040 --> 00:02:13,110 Hello. Hello. 55 00:02:13,310 --> 00:02:14,510 Uh, what a pleasure. 56 00:02:14,710 --> 00:02:16,520 I voted for you. (chuckles) Hello. (laughs) 57 00:02:16,720 --> 00:02:18,750 Margaret Wright, a pleasure to finally 58 00:02:18,950 --> 00:02:20,890 meet the woman who made Lawrence 59 00:02:21,090 --> 00:02:23,160 the outstanding man he is today. 60 00:02:23,360 --> 00:02:26,490 Might there be a more discrete room for us to speak in? 61 00:02:26,690 --> 00:02:28,530 Oh, yes, of course. Uh, Francey, 62 00:02:28,730 --> 00:02:30,160 uh, the governor. 63 00:02:30,360 --> 00:02:32,000 Please take her to the conference room. Right this way. 64 00:02:32,200 --> 00:02:34,950 (whispers): The big one, the big one! Yeah, okay. 65 00:02:38,050 --> 00:02:39,120 Okay. 66 00:02:40,220 --> 00:02:42,060 (smacks lips) 67 00:02:49,470 --> 00:02:50,870 Please have a seat. 68 00:02:52,240 --> 00:02:53,420 Oh. 69 00:02:53,620 --> 00:02:55,140 Yes, of course. (chuckles) 70 00:02:56,740 --> 00:02:58,990 How can I be of service? 71 00:02:59,190 --> 00:03:01,090 As a mother of three children, I'm guessing 72 00:03:01,290 --> 00:03:04,360 you have a general understanding of complicated family dynamics. 73 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 Yes. 74 00:03:05,760 --> 00:03:07,030 It's my sister, Debby. 75 00:03:07,230 --> 00:03:09,340 She's always been the problem child. 76 00:03:09,540 --> 00:03:11,640 Could never hold a job, always needed money, 77 00:03:11,840 --> 00:03:13,940 constantly in a mess of trouble and then 78 00:03:14,140 --> 00:03:16,010 expecting me to sweep in and fix it. 79 00:03:16,210 --> 00:03:18,380 (short chuckle) I understand completely. 80 00:03:18,580 --> 00:03:21,610 When our grandmother died, she left her farm in McMinnville 81 00:03:21,810 --> 00:03:23,280 to us. We share ownership. 82 00:03:23,480 --> 00:03:24,980 I was never interested in the farm, 83 00:03:25,180 --> 00:03:27,350 but Debby wanted to live there and work the land. 84 00:03:27,550 --> 00:03:29,390 I thought it would be a disaster, but 85 00:03:29,590 --> 00:03:31,920 Debby got sober and did it. For ten years, 86 00:03:32,120 --> 00:03:33,490 she was stable, 87 00:03:33,690 --> 00:03:35,490 financially and emotionally. 88 00:03:35,690 --> 00:03:38,000 But something has recently changed? 89 00:03:38,200 --> 00:03:40,030 I'm worried that she's backsliding. 90 00:03:40,230 --> 00:03:41,700 Ah-ha. How can I help? 91 00:03:41,900 --> 00:03:43,000 From what I can gather, 92 00:03:43,200 --> 00:03:45,100 there's a man squatting on our land 93 00:03:45,300 --> 00:03:46,670 and he's causing problems. 94 00:03:46,870 --> 00:03:48,570 I don't know what their relationship is, but I need 95 00:03:48,770 --> 00:03:50,380 him removed from the property, 96 00:03:50,580 --> 00:03:52,280 legally, officially, and quietly. 97 00:03:52,480 --> 00:03:54,010 It sounds simple enough. 98 00:03:54,210 --> 00:03:55,980 (sighs) Not really. 99 00:03:56,180 --> 00:03:57,920 Apparently, the man is a veteran. 100 00:03:58,120 --> 00:04:00,920 Oh, I understand. That is sensitive. 101 00:04:01,120 --> 00:04:03,760 Exactly. And I can't have the press finding out about this 102 00:04:03,960 --> 00:04:05,190 and turning it into some sort of scandal. 103 00:04:05,390 --> 00:04:08,460 I will meet with her, assess the situation, 104 00:04:08,660 --> 00:04:09,900 de-escalate any conflict 105 00:04:10,100 --> 00:04:12,980 and handle the eviction myself, discreetly. 106 00:04:13,980 --> 00:04:14,830 Thank you. 107 00:04:15,030 --> 00:04:16,240 And may I ask, 108 00:04:16,440 --> 00:04:19,670 where did you get this gorgeous scarf? Oh. 109 00:04:19,870 --> 00:04:22,010 (chuckles) I'm so glad that you did ask. 110 00:04:22,210 --> 00:04:24,010 Nothing of note, but we did detain 111 00:04:24,210 --> 00:04:26,510 a suspicious character attempting to breach. 112 00:04:26,710 --> 00:04:28,910 He seems unhinged. 113 00:04:29,110 --> 00:04:30,820 TODD: Yes, hi, hey. Good to see you. 114 00:04:31,020 --> 00:04:32,320 Can you please tell her that I work here? 115 00:04:32,520 --> 00:04:34,120 I'll handle it. You can take five. All right. 116 00:04:34,320 --> 00:04:37,040 Yeah, take five. See? He is my brother. 117 00:04:38,310 --> 00:04:40,490 Your fellow robots are super kind. 118 00:04:40,690 --> 00:04:41,660 Where do I get one of these little 119 00:04:41,860 --> 00:04:43,860 mini pincer- cutter things? 120 00:04:44,060 --> 00:04:45,300 Mini Leatherman? Yeah. 121 00:04:45,500 --> 00:04:46,800 No idea. 122 00:04:47,000 --> 00:04:48,430 Mother and the governor should be done shortly. 123 00:04:48,630 --> 00:04:49,770 This is what you wear to work? 124 00:04:49,970 --> 00:04:51,140 It's casual Friday. 125 00:04:51,340 --> 00:04:53,110 Wait, the governor's here for Mom? 126 00:04:53,310 --> 00:04:55,340 Wow. So, should I not detonate my bomb 127 00:04:55,540 --> 00:04:56,440 until after the governor leaves? 128 00:04:56,640 --> 00:04:58,880 Do not joke about B-O-M-B-S'. 129 00:04:59,080 --> 00:05:02,010 What, about bombs? Oh, there you are. 130 00:05:02,210 --> 00:05:03,280 (laughs) My boys. 131 00:05:03,480 --> 00:05:05,480 Don't worry, I'm his mother. 132 00:05:05,680 --> 00:05:07,020 So, I have just had 133 00:05:07,220 --> 00:05:09,960 the most brilliant little chat with the governor, 134 00:05:10,160 --> 00:05:12,860 and I think we can help her out. With what? 135 00:05:13,060 --> 00:05:14,560 No. No. 136 00:05:14,760 --> 00:05:16,230 I don't want Todd... We-we don't... 137 00:05:16,430 --> 00:05:17,460 The governor 138 00:05:17,660 --> 00:05:20,000 and I... The State of Oregon... 139 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 You're speaking for the entire state of Oregon now? 140 00:05:22,400 --> 00:05:26,170 ...would prefer that Todd not be involved in this situation. 141 00:05:26,370 --> 00:05:28,670 Lawrence, Todd works here as an investigator. 142 00:05:28,870 --> 00:05:30,310 Yes, thank you. 143 00:05:30,510 --> 00:05:32,380 It's the governor. My boss. 144 00:05:32,580 --> 00:05:34,280 Understood. 145 00:05:34,480 --> 00:05:36,450 Wow, just like that? What? No, no, Todd, it's okay. 146 00:05:36,650 --> 00:05:39,450 You'll have plenty of time to get to know the governor. 147 00:05:39,650 --> 00:05:40,490 He will? I will? Yes. 148 00:05:40,690 --> 00:05:43,160 I've invited her to dinner. 149 00:05:43,360 --> 00:05:44,660 First the mayor, 150 00:05:44,860 --> 00:05:48,190 now the governor. (laughs) What's next? 151 00:05:48,390 --> 00:05:51,560 I'm sure the king's coronation is right around the corner. 152 00:05:51,760 --> 00:05:53,330 Oh, boy. 153 00:05:53,530 --> 00:05:55,220 (line ringing) 154 00:05:56,950 --> 00:05:58,870 Well, she's not answering her phone, 155 00:05:59,070 --> 00:06:01,070 and Debby's not at the house. 156 00:06:01,270 --> 00:06:02,740 I mean, what can you possibly do 157 00:06:02,940 --> 00:06:04,540 on a farm like this in the winter? 158 00:06:04,740 --> 00:06:06,140 You said 50 acres? Uh-huh. 159 00:06:06,340 --> 00:06:08,110 A place this size, she could be off tending 160 00:06:08,310 --> 00:06:09,450 to any number of chores. 161 00:06:09,650 --> 00:06:11,380 I mean, even winterizing her blueberries. 162 00:06:11,580 --> 00:06:14,920 (short chuckle) What do you know about farms, Lyle? 163 00:06:15,120 --> 00:06:16,290 (shotgun blasts) (screaming) 164 00:06:16,490 --> 00:06:18,840 Get down! Get down! 165 00:06:19,910 --> 00:06:22,080 (shotgun blast) * * 166 00:06:31,250 --> 00:06:32,690 Don't shoot! 167 00:06:35,720 --> 00:06:37,440 I'm attorney Margaret Wright 168 00:06:37,640 --> 00:06:39,010 and I'm here to help you. 169 00:06:39,210 --> 00:06:40,380 You, you're going. Oh... 170 00:06:40,580 --> 00:06:42,050 And this is Lyle Burton. Hi. H-Hey, I'm Lyle. 171 00:06:42,250 --> 00:06:43,680 He works for me. 172 00:06:43,880 --> 00:06:44,780 This is my son, Todd, 173 00:06:44,980 --> 00:06:46,420 who clearly followed us here, but is 174 00:06:46,620 --> 00:06:47,950 not supposed to be here. 175 00:06:48,150 --> 00:06:49,420 Yeah, but only 'cause my brother's a jerk 176 00:06:49,620 --> 00:06:50,990 and he won't let me live my life. 177 00:06:51,190 --> 00:06:52,990 DEBBY: Why are you trespassing on my land? 178 00:06:53,190 --> 00:06:55,390 Uh, w-we're here to help you. 179 00:06:55,590 --> 00:06:57,930 Your-your sister sent us. 180 00:06:58,130 --> 00:07:01,220 Your s-sister Willa. 181 00:07:03,090 --> 00:07:04,200 She said... 182 00:07:04,400 --> 00:07:05,740 Uh... that... She's got a bat. 183 00:07:05,940 --> 00:07:07,070 I see the bat. 184 00:07:07,270 --> 00:07:09,840 That-that you-you need help evicting someone. 185 00:07:10,040 --> 00:07:11,710 Yeah. I do. 186 00:07:11,910 --> 00:07:12,680 Wait, 187 00:07:12,880 --> 00:07:14,180 these speakers-- 188 00:07:14,380 --> 00:07:15,680 you were just projecting the sound 189 00:07:15,880 --> 00:07:17,550 of gunfire? This was all fake? 190 00:07:17,750 --> 00:07:19,420 I don't want to hurt anyone. 191 00:07:19,620 --> 00:07:21,790 I'm just trying to keep me and my land safe. 192 00:07:21,990 --> 00:07:22,820 Safe from who? 193 00:07:23,020 --> 00:07:24,490 I have no idea. 194 00:07:24,690 --> 00:07:26,760 But somebody is watching me, 195 00:07:26,960 --> 00:07:28,090 terrorizing me, 196 00:07:28,290 --> 00:07:29,600 leaving dead squirrels inside of my house. 