All language subtitles for Puberty.Blues.1981.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:06,006 Jโ€œ please don't make me say it to you jโ€œ 2 00:00:06,632 --> 00:00:10,635 jโ€œ I don't want to have to spell it out, spell it out jโ€œ 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,262 j' spell it out jโ€œ 4 00:00:13,263 --> 00:00:18,435 jโ€œ please don't make me say it to you jโ€œ 5 00:00:18,769 --> 00:00:24,024 jโ€œ this is an national disaster j' 6 00:00:24,316 --> 00:00:27,276 j' puberty blues jโ€œ 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,571 j' a lot to gain, nothing to lose jโ€œ 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,574 j' puberty blues jโ€œ 9 00:00:33,575 --> 00:00:37,036 j' a total lack of symmetry j' 10 00:00:37,037 --> 00:00:42,292 j' puberty blues jโ€œ 11 00:00:43,085 --> 00:00:48,340 jโ€œ I get up every morning I 12 00:00:49,216 --> 00:00:53,219 j' my mother and father wearing me out, wearing me out jโ€ 13 00:00:53,220 --> 00:00:55,055 - hi, sue. Hi, Debbie. 14 00:00:56,098 --> 00:01:01,394 J' I want to join in the celebration jโ€œ 15 00:01:01,395 --> 00:01:06,608 j' this is a cry from the heart jโ€œ 16 00:01:07,359 --> 00:01:08,609 j' puberty blues jโ€œ 17 00:01:08,610 --> 00:01:10,861 - hi, Debbie. Hi, sue. 18 00:01:10,862 --> 00:01:13,656 Jโ€œ it's you and me against the world jโ€œ 19 00:01:13,657 --> 00:01:16,826 j' puberty blues jโ€œ -moll. 20 00:01:16,827 --> 00:01:20,079 Jโ€ we love with no respect I 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,874 j' puberty blues jโ€œ 22 00:01:25,377 --> 00:01:27,754 (whistling) 23 00:01:45,731 --> 00:01:50,944 J' puberty blues jโ€œ 24 00:01:51,528 --> 00:01:56,700 j' puberty blues jโ€œ 25 00:01:57,659 --> 00:02:01,120 j' puberty blues jโ€œ 26 00:02:01,121 --> 00:02:04,123 jโ€œ you never know just what to choose jโ€ 27 00:02:04,124 --> 00:02:07,543 j' puberty blues jโ€œ 28 00:02:07,544 --> 00:02:10,671 jโ€œ a lot of love, no respect jโ€œ 29 00:02:10,672 --> 00:02:14,258 j' puberty blues jโ€œ 30 00:02:14,259 --> 00:02:16,927 j' what you see ain't what you get j' 31 00:02:16,928 --> 00:02:19,555 j' puberty blues jโ€œ 32 00:02:19,556 --> 00:02:22,434 (waves crashing) 33 00:02:27,981 --> 00:02:28,899 There were three main sections 34 00:02:28,900 --> 00:02:32,318 of cronulla beach, south cronulla, north cronulla 35 00:02:32,319 --> 00:02:33,570 and greenhills. 36 00:02:34,696 --> 00:02:37,156 Everyone was trying to make it to greenhills. 37 00:02:37,157 --> 00:02:39,992 That's where the top surfer gang hung out. 38 00:02:39,993 --> 00:02:41,786 Prettiest girls from school 39 00:02:41,787 --> 00:02:44,413 and the best surfers on the beach. 40 00:02:44,414 --> 00:02:46,999 Bad surfboard riders on their I plates, 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,834 the Italian family groups, 42 00:02:48,835 --> 00:02:52,755 the uncool kids from bankstown swarmed to south cronulla. 43 00:02:52,756 --> 00:02:53,964 Dickhead land. 44 00:02:53,965 --> 00:02:54,841 - (Chattering) - Crawlers. 45 00:02:54,842 --> 00:02:56,176 - Didn't even say hello. 46 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 - Shh. - That's where it all began. 47 00:02:57,511 --> 00:02:59,804 - Ignore them. - Certainly will. 48 00:02:59,805 --> 00:03:02,598 - We were dickheads. - I can't stand brown nosers. 