Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:06,006
Jโ please don't make
me say it to you jโ
2
00:00:06,632 --> 00:00:10,635
jโ I don't want to have to
spell it out, spell it out jโ
3
00:00:10,636 --> 00:00:13,262
j' spell it out jโ
4
00:00:13,263 --> 00:00:18,435
jโ please don't make
me say it to you jโ
5
00:00:18,769 --> 00:00:24,024
jโ this is an
national disaster j'
6
00:00:24,316 --> 00:00:27,276
j' puberty blues jโ
7
00:00:27,277 --> 00:00:30,571
j' a lot to gain,
nothing to lose jโ
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,574
j' puberty blues jโ
9
00:00:33,575 --> 00:00:37,036
j' a total lack of symmetry j'
10
00:00:37,037 --> 00:00:42,292
j' puberty blues jโ
11
00:00:43,085 --> 00:00:48,340
jโ I get up every morning I
12
00:00:49,216 --> 00:00:53,219
j' my mother and father
wearing me out, wearing me out jโ
13
00:00:53,220 --> 00:00:55,055
- hi, sue. Hi, Debbie.
14
00:00:56,098 --> 00:01:01,394
J' I want to join in
the celebration jโ
15
00:01:01,395 --> 00:01:06,608
j' this is a cry
from the heart jโ
16
00:01:07,359 --> 00:01:08,609
j' puberty blues jโ
17
00:01:08,610 --> 00:01:10,861
- hi, Debbie. Hi, sue.
18
00:01:10,862 --> 00:01:13,656
Jโ it's you and me
against the world jโ
19
00:01:13,657 --> 00:01:16,826
j' puberty blues jโ -moll.
20
00:01:16,827 --> 00:01:20,079
Jโ we love with no respect I
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,874
j' puberty blues jโ
22
00:01:25,377 --> 00:01:27,754
(whistling)
23
00:01:45,731 --> 00:01:50,944
J' puberty blues jโ
24
00:01:51,528 --> 00:01:56,700
j' puberty blues jโ
25
00:01:57,659 --> 00:02:01,120
j' puberty blues jโ
26
00:02:01,121 --> 00:02:04,123
jโ you never know
just what to choose jโ
27
00:02:04,124 --> 00:02:07,543
j' puberty blues jโ
28
00:02:07,544 --> 00:02:10,671
jโ a lot of love, no respect jโ
29
00:02:10,672 --> 00:02:14,258
j' puberty blues jโ
30
00:02:14,259 --> 00:02:16,927
j' what you see
ain't what you get j'
31
00:02:16,928 --> 00:02:19,555
j' puberty blues jโ
32
00:02:19,556 --> 00:02:22,434
(waves crashing)
33
00:02:27,981 --> 00:02:28,899
There were three main sections
34
00:02:28,900 --> 00:02:32,318
of cronulla beach, south
cronulla, north cronulla
35
00:02:32,319 --> 00:02:33,570
and greenhills.
36
00:02:34,696 --> 00:02:37,156
Everyone was trying to
make it to greenhills.
37
00:02:37,157 --> 00:02:39,992
That's where the top
surfer gang hung out.
38
00:02:39,993 --> 00:02:41,786
Prettiest girls from school
39
00:02:41,787 --> 00:02:44,413
and the best
surfers on the beach.
40
00:02:44,414 --> 00:02:46,999
Bad surfboard riders
on their I plates,
41
00:02:47,000 --> 00:02:48,834
the Italian family groups,
42
00:02:48,835 --> 00:02:52,755
the uncool kids from bankstown
swarmed to south cronulla.
43
00:02:52,756 --> 00:02:53,964
Dickhead land.
44
00:02:53,965 --> 00:02:54,841
- (Chattering)
- Crawlers.
45
00:02:54,842 --> 00:02:56,176
- Didn't even say hello.
46
00:02:56,259 --> 00:02:57,510
- Shh.
- That's where it all began.
47
00:02:57,511 --> 00:02:59,804
- Ignore them.
- Certainly will.
48
00:02:59,805 --> 00:03:02,598
- We were dickheads.
- I can't stand brown nosers.
49
00:03:02,599 --> 00:03:05,477
(Waves crashing)
50
00:03:11,191 --> 00:03:12,526
- Look at Danny.
51
00:03:19,241 --> 00:03:20,449
Isn't he great?
52
00:03:20,450 --> 00:03:21,451
Far out.
53
00:03:23,954 --> 00:03:25,205
- Cheryl.
- Yeah.
54
00:03:32,379 --> 00:03:34,839
- Good one, Cheryl.
- Yeah.
55
00:03:34,840 --> 00:03:36,216
That was great.
56
00:03:37,634 --> 00:03:39,218
- [Tracy] What are
those crawlers doing?
57
00:03:39,219 --> 00:03:43,222
- Exactly that, crawling.
- Sucking up to you or what?
58
00:03:43,223 --> 00:03:45,350
- Bye, mom.
- Bye, Debra.
59
00:03:46,852 --> 00:03:48,728
And don't slam that door.
60
00:03:48,729 --> 00:03:51,523
(Door slamming)
61
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
- [Debbie] If you
weren't a surfer chick,
62
00:04:00,824 --> 00:04:02,575
you were a nobody.
63
00:04:02,576 --> 00:04:04,243
You were a nerd.
64
00:04:05,121 --> 00:04:06,829
If you wanted to
get into the gang,
65
00:04:06,830 --> 00:04:10,541
you had to crawl after and
suck up to all the gang girls.
66
00:04:10,542 --> 00:04:12,710
- Gee, your hair looks
great today, trace.
67
00:04:12,711 --> 00:04:14,045
- Yeah, unreal.
68
00:04:16,840 --> 00:04:18,758
Got a cigarette, trace?
69
00:04:18,759 --> 00:04:21,803
- Yeah, but you're
not getting any.
70
00:04:26,433 --> 00:04:28,100
Take this.
71
00:04:28,101 --> 00:04:29,685
- [Boy] Hey, trace.
72
00:04:29,686 --> 00:04:32,980
- [Tracy] Trying to
study, eh, Freda?
73
00:04:32,981 --> 00:04:35,317
Watch out for the crawlers.
74
00:04:37,319 --> 00:04:40,696
- Sit down, will ya?
- Hey, trace.
75
00:04:40,697 --> 00:04:42,823
- Cheryl, good one.
76
00:04:42,824 --> 00:04:43,950
- Bitch face.
77
00:04:45,076 --> 00:04:48,121
- Box tosser.
- Yeah, fish face moll.
78
00:04:49,790 --> 00:04:50,873
Hey, did you see garry?
79
00:04:50,874 --> 00:04:53,417
- Where?
- In the back?
80
00:04:53,418 --> 00:04:55,711
- What about you?
- No I don't reckon I'll pass.
81
00:04:55,712 --> 00:04:57,964
- Isn't he a spunk.
- Yeah.
82
00:05:00,801 --> 00:05:02,301
- Here comes Danny.
83
00:05:02,302 --> 00:05:05,012
- Good day, Danny.
- Hey, Danny, here.
84
00:05:05,013 --> 00:05:06,555
- Oh, what a dead set doll.
85
00:05:06,556 --> 00:05:09,059
(Chattering)
86
00:05:10,352 --> 00:05:11,853
- Give us a suck.
87
00:05:15,315 --> 00:05:16,649
- Dead set I'm
going to fail today,
88
00:05:16,650 --> 00:05:18,567
I didn't do any study.
89
00:05:18,568 --> 00:05:21,071
- It's cool, look.
- Oh, perf.
90
00:05:22,364 --> 00:05:24,615
- [Debbie] Cheryl
does it all the time.
91
00:05:24,616 --> 00:05:26,116
She always passes.
92
00:05:26,117 --> 00:05:27,661
Vicki and Kim too.
93
00:05:29,204 --> 00:05:31,331
- Ah, seagull, you jerk.
94
00:05:32,207 --> 00:05:33,500
- Who was that?
95
00:05:38,213 --> 00:05:39,756
- Gutless wonder.
96
00:05:43,677 --> 00:05:44,760
Shit.
97
00:05:44,761 --> 00:05:45,637
- Don't let her
get away with that.
98
00:05:45,638 --> 00:05:47,388
- Serves her right, the moll.
99
00:05:47,389 --> 00:05:49,014
(Screaming)
100
00:05:49,015 --> 00:05:52,768
(Loud chattering)
101
00:05:52,769 --> 00:05:54,646
- Deb, give it to her.
102
00:05:59,359 --> 00:06:00,527
Pull her hair.
103
00:06:03,238 --> 00:06:04,865
Bite her, bite her.
104
00:06:08,201 --> 00:06:09,827
- People, back to your seats.
105
00:06:09,828 --> 00:06:11,954
When you're seated, we'll move.
106
00:06:11,955 --> 00:06:14,665
(Oohing)
107
00:06:14,666 --> 00:06:15,666
- Gonna stop?
108
00:06:15,667 --> 00:06:17,251
- You let go first.
109
00:06:17,252 --> 00:06:19,670
- We'll let go together.
110
00:06:19,671 --> 00:06:21,380
Alright.
111
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
- Come on, hurry it up.
112
00:06:32,183 --> 00:06:34,060
- You showed her, Deb.
113
00:07:28,114 --> 00:07:30,450
(Yawning)
114
00:07:50,762 --> 00:07:51,972
- Sue? Sixteen?
115
00:07:58,937 --> 00:07:59,938
- Psst.
116
00:08:02,607 --> 00:08:04,192
Fredrick the great.
117
00:08:09,280 --> 00:08:10,281
- 1912.
118
00:08:12,033 --> 00:08:13,284
- 1740 to 1786
119
00:08:26,756 --> 00:08:28,507
- What do you think he'll do?
120
00:08:28,508 --> 00:08:30,551
- Probably expel us.
121
00:08:30,552 --> 00:08:32,012
- Don't say that.
122
00:08:33,304 --> 00:08:36,516
- My olds'll just crack.
- Your olds?
123
00:08:45,191 --> 00:08:50,320
- Well, this is a nice
state of affairs isn't it?
124
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
Isn't it, Danny?
125
00:08:51,865 --> 00:08:52,866
- Yes, sir.
126
00:08:54,534 --> 00:08:55,868
I mean, no, sir.
127
00:08:55,869 --> 00:08:57,954
- Funny is it?
- No, sir.
128
00:09:00,206 --> 00:09:02,292
- Who else was involved?
129
00:09:03,376 --> 00:09:04,835
Debra?
130
00:09:04,836 --> 00:09:06,838
- [Debbie] Nobody, sir.
131
00:09:08,840 --> 00:09:11,009
- Says who?
- No one, sir.
132
00:09:13,094 --> 00:09:16,847
- I cannot tell you how
disappointed I am in the lot of you.
133
00:09:16,848 --> 00:09:19,349
You come from good
homes, all of you.
134
00:09:19,350 --> 00:09:21,810
You're all capable
of doing well.
135
00:09:21,811 --> 00:09:23,271
Why do you cheat?
136
00:09:24,981 --> 00:09:27,900
Very well, you'll be on
detention for two weeks.
137
00:09:27,901 --> 00:09:28,902
- Fuck.
138
00:09:30,361 --> 00:09:35,325
- Alright, hennessy, so you
don't appreciate my leniency.
139
00:09:42,207 --> 00:09:43,457
- [Tracy] Debbie!
140
00:09:43,458 --> 00:09:44,459
Sue!
141
00:09:54,344 --> 00:09:56,929
- How'd you go with bishop?
142
00:09:56,930 --> 00:09:58,597
- He went off his brain.
143
00:09:58,598 --> 00:10:00,432
- Did he expel you?
- No.
144
00:10:00,433 --> 00:10:01,767
- What'd he do?
145
00:10:01,768 --> 00:10:03,852
- He put us on
detention for two weeks.
146
00:10:03,853 --> 00:10:06,271
The boys got six each as well.
147
00:10:06,272 --> 00:10:08,398
- Did you dob?
- No way.
148
00:10:08,399 --> 00:10:10,318
- Dead set?
- Dead set.
149
00:10:13,404 --> 00:10:15,322
- Want to come down the
dunnies for a smoke?
150
00:10:15,323 --> 00:10:16,324
- Alright
151
00:10:17,909 --> 00:10:20,411
(chattering)
152
00:10:31,297 --> 00:10:34,134
- Come on, kid,
get out of there.
153
00:10:36,511 --> 00:10:39,054
Listen, I want you to go
and watch for Mrs. Velland -
154
00:10:39,055 --> 00:10:39,931
- I don't want -
155
00:10:39,932 --> 00:10:42,307
- just go and do it.
156
00:10:42,308 --> 00:10:44,936
(Light music)
157
00:11:09,711 --> 00:11:12,255
(Chattering)
158
00:11:18,970 --> 00:11:20,971
- Mrs. Velland's coming.
159
00:11:20,972 --> 00:11:21,848
(Screaming)
160
00:11:21,849 --> 00:11:22,849
- Shit.
161
00:11:38,865 --> 00:11:40,699
- Eating in the toilets Debra?
162
00:11:40,700 --> 00:11:42,743
Cultivating bad habits.
163
00:11:42,744 --> 00:11:45,747
(Muffled speaking)
164
00:11:48,166 --> 00:11:50,710
(Chattering)
165
00:11:57,300 --> 00:11:58,508
- [Debbie] Good god,
how many have you got?