197 00:07:29,800 --> 00:07:32,060 There's these buzzing sounds 198 00:07:32,260 --> 00:07:34,030 and-and lights 199 00:07:34,230 --> 00:07:36,300 in the sky. Oh, so, aliens. 200 00:07:36,500 --> 00:07:38,640 Close encounters type stuff, UFOs, little grey men? 201 00:07:38,840 --> 00:07:40,570 See, this is why you weren't invited. I don't even believe 202 00:07:40,770 --> 00:07:42,810 in UFOs, but I am seeing something. 203 00:07:43,010 --> 00:07:45,240 And do you think that this-this tenant-- 204 00:07:45,440 --> 00:07:46,580 the one that your sister told us about, 205 00:07:46,780 --> 00:07:47,980 the one that you want to evict-- 206 00:07:48,180 --> 00:07:50,080 do you think that he's trying to frighten you? 207 00:07:50,280 --> 00:07:52,150 I hate to think that it's Ben. 208 00:07:52,350 --> 00:07:54,350 We met in rehab. I-I'm still sober, 209 00:07:54,550 --> 00:07:56,690 but he hit a rough patch, 210 00:07:56,890 --> 00:07:58,560 and he asked me if he could crash in my RV, 211 00:07:58,760 --> 00:08:02,060 and I said yes if he pays rent, 212 00:08:02,260 --> 00:08:04,100 but he hasn't. Not a dime. 213 00:08:04,300 --> 00:08:05,760 Did you make him sign a lease? 214 00:08:05,960 --> 00:08:06,900 I should have, 215 00:08:07,100 --> 00:08:08,600 but, you know, he's been through a lot. 216 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 I would have let him stay here for free, 217 00:08:10,440 --> 00:08:13,370 but I make ends meet on this farm by renting out that RV. 218 00:08:13,570 --> 00:08:15,710 Did you ask him to leave? DEBBY: Yes. 219 00:08:15,910 --> 00:08:17,910 He got really angry and he went off on me. 220 00:08:18,110 --> 00:08:19,040 Honestly, I was afraid. 221 00:08:19,240 --> 00:08:21,110 So, Ben is squatting 222 00:08:21,310 --> 00:08:23,280 on your property, rent-free. 223 00:08:23,480 --> 00:08:25,980 So, we've already drawn up a notice 224 00:08:26,180 --> 00:08:29,120 to quit, and your sister, 225 00:08:29,320 --> 00:08:31,360 the governor, has-has signed it. 226 00:08:31,560 --> 00:08:32,530 Lyle, pen. Oh. 227 00:08:32,730 --> 00:08:33,730 Here, I'll take the bat. 228 00:08:33,930 --> 00:08:34,760 If he 229 00:08:34,960 --> 00:08:35,990 is harassing you 230 00:08:36,190 --> 00:08:38,100 and causing difficulties, it just makes 231 00:08:38,300 --> 00:08:41,080 our job that much easier. 232 00:08:42,080 --> 00:08:44,140 Yeah. 233 00:08:44,340 --> 00:08:45,540 Okay. Okay? 234 00:08:45,740 --> 00:08:47,840 Yeah. But when you do it, 235 00:08:48,040 --> 00:08:49,540 please be careful. 236 00:08:49,740 --> 00:08:51,740 I have no idea what he's capable of right now. 237 00:08:51,940 --> 00:08:54,480 That's all right, I have experience, 238 00:08:54,680 --> 00:08:56,250 lots of experience, with difficult people. 239 00:08:56,450 --> 00:08:59,480 Plenty of experience. 240 00:08:59,690 --> 00:09:01,090 They're talking about my brother. 241 00:09:01,290 --> 00:09:02,490 Mm. 242 00:09:02,690 --> 00:09:04,120 Then don't tell him I was with you. 243 00:09:04,320 --> 00:09:05,920 I mean, since when does Lawrence get to dictate 244 00:09:06,120 --> 00:09:07,330 your and my career? 245 00:09:07,530 --> 00:09:09,290 I don't know, since his boss the governor 246 00:09:09,490 --> 00:09:10,560 became our client? 247 00:09:10,760 --> 00:09:11,860 He has a point, Todd. 248 00:09:12,060 --> 00:09:14,270 Can you believe I was wearing Crocs? 249 00:09:14,470 --> 00:09:17,070 Anyway, Debby is clearly being terrorized 250 00:09:17,270 --> 00:09:18,540 by something or someone. 251 00:09:18,740 --> 00:09:21,810 I hate to say it, but... flying lights, 252 00:09:22,010 --> 00:09:24,410 spooky sounds-- is it possible Debby is imagining this? 253 00:09:24,610 --> 00:09:27,110 I still think it could be aliens. 254 00:09:27,310 --> 00:09:29,480 I mean, these are the exact types of places 255 00:09:29,680 --> 00:09:30,920 aliens would strike. 256 00:09:31,120 --> 00:09:33,250 Little grey guys with those big black eyes. 257 00:09:33,450 --> 00:09:34,720 What? They're not gr... First of all, 258 00:09:34,920 --> 00:09:36,820 they're tall, elongated, green. 259 00:09:37,020 --> 00:09:40,190 Oh, don't be absurd. If aliens do come, 260 00:09:40,390 --> 00:09:42,430 maybe they'll be like that handsome young man 261 00:09:42,630 --> 00:09:45,160 Jeff Bridgerton in the Starman movie. Jeff Bridges. 262 00:09:45,360 --> 00:09:47,870 And, oh, my gosh, and when he left her at the end, 263 00:09:48,070 --> 00:09:50,070 and she's pregnant... (squeals) Well, excuse me. 264 00:09:50,270 --> 00:09:51,470 Thank you. Spoiler. 265 00:09:51,670 --> 00:09:53,710 Must be the place. Okay, if this doesn't go well... 266 00:09:53,910 --> 00:09:54,910 I've got your back. I've got you covered. 267 00:09:55,110 --> 00:09:56,640 I got her back. I got her covered. 268 00:09:56,840 --> 00:09:58,080 She's my mom! You're not even supposed to be here. 269 00:09:58,280 --> 00:09:59,310 What do you... You do not have my mom's back. 270 00:09:59,510 --> 00:09:59,800 LYLE: I've got-I've got it. 271 00:10:02,600 --> 00:10:04,520 MARGARET: Mr. Ben Cooper? 272 00:10:04,720 --> 00:10:07,090 That's me. What do you want? 273 00:10:07,290 --> 00:10:09,620 I'm Margaret Wright, representing Debby Jones. 274 00:10:09,820 --> 00:10:11,420 I'm serving you notice to quit. 275 00:10:11,620 --> 00:10:12,860 You're serving me? 276 00:10:13,060 --> 00:10:15,230 Yes, you have three days to vacate the property. 277 00:10:15,430 --> 00:10:17,900 (scoffs) Wow. 278 00:10:18,100 --> 00:10:19,560 You can tell Debby 279 00:10:19,770 --> 00:10:21,200 that she's a traitor, 280 00:10:21,400 --> 00:10:22,800 and I'm not leaving 281 00:10:23,000 --> 00:10:25,870 until I'm back on my feet, like we agreed. 282 00:10:26,070 --> 00:10:27,740 Uh, hey, man. 283 00:10:27,940 --> 00:10:29,520 See your patch. Thank you for your service. 284 00:10:30,690 --> 00:10:31,930 What do you care? 285 00:10:33,000 --> 00:10:33,850 Air Force. 286 00:10:34,050 --> 00:10:35,510 Whatever, flyboy. 287 00:10:35,710 --> 00:10:37,580 The fact that I served 288 00:10:37,780 --> 00:10:39,120 doesn't really change this, though, does it? 289 00:10:39,320 --> 00:10:42,020 Yeah, yeah, yeah, pipe down flyboy. So, have you seen 290 00:10:42,220 --> 00:10:43,620 anything strange at night? 291 00:10:43,820 --> 00:10:45,360 Like weird lights or flying things? 292 00:10:45,560 --> 00:10:48,530 What are you talking about? Now you're calling me crazy. 293 00:10:48,730 --> 00:10:51,060 Why don't you go ask those weirdos Sarah and Joe. 294 00:10:51,260 --> 00:10:52,700 Sarah and Joe? 295 00:10:52,900 --> 00:10:55,600 Yeah, the neighbors. They're... kooky. 296 00:10:55,800 --> 00:10:56,940 Probably find them at their 297 00:10:57,140 --> 00:10:58,670 mushroom booth at the farmer's market. 298 00:10:58,870 --> 00:11:01,040 And you can tell Debby 299 00:11:01,240 --> 00:11:02,790 thanks for nothing. 300 00:11:05,960 --> 00:11:08,250 MARGARET: These are beautiful. 301 00:11:08,450 --> 00:11:10,620 Oh, oh, I can't believe you have them so fresh 302 00:11:10,820 --> 00:11:11,720 at this time of year. 303 00:11:11,920 --> 00:11:13,120 There's the mushroom stand. 304 00:11:13,320 --> 00:11:14,750 MARGARET: Okay, great. 305 00:11:14,950 --> 00:11:16,120 Well, there's the neighbors. 306 00:11:16,320 --> 00:11:17,660 Let's go see what they know about these 307 00:11:17,860 --> 00:11:19,460 "extraterrestrial" beings in the night. 308 00:11:19,660 --> 00:11:21,530 Wait, these mushrooms are magic mushrooms? 309 00:11:21,730 --> 00:11:24,230 Okay, now it'll be weird if they haven't seen aliens. 310 00:11:24,430 --> 00:11:25,360 Hi, there. Hey. 311 00:11:25,560 --> 00:11:27,030 Welcome to Pure Mind Trip. 312 00:11:27,230 --> 00:11:29,600 Welcome. I'm Sarah. This is my husband Joe. 313 00:11:29,800 --> 00:11:30,870 Hi. Can we answer 314 00:11:31,070 --> 00:11:32,940 any questions that you might have? 315 00:11:33,140 --> 00:11:34,070 Yes, actually. 316 00:11:34,270 --> 00:11:36,240 It's just amazing that all of this 317 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 is legal now in Oregon. 318 00:11:37,840 --> 00:11:39,180 Psychedelic mushrooms are 319 00:11:39,380 --> 00:11:40,510 100% legal. 320 00:11:40,710 --> 00:11:41,950 BOTH: Hallelujah. (laughing) 321 00:11:42,150 --> 00:11:43,320 Hallelujah. Um... 322 00:11:43,520 --> 00:11:45,380 Cosmic Morning. SARAH: Oh, it's one of our best. 323 00:11:45,580 --> 00:11:49,490 It will start you on a journey to truly transform your life. 324 00:11:49,690 --> 00:11:50,920 And-and you can do it by yourself, 325 00:11:51,120 --> 00:11:52,590 but it's even better with a guide. 326 00:11:52,790 --> 00:11:54,360 JOE: Which is also a service we provide, 327 00:11:54,560 --> 00:11:55,430 if you're interested. 328 00:11:55,630 --> 00:11:56,760 No. No, thank you. not today. 329 00:11:56,960 --> 00:11:59,500 (chuckles) No transforming today. 330 00:11:59,700 --> 00:12:01,630 Uh, I'm Margaret Wright. I'm an attorney. 