49 00:03:02,599 --> 00:03:05,477 (Waves crashing) 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,526 - Look at Danny. 51 00:03:19,241 --> 00:03:20,449 Isn't he great? 52 00:03:20,450 --> 00:03:21,451 Far out. 53 00:03:23,954 --> 00:03:25,205 - Cheryl. - Yeah. 54 00:03:32,379 --> 00:03:34,839 - Good one, Cheryl. - Yeah. 55 00:03:34,840 --> 00:03:36,216 That was great. 56 00:03:37,634 --> 00:03:39,218 - [Tracy] What are those crawlers doing? 57 00:03:39,219 --> 00:03:43,222 - Exactly that, crawling. - Sucking up to you or what? 58 00:03:43,223 --> 00:03:45,350 - Bye, mom. - Bye, Debra. 59 00:03:46,852 --> 00:03:48,728 And don't slam that door. 60 00:03:48,729 --> 00:03:51,523 (Door slamming) 61 00:03:59,656 --> 00:04:00,823 - [Debbie] If you weren't a surfer chick, 62 00:04:00,824 --> 00:04:02,575 you were a nobody. 63 00:04:02,576 --> 00:04:04,243 You were a nerd. 64 00:04:05,121 --> 00:04:06,829 If you wanted to get into the gang, 65 00:04:06,830 --> 00:04:10,541 you had to crawl after and suck up to all the gang girls. 66 00:04:10,542 --> 00:04:12,710 - Gee, your hair looks great today, trace. 67 00:04:12,711 --> 00:04:14,045 - Yeah, unreal. 68 00:04:16,840 --> 00:04:18,758 Got a cigarette, trace? 69 00:04:18,759 --> 00:04:21,803 - Yeah, but you're not getting any. 70 00:04:26,433 --> 00:04:28,100 Take this. 71 00:04:28,101 --> 00:04:29,685 - [Boy] Hey, trace. 72 00:04:29,686 --> 00:04:32,980 - [Tracy] Trying to study, eh, Freda? 73 00:04:32,981 --> 00:04:35,317 Watch out for the crawlers. 74 00:04:37,319 --> 00:04:40,696 - Sit down, will ya? - Hey, trace. 75 00:04:40,697 --> 00:04:42,823 - Cheryl, good one. 76 00:04:42,824 --> 00:04:43,950 - Bitch face. 77 00:04:45,076 --> 00:04:48,121 - Box tosser. - Yeah, fish face moll. 78 00:04:49,790 --> 00:04:50,873 Hey, did you see garry? 79 00:04:50,874 --> 00:04:53,417 - Where? - In the back? 80 00:04:53,418 --> 00:04:55,711 - What about you? - No I don't reckon I'll pass. 81 00:04:55,712 --> 00:04:57,964 - Isn't he a spunk. - Yeah. 82 00:05:00,801 --> 00:05:02,301 - Here comes Danny. 83 00:05:02,302 --> 00:05:05,012 - Good day, Danny. - Hey, Danny, here. 84 00:05:05,013 --> 00:05:06,555 - Oh, what a dead set doll. 85 00:05:06,556 --> 00:05:09,059 (Chattering) 86 00:05:10,352 --> 00:05:11,853 - Give us a suck. 87 00:05:15,315 --> 00:05:16,649 - Dead set I'm going to fail today, 88 00:05:16,650 --> 00:05:18,567 I didn't do any study. 89 00:05:18,568 --> 00:05:21,071 - It's cool, look. - Oh, perf. 90 00:05:22,364 --> 00:05:24,615 - [Debbie] Cheryl does it all the time. 91 00:05:24,616 --> 00:05:26,116 She always passes. 92 00:05:26,117 --> 00:05:27,661 Vicki and Kim too. 93 00:05:29,204 --> 00:05:31,331 - Ah, seagull, you jerk. 94 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 - Who was that? 95 00:05:38,213 --> 00:05:39,756 - Gutless wonder. 96 00:05:43,677 --> 00:05:44,760 Shit. 97 00:05:44,761 --> 00:05:45,637 - Don't let her get away with that. 98 00:05:45,638 --> 00:05:47,388 - Serves her right, the moll. 99 00:05:47,389 --> 00:05:49,014 (Screaming) 100 00:05:49,015 --> 00:05:52,768 (Loud chattering) 101 00:05:52,769 --> 00:05:54,646 - Deb, give it to her. 102 00:05:59,359 --> 00:06:00,527 Pull her hair. 103 00:06:03,238 --> 00:06:04,865 Bite her, bite her. 104 00:06:08,201 --> 00:06:09,827 - People, back to your seats. 