166
00:11:58,509 --> 00:11:59,760
- [Cheryl] Don't know,
never count them.
167
00:11:59,761 --> 00:12:01,261
- Your old will have a
breakdown is she sees it.
168
00:12:01,262 --> 00:12:03,138
- Who cares, I
couldn't give a stuff.
169
00:12:03,139 --> 00:12:04,139
- Looks like count Dracula.
170
00:12:04,140 --> 00:12:05,016
(Laughing) (Chattering)
171
00:12:05,017 --> 00:12:06,391
- Where else have you got them?
172
00:12:06,392 --> 00:12:07,517
- All over.
173
00:12:07,518 --> 00:12:08,519
- Hi.
174
00:12:09,729 --> 00:12:10,979
- Back off, moll.
175
00:12:10,980 --> 00:12:13,190
- Yeah, rack off, you nerd.
176
00:12:13,191 --> 00:12:14,608
- God, she's ugly,
177
00:12:14,609 --> 00:12:16,485
don't know how the
boys can root her.
178
00:12:16,486 --> 00:12:17,362
(Clapping)
179
00:12:17,362 --> 00:12:18,196
- [Teacher] Okay, girls.
180
00:12:18,197 --> 00:12:23,409
(Birds chirping)
(Lawnmower motor)
181
00:12:34,921 --> 00:12:36,755
- You know it's church
fellowship tonight,
182
00:12:36,756 --> 00:12:38,758
you're going of course.
183
00:12:42,553 --> 00:12:44,346
- Mom, where's my blue jeans?
184
00:12:44,347 --> 00:12:45,223
- [Mrs. Knight] I
don't know darling,
185
00:12:45,224 --> 00:12:46,348
where'd you leave them?
186
00:12:46,349 --> 00:12:48,351
- Oh god, I don't know.
187
00:12:57,902 --> 00:12:59,278
They're still dirty.
188
00:12:59,279 --> 00:13:01,321
- I'm washing tomorrow.
189
00:13:01,322 --> 00:13:03,283
You could wear a dress.
190
00:13:05,368 --> 00:13:07,786
- When the hell are going
to eat decent biscuits?
191
00:13:07,787 --> 00:13:09,205
- Apparently not.
192
00:13:10,248 --> 00:13:13,500
- So, where you off to?
- Just out.
193
00:13:13,501 --> 00:13:15,669
- Hi, Debbie.
- Hi, Mrs. Knight.
194
00:13:15,670 --> 00:13:18,797
- Out where?
- Down the paddock.
195
00:13:18,798 --> 00:13:20,048
- [Mrs. Knight]
- Who else is going?
196
00:13:20,049 --> 00:13:22,217
- Every one's
going, Mrs. Knight.
197
00:13:22,218 --> 00:13:23,635
- [Mrs. Knight] What
time will you be back?
198
00:13:23,636 --> 00:13:24,970
- [Sue] Not late.
199
00:13:24,971 --> 00:13:26,972
- What do you call not late?
- You ready?
200
00:13:26,973 --> 00:13:29,225
- Mom, we're running late.
201
00:13:39,235 --> 00:13:42,821
- Bruce Boyd will be
here, he really likes you.
202
00:13:42,822 --> 00:13:44,114
- How do you know?
203
00:13:44,115 --> 00:13:46,950
- Believe me.
- Who told you?
204
00:13:46,951 --> 00:13:48,953
- Can't say.
- Dead set?
205
00:13:50,830 --> 00:13:53,415
- Isn't it perf?
- Yeah.
206
00:13:53,416 --> 00:13:55,459
- Who is he?
- One of the boys.
207
00:13:55,460 --> 00:13:56,668
He seen you down at the beach.
208
00:13:56,669 --> 00:13:57,836
- Works for his old man.
209
00:13:57,837 --> 00:14:00,422
- And he's got a peddle Van.
210
00:14:00,423 --> 00:14:02,007
- Oh god, do I look alright.
211
00:14:02,008 --> 00:14:03,342
- Rootable.
212
00:14:03,343 --> 00:14:04,260
(Laughing)
213
00:14:04,261 --> 00:14:09,349
(Light music) (Chattering)
214
00:14:52,225 --> 00:14:53,768
- Which one is he?
215
00:15:12,453 --> 00:15:15,580
- Debbie, meet Bruce.
- Bruce, Debbie.
216
00:15:17,208 --> 00:15:18,500
- Go get her Bruce boy.
217
00:15:18,501 --> 00:15:20,710
- Yeah, come on mate, go for it.
218
00:15:20,711 --> 00:15:23,923
- Oh come on,
Debbie, he won't bite.
219
00:15:25,258 --> 00:15:27,427
(Wooing)
220
00:15:31,180 --> 00:15:34,267
- Will you go around with me?
- Yeah.
221
00:15:39,188 --> 00:15:41,357
(Wooing)
222
00:15:46,237 --> 00:15:47,988
- Bye - give it hell.
223
00:15:47,989 --> 00:15:49,823
- Bye, Deb.
- Have a good time, mate.
224
00:15:49,824 --> 00:15:52,243
(Laughing)
225
00:16:15,600 --> 00:16:18,143
- Darren Peters.
- Oh, he's a real spunk.
226
00:16:18,144 --> 00:16:19,103
- [Sue] I'll say.
227
00:16:19,104 --> 00:16:20,395
I didn't pay any attention.
228
00:16:20,396 --> 00:16:22,022
You would've thought I was
trying to crack onto him.
229
00:16:22,023 --> 00:16:22,982
- [Debbie] Yeah.
230
00:16:22,983 --> 00:16:24,524
- [Sue] And he was
with this real moll.
231
00:16:24,525 --> 00:16:25,401
Lucky bitch.
232
00:16:25,402 --> 00:16:27,569
- [Debbie] Was
he looking at you?
233
00:16:27,570 --> 00:16:30,530
- [Sue] Uh, sort of, yeah.
234
00:16:30,531 --> 00:16:32,408
- What's the matter with you?
235
00:16:32,492 --> 00:16:33,575
- Dead set, it's so far,
236
00:16:33,576 --> 00:16:37,037
we just about melted our
tits off getting here.
237
00:16:37,038 --> 00:16:39,706
- Vicki, I love your hair.
- Yeah.
238
00:16:39,707 --> 00:16:42,542
- Looks unreal.
- Notice anything?
239
00:16:42,543 --> 00:16:44,044
- You got another
friendship ring.
240
00:16:44,045 --> 00:16:45,004
Where'd you get it?
241
00:16:45,005 --> 00:16:46,838
- Danny gave it to me, 18 karat.
242
00:16:46,839 --> 00:16:48,757
- How many does that make now?
243
00:16:48,758 --> 00:16:49,758
- Nine.
244
00:16:51,052 --> 00:16:53,054
- These Bruce's?
- Yeah.
245
00:16:58,184 --> 00:16:59,185
Sue.
246
00:17:01,187 --> 00:17:02,146
Far out.
247
00:17:02,147 --> 00:17:04,690
(Light music)
248
00:17:05,691 --> 00:17:08,528
(Waves crashing)
249
00:18:44,290 --> 00:18:45,915
- You ain't watching.
250
00:18:45,916 --> 00:18:47,542
- I was.
251
00:18:47,543 --> 00:18:48,543
- [Bruce] I caught this
really good wave, I looked up
252
00:18:48,544 --> 00:18:49,544
and you weren't watching.
253
00:18:49,545 --> 00:18:50,712
- I was, I saw you.
254
00:18:50,713 --> 00:18:52,297
- Yeah, she was.
255
00:18:52,298 --> 00:18:55,759
- Where's me towel?
- Here, here's your towel.
256
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
- Want a smoke?
257
00:18:56,761 --> 00:18:58,720
- [Bruce] Yeah,
where's me smokes?
258
00:18:58,721 --> 00:19:00,556
- Did you see that big one?
- Yeah.
259
00:19:00,640 --> 00:19:03,600
- I've got them, here they are.
260
00:19:03,601 --> 00:19:05,393
- Geez, I'm hungry.
261
00:19:05,394 --> 00:19:07,646
- I'll get you something,
what do you want?
262
00:19:07,647 --> 00:19:09,397
- Chiko roll.
- Give us a match.
263
00:19:09,398 --> 00:19:10,565
- And chocolate thick shake.
264
00:19:10,566 --> 00:19:11,566
- Okay.
- No thanks.
265
00:19:11,567 --> 00:19:12,817
- Anyone else want anything?
266
00:19:12,818 --> 00:19:13,653
- No thanks.
267
00:19:13,654 --> 00:19:15,695
- Oh yeah, get us two deep
sears and a can of coke, thanks.
268
00:19:15,696 --> 00:19:16,530
- Cheeseburger.
269
00:19:16,614 --> 00:19:18,615
- [Debbie] Girls never ate
in front of their boyfriends.
270
00:19:18,616 --> 00:19:20,450
It was unlady like
to open your mouth
271
00:19:20,451 --> 00:19:22,869
and shove something in it.
272
00:19:22,870 --> 00:19:25,622
We're also busting
to go to the lavatory,
273
00:19:25,623 --> 00:19:28,291
but that was too rude for girls.
274
00:19:28,292 --> 00:19:30,877
Our stomachs rumbled
and our bladder's burst.
275
00:19:30,878 --> 00:19:32,712
- Oh yeah, and
don't forget the sauce
276
00:19:32,713 --> 00:19:36,883
and don't take any bites of
it on the way back, alright.
277
00:19:36,884 --> 00:19:39,178
- Isn't this great?
- Yeah.
278
00:19:43,766 --> 00:19:46,185
(Whistling)
279
00:19:51,482 --> 00:19:53,191
- [Teacher] Hip and in.
280
00:19:53,192 --> 00:19:54,193
Hip and in.
281
00:19:55,444 --> 00:19:57,195
One, two, shoulder.
282
00:19:57,196 --> 00:19:59,197
Spin and reach.
283
00:19:59,198 --> 00:20:01,074
One and stronger.
284
00:20:01,075 --> 00:20:02,951
One and hip.
285
00:20:02,952 --> 00:20:05,621
One and two and spin and reach.
286
00:20:06,664 --> 00:20:07,997
- Did you hear about Cheryl?
287
00:20:07,998 --> 00:20:08,874
- No, what?
288
00:20:08,874 --> 00:20:09,834
- Danny dropped her.
289
00:20:09,835 --> 00:20:11,210
- Dead set? Why?
290
00:20:13,212 --> 00:20:16,923
- He caught her
two-timing with strach.
291
00:20:16,924 --> 00:20:19,968
- She's going to get herself
a bad reputation, you know.
292
00:20:19,969 --> 00:20:21,219
- That's for sure.
293
00:20:21,220 --> 00:20:25,265
- [Teacher] Up and hit,
hit and back, back.
294
00:20:25,266 --> 00:20:27,225
- Did you hear I dropped Danny?
295
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
- Yeah?
296
00:20:28,227 --> 00:20:30,729
- It was only a nine karat
ring he gave me anyway.
297
00:20:30,730 --> 00:20:33,231
- [Teacher] Now come
fonnard two, three, four
298
00:20:33,232 --> 00:20:36,235
and back two,
three, four and turn.
299
00:20:37,236 --> 00:20:39,404
- Danny asked me to the
drive-in Friday night.
300
00:20:39,405 --> 00:20:40,822
- Dead set? You going?
301
00:20:40,823 --> 00:20:42,907
- Of course, you're going
with Bruce aren't you?
302
00:20:42,908 --> 00:20:44,409
- [Teacher] Turn and reach.
303
00:20:44,410 --> 00:20:47,245
- Mm, I think Bruce and
me root on Friday night.
304
00:20:47,246 --> 00:20:49,247
- You're going
together aren't you?
305
00:20:49,248 --> 00:20:53,084
- Yeah, I don't know
what to do about it.
306
00:20:53,085 --> 00:20:54,252
- Bruce'll know.
307
00:20:54,253 --> 00:20:56,880
- You reckon?
- Of course he will.
308
00:20:56,881 --> 00:20:59,341
- Debra and Susan,
please pay attention,
309
00:20:59,425 --> 00:21:01,551
you might be dancing
as well as Kim.
310
00:21:01,552 --> 00:21:03,261
Now with your permission
we'll start again.
311
00:21:03,262 --> 00:21:04,846
- About all she can do.
312
00:21:04,847 --> 00:21:07,849
- [Teacher] Okay,
back to the top.
313
00:21:07,850 --> 00:21:09,143
- Vicki?
- What?
314
00:21:10,561 --> 00:21:14,397
- What's it like?
- What's what like?
315
00:21:14,398 --> 00:21:16,065
- You know, screwing?
316
00:21:16,066 --> 00:21:18,276
- I don't know.
- Yes you do.
317
00:21:18,277 --> 00:21:19,278
- It's okay.
318
00:21:20,905 --> 00:21:22,280
- What do I do?
319
00:21:22,281 --> 00:21:24,783
- Nothing, just lie there.
320
00:21:24,784 --> 00:21:26,701
- Oh god, I'm begging shit now.
321
00:21:26,702 --> 00:21:27,703
- Shh.
322
00:21:28,746 --> 00:21:29,955
- Four.
- Four.
323
00:21:39,882 --> 00:21:42,718
(Dramatic music)
324
00:21:58,442 --> 00:22:01,195
- You're beautiful, mate.
- Yeah.
325
00:22:04,740 --> 00:22:06,741
- So hot in there.