331 00:12:01,830 --> 00:12:03,440 And we're actually here to talk to you 332 00:12:03,640 --> 00:12:05,540 about your neighbor, Ben Cooper. 333 00:12:05,740 --> 00:12:08,210 He did mention that he and his landlord, Debby, 334 00:12:08,410 --> 00:12:09,440 have had a tough time. 335 00:12:09,640 --> 00:12:10,440 I guess she Yeah. 336 00:12:10,640 --> 00:12:11,910 asked him to leave, 337 00:12:12,110 --> 00:12:12,910 and it got... 338 00:12:13,110 --> 00:12:14,910 heated. 339 00:12:15,110 --> 00:12:16,610 And that lines up, 340 00:12:16,820 --> 00:12:19,120 which is exactly why we're here today. 341 00:12:19,320 --> 00:12:20,990 I hate to say it, but it probably is for the best 342 00:12:21,190 --> 00:12:23,620 if he goes, uh, with that temper of his. 343 00:12:23,820 --> 00:12:26,220 We need to foster a tranquil atmosphere 344 00:12:26,420 --> 00:12:27,460 up here for our clients. 345 00:12:27,660 --> 00:12:28,860 For the healing. For the healing. 346 00:12:29,060 --> 00:12:30,260 For the healing, right. 347 00:12:30,460 --> 00:12:32,530 And these guided trips-- they're on your farm? 348 00:12:32,730 --> 00:12:34,630 Yes. People are 349 00:12:34,830 --> 00:12:36,600 eating it up, literally. 350 00:12:36,800 --> 00:12:37,900 (laughter) 351 00:12:38,100 --> 00:12:39,400 'Cause mushrooms, Lyle. Yeah. 352 00:12:39,600 --> 00:12:40,970 It's like the gold rush 353 00:12:41,170 --> 00:12:42,410 up here. We can't grow mushrooms 354 00:12:42,610 --> 00:12:43,640 fast enough. My love, 355 00:12:43,840 --> 00:12:46,180 we do have a client zoom in two. 356 00:12:46,380 --> 00:12:48,850 Yeah, but thank you so much for coming by. 357 00:12:49,050 --> 00:12:50,650 We would be happy to help you 358 00:12:50,850 --> 00:12:52,550 find your way into another world someday. 359 00:12:52,750 --> 00:12:54,250 You never know what you might find... 360 00:12:54,450 --> 00:12:56,550 Mm-hmm. ...inside. 361 00:12:56,750 --> 00:12:58,060 Inside. 362 00:12:58,260 --> 00:13:01,160 Oh, uh, thank you very much, and we will be in touch. 363 00:13:01,360 --> 00:13:03,100 Okay, lovely. 364 00:13:03,300 --> 00:13:06,000 Freak shows masquerading as self-help gurus? 365 00:13:06,200 --> 00:13:07,830 No, thank you very much. I know, 366 00:13:08,030 --> 00:13:09,430 crazy, right? They probably think aliens 367 00:13:09,630 --> 00:13:12,040 are tall, elongated, green, wet. (phone dings) 368 00:13:12,240 --> 00:13:14,240 I didn't say wet. They're not wet. Oh. 369 00:13:14,440 --> 00:13:16,910 You kind of... Todd, I need you to go get Allison 370 00:13:17,110 --> 00:13:19,210 from her volunteer work. 371 00:13:19,410 --> 00:13:21,180 What? I thought you were picking her up. Well, I was, 372 00:13:21,380 --> 00:13:23,450 but Lyle and I have to go to the courthouse 373 00:13:23,650 --> 00:13:24,820 to get Debby's property deeds. 374 00:13:25,020 --> 00:13:26,720 Todd, here's lunch. No, that's not food. 375 00:13:26,920 --> 00:13:28,550 No, I... Todd. 376 00:13:28,750 --> 00:13:29,550 Actually pretty good. 377 00:13:29,750 --> 00:13:30,760 Okay, I'll be right back. 378 00:13:30,960 --> 00:13:32,690 Looks like it's starting to snow again. 379 00:13:32,890 --> 00:13:33,890 I'm gonna go get the car 380 00:13:34,090 --> 00:13:35,230 and get some kettle corn. 381 00:13:35,430 --> 00:13:37,630 Oh. Get me some, too. 382 00:13:37,830 --> 00:13:40,380 How about I read your palm? 383 00:13:41,820 --> 00:13:44,200 Oh... (chuckles) No, thank you. 384 00:13:44,400 --> 00:13:46,640 I-I don't believe in that stuff. Why not? 385 00:13:46,840 --> 00:13:48,470 It's fun. 386 00:13:48,670 --> 00:13:51,240 We all need a little fun, right? 387 00:13:51,440 --> 00:13:54,850 Oh. (chuckles) Well, um... 388 00:13:55,050 --> 00:13:57,980 Okay. (chuckling) Fun. That sounds good. 389 00:13:58,180 --> 00:14:01,220 Uh, but I'm only paying five dollars. 390 00:14:01,420 --> 00:14:03,040 Oh, no charge. 391 00:14:08,080 --> 00:14:10,310 Ah... 392 00:14:11,850 --> 00:14:13,650 Someone broke your heart. 393 00:14:14,920 --> 00:14:17,270 Abandoned you. 394 00:14:17,470 --> 00:14:18,670 Hurtful things were said. 395 00:14:18,870 --> 00:14:21,640 As they are in every relationship break-up. 396 00:14:21,840 --> 00:14:24,880 Sometimes we carry that hurt 397 00:14:25,080 --> 00:14:26,510 longer than we should. 398 00:14:26,710 --> 00:14:28,510 It's blocking you. 399 00:14:28,710 --> 00:14:30,680 Uh... that's nonsense. 400 00:14:30,880 --> 00:14:33,520 I'm not blocked. Nothing is blocking me. 401 00:14:33,720 --> 00:14:36,890 Here. Take this. 402 00:14:37,090 --> 00:14:38,320 When you're ready, 403 00:14:38,520 --> 00:14:41,190 use this charm to remove your block, 404 00:14:41,390 --> 00:14:42,360 and it will bring you 405 00:14:42,560 --> 00:14:45,050 your heart's desire. 406 00:14:47,320 --> 00:14:48,530 Oh, um... 407 00:14:48,730 --> 00:14:51,670 Thank you for your time and for this. (chuckles) 408 00:14:51,870 --> 00:14:54,090 Even though it is nonsense. (chuckles) 409 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 Just gonna... 410 00:15:01,300 --> 00:15:03,330 Thank you. 411 00:15:04,900 --> 00:15:06,370 (honks) 412 00:15:07,200 --> 00:15:10,070 Thank you for picking me up, but I did not need the honk. 413 00:15:10,810 --> 00:15:11,890 Yeah, well... 414 00:15:12,090 --> 00:15:13,760 Sorry, I'm just trying to deliver you 415 00:15:13,960 --> 00:15:15,830 from your trash situation in a timely manner, 416 00:15:16,030 --> 00:15:17,230 and now I got Lawrence on my back 417 00:15:17,430 --> 00:15:19,160 trying to state-mandate my job from me. 418 00:15:19,360 --> 00:15:20,830 He's trying to get you fired? Basically. 419 00:15:21,030 --> 00:15:22,900 He doesn't trust me to work on the governor's 420 00:15:23,100 --> 00:15:25,440 sister's alien abduction psychedelic mushroom case 421 00:15:25,640 --> 00:15:26,970 in McMinnville. 422 00:15:27,170 --> 00:15:29,110 That is a group of words never before strung together. 423 00:15:29,310 --> 00:15:31,140 Like I'm gonna humiliate him somehow. 424 00:15:31,340 --> 00:15:33,110 I mean, you're the criminal on the side of the road 425 00:15:33,310 --> 00:15:35,550 picking up trash in a highlighter yellow vest. 426 00:15:35,750 --> 00:15:37,020 You look insane, by the way. 427 00:15:37,220 --> 00:15:38,620 Thank you, thank you so much. 428 00:15:38,820 --> 00:15:41,420 That is exactly the cherry that I needed on the cake of today. 429 00:15:41,620 --> 00:15:44,460 Someone in a passing car threw a full Slurpee at my head. 430 00:15:44,660 --> 00:15:46,420 What? A blue one. 431 00:15:46,620 --> 00:15:48,690 Also, I don't want Lawrence to know I was arrested. 432 00:15:48,890 --> 00:15:52,000 Oh, yeah, sure. I'll just continue to keep your secrets. 433 00:15:52,200 --> 00:15:53,670 Either way, I'm sure he'll totally accept you 434 00:15:53,870 --> 00:15:55,700 for who you are, criminal behavior and all. 435 00:15:55,900 --> 00:15:57,240 I mean, he just loves things 436 00:15:57,440 --> 00:15:58,900 that could potentially embarrass him 437 00:15:59,100 --> 00:16:01,770 and ruin his political future, so... 438 00:16:01,970 --> 00:16:03,680 If he does run for governor someday, 439 00:16:03,880 --> 00:16:04,680 are we gonna support him? 440 00:16:04,880 --> 00:16:05,540 No. Yes. 441 00:16:05,740 --> 00:16:06,780 No. Yes! 442 00:16:06,980 --> 00:16:07,680 Are you joking? Are you kidding me? 443 00:16:07,880 --> 00:16:08,850 Oh, my God. 444 00:16:09,050 --> 00:16:09,910 You want to wear red, white, and blue 445 00:16:10,120 --> 00:16:11,220 for the rest of your life? 446 00:16:11,420 --> 00:16:13,690 No, I will wear Oregon state colors. 447 00:16:13,890 --> 00:16:15,290 Great. Get in the car. 448 00:16:15,490 --> 00:16:17,060 MARGARET: If Ben won't vacate, 449 00:16:17,260 --> 00:16:19,060 we need to be prepared to evict. 450 00:16:19,260 --> 00:16:21,290 So let's confirm proper ownership with the deed, 451 00:16:21,490 --> 00:16:23,660 get a clear idea of where the property lines are 452 00:16:23,860 --> 00:16:25,630 and where the RV is located. 453 00:16:25,830 --> 00:16:28,400 This is the map of the farm. 454 00:16:28,600 --> 00:16:32,100 It's expansive. Mm-hmm. The RV is located here. 455 00:16:32,300 --> 00:16:33,940 Well within property boundaries. Mm-hmm. 456 00:16:34,140 --> 00:16:36,540 And... here is the deed. 457 00:16:36,740 --> 00:16:39,340 Okay. Well... 458 00:16:39,540 --> 00:16:40,680 What is this? 459 00:16:40,880 --> 00:16:42,650 It looks like somebody filed a lis pendens. 460 00:16:42,850 --> 00:16:46,450 Property law terms are outside my realm of expertise. 461 00:16:46,650 --> 00:16:50,420 It means someone filed a lawsuit and put a lien on the property. 462 00:16:50,620 --> 00:16:53,330 Do you think the lawsuit and the scare tactics are related? 463 00:16:53,530 --> 00:16:56,960 I think somebody's trying to take possession of the farm. 464 00:16:57,160 --> 00:16:59,260 We need to figure out who filed this lawsuit. 465 00:16:59,460 --> 00:17:01,330 Looks like someone figured out it's gonna take a lot more 466 00:17:01,530 --> 00:17:03,200 than dead squirrels to scare her off the property. 467 00:17:03,400 --> 00:17:05,540 Mm-hmm. Ah. (phone ringing) 468 00:17:05,740 --> 00:17:07,540 Here she is. Hi, Debby. 