105 00:06:09,828 --> 00:06:11,954 When you're seated, we'll move. 106 00:06:11,955 --> 00:06:14,665 (Oohing) 107 00:06:14,666 --> 00:06:15,666 - Gonna stop? 108 00:06:15,667 --> 00:06:17,251 - You let go first. 109 00:06:17,252 --> 00:06:19,670 - We'll let go together. 110 00:06:19,671 --> 00:06:21,380 Alright. 111 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 - Come on, hurry it up. 112 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 - You showed her, Deb. 113 00:07:28,114 --> 00:07:30,450 (Yawning) 114 00:07:50,762 --> 00:07:51,972 - Sue? Sixteen? 115 00:07:58,937 --> 00:07:59,938 - Psst. 116 00:08:02,607 --> 00:08:04,192 Fredrick the great. 117 00:08:09,280 --> 00:08:10,281 - 1912. 118 00:08:12,033 --> 00:08:13,284 - 1740 to 1786 119 00:08:26,756 --> 00:08:28,507 - What do you think he'll do? 120 00:08:28,508 --> 00:08:30,551 - Probably expel us. 121 00:08:30,552 --> 00:08:32,012 - Don't say that. 122 00:08:33,304 --> 00:08:36,516 - My olds'll just crack. - Your olds? 123 00:08:45,191 --> 00:08:50,320 - Well, this is a nice state of affairs isn't it? 124 00:08:50,321 --> 00:08:51,864 Isn't it, Danny? 125 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 - Yes, sir. 126 00:08:54,534 --> 00:08:55,868 I mean, no, sir. 127 00:08:55,869 --> 00:08:57,954 - Funny is it? - No, sir. 128 00:09:00,206 --> 00:09:02,292 - Who else was involved? 129 00:09:03,376 --> 00:09:04,835 Debra? 130 00:09:04,836 --> 00:09:06,838 - [Debbie] Nobody, sir. 131 00:09:08,840 --> 00:09:11,009 - Says who? - No one, sir. 132 00:09:13,094 --> 00:09:16,847 - I cannot tell you how disappointed I am in the lot of you. 133 00:09:16,848 --> 00:09:19,349 You come from good homes, all of you. 134 00:09:19,350 --> 00:09:21,810 You're all capable of doing well. 135 00:09:21,811 --> 00:09:23,271 Why do you cheat? 136 00:09:24,981 --> 00:09:27,900 Very well, you'll be on detention for two weeks. 137 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 - Fuck. 138 00:09:30,361 --> 00:09:35,325 - Alright, hennessy, so you don't appreciate my leniency. 139 00:09:42,207 --> 00:09:43,457 - [Tracy] Debbie! 140 00:09:43,458 --> 00:09:44,459 Sue! 141 00:09:54,344 --> 00:09:56,929 - How'd you go with bishop? 142 00:09:56,930 --> 00:09:58,597 - He went off his brain. 143 00:09:58,598 --> 00:10:00,432 - Did he expel you? - No. 144 00:10:00,433 --> 00:10:01,767 - What'd he do? 145 00:10:01,768 --> 00:10:03,852 - He put us on detention for two weeks. 146 00:10:03,853 --> 00:10:06,271 The boys got six each as well. 147 00:10:06,272 --> 00:10:08,398 - Did you dob? - No way. 148 00:10:08,399 --> 00:10:10,318 - Dead set? - Dead set. 149 00:10:13,404 --> 00:10:15,322 - Want to come down the dunnies for a smoke? 150 00:10:15,323 --> 00:10:16,324 - Alright 151 00:10:17,909 --> 00:10:20,411 (chattering) 152 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 - Come on, kid, get out of there. 153 00:10:36,511 --> 00:10:39,054 Listen, I want you to go and watch for Mrs. Velland - 154 00:10:39,055 --> 00:10:39,931 - I don't want - 155 00:10:39,932 --> 00:10:42,307 - just go and do it. 156 00:10:42,308 --> 00:10:44,936 (Light music) 157 00:11:09,711 --> 00:11:12,255 (Chattering) 158 00:11:18,970 --> 00:11:20,971 - Mrs. Velland's coming. 159 00:11:20,972 --> 00:11:21,848 (Screaming) 160 00:11:21,849 --> 00:11:22,849 - Shit. 161 00:11:38,865 --> 00:11:40,699 - Eating in the toilets Debra? 162 00:11:40,700 --> 00:11:42,743 Cultivating bad habits. 