326
00:22:06,742 --> 00:22:08,743
- [Danny] Don't complain,
you got in for nothing.
327
00:22:08,744 --> 00:22:13,666
- [Mrs. Barker] Processing
complex, please board the bus.
328
00:22:19,338 --> 00:22:20,755
She breathes into
the establishment
329
00:22:20,756 --> 00:22:24,342
of the dairy in 1939, with a
brotherhood growing concern
330
00:22:24,343 --> 00:22:26,469
about the health
of it's members.
331
00:22:26,470 --> 00:22:30,348
Such disease as malaria,
hepatitis and anaphylactic shock
332
00:22:30,349 --> 00:22:33,351
which is the result in life
and death allergy produce
333
00:22:33,352 --> 00:22:37,982
penicillin brought common
about traditional drinkers.
334
00:22:40,526 --> 00:22:44,028
The dairy brings our
lifestyle up to date.
335
00:22:44,029 --> 00:22:46,531
Each carefully selected
blood cow is accompanied
336
00:22:46,532 --> 00:22:49,659
to the village by an
elaborate medical vile.
337
00:22:49,660 --> 00:22:52,161
Before the blood is
test and cartooned,
338
00:22:52,162 --> 00:22:54,372
each Turner is placed
on a stringent diet
339
00:22:54,373 --> 00:22:57,166
and subjected to scutular
interlogical tests
340
00:22:57,167 --> 00:22:59,545
for any blood contaminates.
341
00:23:01,005 --> 00:23:04,716
We assure that all packaged
blood is absolutely free from -
342
00:23:04,717 --> 00:23:05,634
- [Glenn] Anybody want any eggs?
343
00:23:05,635 --> 00:23:07,635
(Muffled speaking)
344
00:23:07,636 --> 00:23:09,137
- [Glenn] Just a hot dog.
345
00:23:09,138 --> 00:23:12,098
- [Danny] Sounds good
and some French fries.
346
00:23:12,099 --> 00:23:13,182
You want anything?
347
00:23:13,183 --> 00:23:16,228
- You want a drink?
- Yeah, a fanta.
348
00:23:18,814 --> 00:23:22,233
- [Mrs. Barker] Attention
please, attention please.
349
00:23:22,234 --> 00:23:26,906
Would all letters a, j, I
and q, please enter the bed.
350
00:23:29,575 --> 00:23:30,950
- [Kate] Who are those people?
351
00:23:30,951 --> 00:23:32,702
- [Mrs. Barker] They're our
visitors for the festival.
352
00:23:32,703 --> 00:23:34,412
They come here
from all over the world.
353
00:23:34,413 --> 00:23:36,039
- [Dr. Fraser] Tonight's
the opening ceremony
354
00:23:36,040 --> 00:23:37,415
and I'll be at the seating.
355
00:23:37,416 --> 00:23:38,833
You're more than
welcome to come.
356
00:23:38,834 --> 00:23:42,713
- [Mrs. Barker] Yes,
you must join us, Kate.
357
00:23:46,008 --> 00:23:48,259
(Grunting)
358
00:23:48,260 --> 00:23:49,261
- Christ.
359
00:24:07,071 --> 00:24:08,072
Move down.
360
00:24:10,616 --> 00:24:12,785
- [Vicki] Hot dog, Danny?
361
00:24:19,249 --> 00:24:20,125
- Shit.
362
00:24:20,126 --> 00:24:21,126
- Sorry.
363
00:24:30,469 --> 00:24:31,804
We're finished?
364
00:24:33,889 --> 00:24:36,724
That was a courting ceremony
in sylvania heights,
365
00:24:36,725 --> 00:24:38,476
where I grew up.
366
00:24:38,477 --> 00:24:41,896
At least I was doing
something on Saturday nights.
367
00:24:41,897 --> 00:24:44,900
(Video game music)
368
00:24:52,241 --> 00:24:54,242
There's something wrong with me.
369
00:24:54,243 --> 00:24:55,284
I couldn't do it.
370
00:24:55,285 --> 00:24:56,786
He couldn't get it in.
371
00:24:56,787 --> 00:25:00,123
- Don't worry about
it, it'll be alright.
372
00:25:00,124 --> 00:25:01,666
- What about Danny, how's he?
373
00:25:01,667 --> 00:25:02,959
- He was really nice.
374
00:25:02,960 --> 00:25:05,670
He didn't even want
to get in the back.
375
00:25:05,671 --> 00:25:06,922
- You're lucky.
376
00:25:07,965 --> 00:25:10,758
Don't tell anyone
I'm still a virgin.
377
00:25:10,759 --> 00:25:11,926
- [Sue] Of course not.
378
00:25:11,927 --> 00:25:13,386
- Promise.
- Promise.
379
00:25:13,387 --> 00:25:16,515
(Video game music)
380
00:25:22,187 --> 00:25:25,356
(Upbeat music)
381
00:25:25,357 --> 00:25:28,693
- Oh, come on Debra, help
Carol with the table.
382
00:25:28,694 --> 00:25:30,653
- Mom, I just
want to finish this.
383
00:25:30,654 --> 00:25:33,281
- [Mrs. Vickers] Now, I'm
waiting to serve up dinner.
384
00:25:33,282 --> 00:25:34,949
- If I don't do my
homework, I get into trouble
385
00:25:34,950 --> 00:25:37,535
and if I do do my homework
I get into trouble.
386
00:25:37,536 --> 00:25:40,079
- Don't be cheeky, please miss.
387
00:25:40,080 --> 00:25:41,539
- I can't seem
to do a thing right
388
00:25:41,540 --> 00:25:43,374
around this place lately.
389
00:25:43,375 --> 00:25:45,544
- Don't speak to
your mother like that.
390
00:25:45,627 --> 00:25:47,003
- Shit.
391
00:25:47,004 --> 00:25:49,255
- [Mrs. Vickers] That'll be 20
cents off your pocket money.
392
00:25:49,256 --> 00:25:52,050
- Everybody's
always picking on me.
393
00:25:52,051 --> 00:25:54,052
(Crying)
394
00:25:54,053 --> 00:25:57,805
- Oh, come on now,
there's no need for this.
395
00:25:57,806 --> 00:26:00,224
- Everybody hates me.
- Yeah.
396
00:26:00,225 --> 00:26:01,392
- Carol.
397
00:26:01,393 --> 00:26:02,727
- Everybody doesn't hate you.
398
00:26:02,728 --> 00:26:04,979
Your father and I
love you very much.
399
00:26:04,980 --> 00:26:06,565
And your friends at
fellowship like you.
400
00:26:06,648 --> 00:26:08,691
- They're all nerds.
401
00:26:08,692 --> 00:26:11,360
- Oh come on, that's not nice.
402
00:26:11,361 --> 00:26:13,821
- Can't do a thing right.
403
00:26:13,822 --> 00:26:14,864
(Phone ringing)
404
00:26:14,865 --> 00:26:15,866
|'|| get it!
405
00:26:22,998 --> 00:26:23,998
Hello.
406
00:26:23,999 --> 00:26:26,584
- Good day.
- Hello, Bruce.
407
00:26:26,585 --> 00:26:28,127
How's the surf?
408
00:26:28,128 --> 00:26:30,338
- Oh, it was okay,
bit of a roost about.
409
00:26:30,339 --> 00:26:33,382
Hang on a second,
Benny hill's back on.
410
00:26:33,383 --> 00:26:36,469
- [Mrs. Vickers] Debra,
your dinner's on the table.
411
00:26:36,470 --> 00:26:38,847
(Laughing)
412
00:26:41,016 --> 00:26:42,767
Debra, did you hear me?
413
00:26:42,768 --> 00:26:43,894
- Coming mom.
414
00:26:45,187 --> 00:26:46,230
Bruce? Bruce?
415
00:26:47,314 --> 00:26:49,440
- Wait a minute, wait a minute.
416
00:26:49,441 --> 00:26:51,275
(Laughing)
417
00:26:51,276 --> 00:26:53,236
Oh god, you should've
seen Benny hill.
418
00:26:53,237 --> 00:26:54,278
He's just so funny.
419
00:26:54,279 --> 00:26:56,322
- Bruce, I have to go.
420
00:26:56,323 --> 00:26:57,615
- Debra!
421
00:26:57,616 --> 00:26:59,492
- My mother's cracking a mental.
422
00:26:59,493 --> 00:27:01,036
- Yeah, right on.
423
00:27:17,344 --> 00:27:20,222
(Engine revving)
424
00:27:30,357 --> 00:27:33,318
(Tires squealing)
425
00:27:40,534 --> 00:27:41,659
Good day.
426
00:27:41,660 --> 00:27:42,661
- Hello.
427
00:27:47,124 --> 00:27:49,667
- Mom, this is Bruce.
428
00:27:49,668 --> 00:27:50,835
- How do you do, Bruce?
429
00:27:50,836 --> 00:27:53,838
- Good day, Mrs. Vickers.
- Doing some gardening?
430
00:27:53,839 --> 00:27:55,089
My olds are right
into gardening too.
431
00:27:55,090 --> 00:27:57,425
They got heaps
of flowers and stuff.
432
00:27:57,426 --> 00:27:58,677
- That's nice.
433
00:27:59,553 --> 00:28:00,720
- Come meet dad.
434
00:28:00,721 --> 00:28:04,348
- Yeah right on, check
you later, Mrs. Vickers.
435
00:28:04,349 --> 00:28:06,977
(Light music)
436
00:28:12,983 --> 00:28:14,276
- [Debbie] Dad.
437
00:28:20,866 --> 00:28:24,160
- Christ, your old
man must be loaded.
438
00:28:24,161 --> 00:28:26,246
- I think he's upstairs.
439
00:28:36,548 --> 00:28:40,010
- Geez, this is a
fucking mansion, Deb.
440
00:28:42,012 --> 00:28:43,013
- Dad?
441
00:28:46,516 --> 00:28:48,267
Dad, this is Bruce.
442
00:28:48,268 --> 00:28:51,897
- How you go,
Mr. Vickers, getting heaps?
443
00:28:53,482 --> 00:28:55,733
Top furniture you
got here, Mrs. Vickers.
444
00:28:55,734 --> 00:28:57,569
Bet it cost heaps, eh?
445
00:28:59,738 --> 00:29:01,739
Would you mind if I
bludge one of those.
446
00:29:01,740 --> 00:29:03,158
- Oh, not at all.
447
00:29:06,161 --> 00:29:09,038
- Bruce works for his father.
448
00:29:09,039 --> 00:29:10,623
- What does your
father do, Bruce?
449
00:29:10,624 --> 00:29:12,917
- He's a brickie.
450
00:29:12,918 --> 00:29:15,169
- He's training you, is he?
451
00:29:15,170 --> 00:29:16,295
- He's trying.
452
00:29:16,296 --> 00:29:20,549
Not too bloody interested
but, rather surf.
453
00:29:20,550 --> 00:29:22,593
It's pretty hard
work being a brickie.
454
00:29:22,594 --> 00:29:23,762
My dad fu...
455
00:29:25,180 --> 00:29:27,807
Hurt his back pretty bad
carrying bricks a while ago.
456
00:29:27,808 --> 00:29:31,103
He's been on and
off work every since.
457
00:29:34,189 --> 00:29:35,564
- Would you like some more tea?
458
00:29:35,565 --> 00:29:37,316
- No, thanks
459
00:29:37,317 --> 00:29:38,609
- mom.
460
00:29:38,610 --> 00:29:41,946
- No, I think I better
get back to my gardening.
461
00:29:41,947 --> 00:29:43,239
Will you excuse me, Bruce.
462
00:29:43,240 --> 00:29:44,366
- Yeah, sure.
463
00:29:48,203 --> 00:29:49,662
- More tea, dad?
464
00:29:49,663 --> 00:29:51,581
- No thank you, Debra.
465
00:30:02,342 --> 00:30:04,803
(Whistling)
466
00:30:13,395 --> 00:30:15,813
- Nice curtains, Bruce.
467
00:30:15,814 --> 00:30:17,398
- Yeah, my mom made them.
468
00:30:17,399 --> 00:30:19,233
See you around, Mrs. Vickers.
469
00:30:19,234 --> 00:30:20,526
- Yes, goodbye, Bruce.
- Yeah, goodbye.
470
00:30:20,527 --> 00:30:21,403
- [Debbie] Bye, mom.
471
00:30:21,404 --> 00:30:22,695
- Don't be too late home, Debra.
472
00:30:22,696 --> 00:30:24,530
- [Debbie] No, mom.
473
00:30:24,531 --> 00:30:26,490
- Bye, sweetheart.
- Bye, dad.
474
00:30:26,491 --> 00:30:29,369
(Engine revving)
475
00:30:32,289 --> 00:30:33,831
- I don't know what
she sees in him.
476
00:30:33,832 --> 00:30:35,458
- He's got nothing
going for him.
477
00:30:35,459 --> 00:30:38,377
- I reckon he's an idiot.
478
00:30:38,378 --> 00:30:41,089
(Upbeat music)
479
00:31:00,692 --> 00:31:03,612
(Loud chattering)
480
00:31:04,529 --> 00:31:07,406
- [Garry] We had to cut these
pigs eyes up in bio yesterday.
481
00:31:07,407 --> 00:31:08,283
- Hey, Deb.
- Yeah.