469 00:17:07,740 --> 00:17:09,340 We were just talking... DEBBY: It's burning. 470 00:17:09,540 --> 00:17:10,910 Wait. What is burning? 471 00:17:11,110 --> 00:17:12,340 Margaret, my farm is on fire. 472 00:17:12,540 --> 00:17:13,580 Oh, my God. 473 00:17:13,780 --> 00:17:17,130 Margaret, my farm is on fire! 474 00:17:24,110 --> 00:17:25,910 (indistinct chatter) 475 00:17:29,740 --> 00:17:31,860 (sighs) (car door opens) 476 00:17:32,060 --> 00:17:33,270 Debby, are you okay? 477 00:17:33,470 --> 00:17:34,970 I... Yeah, I'm fine. 478 00:17:35,170 --> 00:17:36,500 Oh, my gosh. 479 00:17:36,700 --> 00:17:38,640 Who could have done this? This is arson. I know 480 00:17:38,840 --> 00:17:40,610 Ben has been angry ever since I asked him to leave, 481 00:17:40,810 --> 00:17:42,440 but I never thought that he would do something like this. 482 00:17:42,640 --> 00:17:45,380 Ma'am, are you the farm owner? Yes. 483 00:17:45,580 --> 00:17:46,740 I own the farm. Why? 484 00:17:46,940 --> 00:17:48,580 In the structure that burned down, 485 00:17:48,780 --> 00:17:50,580 we found remnants of drug-cooking material, 486 00:17:50,780 --> 00:17:53,620 as well as this metal box containing methamphetamine. 487 00:17:53,820 --> 00:17:56,550 Oh, my gosh. Do you know how that got there? No. 488 00:17:56,750 --> 00:17:58,320 Those are not mine. Listen, when my sister let me 489 00:17:58,520 --> 00:18:00,060 run this farm, it literally 490 00:18:00,260 --> 00:18:02,330 saved my life. I would not risk that for anything. 491 00:18:02,530 --> 00:18:03,660 Are you Debby Jones? Yes, 492 00:18:03,860 --> 00:18:05,100 I'm Debby Jones. You're under arrest 493 00:18:05,300 --> 00:18:06,860 for felony possession of a controlled substance. 494 00:18:07,060 --> 00:18:09,300 Uh, no, that is not true. I am clean. Wait, wait... 495 00:18:09,500 --> 00:18:10,600 Margaret, listen to me. I am clean. 496 00:18:10,800 --> 00:18:11,700 You have the right to remain silent. 497 00:18:11,900 --> 00:18:12,900 I have nothing to do with this. 498 00:18:13,100 --> 00:18:14,440 I will follow you to the station. 499 00:18:14,640 --> 00:18:16,270 Don't say a word until I get there. 500 00:18:16,470 --> 00:18:17,610 Anything you say can and will be used 501 00:18:17,810 --> 00:18:19,140 against you in a court of law. 502 00:18:19,340 --> 00:18:21,150 What a disaster. Mm-hmm. 503 00:18:21,350 --> 00:18:22,580 But you bailed Debby out of jail? 504 00:18:22,780 --> 00:18:24,220 Yes. Yes, of course. 505 00:18:24,420 --> 00:18:26,020 But we need to get her a hotel 506 00:18:26,220 --> 00:18:28,090 because she's too afraid to go back to the farm tonight. 507 00:18:28,290 --> 00:18:31,620 And I had to call the governor and explain all of that to her. 508 00:18:31,820 --> 00:18:33,430 It was humiliating. 509 00:18:33,630 --> 00:18:35,490 I am letting the governor down. 510 00:18:35,690 --> 00:18:37,030 Damn it. There it is. 511 00:18:37,230 --> 00:18:39,730 Can you please file this bail release form? Thank you. 512 00:18:39,930 --> 00:18:41,470 What is this? Ugh. 513 00:18:41,670 --> 00:18:43,500 It is nonsense. 514 00:18:43,700 --> 00:18:45,540 (short chuckle) It's a charm bag. 515 00:18:45,740 --> 00:18:47,410 Some silly psychic gave it to me 516 00:18:47,610 --> 00:18:49,110 to help "bring me what I desire." 517 00:18:49,310 --> 00:18:50,810 Oh, I don't know. 518 00:18:51,010 --> 00:18:53,750 A psychic once told me I'd meet a cop, and I did. Oh. 519 00:18:53,950 --> 00:18:57,420 Well, this charlatan told me that I am blocked. 520 00:18:57,620 --> 00:18:58,720 Blocked? You're not blocked. Blocked. 521 00:18:58,920 --> 00:19:00,250 I am not blocked. No. 522 00:19:00,450 --> 00:19:01,650 I am free to get what I desire. 523 00:19:01,850 --> 00:19:03,190 And what I desire is to figure out 524 00:19:03,390 --> 00:19:06,320 who is intimidating Debby and what all this nonsense 525 00:19:06,520 --> 00:19:08,590 at the farm at night is all about. 526 00:19:08,790 --> 00:19:10,460 And... the only way to do that 527 00:19:10,660 --> 00:19:14,930 is to go back there myself tonight. 528 00:19:15,130 --> 00:19:17,840 And I am brave enough to do that, and-and nothing 529 00:19:18,040 --> 00:19:20,070 is blocking me from doing that, so... 530 00:19:20,270 --> 00:19:22,010 (indistinct shouting) 531 00:19:22,210 --> 00:19:23,940 What is going on in my office? Oh. 532 00:19:24,140 --> 00:19:25,480 Oh, thank you. 533 00:19:25,680 --> 00:19:27,580 I'll get Debby the hotel. The hotel. 534 00:19:27,780 --> 00:19:29,950 Who is arguing in there? 535 00:19:30,150 --> 00:19:31,880 You don't get to just bust in here with the governor's 536 00:19:32,080 --> 00:19:33,750 storm troopers and tell me how to do my job. 537 00:19:33,950 --> 00:19:36,690 Okay. I work as a detective on Mom's cases. 538 00:19:36,890 --> 00:19:38,420 Not if it involves the governor. That is my domain. 539 00:19:38,620 --> 00:19:41,360 Okay? Because I am the chief of staff... Chief of staff. 540 00:19:41,560 --> 00:19:42,930 And everybody knows and nobody cares. 541 00:19:43,130 --> 00:19:44,600 Just face it, you are a glorified butler. (chuckles) 542 00:19:44,800 --> 00:19:46,160 Oh, okay. You are like a robot vacuum 543 00:19:46,360 --> 00:19:47,500 cleaning up the governor's messes. What are you, huh? 544 00:19:47,700 --> 00:19:48,850 What are you, Todd? Stop it! 545 00:19:49,580 --> 00:19:52,400 Stop fighting. Good God, they can hear you on the first floor. 546 00:19:52,600 --> 00:19:54,170 It's like stepping back into the basement 547 00:19:54,370 --> 00:19:55,340 in 2001. 548 00:19:55,540 --> 00:19:56,670 That was him! That was him! 549 00:19:56,870 --> 00:19:58,560 That was both of you. 550 00:19:59,730 --> 00:20:01,580 Lawrence, darling, why are you here? 551 00:20:01,780 --> 00:20:03,450 The governor sent me to follow up. 552 00:20:03,650 --> 00:20:06,350 She's upset about the update on her sister's "situation." 553 00:20:06,550 --> 00:20:07,990 He can't even do air quotes correctly. 554 00:20:08,190 --> 00:20:10,120 Can you please tell this laptop I'm on the case now? 555 00:20:10,320 --> 00:20:12,620 All right. I am not going to be stopped 556 00:20:12,820 --> 00:20:14,460 by your negative energy. 557 00:20:14,660 --> 00:20:15,790 Todd. Yeah. 558 00:20:15,990 --> 00:20:17,300 You would like to stay on the case 559 00:20:17,500 --> 00:20:18,860 and help me solve it, yes? 560 00:20:19,060 --> 00:20:20,830 Yeah. Great. And Lawrence, 561 00:20:21,030 --> 00:20:23,200 you would like some answers for your boss, correct? 562 00:20:23,400 --> 00:20:24,270 Yes. Fantastic. 563 00:20:24,470 --> 00:20:25,770 Me too. 564 00:20:25,970 --> 00:20:27,170 I am going to kill two birds with one stone. 565 00:20:27,370 --> 00:20:29,210 Wait, are we the birds? We're the stones. 566 00:20:29,410 --> 00:20:30,440 We're not the stones. 567 00:20:30,640 --> 00:20:32,810 Are we the stones? No. 568 00:20:33,010 --> 00:20:34,280 Here's what we're going to do. 569 00:20:34,480 --> 00:20:35,850 We're going to go on a mandatory family field trip. 570 00:20:36,050 --> 00:20:37,620 We are going to go get some supplies. 571 00:20:37,820 --> 00:20:39,420 And then we are going out to that farm 572 00:20:39,620 --> 00:20:42,590 and we're going to figure out what is going on out there, 573 00:20:42,790 --> 00:20:44,640 so help me God. 574 00:20:45,770 --> 00:20:48,010 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 575 00:20:48,780 --> 00:20:51,310 Okay, that's, like, really, really mature. 576 00:20:53,550 --> 00:20:56,130 Thank you. Well, the local police 577 00:20:56,330 --> 00:20:57,670 verified Ben's alibi. 578 00:20:57,870 --> 00:20:59,400 He was at an AA meeting 579 00:20:59,600 --> 00:21:01,110 the night of the fire. Great. 580 00:21:01,310 --> 00:21:03,680 What's going on outside, Todd-- anything yet? 581 00:21:03,880 --> 00:21:05,380 No, nothing. I mean, maybe this is just a case 582 00:21:05,580 --> 00:21:07,950 of mass hysteria or people doing too many magic mushrooms. 583 00:21:08,150 --> 00:21:10,010 (short chuckle) Have you ever done mushrooms? 584 00:21:10,210 --> 00:21:11,680 Yeah. Like, two and a half times. 585 00:21:11,880 --> 00:21:13,080 Why, have you? 586 00:21:13,280 --> 00:21:15,720 Yes, in college. But it wasn't any fun. 587 00:21:15,920 --> 00:21:17,590 I spent the whole night cleaning a toaster oven. 588 00:21:17,790 --> 00:21:21,030 Dinner is almost ready. Mmm. 589 00:21:21,230 --> 00:21:21,890 Thank you, Siri. 590 00:21:22,090 --> 00:21:24,060 (sighs) Todd. 591 00:21:24,260 --> 00:21:26,830 When will you two learn to respect each another? 592 00:21:27,030 --> 00:21:30,370 I am so tired of all of this squabbling. 593 00:21:30,570 --> 00:21:31,670 I mean, 594 00:21:31,870 --> 00:21:33,540 think about the governor and her sister. 595 00:21:33,740 --> 00:21:35,940 They barely talk to one another. 596 00:21:36,140 --> 00:21:38,740 Is that how you two want to end up once I'm gone? 597 00:21:38,940 --> 00:21:40,380 No. No. No. 598 00:21:40,580 --> 00:21:43,320 Well, what do you two want? 599 00:21:43,520 --> 00:21:45,220 Well, I think it's pretty obvi... Ah, eldest 600 00:21:45,420 --> 00:21:46,380 to youngest. 