163 00:11:42,744 --> 00:11:45,747 (Muffled speaking) 164 00:11:48,166 --> 00:11:50,710 (Chattering) 165 00:11:57,300 --> 00:11:58,508 - [Debbie] Good god, how many have you got? 166 00:11:58,509 --> 00:11:59,760 - [Cheryl] Don't know, never count them. 167 00:11:59,761 --> 00:12:01,261 - Your old will have a breakdown is she sees it. 168 00:12:01,262 --> 00:12:03,138 - Who cares, I couldn't give a stuff. 169 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 - Looks like count Dracula. 170 00:12:04,140 --> 00:12:05,016 (Laughing) (Chattering) 171 00:12:05,017 --> 00:12:06,391 - Where else have you got them? 172 00:12:06,392 --> 00:12:07,517 - All over. 173 00:12:07,518 --> 00:12:08,519 - Hi. 174 00:12:09,729 --> 00:12:10,979 - Back off, moll. 175 00:12:10,980 --> 00:12:13,190 - Yeah, rack off, you nerd. 176 00:12:13,191 --> 00:12:14,608 - God, she's ugly, 177 00:12:14,609 --> 00:12:16,485 don't know how the boys can root her. 178 00:12:16,486 --> 00:12:17,362 (Clapping) 179 00:12:17,362 --> 00:12:18,196 - [Teacher] Okay, girls. 180 00:12:18,197 --> 00:12:23,409 (Birds chirping) (Lawnmower motor) 181 00:12:34,921 --> 00:12:36,755 - You know it's church fellowship tonight, 182 00:12:36,756 --> 00:12:38,758 you're going of course. 183 00:12:42,553 --> 00:12:44,346 - Mom, where's my blue jeans? 184 00:12:44,347 --> 00:12:45,223 - [Mrs. Knight] I don't know darling, 185 00:12:45,224 --> 00:12:46,348 where'd you leave them? 186 00:12:46,349 --> 00:12:48,351 - Oh god, I don't know. 187 00:12:57,902 --> 00:12:59,278 They're still dirty. 188 00:12:59,279 --> 00:13:01,321 - I'm washing tomorrow. 189 00:13:01,322 --> 00:13:03,283 You could wear a dress. 190 00:13:05,368 --> 00:13:07,786 - When the hell are going to eat decent biscuits? 191 00:13:07,787 --> 00:13:09,205 - Apparently not. 192 00:13:10,248 --> 00:13:13,500 - So, where you off to? - Just out. 193 00:13:13,501 --> 00:13:15,669 - Hi, Debbie. - Hi, Mrs. Knight. 194 00:13:15,670 --> 00:13:18,797 - Out where? - Down the paddock. 195 00:13:18,798 --> 00:13:20,048 - [Mrs. Knight] - Who else is going? 196 00:13:20,049 --> 00:13:22,217 - Every one's going, Mrs. Knight. 197 00:13:22,218 --> 00:13:23,635 - [Mrs. Knight] What time will you be back? 198 00:13:23,636 --> 00:13:24,970 - [Sue] Not late. 199 00:13:24,971 --> 00:13:26,972 - What do you call not late? - You ready? 200 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 - Mom, we're running late. 201 00:13:39,235 --> 00:13:42,821 - Bruce Boyd will be here, he really likes you. 202 00:13:42,822 --> 00:13:44,114 - How do you know? 203 00:13:44,115 --> 00:13:46,950 - Believe me. - Who told you? 204 00:13:46,951 --> 00:13:48,953 - Can't say. - Dead set? 205 00:13:50,830 --> 00:13:53,415 - Isn't it perf? - Yeah. 206 00:13:53,416 --> 00:13:55,459 - Who is he? - One of the boys. 207 00:13:55,460 --> 00:13:56,668 He seen you down at the beach. 208 00:13:56,669 --> 00:13:57,836 - Works for his old man. 209 00:13:57,837 --> 00:14:00,422 - And he's got a peddle Van. 210 00:14:00,423 --> 00:14:02,007 - Oh god, do I look alright. 211 00:14:02,008 --> 00:14:03,342 - Rootable. 212 00:14:03,343 --> 00:14:04,260 (Laughing) 213 00:14:04,261 --> 00:14:09,349 (Light music) (Chattering) 214 00:14:52,225 --> 00:14:53,768 - Which one is he? 215 00:15:12,453 --> 00:15:15,580 - Debbie, meet Bruce. - Bruce, Debbie. 