482
00:31:08,284 --> 00:31:09,742
- Did you hear we had to
cut up these pigs eyes up
483
00:31:09,743 --> 00:31:10,868
in biology yesterday.
484
00:31:10,869 --> 00:31:12,036
- Oh, yuck
485
00:31:12,037 --> 00:31:13,412
- [garry] Strach collected a
whole pile of them aftennards
486
00:31:13,413 --> 00:31:15,164
and put them in
berkhoff's sandwiches.
487
00:31:15,165 --> 00:31:16,415
- [Debbie] Ew, did he eat them?
488
00:31:16,416 --> 00:31:18,542
- Yeah, he ate the whole
lot on his playground duty.
489
00:31:18,543 --> 00:31:21,505
We just about cracked up.
490
00:31:21,588 --> 00:31:23,464
- You coming.
- What for?
491
00:31:23,465 --> 00:31:24,507
- Screw.
492
00:31:24,508 --> 00:31:26,425
- We were desperate romantics.
493
00:31:26,426 --> 00:31:27,760
Is that all you're
interested in?
494
00:31:27,761 --> 00:31:29,053
We were always trying
to get the boys to say
495
00:31:29,054 --> 00:31:30,763
what they said on TV.
496
00:31:30,764 --> 00:31:31,681
- Come on.
497
00:31:31,682 --> 00:31:33,724
- [Debbie] It's
you, you're the one.
498
00:31:33,725 --> 00:31:36,310
Kiss me, kiss me darling.
499
00:31:36,311 --> 00:31:39,314
And when we get older,
they'll just be you and me.
500
00:31:39,398 --> 00:31:40,899
Forever, together.
501
00:31:43,402 --> 00:31:45,486
- You have the vas?
502
00:31:45,487 --> 00:31:47,363
Vaseline, you got any?
503
00:31:47,364 --> 00:31:48,614
- No.
504
00:31:48,615 --> 00:31:52,077
- There's probably
some in the bathroom.
505
00:31:55,205 --> 00:31:58,916
Jโ how long before
I have your loving jโ
506
00:31:58,917 --> 00:32:02,962
I how long you going
to string me along I
507
00:32:02,963 --> 00:32:07,258
jโ how long before
I give in to ya jโ
508
00:32:07,259 --> 00:32:11,763
j' give you my
loving all night long I
509
00:32:32,826 --> 00:32:34,243
- Shit, mom's coming.
510
00:32:34,244 --> 00:32:35,245
- What?
511
00:32:36,580 --> 00:32:40,749
Jโ how long before
I have your loving jโ
512
00:32:40,750 --> 00:32:43,752
jโ how long you
gonna string me along j'
513
00:32:43,753 --> 00:32:46,214
- [TV] Too gutless to drive.
514
00:32:51,386 --> 00:32:52,803
- What are you watching?
515
00:32:52,804 --> 00:32:56,015
- Um, it's been really
good, hasn't it, trace.
516
00:32:56,016 --> 00:32:57,141
- [Trace] Oh yeah, really good.
517
00:32:57,142 --> 00:32:59,852
- Yeah.
- Yeah, tubular.
518
00:32:59,853 --> 00:33:00,978
- I know what you mean.
519
00:33:00,979 --> 00:33:02,980
I'm off to my pottery
class, I'll see you later.
520
00:33:02,981 --> 00:33:04,023
- Okay, bye, mom.
521
00:33:04,024 --> 00:33:05,316
- See you later.
- Bye.
522
00:33:05,317 --> 00:33:06,234
- Goodbye.
- Night night.
523
00:33:06,234 --> 00:33:07,068
- See you later.
524
00:33:07,152 --> 00:33:09,654
(Chattering)
525
00:33:15,619 --> 00:33:18,288
(Upbeat music)
526
00:33:21,583 --> 00:33:23,167
- [Debbie] It's hurting.
527
00:33:23,168 --> 00:33:25,003
- [Bruce] Keep still.
528
00:33:26,463 --> 00:33:27,672
- [Debbie] Ow.
529
00:33:28,715 --> 00:33:29,549
(Grunting)
530
00:33:29,550 --> 00:33:32,176
It's no use, it's too big.
531
00:33:32,177 --> 00:33:33,470
- [Bruce] Shit.
532
00:33:44,189 --> 00:33:47,191
- It has been brought to my
attention that some children
533
00:33:47,192 --> 00:33:51,695
are smoking on the bus on
the way to and from school.
534
00:33:51,696 --> 00:33:54,323
I can't stress strongly
enough was a disgusting,
535
00:33:54,324 --> 00:33:57,326
dirty habit this is,
especially when practiced
536
00:33:57,327 --> 00:33:59,828
by children in school uniform.
537
00:33:59,829 --> 00:34:02,039
If it is brought to
my attention again,
538
00:34:02,040 --> 00:34:04,542
I will take the names
of all those concerned
539
00:34:04,543 --> 00:34:06,544
and not only will
I deal with them,
540
00:34:06,545 --> 00:34:10,382
but I will send notes
home to their parents.
541
00:34:12,217 --> 00:34:15,219
- Freda, you slackass moll.
542
00:34:15,220 --> 00:34:16,346
- Bloody hag.
543
00:34:17,847 --> 00:34:19,057
- Hey, Cheryl.
544
00:34:20,642 --> 00:34:22,351
- Bruce is dropping
Debbie, okay?
545
00:34:22,352 --> 00:34:24,854
- Yeah?
- Too tight, tell her.
546
00:34:27,357 --> 00:34:28,524
- Uh, Debbie.
547
00:34:28,525 --> 00:34:30,693
Uh, you're dropped.
548
00:34:30,694 --> 00:34:31,570
- What?
549
00:34:31,571 --> 00:34:33,404
- Strach reckons that Bruce
told him that you're dropped.
550
00:34:33,405 --> 00:34:34,863
- One weak act.
551
00:34:34,864 --> 00:34:38,200
- Yeah, and she was
really good to him too.
552
00:34:38,201 --> 00:34:39,411
- What a turd.
553
00:34:40,495 --> 00:34:41,954
- I got Tequila.
554
00:34:41,955 --> 00:34:43,747
It's been there for heaps,
dad doesn't like it.
555
00:34:43,748 --> 00:34:45,958
Did you have a glass of
milk before you came?
556
00:34:45,959 --> 00:34:46,835
- No.
557
00:34:46,836 --> 00:34:51,255
- Sue, I told you, it puts
a lining on your stomach.
558
00:34:51,256 --> 00:34:53,799
I had two big glasses of
caramel flavor and Brandy.
559
00:34:53,800 --> 00:34:54,801
- Oh, yuck.
560
00:34:55,927 --> 00:34:58,387
- Okay, got to drink
it down really fast.
561
00:34:58,388 --> 00:34:59,597
You won't taste it.
562
00:34:59,598 --> 00:35:00,974
One, two, three.
563
00:35:05,228 --> 00:35:07,522
(Coughing)
564
00:35:08,982 --> 00:35:10,524
Awful.
565
00:35:10,525 --> 00:35:14,279
- Ah, yuck, what do
they put in this thing?
566
00:35:15,572 --> 00:35:17,907
(Coughing)
567
00:35:21,745 --> 00:35:22,996
- Here.
- Thanks.
568
00:35:24,998 --> 00:35:27,541
Come on, this time we'll
just take a sip, okay.
569
00:35:27,542 --> 00:35:28,959
Come on, sue.
570
00:35:28,960 --> 00:35:30,295
Ready, set, go.
571
00:35:33,673 --> 00:35:34,674
- Oh, yuck.
572
00:35:36,134 --> 00:35:38,802
- See, doesn't taste
as bad, does it?
573
00:35:38,803 --> 00:35:39,804
- No.
574
00:35:41,139 --> 00:35:43,475
- Come on, let's go outside.
575
00:35:47,187 --> 00:35:48,604
(Laughing)
576
00:35:48,605 --> 00:35:50,147
I feel awful funny.
577
00:35:50,148 --> 00:35:51,941
- [Sue] Yeah, me too.
578
00:35:53,485 --> 00:35:56,613
- [Debbie] Must
be the air, come on.
579
00:35:59,491 --> 00:36:00,866
- Hey, sue.
- Yeah.
580
00:36:00,867 --> 00:36:01,743
- [Debbie] Let's
have one more sip
581
00:36:01,744 --> 00:36:02,951
and then we'll go
to the party, okay.
582
00:36:02,952 --> 00:36:03,952
- [Sue] Okay.
583
00:36:03,953 --> 00:36:06,331
(Laughing)
584
00:36:10,585 --> 00:36:13,171
(Rock music)
585
00:36:18,927 --> 00:36:19,928
Hi, Vicki.
586
00:36:20,762 --> 00:36:22,012
Hi, garry. Hi, trace.
587
00:36:22,013 --> 00:36:24,181
- [Deb] Hi, Tracy.
588
00:36:24,182 --> 00:36:25,517
One, two, three.
589
00:36:28,770 --> 00:36:31,356
- Hey, what are you two up to?
590
00:36:33,733 --> 00:36:37,194
Tequila, pretty strong stuff
for a little girl, isn't it?
591
00:36:37,195 --> 00:36:39,071
- Who asked you, dickhead?
592
00:36:39,072 --> 00:36:41,031
- Quit drinking this.
593
00:36:41,032 --> 00:36:43,659
Get her some milk, seagull.
594
00:36:43,660 --> 00:36:45,202
Where'd you get
this from anyway?
595
00:36:45,203 --> 00:36:46,870
- Give it back, it's mine.
596
00:36:46,871 --> 00:36:48,372
- Don't grab.
597
00:36:48,373 --> 00:36:50,250
- Give it back to her.
598
00:36:53,378 --> 00:36:55,212
- Well, drink it.
599
00:36:55,213 --> 00:36:57,464
It'll settle your stomach.
600
00:36:57,465 --> 00:36:59,550
- Shit. Hey, leave it.
601
00:36:59,551 --> 00:37:02,512
She doesn't know
what she's doing.
602
00:37:03,513 --> 00:37:04,681
- Stupid moll.
603
00:37:12,981 --> 00:37:15,525
(Chattering)
604
00:37:25,660 --> 00:37:26,661
- Shit.
605
00:37:31,541 --> 00:37:33,083
Quick, trace's old's home.
606
00:37:33,084 --> 00:37:35,002
(Frantic chattering)
607
00:37:35,003 --> 00:37:36,671
- Sue, sue come on.
608
00:37:40,508 --> 00:37:42,969
(Rock music)
609
00:38:05,533 --> 00:38:07,911
- [Man] I think they're ill.
610
00:38:13,958 --> 00:38:15,751
- Someone put
something in our drinks.
611
00:38:15,752 --> 00:38:16,795
Honest, mom.
612
00:38:28,723 --> 00:38:32,560
- Pay attention, it's
your future, not mine.
613
00:38:54,207 --> 00:38:56,792
If you look carefully,
you'll notice...
614
00:38:56,793 --> 00:38:58,752
What have you got there?
615
00:38:58,753 --> 00:39:00,337
- Nothing, sir.
616
00:39:00,338 --> 00:39:03,048
- Then you won't
mind if I read it.
617
00:39:03,049 --> 00:39:06,344
Well, come on,
girlie, bring it here.
618
00:39:23,611 --> 00:39:25,195
- A rooting machine.
619
00:39:25,196 --> 00:39:27,489
Now, what exactly
does that mean?
620
00:39:27,490 --> 00:39:29,867
- It doesn't mean anything, sir.
621
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
- And who is this Danny?
622
00:39:34,372 --> 00:39:35,540
- Danny Dixon.
623
00:39:36,666 --> 00:39:37,667
- I see.
624
00:39:38,543 --> 00:39:43,088
- And am I to assume that
you are contemplating having
625
00:39:43,089 --> 00:39:46,550
sexual intercourse with
that long haired young lad?
626
00:39:46,551 --> 00:39:47,926
- No, sir.
627
00:39:47,927 --> 00:39:49,553
- I don't understand you, Susan.
628
00:39:49,554 --> 00:39:52,097
Hanging around
with that surfy gang.
629
00:39:52,098 --> 00:39:54,141
You got a good IQ, you
come from a good home.
630
00:39:54,142 --> 00:39:58,980
You'll never get anywhere
going out with boys like that.
631
00:40:00,690 --> 00:40:03,150
I'm keeping this note in my safe
632
00:40:03,151 --> 00:40:04,234
and if you step
out of line again,
633
00:40:04,235 --> 00:40:07,195
I'll have to inform
your parents.
634
00:40:07,196 --> 00:40:08,072
Do you understand?
635
00:40:08,073 --> 00:40:09,073
- Yes, sir.
636
00:40:11,117 --> 00:40:14,703
- I know you'll do the right
thing eventually, Susan.
637
00:40:14,704 --> 00:40:18,666
You'll settle down,
marry and raise a family.
638
00:40:21,085 --> 00:40:22,086
That's all.
639
00:40:37,727 --> 00:40:40,271
(Jazz music)
640
00:40:41,189 --> 00:40:43,733
(Chattering)
641
00:40:59,457 --> 00:41:01,166
- Hey, do you want to score?
642
00:41:01,167 --> 00:41:02,918
- [Danny] Oh, smack.
643
00:41:02,919 --> 00:41:05,629
- Not with those guys, man,
they sell nothing butjunk.
644
00:41:05,630 --> 00:41:09,591
- [Debbie] If you are pimple,
a migrate or just plain ugly
645
00:41:09,592 --> 00:41:12,010
you couldn't get a boyfriend.