601 00:21:46,580 --> 00:21:48,190 Lawrence first. 602 00:21:48,390 --> 00:21:50,720 I... want world peace. 603 00:21:50,920 --> 00:21:52,320 Oh, great. That's very original. 604 00:21:52,520 --> 00:21:54,160 I want Clem 605 00:21:54,360 --> 00:21:57,400 to sleep through the night in a regular bed. That's fair. 606 00:21:57,600 --> 00:21:58,500 I want to collect 607 00:21:58,700 --> 00:22:01,500 all of these beautiful colors 608 00:22:01,700 --> 00:22:05,150 and put them in my pocket. 609 00:22:06,390 --> 00:22:07,610 Pocket? 610 00:22:07,810 --> 00:22:09,370 I want an enormous, 611 00:22:09,570 --> 00:22:11,780 scratchy tongue. 612 00:22:11,980 --> 00:22:13,950 What? Like a-like a... like a cat's tongue, 613 00:22:14,150 --> 00:22:16,050 but not attached to a cat, 614 00:22:16,250 --> 00:22:17,380 to fly over 615 00:22:17,580 --> 00:22:19,380 the state of Oregon 616 00:22:19,580 --> 00:22:21,450 and lick clean all the people 617 00:22:21,650 --> 00:22:23,690 and all of the... 618 00:22:23,890 --> 00:22:27,880 the saltwater taffy from Cannon Beach. 619 00:22:29,610 --> 00:22:31,130 I want this finger 620 00:22:31,330 --> 00:22:35,300 to get along with this finger. 621 00:22:35,500 --> 00:22:37,600 Lawrence, Lawrence, are you all right? 622 00:22:37,800 --> 00:22:38,840 What is wrong with you? 623 00:22:39,040 --> 00:22:40,510 Question for you. 624 00:22:40,710 --> 00:22:42,910 Did you make tea from this box? 625 00:22:43,110 --> 00:22:44,880 Oh, yeah. And you drank this tea? 626 00:22:45,080 --> 00:22:47,450 Yeah. This is the psilocybin mushroom tea 627 00:22:47,650 --> 00:22:49,450 that the weirdo couple makes. 628 00:22:49,650 --> 00:22:51,820 Mom, Lawrence is tripping. 629 00:22:52,020 --> 00:22:52,920 LAWRENCE: I'm not tripping. 630 00:22:53,120 --> 00:22:54,450 I'm sitting very still. 631 00:22:54,650 --> 00:22:56,220 TODD: Okay. Oh. 632 00:22:56,420 --> 00:22:57,560 Oh. Oh, God. 633 00:22:57,760 --> 00:22:58,890 He has a fever. Here you go. 634 00:22:59,090 --> 00:23:00,390 ALLISON: I mean, no, he's gonna be fine. 635 00:23:00,590 --> 00:23:02,290 Um, just don't let him drink any more of that tea 636 00:23:02,490 --> 00:23:04,800 and make sure he drinks plenty of water. 637 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 Oh, wow. Great professional opinion. 638 00:23:06,700 --> 00:23:07,830 I could drink more water. 639 00:23:08,030 --> 00:23:09,330 I could drink an ocean of tears. 640 00:23:09,530 --> 00:23:13,340 I could put Mahatma Gandhi in my cubby at school. 641 00:23:13,540 --> 00:23:14,910 Can you believe this? 642 00:23:15,110 --> 00:23:17,270 Wow. That's our Lawrence? 643 00:23:17,480 --> 00:23:19,810 Okay, Allison, you do not need to stay on for this. 644 00:23:20,010 --> 00:23:21,280 You can go now. 645 00:23:21,480 --> 00:23:22,950 No, no, I'm actually enjoying this. 646 00:23:23,150 --> 00:23:24,020 Want to know what I enjoy? 647 00:23:24,220 --> 00:23:25,580 Please tell me, Lawrence. 648 00:23:25,780 --> 00:23:26,820 My freedom! Oh, boy. 649 00:23:27,020 --> 00:23:28,190 MARGARET: Lawrence. LAWRENCE: Oh. 650 00:23:28,390 --> 00:23:29,720 Oh. Lawrence, Lawrence, Lawrence, okay? 651 00:23:29,920 --> 00:23:32,390 It is me, your mother and your sister and... 652 00:23:32,590 --> 00:23:33,830 And Todd. 653 00:23:34,030 --> 00:23:35,790 Todd gets in trouble, and he... 654 00:23:35,990 --> 00:23:38,100 he does stupid things. He's bad. 655 00:23:38,300 --> 00:23:40,300 Yeah. He got arrested. He's a criminal. 656 00:23:40,500 --> 00:23:41,930 He's a criminal. I can't have criminals in my family. 657 00:23:42,130 --> 00:23:44,500 I'm gonna be the governor of Oregon one day. 658 00:23:44,700 --> 00:23:46,340 Yes, you are, yes. 659 00:23:46,540 --> 00:23:49,960 A big, pink governor with arms. Yes. 660 00:23:50,890 --> 00:23:52,180 Yes. But Todd likes to embarrass me. 661 00:23:52,380 --> 00:23:54,450 He likes to embarrass me, and I... I just... 662 00:23:54,650 --> 00:23:57,360 I just... I want him to... I want him... I want him to... 663 00:23:58,330 --> 00:24:00,500 (sighs) I want him to... 664 00:24:01,600 --> 00:24:03,840 I want him to like me. 665 00:24:04,770 --> 00:24:06,070 What? 666 00:24:06,940 --> 00:24:09,960 You want me to like you? 667 00:24:10,160 --> 00:24:11,260 That was unexpected. 668 00:24:11,460 --> 00:24:12,830 Well, of course he wants him to like him. 669 00:24:13,030 --> 00:24:14,330 He's his brother. 670 00:24:14,530 --> 00:24:15,930 W-Wait, wait, wait. Lawrence, look at me real quick. 671 00:24:16,130 --> 00:24:17,900 Yeah. You want me to... 672 00:24:18,100 --> 00:24:19,240 (loud banging) (shrieks) 673 00:24:19,440 --> 00:24:20,670 TODD: Someone's pounding on the back door! 674 00:24:20,870 --> 00:24:22,110 It isn't Debby. She's at a hotel. 675 00:24:22,310 --> 00:24:23,340 (banging continues) (gasps) 676 00:24:23,540 --> 00:24:24,510 Oh. Okay. 677 00:24:24,710 --> 00:24:25,580 You go look. Don't push me. 678 00:24:25,780 --> 00:24:27,380 You look. Okay. Uh... 679 00:24:27,580 --> 00:24:30,050 No, I honestly... Move, please. Shh. You scared me. 680 00:24:30,250 --> 00:24:32,250 (door handle rattling) What is that? 681 00:24:32,450 --> 00:24:33,820 Can somebody who's not Lawrence please explain 682 00:24:34,020 --> 00:24:35,190 to me what's going on right now? 683 00:24:35,390 --> 00:24:36,790 Todd. Come here. Uh-huh. 684 00:24:36,990 --> 00:24:40,060 Would you open the door? 685 00:24:40,260 --> 00:24:41,730 Allison, you take care of your brother. 686 00:24:41,930 --> 00:24:45,160 Mom, I'm-I'm on the phone. I can't... I can't do anything. 687 00:24:45,360 --> 00:24:47,310 Okay. 688 00:24:50,750 --> 00:24:52,400 Oh. Oh. 689 00:24:52,600 --> 00:24:53,820 (both gasp) 690 00:25:02,060 --> 00:25:04,250 Todd. Did you see anything? No. Don't know where they went. 691 00:25:04,450 --> 00:25:05,350 Listen. Listen. (rumbling) 692 00:25:05,550 --> 00:25:07,620 What is that? I don't know. 693 00:25:07,820 --> 00:25:09,050 (screeching) Oh. Ow. 694 00:25:09,250 --> 00:25:10,450 What is that? I don't know. 695 00:25:10,660 --> 00:25:12,190 It's weird. Mom, you're gonna kill me, 696 00:25:12,390 --> 00:25:13,830 but I think it's aliens. 697 00:25:14,030 --> 00:25:15,490 Oh, Todd, it's not aliens. No, no, no, I'm telling you. 698 00:25:15,690 --> 00:25:17,160 This is how every alien movie starts... 699 00:25:17,360 --> 00:25:18,630 Todd! What? 700 00:25:18,830 --> 00:25:21,170 It is absolutely not aliens. 701 00:25:21,370 --> 00:25:23,300 (yelps) Oh, my God! We're gonna get abducted. 702 00:25:23,500 --> 00:25:24,770 Mom, it's definitely aliens. 703 00:25:24,970 --> 00:25:27,020 Wait, wait, wait. Todd, what's that? What? 704 00:25:28,220 --> 00:25:29,470 It's a plane. 705 00:25:29,670 --> 00:25:32,040 (whirring) 706 00:25:32,240 --> 00:25:33,850 It's a drone. 707 00:25:34,050 --> 00:25:35,010 (screeching) 708 00:25:35,210 --> 00:25:37,180 It's getting closer. It's getting closer. 709 00:25:37,380 --> 00:25:40,450 Hold on. Hold on. No. Aah! It's chasing me! 710 00:25:40,650 --> 00:25:42,790 Todd, come over. 711 00:25:42,990 --> 00:25:45,260 Come over here, Todd. Aah! Oh. Okay. Okay. 712 00:25:45,460 --> 00:25:47,290 What's wrong with you? Todd. 713 00:25:47,490 --> 00:25:49,090 (panting) What? Okay. 714 00:25:49,290 --> 00:25:51,300 Honestly, Mom, I think I can take it. What? 715 00:25:51,500 --> 00:25:53,200 I just need a... Oh. 716 00:25:53,400 --> 00:25:55,100 Wait here. Go! You take it out. 717 00:25:55,300 --> 00:25:56,430 Throw it right here. Okay. 718 00:25:56,630 --> 00:25:57,540 Okay. 719 00:25:57,740 --> 00:25:59,100 Throw it! No, no, no. Uh... 720 00:25:59,300 --> 00:26:00,500 go long. No. What? 721 00:26:00,710 --> 00:26:02,440 Li-Like football. No, I'm good right here. 722 00:26:02,640 --> 00:26:03,980 Get it to chase you. Todd, I don't want to go long. 723 00:26:04,180 --> 00:26:05,440 Go, go, go. Just leave. Football. I want to go short. 724 00:26:05,640 --> 00:26:07,280 Just go. Would you quite pushing me?! 725 00:26:07,480 --> 00:26:09,900 Oh, I don't want to go long! 726 00:26:10,900 --> 00:26:12,880 Come-come back. L-Like a button hook. 727 00:26:13,080 --> 00:26:15,250 What? 728 00:26:15,450 --> 00:26:17,870 Football! 729 00:26:22,680 --> 00:26:24,400 (thud) Oh! I got it! 730 00:26:24,600 --> 00:26:25,800 Oh! Yeah! Yeah! 731 00:26:26,000 --> 00:26:27,030 Yeah, yeah. 732 00:26:27,230 --> 00:26:29,050 Yeah, yeah, yeah... 733 00:26:31,890 --> 00:26:34,740 So, now we know Debby's not crazy. 734 00:26:34,940 --> 00:26:38,580 Somebody is trying to scare her and us off her property 735 00:26:38,780 --> 00:26:40,580 with this flying metal monster. 736 00:26:40,780 --> 00:26:42,350 It sustained some heavy damage. 737 00:26:42,550 --> 00:26:45,220 Yeah, 'cause I took it down with one shot. Yes. 738 00:26:45,420 --> 00:26:46,620 Because you had me running long. 739 00:26:46,820 --> 00:26:47,820 Yeah, 'cause I was the quarterback. 740 00:26:48,020 --> 00:26:49,290 Yeah, but I was the wide one. 741 00:26:49,490 --> 00:26:52,190 The receiver? (scoffs) But anyway, never mind. 742 00:26:52,390 --> 00:26:53,730 We need to know who is doing this and why. 743 00:26:53,930 --> 00:26:55,890 I may be able to get some information 744 00:26:56,090 --> 00:26:58,630 from this severely compromised SD card. 745 00:26:58,830 --> 00:27:00,500 Yeah, info like what planet is it from 746 00:27:00,700 --> 00:27:03,700 and are the aliens there tall, green and wet, like asparagus? 