216 00:15:17,208 --> 00:15:18,500 - Go get her Bruce boy. 217 00:15:18,501 --> 00:15:20,710 - Yeah, come on mate, go for it. 218 00:15:20,711 --> 00:15:23,923 - Oh come on, Debbie, he won't bite. 219 00:15:25,258 --> 00:15:27,427 (Wooing) 220 00:15:31,180 --> 00:15:34,267 - Will you go around with me? - Yeah. 221 00:15:39,188 --> 00:15:41,357 (Wooing) 222 00:15:46,237 --> 00:15:47,988 - Bye - give it hell. 223 00:15:47,989 --> 00:15:49,823 - Bye, Deb. - Have a good time, mate. 224 00:15:49,824 --> 00:15:52,243 (Laughing) 225 00:16:15,600 --> 00:16:18,143 - Darren Peters. - Oh, he's a real spunk. 226 00:16:18,144 --> 00:16:19,103 - [Sue] I'll say. 227 00:16:19,104 --> 00:16:20,395 I didn't pay any attention. 228 00:16:20,396 --> 00:16:22,022 You would've thought I was trying to crack onto him. 229 00:16:22,023 --> 00:16:22,982 - [Debbie] Yeah. 230 00:16:22,983 --> 00:16:24,524 - [Sue] And he was with this real moll. 231 00:16:24,525 --> 00:16:25,401 Lucky bitch. 232 00:16:25,402 --> 00:16:27,569 - [Debbie] Was he looking at you? 233 00:16:27,570 --> 00:16:30,530 - [Sue] Uh, sort of, yeah. 234 00:16:30,531 --> 00:16:32,408 - What's the matter with you? 235 00:16:32,492 --> 00:16:33,575 - Dead set, it's so far, 236 00:16:33,576 --> 00:16:37,037 we just about melted our tits off getting here. 237 00:16:37,038 --> 00:16:39,706 - Vicki, I love your hair. - Yeah. 238 00:16:39,707 --> 00:16:42,542 - Looks unreal. - Notice anything? 239 00:16:42,543 --> 00:16:44,044 - You got another friendship ring. 240 00:16:44,045 --> 00:16:45,004 Where'd you get it? 241 00:16:45,005 --> 00:16:46,838 - Danny gave it to me, 18 karat. 242 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 - How many does that make now? 243 00:16:48,758 --> 00:16:49,758 - Nine. 244 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 - These Bruce's? - Yeah. 245 00:16:58,184 --> 00:16:59,185 Sue. 246 00:17:01,187 --> 00:17:02,146 Far out. 247 00:17:02,147 --> 00:17:04,690 (Light music) 248 00:17:05,691 --> 00:17:08,528 (Waves crashing) 249 00:18:44,290 --> 00:18:45,915 - You ain't watching. 250 00:18:45,916 --> 00:18:47,542 - I was. 251 00:18:47,543 --> 00:18:48,543 - [Bruce] I caught this really good wave, I looked up 252 00:18:48,544 --> 00:18:49,544 and you weren't watching. 253 00:18:49,545 --> 00:18:50,712 - I was, I saw you. 254 00:18:50,713 --> 00:18:52,297 - Yeah, she was. 255 00:18:52,298 --> 00:18:55,759 - Where's me towel? - Here, here's your towel. 256 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 - Want a smoke? 257 00:18:56,761 --> 00:18:58,720 - [Bruce] Yeah, where's me smokes? 258 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 - Did you see that big one? - Yeah. 259 00:19:00,640 --> 00:19:03,600 - I've got them, here they are. 260 00:19:03,601 --> 00:19:05,393 - Geez, I'm hungry. 261 00:19:05,394 --> 00:19:07,646 - I'll get you something, what do you want? 262 00:19:07,647 --> 00:19:09,397 - Chiko roll. - Give us a match. 263 00:19:09,398 --> 00:19:10,565 - And chocolate thick shake. 264 00:19:10,566 --> 00:19:11,566 - Okay. - No thanks. 265 00:19:11,567 --> 00:19:12,817 - Anyone else want anything? 266 00:19:12,818 --> 00:19:13,653 - No thanks. 267 00:19:13,654 --> 00:19:15,695 - Oh yeah, get us two deep sears and a can of coke, thanks. 268 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 - Cheeseburger. 