646
00:41:12,011 --> 00:41:15,597
If you couldn't get a boyfriend
there were two options,
647
00:41:15,598 --> 00:41:19,017
you could be a prude or a moll.
648
00:41:19,018 --> 00:41:19,894
Being a prude was too boring.
649
00:41:19,895 --> 00:41:21,478
- [Strach] Hey, Freda.
650
00:41:21,479 --> 00:41:22,539
- [Debbie] If you're a moll,
651
00:41:22,563 --> 00:41:23,897
at least people
knew who you were.
652
00:41:23,898 --> 00:41:24,774
- How you going?
653
00:41:24,775 --> 00:41:25,899
- [Debbie] Like Freda cummings.
654
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
- Alright.
655
00:41:27,652 --> 00:41:29,988
- Have a good night, Freda.
656
00:41:31,072 --> 00:41:33,115
- What you doing?
657
00:41:33,116 --> 00:41:37,787
- Just came down to get my
brother a birthday present.
658
00:41:41,332 --> 00:41:42,332
Well, I -
659
00:41:42,333 --> 00:41:45,502
- hang on, where you going?
- Home.
660
00:41:45,503 --> 00:41:46,920
- We'll give you a lift.
661
00:41:46,921 --> 00:41:49,506
We're going right past
there, aren't we, Bruce?
662
00:41:49,507 --> 00:41:50,508
- Yeah.
663
00:41:51,676 --> 00:41:52,676
- I don't know.
664
00:41:52,677 --> 00:41:54,928
- It's all under control.
665
00:41:54,929 --> 00:41:56,346
No worries.
666
00:41:56,347 --> 00:41:57,348
Come on.
667
00:42:01,644 --> 00:42:02,937
See yous later.
668
00:42:05,064 --> 00:42:06,648
- It's looks like
it's going to rain.
669
00:42:06,649 --> 00:42:08,150
Want to get in the club?
670
00:42:08,151 --> 00:42:10,527
(Chattering)
671
00:42:10,528 --> 00:42:12,822
(Laughing)
672
00:42:13,781 --> 00:42:15,699
("Girl with stars in her eyes")
673
00:42:15,700 --> 00:42:18,368
J' always knew
she'd be a star j'
674
00:42:18,369 --> 00:42:23,290
j' she said she always would j'
675
00:42:23,291 --> 00:42:26,960
jโ she's always worth the wait I
676
00:42:26,961 --> 00:42:30,547
j' she just didn't have a say jโ
677
00:42:30,548 --> 00:42:33,967
jโ here she comes jโ
678
00:42:33,968 --> 00:42:37,721
jโ the girl with
stars in her eyes jโ
679
00:42:37,722 --> 00:42:42,101
jโ here she comes jโ
680
00:42:42,185 --> 00:42:44,561
j' now with stars in her eyes jโ
681
00:42:44,562 --> 00:42:46,188
- [boy] Hey, sue, what do
you think about bishop?
682
00:42:46,189 --> 00:42:47,814
- We'd rather than
die than go anywhere
683
00:42:47,815 --> 00:42:50,276
hanging around with you guys.
684
00:42:53,154 --> 00:42:55,698
(Whispering)
685
00:42:59,702 --> 00:43:00,869
- I used to be a
naughty girl once,
686
00:43:00,870 --> 00:43:03,456
but I'm not like that anymore.
687
00:43:12,757 --> 00:43:14,592
- Where we going?
- Home.
688
00:43:15,718 --> 00:43:17,302
- It's not the way.
689
00:43:17,303 --> 00:43:19,055
- Taking a shortcut.
690
00:43:29,023 --> 00:43:30,774
- Ah shit, ow.
- What's going on?
691
00:43:30,775 --> 00:43:34,028
- Shut your face
or you'll get it too.
692
00:43:37,907 --> 00:43:39,616
Are you going to let
us screw her or what?
693
00:43:39,617 --> 00:43:41,034
- [Seagull] No way!
694
00:43:41,035 --> 00:43:44,329
- [Strach] Okay, seagull,
you asked for it, take that!
695
00:43:44,330 --> 00:43:46,499
(Crying)
696
00:43:50,044 --> 00:43:51,045
- Shit!
697
00:43:56,634 --> 00:43:57,635
Shit, ah!
698
00:43:59,887 --> 00:44:00,888
Shit, ah!
699
00:44:04,225 --> 00:44:05,809
I don't care how
much you hit me,
700
00:44:05,810 --> 00:44:07,394
I'm not going to
let you screw her.
701
00:44:07,395 --> 00:44:08,396
Ah.
702
00:44:10,815 --> 00:44:12,649
- No, don't hit him, no!
703
00:44:12,650 --> 00:44:13,942
(Screaming)
704
00:44:13,943 --> 00:44:15,110
Don't hit him!
705
00:44:15,111 --> 00:44:16,528
I'll screw you, I'll
screw the lot of you,
706
00:44:16,529 --> 00:44:18,447
just stop hurting him.
707
00:44:27,290 --> 00:44:29,208
- Hey, hey, I'm first!
708
00:44:30,334 --> 00:44:31,252
You're second.
709
00:44:31,253 --> 00:44:32,836
You're slops.
710
00:44:32,837 --> 00:44:34,671
- Oh come on, I'm always slops.
711
00:44:34,672 --> 00:44:36,841
- You got slops, alright.
712
00:44:37,842 --> 00:44:39,801
- [Seagull] I get slops.
713
00:44:39,802 --> 00:44:41,095
Bloody a slops.
714
00:44:42,221 --> 00:44:43,222
Dickheads.
715
00:44:47,685 --> 00:44:50,979
Jโ lipstick and leather jโ
716
00:44:50,980 --> 00:44:55,693
jโ silk and satin can
keep us together jโ
717
00:45:05,703 --> 00:45:08,580
Jโ now with her leather boots
walking through the street j'
718
00:45:08,581 --> 00:45:10,999
jโ she's so far from home j'
719
00:45:11,000 --> 00:45:13,502
(chattering)
720
00:45:14,879 --> 00:45:17,130
- What time do you have
to be home tonight?
721
00:45:17,131 --> 00:45:19,716
- I'm staying at sue's and
I'm allowed to stay out late.
722
00:45:19,717 --> 00:45:20,842
- Good.
723
00:45:20,843 --> 00:45:23,720
- What?
- Good, it's good.
724
00:45:23,721 --> 00:45:25,388
- What about your mom and dad?
725
00:45:25,389 --> 00:45:27,515
- They're away.
726
00:45:27,516 --> 00:45:29,726
- Who's looking after you?
727
00:45:29,727 --> 00:45:30,728
-I am.
728
00:45:31,771 --> 00:45:34,315
(Chattering)
729
00:46:00,258 --> 00:46:02,759
- They didn't even
take her home.
730
00:46:02,760 --> 00:46:04,387
- It's just a moll.
731
00:46:06,180 --> 00:46:08,015
- Don't get involved.
732
00:46:09,225 --> 00:46:10,226
Come on.
733
00:46:11,227 --> 00:46:13,771
(Whistling)
734
00:46:25,825 --> 00:46:26,950
(Laughing)
735
00:46:26,951 --> 00:46:28,243
- [Cheryl] It's strach's
birthday on Monday,
736
00:46:28,244 --> 00:46:29,411
we're going to bake him a cake.
737
00:46:29,412 --> 00:46:30,829
- Perf, what are
you getting him?
738
00:46:30,830 --> 00:46:32,497
- Some black frenchies.
739
00:46:32,498 --> 00:46:34,207
- Black, never heard of them.
740
00:46:34,208 --> 00:46:35,959
- I used to go out with this
surfer in the north shore,
741
00:46:35,960 --> 00:46:37,128
he used them.
742
00:46:44,093 --> 00:46:45,969
- Wish we had a board.
743
00:46:45,970 --> 00:46:48,138
- Why don't we ask if we
can have a loan of one?
744
00:46:48,139 --> 00:46:50,098
- Girls don't surf.
745
00:46:50,099 --> 00:46:52,393
(Giggling)
746
00:46:55,813 --> 00:46:58,940
- Strach, loan us your board?
747
00:46:58,941 --> 00:47:00,817
- [Strach] What for?
748
00:47:00,818 --> 00:47:03,111
- We want to have a go.
749
00:47:03,112 --> 00:47:04,654
- Bite your bum.
750
00:47:04,655 --> 00:47:05,989
- Aw, why not?
751
00:47:05,990 --> 00:47:07,991
- You might ding it.
752
00:47:07,992 --> 00:47:09,117
- [Debbie] Seagull?
753
00:47:09,118 --> 00:47:10,994
- No way, you're not
touching my board.
754
00:47:10,995 --> 00:47:11,829
- You're mean.
755
00:47:11,830 --> 00:47:13,015
- [Lifeguard] I warned
you three times smart ass
756
00:47:13,039 --> 00:47:13,998
and that's enough.
757
00:47:13,999 --> 00:47:15,540
I'm taking that bloody board.
758
00:47:15,541 --> 00:47:16,834
- Scabs!
- What?
759
00:47:18,377 --> 00:47:20,378
- Pubby's trying to
take Glenn's board.
760
00:47:20,379 --> 00:47:21,421
- What for?
761
00:47:21,422 --> 00:47:23,256
- They reckon he was
surfing between the flags.
762
00:47:23,257 --> 00:47:24,175
- [Debbie] Was he?
763
00:47:24,176 --> 00:47:26,134
- No way. (Yelling)
764
00:47:26,135 --> 00:47:27,594
Clubby wanker.
765
00:47:27,595 --> 00:47:28,636
- Watch it.
766
00:47:28,637 --> 00:47:30,263
- Ah, shove it up
your ass, mate.
767
00:47:30,264 --> 00:47:34,352
- You want a fat lip? (Yelling)
768
00:47:36,896 --> 00:47:39,147
- I'll give you
a fat lip, alright.
769
00:47:39,148 --> 00:47:42,400
(Face paced music)
770
00:47:42,401 --> 00:47:44,653
(Yelling)
771
00:48:18,229 --> 00:48:19,354
- Come on, you clubby dick,
772
00:48:19,355 --> 00:48:21,899
I'll knock your bloody heady.
773
00:48:26,737 --> 00:48:27,738
- Look!
774
00:48:38,541 --> 00:48:40,209
- It's me, it's me.
775
00:49:06,694 --> 00:49:09,238
(Chattering)
776
00:49:16,620 --> 00:49:17,745
- [Danny] Smart ass dob?
777
00:49:17,746 --> 00:49:20,957
- Blew that mess last
exam, berckhoff failed me.
778
00:49:20,958 --> 00:49:22,083
- So.
779
00:49:22,084 --> 00:49:24,836
- Yeah, my olds dead
set cranks my exams.
780
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
- Garry.
781
00:49:28,716 --> 00:49:30,216
- How'd you get?
782
00:49:30,217 --> 00:49:31,301
- Alright.
783
00:49:31,302 --> 00:49:33,470
- Yeah, I bet. How did you get?
784
00:49:33,471 --> 00:49:34,680
- Pretty good.
785
00:49:37,475 --> 00:49:39,642
- My old man wants me to
be a dentist like him.
786
00:49:39,643 --> 00:49:41,769
- I couldn't handle that.
787
00:49:41,770 --> 00:49:43,104
-Around in people's
mouths all day,
788
00:49:43,105 --> 00:49:44,606
I'd rather be in the pits.
789
00:49:44,607 --> 00:49:45,483
- Yeah.
790
00:49:45,484 --> 00:49:49,320
- I reckon you'll look
good in a white coat.
791
00:49:50,321 --> 00:49:52,697
- [Carol] Help me
with that one, mom.
792
00:49:52,698 --> 00:49:54,699
- Well, how many
minutes in an hour?
793
00:49:54,700 --> 00:49:56,034
- [Carol] Sixty.
794
00:49:56,035 --> 00:49:59,621
- You take 60 and
you divide it into 420.
795
00:49:59,622 --> 00:50:01,789
You're not wearing
that old thing?
796
00:50:01,790 --> 00:50:02,999
- I like it.
797
00:50:03,000 --> 00:50:04,709
- A least give it an iron.
798
00:50:04,710 --> 00:50:07,045
Go on, it'll only take a minute.
799
00:50:07,046 --> 00:50:08,254
(Scoffing)
800
00:50:08,255 --> 00:50:10,007
What time's garry
picking you up?
801
00:50:10,090 --> 00:50:11,299
- Now.
802
00:50:11,300 --> 00:50:12,550
- Well, you better hurry then.
803
00:50:12,551 --> 00:50:17,681
And tell him not to bring you
home a stroke after midnight.
804
00:50:22,019 --> 00:50:23,645
- Who's she going out with?
805
00:50:23,646 --> 00:50:24,854
- Garry hennessy.
806
00:50:24,855 --> 00:50:26,856
His father's a dentist
down at the junction.
807
00:50:26,857 --> 00:50:29,317
Been there for years.
808
00:50:29,318 --> 00:50:30,319
- Okay.
809
00:50:31,362 --> 00:50:34,073
(Horn honking)
810
00:50:35,366 --> 00:50:37,033
- Listen Debra, tell
whoever's driving
811
00:50:37,034 --> 00:50:38,701
not to go over 30 miles an hour.
812
00:50:38,702 --> 00:50:39,702
Did you iron this.