747 00:27:03,900 --> 00:27:05,170 Aspar... Oh, my God! 748 00:27:05,370 --> 00:27:06,370 Asparagus. 749 00:27:06,570 --> 00:27:08,070 Todd, the caterer. The... 750 00:27:08,270 --> 00:27:09,710 We're having dinner with the governor 751 00:27:09,910 --> 00:27:12,780 at my house in two hours. We have to go. 752 00:27:12,980 --> 00:27:14,450 Oh, hey. I did that research for you. 753 00:27:14,650 --> 00:27:18,350 Uh-huh. The lien on Debby's farm was filed by an entity 754 00:27:18,550 --> 00:27:19,750 located in Jamaica. 755 00:27:19,950 --> 00:27:21,520 What? A shell corporation named 756 00:27:21,720 --> 00:27:24,820 Lucea Operating Systems. Lucea Operating Systems. 757 00:27:25,020 --> 00:27:26,290 Super. Todd, remember that. 758 00:27:26,490 --> 00:27:28,030 Susan, thank you so much, but I really can't talk 759 00:27:28,230 --> 00:27:29,560 about all of this right now because we have to go. 760 00:27:29,760 --> 00:27:30,930 We're having dinner with the governor. 761 00:27:31,130 --> 00:27:32,430 And Todd, I cannot be dressed like this. 762 00:27:32,630 --> 00:27:33,500 Okay, then change. 763 00:27:33,700 --> 00:27:34,830 We have to go! 764 00:27:35,030 --> 00:27:36,150 We're having dinner with the governor. 765 00:27:37,950 --> 00:27:39,770 LAWRENCE: ...on the phone, but I want to remind you 766 00:27:39,970 --> 00:27:41,440 that he is voting against 767 00:27:41,640 --> 00:27:43,040 your proposal regarding decommissioning... 768 00:27:43,240 --> 00:27:44,040 (mutters) 769 00:27:44,240 --> 00:27:45,540 Decidedly so. 770 00:27:45,740 --> 00:27:47,750 That's all right, I'll speak to him. 771 00:27:47,950 --> 00:27:49,550 Thanks. 772 00:27:49,750 --> 00:27:51,050 Hello. Yes. 773 00:27:51,250 --> 00:27:52,420 I understand. 774 00:27:52,620 --> 00:27:53,850 (whispering): No, Todd. No. 775 00:27:54,050 --> 00:27:55,790 We are not starting without the governor. It's rude. 776 00:27:55,990 --> 00:27:58,060 But is the governor ever gonna come back to the table? 777 00:27:58,260 --> 00:28:01,490 My food is getting cold. It is always like this. 778 00:28:01,690 --> 00:28:03,430 Does she ever stop? 779 00:28:03,630 --> 00:28:05,130 To sit? To eat? 780 00:28:05,330 --> 00:28:07,460 They hooked up a printer in the bathroom. 781 00:28:07,660 --> 00:28:08,730 (gasps) A printer? 782 00:28:08,930 --> 00:28:10,570 No one use the bathroom. 783 00:28:10,770 --> 00:28:13,170 I'm sorry this is taking so long. 784 00:28:13,370 --> 00:28:14,540 (laughing): No, no, no. 785 00:28:14,740 --> 00:28:16,310 It's perfectly fine. 786 00:28:16,510 --> 00:28:18,740 It's the governor. TODD: And how are you feeling, 787 00:28:18,940 --> 00:28:20,010 Captain Fantastic? 788 00:28:20,210 --> 00:28:21,650 I'm fine. 789 00:28:21,850 --> 00:28:22,750 Yeah, I bet you're fine. 790 00:28:22,950 --> 00:28:23,980 Let's not discuss it. 791 00:28:24,180 --> 00:28:25,420 TODD: You don't want to discuss 792 00:28:25,620 --> 00:28:26,650 the mushrooms you did? Shh. Todd. 793 00:28:26,850 --> 00:28:27,790 (indistinct, overlapping chatter) 794 00:28:27,990 --> 00:28:29,320 Wait, you did mushrooms? Okay. 795 00:28:29,520 --> 00:28:30,820 It-it was an accident. MARGARET: Oh. Todd, Todd, Todd. 796 00:28:31,020 --> 00:28:32,220 Allison, Todd, stop it. 797 00:28:32,420 --> 00:28:33,420 WILLA: I'll see you. Thank you. 798 00:28:33,620 --> 00:28:34,860 Hello. 799 00:28:35,060 --> 00:28:36,530 What a lovely table setting. 800 00:28:36,730 --> 00:28:38,200 Why don't we eat now? 801 00:28:38,400 --> 00:28:39,830 Yes, yes, good. Everyone eat. Yes. Oh, yes, uh, we should eat. 802 00:28:40,030 --> 00:28:42,130 Uh, bon app tit. Mm. 803 00:28:42,330 --> 00:28:46,200 Uh, this-this brisket is from my caterer Cesar. 804 00:28:46,400 --> 00:28:48,670 (Lawrence whispering) Mm. Oh, and the wine. The wine is 805 00:28:48,870 --> 00:28:50,240 a lovely pinot. 806 00:28:50,440 --> 00:28:52,010 Just, the organization... 807 00:28:52,210 --> 00:28:54,250 From Willamette Valley. Uh... 808 00:28:54,450 --> 00:28:56,210 (continuing indistinctly) 809 00:28:56,410 --> 00:28:58,320 Well, cheers. 810 00:28:58,520 --> 00:28:59,320 Cheers, Mom. Cheers. 811 00:28:59,520 --> 00:29:00,520 Cheers. Cheers. 812 00:29:00,720 --> 00:29:01,850 Thank you. (indistinct chatter) 813 00:29:02,050 --> 00:29:03,760 Cheers. Cheers. Cheers. 814 00:29:03,960 --> 00:29:05,220 TODD: Uh, governor. 815 00:29:05,420 --> 00:29:06,560 Cheers. Cheers. 816 00:29:06,760 --> 00:29:08,690 Oh. Heavenly. 817 00:29:08,890 --> 00:29:10,730 So. My sister. 818 00:29:10,930 --> 00:29:13,260 Her arrest is very upsetting. 819 00:29:13,460 --> 00:29:15,270 Drugs. Again. 820 00:29:15,470 --> 00:29:18,140 And I need to cut her loose. 821 00:29:18,340 --> 00:29:19,840 Uh, wait, wait. 822 00:29:20,040 --> 00:29:22,140 I-I know this situation is-is very challenging, 823 00:29:22,340 --> 00:29:25,040 but your sister did a drug test and she tested clean. 824 00:29:25,240 --> 00:29:27,850 Someone is trying to take the land, or... 825 00:29:28,050 --> 00:29:30,080 Or she's clean now, but last week 826 00:29:30,280 --> 00:29:32,320 she was lost in a drug-induced paranoia. 827 00:29:32,520 --> 00:29:34,420 Seeing things? Colors? Lights in the sky? 828 00:29:34,620 --> 00:29:36,290 No, no, no, that was just the drones. I don't care. 829 00:29:36,490 --> 00:29:37,820 I don't want to know. No, believe me, I thought 830 00:29:38,020 --> 00:29:39,560 it was aliens, too, at first. Thank you. 831 00:29:39,760 --> 00:29:41,140 But I've dealt with this before. 832 00:29:41,940 --> 00:29:44,010 I can't trust her. 833 00:29:45,250 --> 00:29:46,500 I'm done. 834 00:29:46,700 --> 00:29:49,270 Please... Madam... 835 00:29:49,470 --> 00:29:51,250 Willa. 836 00:29:52,690 --> 00:29:54,810 Our siblings are the only ones 837 00:29:55,010 --> 00:29:56,610 who've known us our whole lives. 838 00:29:56,810 --> 00:29:58,310 They know what we've been through. 839 00:29:58,510 --> 00:30:00,780 And-and they see parts of us that no one else sees. 840 00:30:00,980 --> 00:30:03,350 It is worth the effort to... 841 00:30:03,550 --> 00:30:06,230 accept and-and forgive them. 842 00:30:07,600 --> 00:30:09,450 No. 843 00:30:09,650 --> 00:30:11,260 I've made up my mind. 844 00:30:11,460 --> 00:30:13,160 And I need to distance myself from her. 845 00:30:13,360 --> 00:30:16,260 Can you draw up the papers separating me from the land? 846 00:30:16,460 --> 00:30:18,230 Yes, of course. Yes, of course. 847 00:30:18,430 --> 00:30:20,660 Thank you. The sooner the better. 848 00:30:20,860 --> 00:30:22,030 (phone vibrates) 849 00:30:22,230 --> 00:30:23,900 Oh. I'm sorry. 850 00:30:24,100 --> 00:30:27,040 Governor, there's been a situation. 851 00:30:27,240 --> 00:30:28,340 Hmm. 852 00:30:28,540 --> 00:30:29,990 I'm so sorry, Mom. 853 00:30:32,030 --> 00:30:34,710 But I am going to continue 854 00:30:34,910 --> 00:30:36,250 to represent your sister. 855 00:30:36,450 --> 00:30:37,480 I want to protect her 856 00:30:37,680 --> 00:30:39,350 and her farm. 857 00:30:39,550 --> 00:30:41,470 I see. 858 00:30:44,710 --> 00:30:46,490 Thank you for a lovely evening. 859 00:30:46,690 --> 00:30:48,110 Yes, of course. 860 00:30:50,410 --> 00:30:51,500 Cesar is incredible. 861 00:30:51,700 --> 00:30:53,260 Not gonna finish your brisket? 862 00:30:53,460 --> 00:30:55,930 Lawrence, I don't know what I'm supposed to do. 863 00:30:56,130 --> 00:30:57,970 Mother. What? 864 00:30:58,170 --> 00:31:00,000 Oh, gentlemen, I had a plate for you as well, 865 00:31:00,200 --> 00:31:02,160 but don't worry about it. 866 00:31:02,990 --> 00:31:04,040 What the hell was that? 867 00:31:04,240 --> 00:31:05,640 My gosh! ALLISON: Also, did you notice 868 00:31:05,840 --> 00:31:07,510 she was wearing the exact same scarf that I gave you? 869 00:31:07,710 --> 00:31:10,180 Yes. Yes. I didn't want to say anything. TODD: Hey, 870 00:31:10,380 --> 00:31:12,520 in other news, Lyle just texted me some info 871 00:31:12,720 --> 00:31:13,780 that he got from the drone's SD card. 872 00:31:13,990 --> 00:31:15,420 He has the flight path. 873 00:31:15,620 --> 00:31:16,850 What does that mean? Oh. 874 00:31:17,050 --> 00:31:18,690 We know where the drone originated from. 875 00:31:18,890 --> 00:31:20,360 Mm-hmm. And where exactly is that? 876 00:31:20,560 --> 00:31:23,860 About a mile off Debby's farm, right here. 877 00:31:24,060 --> 00:31:26,400 Okay. We're going. 878 00:31:26,600 --> 00:31:28,170 Right now. Right? Now? 879 00:31:28,370 --> 00:31:29,930 Yes, but I'm gonna change first, but then we're gonna go. 880 00:31:30,130 --> 00:31:31,470 And show her. Okay, great, yeah. 881 00:31:31,670 --> 00:31:32,970 I'm gonna finish my plate first, but, yeah, then we'll go. 882 00:31:33,170 --> 00:31:35,160 What a lovely evening. Mm-hmm. 883 00:31:42,000 --> 00:31:43,650 MARGARET: Are you sure this is the right way? 884 00:31:43,850 --> 00:31:45,050 We are going toward the coordinates that Lyle gave us. 885 00:31:45,250 --> 00:31:47,520 Yeah. This is definitely not Debby's land. 886 00:31:47,720 --> 00:31:49,250 Hmm. 887 00:31:49,450 --> 00:31:50,790 Why are you walking like that? 888 00:31:50,990 --> 00:31:52,160 Like what? 889 00:31:52,360 --> 00:31:54,130 Like a mime in a cloud-- all dramatic and weird. 