269 00:19:16,614 --> 00:19:18,615 - [Debbie] Girls never ate in front of their boyfriends. 270 00:19:18,616 --> 00:19:20,450 It was unlady like to open your mouth 271 00:19:20,451 --> 00:19:22,869 and shove something in it. 272 00:19:22,870 --> 00:19:25,622 We're also busting to go to the lavatory, 273 00:19:25,623 --> 00:19:28,291 but that was too rude for girls. 274 00:19:28,292 --> 00:19:30,877 Our stomachs rumbled and our bladder's burst. 275 00:19:30,878 --> 00:19:32,712 - Oh yeah, and don't forget the sauce 276 00:19:32,713 --> 00:19:36,883 and don't take any bites of it on the way back, alright. 277 00:19:36,884 --> 00:19:39,178 - Isn't this great? - Yeah. 278 00:19:43,766 --> 00:19:46,185 (Whistling) 279 00:19:51,482 --> 00:19:53,191 - [Teacher] Hip and in. 280 00:19:53,192 --> 00:19:54,193 Hip and in. 281 00:19:55,444 --> 00:19:57,195 One, two, shoulder. 282 00:19:57,196 --> 00:19:59,197 Spin and reach. 283 00:19:59,198 --> 00:20:01,074 One and stronger. 284 00:20:01,075 --> 00:20:02,951 One and hip. 285 00:20:02,952 --> 00:20:05,621 One and two and spin and reach. 286 00:20:06,664 --> 00:20:07,997 - Did you hear about Cheryl? 287 00:20:07,998 --> 00:20:08,874 - No, what? 288 00:20:08,874 --> 00:20:09,834 - Danny dropped her. 289 00:20:09,835 --> 00:20:11,210 - Dead set? Why? 290 00:20:13,212 --> 00:20:16,923 - He caught her two-timing with strach. 291 00:20:16,924 --> 00:20:19,968 - She's going to get herself a bad reputation, you know. 292 00:20:19,969 --> 00:20:21,219 - That's for sure. 293 00:20:21,220 --> 00:20:25,265 - [Teacher] Up and hit, hit and back, back. 294 00:20:25,266 --> 00:20:27,225 - Did you hear I dropped Danny? 295 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 - Yeah? 296 00:20:28,227 --> 00:20:30,729 - It was only a nine karat ring he gave me anyway. 297 00:20:30,730 --> 00:20:33,231 - [Teacher] Now come fonnard two, three, four 298 00:20:33,232 --> 00:20:36,235 and back two, three, four and turn. 299 00:20:37,236 --> 00:20:39,404 - Danny asked me to the drive-in Friday night. 300 00:20:39,405 --> 00:20:40,822 - Dead set? You going? 301 00:20:40,823 --> 00:20:42,907 - Of course, you're going with Bruce aren't you? 302 00:20:42,908 --> 00:20:44,409 - [Teacher] Turn and reach. 303 00:20:44,410 --> 00:20:47,245 - Mm, I think Bruce and me root on Friday night. 304 00:20:47,246 --> 00:20:49,247 - You're going together aren't you? 305 00:20:49,248 --> 00:20:53,084 - Yeah, I don't know what to do about it. 306 00:20:53,085 --> 00:20:54,252 - Bruce'll know. 307 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 - You reckon? - Of course he will. 308 00:20:56,881 --> 00:20:59,341 - Debra and Susan, please pay attention, 309 00:20:59,425 --> 00:21:01,551 you might be dancing as well as Kim. 310 00:21:01,552 --> 00:21:03,261 Now with your permission we'll start again. 311 00:21:03,262 --> 00:21:04,846 - About all she can do. 312 00:21:04,847 --> 00:21:07,849 - [Teacher] Okay, back to the top. 313 00:21:07,850 --> 00:21:09,143 - Vicki? - What? 314 00:21:10,561 --> 00:21:14,397 - What's it like? - What's what like? 315 00:21:14,398 --> 00:21:16,065 - You know, screwing? 316 00:21:16,066 --> 00:21:18,276 - I don't know. - Yes you do. 317 00:21:18,277 --> 00:21:19,278 - It's okay. 318 00:21:20,905 --> 00:21:22,280 - What do I do? 319 00:21:22,281 --> 00:21:24,783 - Nothing, just lie there. 