813
00:50:39,703 --> 00:50:41,204
- [Debra] Yes.
814
00:50:41,205 --> 00:50:43,039
- Where are you going?
- To the movies.
815
00:50:43,040 --> 00:50:44,082
- Don't sit near the aisle.
816
00:50:44,083 --> 00:50:45,208
- Why not?
817
00:50:45,209 --> 00:50:46,709
- Some pusher may
come along and jab you
818
00:50:46,710 --> 00:50:49,045
in the arm with
heaven knows what.
819
00:50:49,046 --> 00:50:50,047
- Mom.
820
00:50:50,756 --> 00:50:53,049
- I read about it in the paper.
821
00:50:53,050 --> 00:50:54,051
- Bye.
- Bye.
822
00:51:37,261 --> 00:51:39,972
- [Glenn] Don't bug on it, man.
823
00:51:45,561 --> 00:51:48,689
- Well, what are
we going to do now?
824
00:51:49,565 --> 00:51:51,274
- I don't know.
825
00:51:51,275 --> 00:51:52,859
What do you reckon, guys?
826
00:51:52,860 --> 00:51:54,153
- I don't know.
827
00:51:55,237 --> 00:51:57,448
- What are we going to do?
828
00:51:58,782 --> 00:52:00,992
- Why don't we
blow another joint.
829
00:52:00,993 --> 00:52:02,703
- [Glenn] Good idea.
830
00:52:03,787 --> 00:52:06,832
- I got the munchies.
- Yeah me too.
831
00:52:08,917 --> 00:52:12,879
- Do you want to go
get something to eat?
832
00:52:12,880 --> 00:52:14,131
Do you reckon.
833
00:52:15,799 --> 00:52:17,300
- I don't know, Glenn?
834
00:52:17,301 --> 00:52:18,593
- [Glenn] Whatever
you want, man.
835
00:52:18,594 --> 00:52:20,429
- What do you reckon?
836
00:52:21,555 --> 00:52:23,473
- I think I'll have a
cavan aussie special
837
00:52:23,474 --> 00:52:26,142
with a chocolate thick shake.
838
00:52:26,143 --> 00:52:29,771
- Two hamburgers.
- Quarter pounder with cheese.
839
00:52:29,772 --> 00:52:30,938
(Chattering)
840
00:52:30,939 --> 00:52:33,316
- Two pieces of cheesecake.
841
00:52:33,317 --> 00:52:35,778
(Chattering)
842
00:52:47,581 --> 00:52:50,459
(Waves crashing)
843
00:52:56,465 --> 00:53:00,635
- [TV] In a few short months,
95% of Australian showman
844
00:53:00,636 --> 00:53:04,180
will be forced to wear off
the sound and walk out.
845
00:53:04,181 --> 00:53:05,598
- Just in time.
846
00:53:05,599 --> 00:53:06,933
Did you enjoy yourself?
847
00:53:06,934 --> 00:53:09,978
- Yeah, it was a
really good movie.
848
00:53:11,355 --> 00:53:13,356
- What's the smell?
849
00:53:13,357 --> 00:53:15,024
- What?
850
00:53:15,025 --> 00:53:17,610
- Don't say what, Debra.
851
00:53:17,611 --> 00:53:18,736
- It's incense.
852
00:53:18,737 --> 00:53:21,490
Danny's burning some in his car.
853
00:53:23,701 --> 00:53:25,827
- Want some pizza?
854
00:53:25,828 --> 00:53:29,247
- There's some in
the oven if you want it?
855
00:53:29,248 --> 00:53:31,667
- Did I say something funny?
856
00:53:34,670 --> 00:53:35,546
What's funny?
857
00:53:35,547 --> 00:53:38,381
- Goodness only knows.
858
00:53:38,382 --> 00:53:40,258
- I don't know what's
got into that girl.
859
00:53:40,259 --> 00:53:43,554
- Oh, it's all part
of puberty, frank.
860
00:53:45,389 --> 00:53:46,973
- [Man] By the way Mr. Peam,
861
00:53:46,974 --> 00:53:50,977
really sorry you lost
your star account.
862
00:53:50,978 --> 00:53:53,855
- Houdini and his Mrs.
- Houdini and his wife.
863
00:53:53,856 --> 00:53:56,524
- [Man] They had another offer.
864
00:53:56,525 --> 00:53:58,651
- [Man] Well that's
gratitude for you.
865
00:53:58,652 --> 00:54:00,403
After all Mr. Peam did for them.
866
00:54:00,404 --> 00:54:05,534
- [Man] Those damn foreigners,
you can't trust any of them.
867
00:54:07,995 --> 00:54:10,663
- [Debbie] Hi, had to stay
back and finish an assignment.
868
00:54:10,664 --> 00:54:13,417
- [Garry] Got something for you.
869
00:54:18,255 --> 00:54:19,256
- Oh, garry.
870
00:54:21,800 --> 00:54:23,051
Oh, I love it.
871
00:54:28,515 --> 00:54:29,807
You weren't on the
bus this morning.
872
00:54:29,808 --> 00:54:31,267
- No, I slept in.
873
00:54:31,268 --> 00:54:32,435
- Did you go out last night?
874
00:54:32,436 --> 00:54:36,689
- Yeah, just the milk bar,
hang out there for a while.
875
00:54:36,690 --> 00:54:39,275
Had a hit last night.
876
00:54:39,276 --> 00:54:40,693
- Why?
877
00:54:40,694 --> 00:54:43,446
- Strach has some, let's
not damper out the moment.
878
00:54:43,447 --> 00:54:45,031
- That's dangerous, garry.
879
00:54:45,032 --> 00:54:46,115
- No, it's not.
880
00:54:46,116 --> 00:54:48,118
Not if you know
what you're doing.
881
00:54:48,202 --> 00:54:49,786
It's really good, Deb.
882
00:54:49,787 --> 00:54:50,829
It's unreal.
883
00:54:52,331 --> 00:54:53,874
- I don't like it.
884
00:54:57,920 --> 00:54:59,587
- [Sue] Here, let me see, Deb.
885
00:54:59,588 --> 00:55:00,963
Hold it up.
886
00:55:00,964 --> 00:55:03,050
Ah, that's so beautiful.
887
00:55:05,052 --> 00:55:06,177
Eighteen karat?
888
00:55:06,178 --> 00:55:07,970
- [Debbie] Yep.
889
00:55:07,971 --> 00:55:12,475
- [Sue] Does garry, you
know, does he, do you?
890
00:55:12,476 --> 00:55:13,477
- No.
891
00:55:15,312 --> 00:55:16,979
- But you've been
going around for months,
892
00:55:16,980 --> 00:55:18,898
doesn't he hassle you?
893
00:55:18,899 --> 00:55:21,150
- He really likes me.
894
00:55:21,151 --> 00:55:22,860
- You're so lucky.
- Yeah.
895
00:55:22,861 --> 00:55:26,740
- Danny'll drop me if
I didn't root for him.
896
00:55:32,120 --> 00:55:35,039
- [Debbie] Every holiday
we went to mackerel beach.
897
00:55:35,040 --> 00:55:36,499
Ho hum.
898
00:55:36,500 --> 00:55:40,002
Just boring old pinchiners,
fisherman and little kids.
899
00:55:40,003 --> 00:55:42,506
(Chattering)
900
00:55:46,134 --> 00:55:49,346
- Nine, okay and
it's you to go, Mae.
901
00:55:53,350 --> 00:55:54,642
- Good girl.
- Five.
902
00:55:54,643 --> 00:55:57,521
- You girls keep
an eye on Carol.
903
00:55:59,106 --> 00:56:00,898
- Hope she gets
eaten by a shark.
904
00:56:00,899 --> 00:56:02,025
- [Sue] Yeah.
905
00:56:11,368 --> 00:56:13,411
- [Debbie] God,
isn't it boring here.
906
00:56:13,412 --> 00:56:14,872
- [Sue], I know.
907
00:56:17,624 --> 00:56:18,709
- Hey.
- What?
908
00:56:19,710 --> 00:56:21,377
- [Debbie] I wonder
what the boys are doing?
909
00:56:21,378 --> 00:56:22,712
- [Sue] Yeah.
910
00:56:22,713 --> 00:56:24,547
- Dead set, garry,
it's really perfy,
911
00:56:24,548 --> 00:56:26,382
you and Danny should come up.
912
00:56:26,383 --> 00:56:28,259
- What's he saying?
913
00:56:28,260 --> 00:56:30,386
- Just catch the ferry up
and hang around the wharf,
914
00:56:30,387 --> 00:56:31,680
we'll find you.
915
00:56:34,016 --> 00:56:35,225
Okay, see you.
916
00:56:37,644 --> 00:56:39,980
(Giggling)
917
00:56:42,399 --> 00:56:43,858
- [Sue] When are they going
to come, did they say?
918
00:56:43,859 --> 00:56:45,944
- [Debbie] I don't know.
919
00:56:53,160 --> 00:56:54,912
- Great surf.
- Yeah.
920
00:56:57,998 --> 00:57:01,292
(Ferry horn blowing)
921
00:57:01,293 --> 00:57:03,210
- [Debbie] You two could do
without the surf one day,
922
00:57:03,211 --> 00:57:04,212
can't you?
923
00:57:05,464 --> 00:57:07,006
- [Garry] Why don't
we blow a joint?
924
00:57:07,007 --> 00:57:09,175
- [Danny] Right on.
925
00:57:09,176 --> 00:57:10,968
- [Debbie] Not here, I don't
want my olds to see it.
926
00:57:10,969 --> 00:57:13,220
- [Danny] Where?
927
00:57:13,221 --> 00:57:14,722
- [Debbie] There's an
empty house down there.
928
00:57:14,723 --> 00:57:16,433
- [Danny] Let's go.
929
00:57:19,770 --> 00:57:22,439
(Dog barking)
930
00:57:28,278 --> 00:57:29,695
- [Danny] You ever
been inside before?
931
00:57:29,696 --> 00:57:30,864
- [Debbie] No.
932
00:58:04,064 --> 00:58:05,273
- Great place.
933
00:58:11,488 --> 00:58:12,905
Ta-da!
934
00:58:12,906 --> 00:58:15,158
The mackerel beach Hilton.
935
00:58:22,916 --> 00:58:27,294
- [Sue] It's great, look at
this Danny, lots of rooms.
936
00:58:27,295 --> 00:58:28,546
- [Danny] Who owns this place?
937
00:58:28,547 --> 00:58:31,507
- Don't know, it's
a holiday house.
938
00:58:31,508 --> 00:58:33,301
They never come here.
939
00:58:40,517 --> 00:58:42,852
- It's better than study.
940
00:58:42,853 --> 00:58:44,186
- No thanks.
941
00:58:44,187 --> 00:58:46,397
- Do you want to smoke?
942
00:58:46,398 --> 00:58:47,565
- What's that?
- Coke.
943
00:58:47,566 --> 00:58:50,026
- Garry, where'd you get that?
944
00:58:50,027 --> 00:58:51,694
- Down the pub.
945
00:58:51,695 --> 00:58:53,195
- Where'd you get the money?
946
00:58:53,196 --> 00:58:55,698
- I hocked my old
man's cassette player.
947
00:58:55,699 --> 00:58:57,324
- You oaf.
948
00:58:57,325 --> 00:59:00,078
- Don't worry, I'll get it back.
949
00:59:00,162 --> 00:59:01,162
- Ah, shit.
950
00:59:03,665 --> 00:59:05,583
Sturdy chair.
951
00:59:05,584 --> 00:59:07,169
- Do a line, mate?
952
00:59:08,837 --> 00:59:09,838
- No thanks.
953
00:59:10,839 --> 00:59:13,549
- You two could stay here
tonight, couldn't they, Deb?
954
00:59:13,550 --> 00:59:15,176
- I suppose so,
nobody would know.
955
00:59:15,177 --> 00:59:16,553
- I don't mind.
956
00:59:30,859 --> 00:59:32,318
- What's wrong?
957
00:59:32,319 --> 00:59:33,861
- I don't like you doing that.
958
00:59:33,862 --> 00:59:34,987
- Kissing you?
959
00:59:34,988 --> 00:59:37,156
- You know what I mean.
960
00:59:37,157 --> 00:59:39,366
- Will you come here tonight?
961
00:59:39,367 --> 00:59:40,743
- Might not be able to get away.
962
00:59:40,744 --> 00:59:42,411
- You can sneak out?
963
00:59:42,412 --> 00:59:46,290
- My olds would really freak
if they found me missing.
964
00:59:46,291 --> 00:59:49,251
- Well, we might as well go,
there's no surf or anything.
965
00:59:49,252 --> 00:59:51,963
- [Debbie] Surfing, that's
all you ever think about.
966
00:59:52,047 --> 00:59:54,006
- No it's not.
967
00:59:54,007 --> 00:59:56,009
You know it's not, Deb.
968
00:59:56,885 --> 01:00:00,263
I really want you to
come here tonight.
969
01:00:09,606 --> 01:00:12,274
(Light crashing)
970
01:00:12,275 --> 01:00:15,403
(Crickets chirping)
971
01:00:21,785 --> 01:00:23,285
- Hey.
972
01:00:23,286 --> 01:00:24,204
- Get back to bed.
973
01:00:24,205 --> 01:00:25,746
- I'm going to tell mom.
974
01:00:25,747 --> 01:00:27,206
- You do and I'll
kick your teeth in.