890 00:31:54,330 --> 00:31:55,660 You look like a mummy. 891 00:31:55,860 --> 00:31:58,330 It is dark, Todd. I can barely see where I'm going. 892 00:31:58,530 --> 00:31:59,900 What do the coordinates say? 893 00:32:00,100 --> 00:32:03,720 Well, it should be right over... 894 00:32:04,720 --> 00:32:06,350 Bingo. 895 00:32:07,150 --> 00:32:10,070 Okay... 896 00:32:10,270 --> 00:32:11,410 Why are you pushing me now? 897 00:32:11,610 --> 00:32:13,090 Just, so, move, we both go in. Okay. 898 00:32:14,430 --> 00:32:15,810 TODD: Squirrel Be Gone? 899 00:32:16,010 --> 00:32:18,020 Didn't you say somebody was leaving dead squirrels 900 00:32:18,220 --> 00:32:19,250 on Debby's property? 901 00:32:19,450 --> 00:32:22,090 Yes. How can people be so cruel? 902 00:32:22,290 --> 00:32:23,220 I don't know. 903 00:32:23,420 --> 00:32:25,570 Look. Bathrobes. 904 00:32:27,040 --> 00:32:30,090 What is this, some sort of weird bathing cult or something? 905 00:32:30,290 --> 00:32:32,230 Whoa. Hold on a second. 906 00:32:32,430 --> 00:32:35,200 Um... 907 00:32:35,400 --> 00:32:36,630 Pills? 908 00:32:36,830 --> 00:32:38,300 Todd, those were just like the pills found 909 00:32:38,500 --> 00:32:39,870 on Debby's property after the fire. 910 00:32:40,070 --> 00:32:42,120 Huh. 911 00:32:45,060 --> 00:32:46,980 It's another drone. 912 00:32:47,180 --> 00:32:49,950 Drones, drugs, Debby? 913 00:32:50,150 --> 00:32:51,570 Wait. Hold on. 914 00:32:53,130 --> 00:32:54,250 Todd. 915 00:32:54,450 --> 00:32:57,320 McMindville Resort & Spa, 916 00:32:57,520 --> 00:32:59,320 Lucea Operating Systems, LLC, Jamaica. 917 00:32:59,520 --> 00:33:00,690 Todd, this is the company 918 00:33:00,890 --> 00:33:02,230 that put the lien on Debby's property. 919 00:33:02,430 --> 00:33:03,530 Yeah. 920 00:33:03,730 --> 00:33:05,030 (gun cocks) Put your hands up. 921 00:33:05,230 --> 00:33:06,230 Whoa! Whoa, whoa! Now. 922 00:33:06,430 --> 00:33:07,500 Can-can we just talk? 923 00:33:07,700 --> 00:33:09,700 Shut up! Start walking. All right. 924 00:33:09,900 --> 00:33:11,670 Okay. He said shut up. Just shut up. 925 00:33:11,870 --> 00:33:14,070 Faster. Yeah, we are. We're coming. 926 00:33:14,270 --> 00:33:15,940 You, over here. 927 00:33:16,140 --> 00:33:17,670 Okay, I guess I'm over here, right? No, no! 928 00:33:17,870 --> 00:33:19,440 Lawyer lady, you tie him up. Okay. 929 00:33:19,640 --> 00:33:20,840 TODD: What? Okay. 930 00:33:21,040 --> 00:33:22,580 You're gonna have my mom tie me up? 931 00:33:22,780 --> 00:33:24,450 Just shut up. Okay, Todd. 932 00:33:24,650 --> 00:33:26,150 This is embarrassing. Start recording. 933 00:33:26,350 --> 00:33:27,950 What? Just start recording. Just do it. 934 00:33:28,150 --> 00:33:30,790 Oh. Okay. I'm-I'm tying him up. I'm tying him up. 935 00:33:30,990 --> 00:33:32,490 Ow. I just... Loop-di-loop, this is... 936 00:33:32,690 --> 00:33:35,630 Tighter! I'm going tighter. There. Okay? Done. 937 00:33:35,830 --> 00:33:38,300 Put her over there. Tie her up. WOMAN: Watch your tone. 938 00:33:38,500 --> 00:33:40,160 Watch my tone? 939 00:33:40,360 --> 00:33:42,130 MARGARET: Oh, my God. Okay. 940 00:33:42,330 --> 00:33:44,170 (whispering) 941 00:33:44,370 --> 00:33:49,610 Okay. Hi. Sarah and Joe, uh, you don't have to do this. 942 00:33:49,810 --> 00:33:51,310 Who are Joe and Sarah? TODD: Oh, come on, guys. 943 00:33:51,510 --> 00:33:53,580 We're not gonna play the "who are Joe and Sarah" game, are we? 944 00:33:53,780 --> 00:33:55,110 You just called her lawyer lady. 945 00:33:55,310 --> 00:33:57,380 We saw your spa concepts on the wall over there. 946 00:33:57,580 --> 00:33:59,620 You two have big dreams, don't you? 947 00:33:59,820 --> 00:34:02,050 But your plans aren't working out. 948 00:34:02,250 --> 00:34:04,020 JOE: What... 949 00:34:04,220 --> 00:34:06,290 what are you doing? Joe didn't listen to me. 950 00:34:06,490 --> 00:34:08,390 The mushrooms wouldn't grow on our land. 951 00:34:08,590 --> 00:34:10,490 So, you went after Debby's property. 952 00:34:10,690 --> 00:34:11,860 Well, we tried to buy her out, 953 00:34:12,060 --> 00:34:13,560 but she wouldn't agree to anything. 954 00:34:13,760 --> 00:34:15,170 Holy crap, Sarah. Stop talking. 955 00:34:15,370 --> 00:34:16,800 No, no, no, no, Sarah, actually, maybe keep talking. 956 00:34:17,000 --> 00:34:19,040 You are so incredibly annoying. 957 00:34:19,240 --> 00:34:20,370 Me? Him! 958 00:34:20,570 --> 00:34:21,340 Okay! Just, you don't have to gesture 959 00:34:21,540 --> 00:34:22,940 with the gun every time. 960 00:34:23,140 --> 00:34:24,080 Go get the tarp. 961 00:34:24,280 --> 00:34:25,180 Tarp? Please. 962 00:34:25,380 --> 00:34:26,380 TODD: No, no. 963 00:34:26,580 --> 00:34:28,160 Please go get the tarp. No, no tarp. 964 00:34:30,360 --> 00:34:31,520 What's the tarp even for? 965 00:34:31,720 --> 00:34:33,070 So we don't make a mess. 966 00:34:34,370 --> 00:34:36,200 Mom. 967 00:34:37,140 --> 00:34:39,890 On your knees. Okay. Okay, we're serious. We're going down. Okay. 968 00:34:40,090 --> 00:34:41,830 I'm sorry. Before you start all the shooting stuff, I have 969 00:34:42,030 --> 00:34:44,060 one more question for you, because, you know, 970 00:34:44,260 --> 00:34:45,130 I am a detail-oriented person. 971 00:34:45,330 --> 00:34:46,800 I mean, always have been, and if 972 00:34:47,000 --> 00:34:49,700 I don't know the rest of the story before I, uh, die, 973 00:34:49,900 --> 00:34:52,270 uh, it will just keep nagging at me. 974 00:34:52,470 --> 00:34:54,410 So, you couldn't grow mushrooms, 975 00:34:54,610 --> 00:34:56,740 so you went after Debby's property. 976 00:34:56,940 --> 00:34:59,380 That's right. Someone left a dead squirrel in her house. 977 00:34:59,580 --> 00:35:00,940 But she wouldn't make a deal with you, 978 00:35:01,140 --> 00:35:02,850 so, you took out a lien against her land 979 00:35:03,050 --> 00:35:06,220 with a Jamaican shell corp, and then, you started 980 00:35:06,420 --> 00:35:07,880 harassing her with drones. 981 00:35:08,080 --> 00:35:09,520 (whispering): Help me. TODD: Yeah. Yeah, yeah, yeah. 982 00:35:09,720 --> 00:35:10,950 Yeah, yeah, and I feel like 983 00:35:11,150 --> 00:35:12,490 the squirrel stuff was taking it a step too far. 984 00:35:12,690 --> 00:35:13,560 Yes, yes, a step too far. 985 00:35:13,760 --> 00:35:14,590 Well, everything went sideways 986 00:35:14,790 --> 00:35:15,930 because of Joe. 987 00:35:16,130 --> 00:35:17,390 You don't owe them an explanation. 988 00:35:17,590 --> 00:35:18,530 They're about to be dead. 989 00:35:18,730 --> 00:35:21,170 What? Wait. You're not 990 00:35:21,370 --> 00:35:23,300 actually gonna kill them. TODD: Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah. 991 00:35:23,500 --> 00:35:25,140 Come on. This isn't you. 992 00:35:25,340 --> 00:35:26,740 I mean, what happened to the whole psilocybe tribe vibe? 993 00:35:26,940 --> 00:35:28,640 I mean, whatever happened to loving people 994 00:35:28,840 --> 00:35:31,780 from the inside? Yeah, Joe. I don't want to kill them. 995 00:35:31,980 --> 00:35:33,880 What do you think we were gonna do? I thought 996 00:35:34,080 --> 00:35:36,380 we were just scaring them. You were wrong. 997 00:35:36,580 --> 00:35:38,750 Aah! No! 998 00:35:38,950 --> 00:35:41,000 Hey! (grunting) 999 00:35:46,440 --> 00:35:47,960 Namaste! 1000 00:35:48,160 --> 00:35:51,200 Double-O-Lyle strikes again. 1001 00:35:51,400 --> 00:35:52,560 You okay, Mother? 1002 00:35:52,760 --> 00:35:54,170 That was incredible. 1003 00:35:54,370 --> 00:35:56,080 Could someone untie me? 1004 00:35:59,490 --> 00:36:01,640 Sorry that took so long, Mother. 1005 00:36:01,840 --> 00:36:04,280 I never doubted for a second. You're an ex-Marine. 1006 00:36:04,480 --> 00:36:06,980 That was awesome. How did you even know where we were? 1007 00:36:07,180 --> 00:36:09,510 Well, I dropped a pin to both of them on our way over. 1008 00:36:09,710 --> 00:36:10,850 You know how to drop a pin? 1009 00:36:11,050 --> 00:36:12,650 Well, of course, Todd. 1010 00:36:12,850 --> 00:36:15,120 Do you think I haven't learned anything from you? 1011 00:36:15,320 --> 00:36:17,190 Okay, well, 1012 00:36:17,390 --> 00:36:20,790 I guess we all have me to thank for saving the day then, right? 1013 00:36:20,990 --> 00:36:22,960 God. 1014 00:36:23,160 --> 00:36:24,930 MARGARET: Mr. Ben Cooper, 1015 00:36:25,130 --> 00:36:27,860 what do you know about the meth found 1016 00:36:28,060 --> 00:36:29,400 underneath Ms. Jones' hunting blind? 1017 00:36:29,600 --> 00:36:30,800 I know it wasn't Ms. Jones'. 1018 00:36:31,000 --> 00:36:32,440 How do you know that? 1019 00:36:32,640 --> 00:36:35,210 After you came to my trailer, I started to worry that Ms. Jones 1020 00:36:35,410 --> 00:36:36,410 was in trouble. 