320 00:21:24,784 --> 00:21:26,701 - Oh god, I'm begging shit now. 321 00:21:26,702 --> 00:21:27,703 - Shh. 322 00:21:28,746 --> 00:21:29,955 - Four. - Four. 323 00:21:39,882 --> 00:21:42,718 (Dramatic music) 324 00:21:58,442 --> 00:22:01,195 - You're beautiful, mate. - Yeah. 325 00:22:04,740 --> 00:22:06,741 - So hot in there. 326 00:22:06,742 --> 00:22:08,743 - [Danny] Don't complain, you got in for nothing. 327 00:22:08,744 --> 00:22:13,666 - [Mrs. Barker] Processing complex, please board the bus. 328 00:22:19,338 --> 00:22:20,755 She breathes into the establishment 329 00:22:20,756 --> 00:22:24,342 of the dairy in 1939, with a brotherhood growing concern 330 00:22:24,343 --> 00:22:26,469 about the health of it's members. 331 00:22:26,470 --> 00:22:30,348 Such disease as malaria, hepatitis and anaphylactic shock 332 00:22:30,349 --> 00:22:33,351 which is the result in life and death allergy produce 333 00:22:33,352 --> 00:22:37,982 penicillin brought common about traditional drinkers. 334 00:22:40,526 --> 00:22:44,028 The dairy brings our lifestyle up to date. 335 00:22:44,029 --> 00:22:46,531 Each carefully selected blood cow is accompanied 336 00:22:46,532 --> 00:22:49,659 to the village by an elaborate medical vile. 337 00:22:49,660 --> 00:22:52,161 Before the blood is test and cartooned, 338 00:22:52,162 --> 00:22:54,372 each Turner is placed on a stringent diet 339 00:22:54,373 --> 00:22:57,166 and subjected to scutular interlogical tests 340 00:22:57,167 --> 00:22:59,545 for any blood contaminates. 341 00:23:01,005 --> 00:23:04,716 We assure that all packaged blood is absolutely free from - 342 00:23:04,717 --> 00:23:05,634 - [Glenn] Anybody want any eggs? 343 00:23:05,635 --> 00:23:07,635 (Muffled speaking) 344 00:23:07,636 --> 00:23:09,137 - [Glenn] Just a hot dog. 345 00:23:09,138 --> 00:23:12,098 - [Danny] Sounds good and some French fries. 346 00:23:12,099 --> 00:23:13,182 You want anything? 347 00:23:13,183 --> 00:23:16,228 - You want a drink? - Yeah, a fanta. 348 00:23:18,814 --> 00:23:22,233 - [Mrs. Barker] Attention please, attention please. 349 00:23:22,234 --> 00:23:26,906 Would all letters a, j, I and q, please enter the bed. 350 00:23:29,575 --> 00:23:30,950 - [Kate] Who are those people? 351 00:23:30,951 --> 00:23:32,702 - [Mrs. Barker] They're our visitors for the festival. 352 00:23:32,703 --> 00:23:34,412 They come here from all over the world. 353 00:23:34,413 --> 00:23:36,039 - [Dr. Fraser] Tonight's the opening ceremony 354 00:23:36,040 --> 00:23:37,415 and I'll be at the seating. 355 00:23:37,416 --> 00:23:38,833 You're more than welcome to come. 356 00:23:38,834 --> 00:23:42,713 - [Mrs. Barker] Yes, you must join us, Kate. 357 00:23:46,008 --> 00:23:48,259 (Grunting) 358 00:23:48,260 --> 00:23:49,261 - Christ. 359 00:24:07,071 --> 00:24:08,072 Move down. 360 00:24:10,616 --> 00:24:12,785 - [Vicki] Hot dog, Danny? 361 00:24:19,249 --> 00:24:20,125 - Shit. 362 00:24:20,126 --> 00:24:21,126 - Sorry. 363 00:24:30,469 --> 00:24:31,804 We're finished? 364 00:24:33,889 --> 00:24:36,724 That was a courting ceremony in sylvania heights, 365 00:24:36,725 --> 00:24:38,476 where I grew up. 366 00:24:38,477 --> 00:24:41,896 At least I was doing something on Saturday nights. 