975
01:00:27,207 --> 01:00:30,876
- Give me 50
cents or I'll scream.
976
01:00:30,877 --> 01:00:32,920
- Okay, okay, I'll
give you 50 cents.
977
01:00:32,921 --> 01:00:34,046
- [Sue] Come on, Deb.
978
01:00:34,047 --> 01:00:35,422
- Not now, later.
979
01:00:35,423 --> 01:00:36,883
Get back to bed.
980
01:01:13,962 --> 01:01:15,171
- [Sue] We're lucky
we got here at all,
981
01:01:15,172 --> 01:01:16,006
Debbie's little sister -
982
01:01:16,007 --> 01:01:19,341
- shh, just watch
this, it's a top show.
983
01:01:19,342 --> 01:01:22,220
(Muffled speech)
984
01:01:26,099 --> 01:01:27,017
How are you?
985
01:01:27,018 --> 01:01:28,852
- Good.
- How are you?
986
01:01:51,583 --> 01:01:54,461
- Found some
blankets and sheets.
987
01:01:55,462 --> 01:01:56,879
Would you like a drink
ofjuice or something?
988
01:01:56,880 --> 01:01:57,963
- No thanks.
989
01:01:57,964 --> 01:02:01,051
- We found some
teas in the kitchen.
990
01:02:02,010 --> 01:02:03,011
Be back.
991
01:02:54,896 --> 01:03:00,068
(Birds chirping)
(Waves crashing)
992
01:03:05,573 --> 01:03:06,949
I really like you, Deb.
993
01:03:06,950 --> 01:03:08,909
- I like you too.
994
01:03:08,910 --> 01:03:11,288
- I mean, I really like you.
995
01:03:16,293 --> 01:03:17,668
- I've got to go outside.
996
01:03:17,669 --> 01:03:22,257
Give it to me and I'll throw
it away while I'm there.
997
01:03:23,967 --> 01:03:25,050
- It's gone.
998
01:03:25,051 --> 01:03:26,678
- What do you mean?
999
01:03:28,638 --> 01:03:30,932
- [Garry] I can't find it.
1000
01:03:32,392 --> 01:03:34,310
(Laughing)
1001
01:03:34,311 --> 01:03:37,104
- [Debbie] Oh, rats, let's
hope we find the soddy thing.
1002
01:03:37,105 --> 01:03:39,399
(Laughing)
1003
01:03:45,822 --> 01:03:47,615
I can feel something.
1004
01:03:49,117 --> 01:03:50,284
- Where?
1005
01:03:50,285 --> 01:03:51,286
- There.
1006
01:03:53,288 --> 01:03:55,664
- Oh shit, it's the last time
1007
01:03:55,665 --> 01:03:58,709
I use one of those
bloody things.
1008
01:03:58,710 --> 01:04:01,838
- Debbie, quick.
- The sun's coming up.
1009
01:04:02,714 --> 01:04:04,173
Quick, jump in some clothes.
1010
01:04:04,174 --> 01:04:05,175
- Morning.
1011
01:04:07,010 --> 01:04:10,138
- Hurry up, your
parents will freak.
1012
01:04:18,146 --> 01:04:20,648
(Chattering)
1013
01:04:30,575 --> 01:04:31,493
- [Debbie] Nothing.
1014
01:04:31,494 --> 01:04:33,619
- [Garry] Jesus, how
many days is that?
1015
01:04:33,620 --> 01:04:35,037
- [Debbie] Six.
1016
01:04:35,038 --> 01:04:36,455
Tracy reckons you
should start worrying
1017
01:04:36,456 --> 01:04:38,123
when you're more
than three days overdue.
1018
01:04:38,124 --> 01:04:41,752
- [Garry] Well, what
are you going to do?
1019
01:04:41,753 --> 01:04:44,171
- [Debbie] When Cheryl's
overdue she rides a horse bareback.
1020
01:04:44,172 --> 01:04:45,547
- [Garry] Does it work?
1021
01:04:45,548 --> 01:04:47,132
- [Debbie] I don't know.
1022
01:04:47,133 --> 01:04:50,011
Some of the girls get strach
to punch me in the stomach.
1023
01:04:50,095 --> 01:04:52,722
I think I'd rather be pregnant.
1024
01:04:54,599 --> 01:04:58,353
- [Garry] I've got a
science test tomorrow.
1025
01:05:06,903 --> 01:05:09,905
- Hello, darling, I've
got a surprise for you.
1026
01:05:09,906 --> 01:05:12,658
- What?
- We're getting a new car.
1027
01:05:12,659 --> 01:05:15,786
- Aren't you excited?
- Oh, yeah.
1028
01:05:15,787 --> 01:05:18,372
- Honestly Debra, I don't
know what gets into you.
1029
01:05:18,373 --> 01:05:19,249
You've never been the same
1030
01:05:19,250 --> 01:05:21,333
since you've stopped
going to fellowship.
1031
01:05:21,334 --> 01:05:22,418
Your father's coming home early
1032
01:05:22,419 --> 01:05:24,169
so we can go and pick it up.
1033
01:05:24,170 --> 01:05:25,170
- [Debbie] Do I have to come?
1034
01:05:25,171 --> 01:05:27,173
- Of course you do.
1035
01:05:27,257 --> 01:05:29,925
I'd thought you
be excited about it.
1036
01:05:29,926 --> 01:05:30,926
Carol is.
1037
01:05:30,927 --> 01:05:34,096
- Yeah, we'll Carol's
only a kid, isn't she?
1038
01:05:34,097 --> 01:05:37,475
- Just hurry up and
get changed, Debra.
1039
01:05:54,242 --> 01:05:55,201
Come on, Debra,
1040
01:05:55,202 --> 01:05:58,120
I'm not having you spoil
today for your father.
1041
01:05:58,121 --> 01:05:59,955
- No one cares
about spoiling my day.
1042
01:05:59,956 --> 01:06:01,124
- Oh, come on.
1043
01:06:06,254 --> 01:06:08,672
- He comes the young lady now.
1044
01:06:08,673 --> 01:06:12,843
We're waiting to hear what
you think of the color.
1045
01:06:12,844 --> 01:06:14,761
- Come on, sweetheart,
what do you think?
1046
01:06:14,762 --> 01:06:16,097
- It's alright.
1047
01:06:19,267 --> 01:06:21,435
- Well, it's better than
the old heap, isn't it?
1048
01:06:21,436 --> 01:06:22,644
- I suppose.
1049
01:06:22,645 --> 01:06:24,271
- Most young ladies like blue.
1050
01:06:24,272 --> 01:06:25,731
I bet that's your
favorite color isn't is?
1051
01:06:25,732 --> 01:06:26,733
- No.
1052
01:06:27,692 --> 01:06:28,984
- (Honking)
- Carol.
1053
01:06:28,985 --> 01:06:30,652
- Don't worry about it.
1054
01:06:30,653 --> 01:06:33,322
I bet it's red then. Right?
1055
01:06:33,323 --> 01:06:36,993
- Ours is the same
as this only it's red.
1056
01:06:39,454 --> 01:06:41,705
- Hope you won't be
disappointed, frank.
1057
01:06:41,706 --> 01:06:43,040
- [Frank] No, I'm
sure you're right.
1058
01:06:43,041 --> 01:06:45,292
- We're the toilet?
1059
01:06:45,293 --> 01:06:46,419
- Over there.
1060
01:06:59,432 --> 01:07:01,893
(Chattering)
1061
01:07:05,522 --> 01:07:08,733
- Check Debbie
vickers with her olds.
1062
01:07:10,318 --> 01:07:12,194
- Don't know why we had
to come to this one.
1063
01:07:12,195 --> 01:07:14,196
- Why not, it's the
closest to home.
1064
01:07:14,197 --> 01:07:15,822
- Yeah.
1065
01:07:15,823 --> 01:07:17,450
- Here.
- Thank you.
1066
01:07:19,369 --> 01:07:21,662
- What's wrong?
- I'm not hungry.
1067
01:07:21,663 --> 01:07:23,039
- [Carol] I am.
1068
01:07:27,043 --> 01:07:28,794
- What's she doing now?
1069
01:07:28,795 --> 01:07:30,837
- Going to the toilet, I think.
1070
01:07:30,838 --> 01:07:33,341
- She just... she just went.
1071
01:07:58,866 --> 01:08:01,911
("I hope I never")
1072
01:08:10,503 --> 01:08:13,130
J' I fall apart when
you're around I
1073
01:08:13,131 --> 01:08:14,631
- shit.
1074
01:08:14,632 --> 01:08:18,093
Jโ when you're
here, I'm nowhere j'
1075
01:08:18,094 --> 01:08:22,556
jโ I can't pretend
that I'm not down j'
1076
01:08:22,557 --> 01:08:24,850
j' I show it, I know it jโ
1077
01:08:24,851 --> 01:08:27,394
jโ I've been a fool
more than once jโ
1078
01:08:30,273 --> 01:08:31,523
- have you see garry?
1079
01:08:31,524 --> 01:08:34,276
- No, I haven't
seen him for heaps.
1080
01:08:34,277 --> 01:08:35,402
- Used to go around with him.
1081
01:08:35,403 --> 01:08:40,617
Jโ I'm going to move to a new
town where the people are nice j'
1082
01:08:45,121 --> 01:08:50,293
jโ I hope I never, I hope I
never have to cry again I
1083
01:08:52,462 --> 01:08:57,675
jโ I hope I never, I hope I
never have to cry again I
1084
01:09:00,678 --> 01:09:05,892
j' I still want to
beam and smile I
1085
01:09:07,810 --> 01:09:13,024
j' happiness is back in style I
1086
01:09:16,903 --> 01:09:22,158
jโ I hope I never, I hope I
never have to see you again jโ
1087
01:09:26,037 --> 01:09:28,705
- is garry out there?
1088
01:09:28,706 --> 01:09:31,751
- No, he doesn't
surf much anymore.
1089
01:09:33,503 --> 01:09:38,006
Jโ it should be
possible, I know jโ
1090
01:09:38,007 --> 01:09:41,468
I to see you without stress I
1091
01:09:41,469 --> 01:09:42,928
jโ I can see I'll have to go I
1092
01:09:42,929 --> 01:09:43,805
- [Debbie] Hi.
1093
01:09:43,806 --> 01:09:48,476
- Hi, Debbie, I haven't seen
you for a while, come in.
1094
01:09:49,644 --> 01:09:51,645
He's in his room studying.
1095
01:09:51,646 --> 01:09:53,188
At least I hope he is.
1096
01:09:53,189 --> 01:09:53,940
His father hasn't
been too pleased
1097
01:09:53,941 --> 01:09:56,191
with his exam results lately.
1098
01:09:56,192 --> 01:10:01,363
J' life, it's not fun
when you're haunted jโ
1099
01:10:01,364 --> 01:10:05,368
j' by the things
that you feel jโ
1100
01:10:08,329 --> 01:10:10,205
- garry, it's me, Debbie.
1101
01:10:10,206 --> 01:10:15,378
Jโ I hope I never I hope I
never have to cry again I
1102
01:10:15,920 --> 01:10:21,217
jโ I hope I never, I hope I
never have to cry again I
1103
01:10:22,343 --> 01:10:24,345
hadn't seen you around.
1104
01:10:25,805 --> 01:10:28,224
Still haven't got my period.
1105
01:10:35,523 --> 01:10:37,984
What'll I do if I'm pregnant?
1106
01:10:45,241 --> 01:10:46,242
Garry.
1107
01:10:47,910 --> 01:10:50,245
You're out of it, aren't you?
1108
01:10:50,246 --> 01:10:51,872
- Yeah.
1109
01:10:51,873 --> 01:10:52,874
- Why?
1110
01:10:58,713 --> 01:11:03,760
Couldn't give a fuck about
anyone but yourself, could you?
1111
01:11:31,704 --> 01:11:36,918
J' I hope I never jโ
1112
01:11:39,295 --> 01:11:42,131
j' I hope I never jโ
1113
01:11:46,302 --> 01:11:48,470
- Debra, come on, you'll
be late for school.
1114
01:11:48,471 --> 01:11:50,889
- I feel sick, mom.
1115
01:11:50,890 --> 01:11:52,307
- Where?
1116
01:11:52,308 --> 01:11:53,351
- Just sick.
1117
01:11:55,061 --> 01:11:56,728
- Would you like a day in bed?
1118
01:11:56,729 --> 01:11:58,313
- Yes.
1119
01:11:58,314 --> 01:11:59,190
- Alright.
1120
01:11:59,191 --> 01:12:01,900
- How about some toast and
some vegemite and a cup of tea?
1121
01:12:01,901 --> 01:12:03,069
- No, thanks.
1122
01:12:04,737 --> 01:12:07,657
- Alright, try and
get some sleep.
1123
01:12:38,646 --> 01:12:40,898
(Gasping)
1124
01:12:45,361 --> 01:12:49,949
Jโ how long before
I have your loving jโ
1125
01:12:51,869 --> 01:12:52,909
- how are you?
- Good.
1126
01:12:52,910 --> 01:12:54,369
- Close the door.
1127
01:12:54,370 --> 01:12:57,163
Jโ how long before
I give in to ya jโ
1128
01:12:57,164 --> 01:12:59,374
- guess what?
- What?
1129
01:12:59,375 --> 01:13:00,375
- I got my periods.
1130
01:13:00,376 --> 01:13:02,127
- Really?
- Yeah.