1021 00:36:36,610 --> 00:36:37,840 That's when I heard some weird sounds 1022 00:36:38,040 --> 00:36:40,180 out by the blind. When I went to check them out, 1023 00:36:40,380 --> 00:36:43,810 I saw Joe putting green bags into a metal box 1024 00:36:44,010 --> 00:36:47,450 right before the same green bags were found in Debby's blind. 1025 00:36:47,650 --> 00:36:50,900 They were out to get Debby and her land. 1026 00:36:55,610 --> 00:36:57,460 No further questions, Your Honor. 1027 00:36:57,660 --> 00:36:59,430 The witness is excused. 1028 00:36:59,630 --> 00:37:02,600 SANCHEZ: Your Honor, in light of this testimony 1029 00:37:02,800 --> 00:37:04,970 and the evidence presented, the State wishes 1030 00:37:05,170 --> 00:37:07,440 to dismiss the charges against the defendant. 1031 00:37:07,640 --> 00:37:08,740 The Court accepts. 1032 00:37:08,940 --> 00:37:11,440 State of Oregon v. Debby Jones 1033 00:37:11,640 --> 00:37:13,480 is dismissed. 1034 00:37:13,680 --> 00:37:18,220 Next on the calendar, State of Oregon v. 1035 00:37:18,420 --> 00:37:20,300 Joe and Sarah Graham. 1036 00:37:25,440 --> 00:37:26,920 I'm proud of you. 1037 00:37:27,120 --> 00:37:30,430 Thanks. Trying. Mm-hmm. 1038 00:37:30,630 --> 00:37:33,300 Well, we can work out a deal where you can stay on the land. 1039 00:37:33,500 --> 00:37:34,800 Okay? Mm-hmm. 1040 00:37:35,000 --> 00:37:36,470 You just have to come by my office this time 1041 00:37:36,670 --> 00:37:38,650 and sign a lease. Okay. 1042 00:37:39,620 --> 00:37:41,790 Take care. You, too. 1043 00:37:44,060 --> 00:37:46,540 I heard you were third battalion 25th? 1044 00:37:46,740 --> 00:37:48,080 Yeah. 1045 00:37:48,280 --> 00:37:49,750 Second Marines, Operation Matador. 1046 00:37:49,950 --> 00:37:52,520 We came in right behind you guys. 1047 00:37:52,720 --> 00:37:54,820 Right on. That was a heavy duty, uh... 1048 00:37:55,020 --> 00:37:57,900 Yup. Yeah, it sure was. 1049 00:37:58,810 --> 00:38:00,920 Uh, my mom says you've been through a rough patch. 1050 00:38:01,120 --> 00:38:03,030 Let me know if there's anything I can do 1051 00:38:03,230 --> 00:38:05,310 to help you pull things back together. 1052 00:38:06,580 --> 00:38:09,230 Semper fi. 1053 00:38:09,430 --> 00:38:11,350 Semper fi. 1054 00:38:13,850 --> 00:38:16,170 Thank you. Oh, of course. 1055 00:38:16,370 --> 00:38:20,180 The land is yours again. Yours... and your sister's, 1056 00:38:20,380 --> 00:38:23,160 should you want to continue to co-own it. 1057 00:38:24,430 --> 00:38:25,750 Willa, I'm so sorry. 1058 00:38:25,950 --> 00:38:27,880 I let a mistake you made in the past 1059 00:38:28,080 --> 00:38:29,720 cloud my judgment of you today. 1060 00:38:29,920 --> 00:38:31,120 I'm sorry. 1061 00:38:31,320 --> 00:38:35,440 We should try harder, the two of us. 1062 00:38:37,210 --> 00:38:40,460 Someday, you will be governor. 1063 00:38:40,660 --> 00:38:43,250 A big, pink governor. 1064 00:38:45,790 --> 00:38:48,100 TODD: Wait, wait, wait! Hold the elevator, please! Hold. 1065 00:38:48,300 --> 00:38:50,010 Hey. Oh. Thanks. 1066 00:38:50,210 --> 00:38:52,510 Just in time. Again. Yeah. 1067 00:38:52,710 --> 00:38:54,580 Well, thank you again. 1068 00:38:54,780 --> 00:38:56,050 (sighs) 1069 00:38:56,250 --> 00:38:58,450 So, how was it working with Lawrence? 1070 00:38:58,650 --> 00:39:01,620 Uh, it was... fine... ish. 1071 00:39:01,820 --> 00:39:03,950 Yeah? No, it was good. 1072 00:39:04,150 --> 00:39:07,560 It was, um... it was actually really nice. He gave me 1073 00:39:07,760 --> 00:39:08,990 these little pincer scissors, 1074 00:39:09,190 --> 00:39:10,460 this little mini- Leatherman thing. Hmm. 1075 00:39:10,660 --> 00:39:13,030 So I could pince my way out of any situation. 1076 00:39:13,230 --> 00:39:14,470 Do you know I got zip-tied the other day? 1077 00:39:14,670 --> 00:39:17,330 No way. Yeah, it really pinced me off. 1078 00:39:17,530 --> 00:39:18,840 (laughs) 1079 00:39:19,040 --> 00:39:21,510 And now we've helped the governor, 1080 00:39:21,710 --> 00:39:23,070 which is, like, a total "get out of jail free" card 1081 00:39:23,270 --> 00:39:25,210 just waiting to be played. 1082 00:39:25,410 --> 00:39:26,540 Back-pocket it. 1083 00:39:26,740 --> 00:39:29,180 Okay. Back-pocketed. 1084 00:39:29,380 --> 00:39:30,980 ("I Can See Clearly Now" by Renee & Jeremy playing) 1085 00:39:31,180 --> 00:39:34,590 * I can see clearly now the rain... * 1086 00:39:34,790 --> 00:39:36,890 I'm hungry. You hungry? 1087 00:39:37,090 --> 00:39:38,460 Want to maybe get something to eat? 1088 00:39:38,660 --> 00:39:40,890 I'm actually getting dinner with Peter. 1089 00:39:41,090 --> 00:39:43,860 Oh, yes, the elusive Peter. 1090 00:39:44,060 --> 00:39:46,830 Yeah. Okay, well, you guys have a nice time. 1091 00:39:47,030 --> 00:39:48,530 (elevator dings) And you stay out of trouble. 1092 00:39:48,730 --> 00:39:50,500 Or maybe don't. 1093 00:39:50,700 --> 00:39:52,240 * That had me blind... * 1094 00:39:52,440 --> 00:39:54,070 Now that you have that free pass? 1095 00:39:54,270 --> 00:39:56,840 Right. Back-pocketed. 1096 00:39:57,040 --> 00:39:58,610 * Bright, sunshiny day... * 1097 00:39:58,810 --> 00:40:01,780 Good night, Susan. 1098 00:40:01,980 --> 00:40:04,820 LAWRENCE: Wow. Allison was arrested. 1099 00:40:05,020 --> 00:40:06,080 Everything is fine. 1100 00:40:06,280 --> 00:40:07,920 It was a one-time thing, 1101 00:40:08,120 --> 00:40:10,050 and I'm sorry if this mars your record 1102 00:40:10,250 --> 00:40:12,990 or ruins your chances of becoming the governor 1103 00:40:13,190 --> 00:40:14,830 Okay. or whatever, seriously. 1104 00:40:15,030 --> 00:40:16,730 But I.. It's over. 1105 00:40:16,930 --> 00:40:20,230 I will not get arrested again. Drunk, disorderly 1106 00:40:20,430 --> 00:40:21,230 and done. 1107 00:40:21,430 --> 00:40:22,330 Please... 1108 00:40:22,530 --> 00:40:23,600 don't. I don't want 1109 00:40:23,800 --> 00:40:25,770 anyone else in our family 1110 00:40:25,970 --> 00:40:28,370 getting arrested again. Please. 1111 00:40:28,570 --> 00:40:31,010 Why did you have to look at me for that, okay? 1112 00:40:31,210 --> 00:40:32,540 You know why. All right, 1113 00:40:32,740 --> 00:40:33,640 yeah, sure. Uh, 1114 00:40:33,840 --> 00:40:34,810 Mom, maybe we should postpone 1115 00:40:35,010 --> 00:40:35,980 our bank heist then? 1116 00:40:36,180 --> 00:40:37,810 Or maybe just call it off entirely? 1117 00:40:38,010 --> 00:40:39,550 (laughing) Todd. 1118 00:40:39,750 --> 00:40:41,720 Okay, no more arrests, ever. 1119 00:40:41,920 --> 00:40:45,260 And now please tell me it's time to open the bottle of wine. 1120 00:40:45,460 --> 00:40:47,160 Oh, yes, but none for Allison, though. 1121 00:40:47,360 --> 00:40:49,260 Oh, no, wait... Mean. Okay? Just for you. 1122 00:40:49,460 --> 00:40:52,300 Mom, do we have chocolate? Like, real chocolate? 1123 00:40:52,500 --> 00:40:54,030 (indistinct chatter) 1124 00:40:54,230 --> 00:40:56,530 It's fine. I'm fine. 1125 00:40:56,730 --> 00:40:57,930 * All of the bad... * 1126 00:40:58,130 --> 00:40:59,800 I'm all fine. 1127 00:41:00,000 --> 00:41:01,960 * Disappeared * 1128 00:41:04,760 --> 00:41:06,580 * Here is that rainbow * 1129 00:41:06,780 --> 00:41:09,300 * I've been praying for * 1130 00:41:10,700 --> 00:41:13,280 * It's gonna be a bright * 1131 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 * Bright, sunshiny day... * 1132 00:41:15,920 --> 00:41:16,720 Okay. 1133 00:41:16,920 --> 00:41:18,590 Here we go. 1134 00:41:18,790 --> 00:41:21,090 * It's gonna be a bright * 1135 00:41:21,290 --> 00:41:22,460 * Bright... * 1136 00:41:22,660 --> 00:41:24,430 "Whisper this. 1137 00:41:24,630 --> 00:41:26,660 "The white owl has flown. 1138 00:41:26,860 --> 00:41:29,100 "Take this morganite stone. 1139 00:41:29,300 --> 00:41:32,000 "It represents letting go of the past. 1140 00:41:32,200 --> 00:41:34,910 Bury it in the soil and move on, 1141 00:41:35,110 --> 00:41:36,910 knowing it is there." 1142 00:41:37,110 --> 00:41:39,330 Uh... 1143 00:41:41,390 --> 00:41:43,160 Okay. 1144 00:41:45,700 --> 00:41:49,540 (inhales, exhales) 1145 00:41:54,980 --> 00:41:58,500 Aw, this is ridiculous. 1146 00:41:58,700 --> 00:42:00,760 (laughs) 1147 00:42:00,960 --> 00:42:02,380 (sighs) 1148 00:42:12,660 --> 00:42:14,950 Gus. Dot, dot, dot. 1149 00:42:15,150 --> 00:42:18,180 Back from Seattle yet? Question mark. 1150 00:42:18,380 --> 00:42:20,580 Want to get that drink? 1151 00:42:20,780 --> 00:42:22,270 Question mark. 1152 00:42:23,500 --> 00:42:24,790 Send. 1153 00:42:24,990 --> 00:42:26,690 * A bright * * Bright * 1154 00:42:26,890 --> 00:42:29,690 * Bright, sunshiny day * 1155 00:42:29,890 --> 00:42:31,760 (laughs softly) 1156 00:42:31,960 --> 00:42:34,700 * It's gonna be a bright * * Bright * 1157 00:42:34,900 --> 00:42:38,220 * Bright, sunshiny day * 1158 00:42:40,220 --> 00:42:42,140 Ah. * It's gonna be a bright * 1159 00:42:42,340 --> 00:42:46,460 * Bright, sunshiny day * Mm, mm... 1160 00:42:47,490 --> 00:42:50,680 * It's gonna be a bright * 1161 00:42:50,880 --> 00:42:52,550 * Bright * 1162 00:42:52,750 --> 00:42:54,740 * Sunshiny day. * 1163 00:43:02,080 --> 00:43:05,130 Captioning sponsored by CBS 1164 00:43:05,330 --> 00:43:07,930 and TOYOTA. 1165 00:43:08,130 --> 00:43:11,520 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 83368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.