1131
01:13:02,128 --> 01:13:03,420
- Deb, how?
1132
01:13:03,421 --> 01:13:06,089
- I don't know, I just went
to the toilet and there it was.
1133
01:13:06,090 --> 01:13:08,634
- (Giggling)
- That's great.
1134
01:13:08,718 --> 01:13:10,385
It's good.
1135
01:13:10,386 --> 01:13:12,220
You going to tell garry?
1136
01:13:12,221 --> 01:13:13,848
- He wouldn't care.
1137
01:13:15,391 --> 01:13:18,143
Look, got this the other day.
1138
01:13:18,144 --> 01:13:19,227
- Isn't it great.
- Oh, wow.
1139
01:13:19,228 --> 01:13:22,105
- Yeah, try some.
- It's still wet.
1140
01:13:22,106 --> 01:13:24,984
(Waves crashing)
1141
01:13:35,703 --> 01:13:38,164
(Chattering)
1142
01:14:01,437 --> 01:14:03,438
Perf, who made it?
1143
01:14:03,439 --> 01:14:05,482
- We both did
but Cheryl iced it.
1144
01:14:05,483 --> 01:14:07,192
- We were having a
good game of cards
1145
01:14:07,193 --> 01:14:09,903
til these chicks come along.
1146
01:14:09,904 --> 01:14:10,905
I'm out.
1147
01:14:36,806 --> 01:14:38,015
- Three fives.
1148
01:14:39,475 --> 01:14:41,309
- [Strach] Out.
1149
01:14:41,310 --> 01:14:42,311
- Two aces.
1150
01:14:49,944 --> 01:14:51,486
- [Debbie] Why don't we got
to the movies or something?
1151
01:14:51,487 --> 01:14:52,779
- [Strach] What for?
1152
01:14:52,780 --> 01:14:54,781
- [Debbie] It's better
than sitting around here.
1153
01:14:54,782 --> 01:14:57,158
- [Strach] Are we
playing cards or what?
1154
01:14:57,159 --> 01:14:59,119
- [Debbie] We could go
for a drive or something?
1155
01:14:59,120 --> 01:15:01,037
- Yeah, we don't have the waves.
1156
01:15:01,038 --> 01:15:03,164
- [Debbie] I meant
into town or something.
1157
01:15:03,165 --> 01:15:05,750
- [Strach] What for?
1158
01:15:05,751 --> 01:15:10,380
- [Debbie] All you're
interested in is surfing.
1159
01:15:10,381 --> 01:15:11,382
- So.
1160
01:15:13,009 --> 01:15:14,926
- There are other
things, you know.
1161
01:15:14,927 --> 01:15:16,762
- [Strach] Like what?
1162
01:15:18,639 --> 01:15:21,057
- You boys really make me sick.
1163
01:15:21,058 --> 01:15:24,310
There's heaps of other
things we could do.
1164
01:15:24,311 --> 01:15:29,525
We could go to the movies or
go and see a band or something.
1165
01:15:34,071 --> 01:15:38,367
There's more to life than
just surfing, you know.
1166
01:15:40,536 --> 01:15:43,039
(Snickering)
1167
01:15:47,168 --> 01:15:49,711
Wouldn't you like to go to
the movies or something?
1168
01:15:49,712 --> 01:15:51,838
- We went to a
drive-in last Friday.
1169
01:15:51,839 --> 01:15:53,548
- [Strach] Bruce, three.
1170
01:15:53,549 --> 01:15:55,301
- [Bruce] Fuck, four.
1171
01:15:57,011 --> 01:15:59,972
(Boys chattering)
1172
01:16:07,438 --> 01:16:08,730
- [Vicki] I like that one.
1173
01:16:08,731 --> 01:16:10,565
The one with silver and gold.
1174
01:16:10,566 --> 01:16:11,733
- [Tracy] I like the gold one.
1175
01:16:11,734 --> 01:16:12,984
- Which one?
- That one.
1176
01:16:12,985 --> 01:16:14,152
- Isn't that one nice.
1177
01:16:14,153 --> 01:16:16,321
- Yeah, that one nice,
do you like that one.
1178
01:16:16,322 --> 01:16:18,866
(Chattering)
1179
01:16:25,331 --> 01:16:26,831
- What's happening?
- I don't know.
1180
01:16:26,832 --> 01:16:27,708
- [Boy] What's going on?
1181
01:16:27,709 --> 01:16:29,626
- [Girl] Let's have a look.
1182
01:16:29,627 --> 01:16:32,129
(Chattering)
1183
01:16:44,266 --> 01:16:45,643
- What happened?
1184
01:16:48,020 --> 01:16:51,106
- Who is it?
- I don't know.
1185
01:16:51,107 --> 01:16:53,233
(Chattering)
1186
01:16:53,234 --> 01:16:54,234
- [Officer] Move back.
1187
01:16:54,235 --> 01:16:55,277
Back please.
1188
01:17:00,491 --> 01:17:03,910
(Intense music)
1189
01:17:03,911 --> 01:17:05,913
- What happened to him?
1190
01:17:07,790 --> 01:17:09,917
(Crying)
1191
01:17:30,104 --> 01:17:33,065
- [Officer] Show's
over, let's go.
1192
01:18:33,709 --> 01:18:34,710
- Danny!
1193
01:19:09,995 --> 01:19:12,539
- Beaches close in three days.
1194
01:19:39,525 --> 01:19:41,234
- It stinks.
1195
01:19:41,235 --> 01:19:42,236
- What?
1196
01:19:43,779 --> 01:19:44,822
- Everything.
1197
01:20:02,506 --> 01:20:05,092
(Chattering)
1198
01:20:10,472 --> 01:20:11,931
- Do you still reckon
we should do it?
1199
01:20:11,932 --> 01:20:13,641
- Of course.
- Honest?
1200
01:20:13,642 --> 01:20:15,310
- Come on.
1201
01:20:15,311 --> 01:20:17,646
- But everyone will see us.
1202
01:20:18,814 --> 01:20:19,815
- Too bad.
1203
01:20:22,234 --> 01:20:24,987
(Lively music)
1204
01:20:30,868 --> 01:20:33,119
- [Girl] Chicks.
1205
01:20:33,120 --> 01:20:35,663
- [Girl] Hope they're
not scared of sharks.
1206
01:20:35,664 --> 01:20:37,958
- You molls.
- You toilets.
1207
01:20:39,168 --> 01:20:41,337
- [Man] Good day, gidget.
1208
01:20:43,172 --> 01:20:44,256
- Freda, hi.
1209
01:20:47,343 --> 01:20:48,344
- Hi.
1210
01:20:51,263 --> 01:20:52,264
- Hi.
1211
01:20:56,143 --> 01:20:58,394
(Chattering)
1212
01:20:58,395 --> 01:20:59,396
- Look.
1213
01:21:01,523 --> 01:21:03,859
- [Strach] Slackass molls.
1214
01:21:06,904 --> 01:21:08,696
- Get lost.
- Ah, shut your face.
1215
01:21:08,697 --> 01:21:12,742
- (Chattering)
- Probably can't even surf.
1216
01:21:12,743 --> 01:21:14,702
- What do you got that for?
1217
01:21:14,703 --> 01:21:16,037
- We're going to surf.
1218
01:21:16,038 --> 01:21:17,121
- Ah, you westies.
1219
01:21:17,122 --> 01:21:18,331
- Chicks don't surf.
1220
01:21:18,332 --> 01:21:19,750
- Just you wait.
1221
01:21:24,046 --> 01:21:25,047
- Jesus.
1222
01:21:26,340 --> 01:21:28,549
- [Sue] Let us go first, Deb.
1223
01:21:28,550 --> 01:21:29,884
- See you catch
a wave, eh Danny.
1224
01:21:29,885 --> 01:21:31,052
- They'll never be able
to catch a wave anyway.
1225
01:21:31,053 --> 01:21:32,762
- This'll be good.
- Rubbernecks!
1226
01:21:32,763 --> 01:21:35,307
- Look at that big ass, moll.
1227
01:21:38,352 --> 01:21:41,312
Who do they think they are?
1228
01:21:41,313 --> 01:21:43,064
(Laughing)
1229
01:21:43,065 --> 01:21:44,065
At least they work atjungle red.
1230
01:21:44,066 --> 01:21:46,317
- How embarrassing.
1231
01:21:46,318 --> 01:21:47,736
- Paddle, go, go!
1232
01:21:55,911 --> 01:21:57,912
- You chicks are bent!
1233
01:21:57,913 --> 01:21:58,956
Fucking bent!
1234
01:22:00,082 --> 01:22:01,083
- Yeah!
1235
01:22:02,751 --> 01:22:07,922
(โNobody takes me
seriously anyway")
1236
01:22:07,923 --> 01:22:10,925
J' nobody listens
to a word that I say jโ
1237
01:22:10,926 --> 01:22:14,220
I and at school I'm
just the teachers tool jโ
1238
01:22:14,221 --> 01:22:15,430
- she's hopeless.
1239
01:22:15,431 --> 01:22:18,099
Jโ sitting in the corner
with my pencil all day jโ
1240
01:22:18,100 --> 01:22:21,561
j'all the kids really
think I'm a fool jโ
1241
01:22:21,562 --> 01:22:25,106
jโ I don't want to suffer
these conditions no more j'
1242
01:22:25,107 --> 01:22:28,276
j' haven't I the right to say jโ
1243
01:22:28,277 --> 01:22:32,405
jโ I don't want to suffer
these conditions no more j'
1244
01:22:32,406 --> 01:22:36,076
jโ ain't nobody takes
me seriously anyway I
1245
01:22:36,160 --> 01:22:44,160
j' nobody takes me
seriously anyway jโ
1246
01:22:44,960 --> 01:22:48,004
j' love is not a glimpse,
it's a permanent rise j'
1247
01:22:48,005 --> 01:22:51,507
jโ and it keeps you
on your toes all day jโ
1248
01:22:51,508 --> 01:22:53,092
jโ every boy I met seemed
to get apathetic jโ
1249
01:22:53,093 --> 01:22:55,219
- woo, good one!
1250
01:22:55,220 --> 01:22:58,764
J' when I looked at
him that special way j'
1251
01:22:58,765 --> 01:23:02,268
j' I can't get nobody else
to take me for real j'
1252
01:23:02,269 --> 01:23:05,563
jโ they like to keep
me tucked away j'
1253
01:23:05,564 --> 01:23:09,109
jโ even if they listen
to what I have to say j'
1254
01:23:09,193 --> 01:23:17,193
j' nobody takes me
seriously anyway j'
1255
01:23:22,623 --> 01:23:25,501
(Waves crashing)
1256
01:23:48,357 --> 01:23:52,318
- [Debbie] Did you see
the look on their faces?
1257
01:23:52,319 --> 01:23:54,028
Tracy, did you see
the look on her face?
1258
01:23:54,029 --> 01:23:57,449
Her eyes nearly
popped out of her head.
1259
01:24:08,502 --> 01:24:10,837
- Great day.
- Yeah, unreal.
1260
01:24:13,924 --> 01:24:15,383
- Hey.
- What?
1261
01:24:15,384 --> 01:24:16,884
- I bet we're dropped.
1262
01:24:16,885 --> 01:24:18,052
- Who cares.
1263
01:24:18,053 --> 01:24:19,638
- Yeah, who cares.
1264
01:24:20,931 --> 01:24:26,186
J' please don't make
me say it to you j'
1265
01:24:26,812 --> 01:24:30,314
j' I don't want to have to
spell it out, spell it out j'
1266
01:24:30,315 --> 01:24:33,234
jโ spell it out j'
1267
01:24:33,235 --> 01:24:38,407
j' please don't make
me say it to you j'
1268
01:24:38,907 --> 01:24:44,121
jโ this is a
national disaster jโ
1269
01:24:44,538 --> 01:24:47,498
j' puberty blues j'
1270
01:24:47,499 --> 01:24:50,710
jโ a lot to gain,
nothing to lose j'
1271
01:24:50,711 --> 01:24:53,838
j' puberty blues j'
1272
01:24:53,839 --> 01:24:57,258
jโ a total lack of symmetry jโ
1273
01:24:57,259 --> 01:25:02,514
j' puberty blues j'
1274
01:25:03,640 --> 01:25:08,854
jโ I get up every morning j'
1275
01:25:09,396 --> 01:25:13,274
j' my mother and father
wear me out, wear me out j'
1276
01:25:13,275 --> 01:25:15,901
jโ out the door j'
1277
01:25:15,902 --> 01:25:21,116
j' I want to join in
the celebration j'
1278
01:25:21,450 --> 01:25:26,663
jโ this is a cry
from the heart jโ
1279
01:25:27,372 --> 01:25:30,291
j' puberty blues jโ
1280
01:25:30,292 --> 01:25:33,628
j' it's you and me
against the world jโ
1281
01:25:33,629 --> 01:25:36,922
j' puberty blues jโ
1282
01:25:36,923 --> 01:25:40,134
j' a lot of love
with no respect jโ
1283
01:25:40,135 --> 01:25:42,929
j' puberty blues jโ
1284
01:25:45,140 --> 01:25:47,559
(whistling)
1285
01:26:05,661 --> 01:26:10,874
J' puberty blues jโ
1286
01:26:11,625 --> 01:26:16,838
j' puberty blues jโ
1287
01:26:17,923 --> 01:26:20,717
j' puberty blues jโ
82199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.