367 00:24:41,897 --> 00:24:44,900 (Video game music) 368 00:24:52,241 --> 00:24:54,242 There's something wrong with me. 369 00:24:54,243 --> 00:24:55,284 I couldn't do it. 370 00:24:55,285 --> 00:24:56,786 He couldn't get it in. 371 00:24:56,787 --> 00:25:00,123 - Don't worry about it, it'll be alright. 372 00:25:00,124 --> 00:25:01,666 - What about Danny, how's he? 373 00:25:01,667 --> 00:25:02,959 - He was really nice. 374 00:25:02,960 --> 00:25:05,670 He didn't even want to get in the back. 375 00:25:05,671 --> 00:25:06,922 - You're lucky. 376 00:25:07,965 --> 00:25:10,758 Don't tell anyone I'm still a virgin. 377 00:25:10,759 --> 00:25:11,926 - [Sue] Of course not. 378 00:25:11,927 --> 00:25:13,386 - Promise. - Promise. 379 00:25:13,387 --> 00:25:16,515 (Video game music) 380 00:25:22,187 --> 00:25:25,356 (Upbeat music) 381 00:25:25,357 --> 00:25:28,693 - Oh, come on Debra, help Carol with the table. 382 00:25:28,694 --> 00:25:30,653 - Mom, I just want to finish this. 383 00:25:30,654 --> 00:25:33,281 - [Mrs. Vickers] Now, I'm waiting to serve up dinner. 384 00:25:33,282 --> 00:25:34,949 - If I don't do my homework, I get into trouble 385 00:25:34,950 --> 00:25:37,535 and if I do do my homework I get into trouble. 386 00:25:37,536 --> 00:25:40,079 - Don't be cheeky, please miss. 387 00:25:40,080 --> 00:25:41,539 - I can't seem to do a thing right 388 00:25:41,540 --> 00:25:43,374 around this place lately. 389 00:25:43,375 --> 00:25:45,544 - Don't speak to your mother like that. 390 00:25:45,627 --> 00:25:47,003 - Shit. 391 00:25:47,004 --> 00:25:49,255 - [Mrs. Vickers] That'll be 20 cents off your pocket money. 392 00:25:49,256 --> 00:25:52,050 - Everybody's always picking on me. 393 00:25:52,051 --> 00:25:54,052 (Crying) 394 00:25:54,053 --> 00:25:57,805 - Oh, come on now, there's no need for this. 395 00:25:57,806 --> 00:26:00,224 - Everybody hates me. - Yeah. 396 00:26:00,225 --> 00:26:01,392 - Carol. 397 00:26:01,393 --> 00:26:02,727 - Everybody doesn't hate you. 398 00:26:02,728 --> 00:26:04,979 Your father and I love you very much. 399 00:26:04,980 --> 00:26:06,565 And your friends at fellowship like you. 400 00:26:06,648 --> 00:26:08,691 - They're all nerds. 401 00:26:08,692 --> 00:26:11,360 - Oh come on, that's not nice. 402 00:26:11,361 --> 00:26:13,821 - Can't do a thing right. 403 00:26:13,822 --> 00:26:14,864 (Phone ringing) 404 00:26:14,865 --> 00:26:15,866 |'|| get it! 405 00:26:22,998 --> 00:26:23,998 Hello. 406 00:26:23,999 --> 00:26:26,584 - Good day. - Hello, Bruce. 407 00:26:26,585 --> 00:26:28,127 How's the surf? 408 00:26:28,128 --> 00:26:30,338 - Oh, it was okay, bit of a roost about. 409 00:26:30,339 --> 00:26:33,382 Hang on a second, Benny hill's back on. 410 00:26:33,383 --> 00:26:36,469 - [Mrs. Vickers] Debra, your dinner's on the table. 411 00:26:36,470 --> 00:26:38,847 (Laughing) 412 00:26:41,016 --> 00:26:42,767 Debra, did you hear me? 413 00:26:42,768 --> 00:26:43,894 - Coming mom. 414 00:26:45,187 --> 00:26:46,230 Bruce? Bruce? 415 00:26:47,314 --> 00:26:49,440 - Wait a minute, wait a minute. 416 00:26:49,441 --> 00:26:51,275 (Laughing) 417 00:26:51,276 --> 00:26:53,236 Oh god, you should've seen Benny hill. 418 00:26:53,237 --> 00:26:54,278 He's just so funny. 419 00:26:54,279 --> 00:26:56,322 - Bruce, I have to go. 420 00:26:56,323 --> 00:26:57,615 - Debra! 421 00:26:57,616 --> 00:26:59,492 - My mother's cracking a mental. 422 00:26:59,493 --> 00:27:01,036 - Yeah, right on. 423 00:27:17,344 --> 00:27:20,222 (Engine revving) 424 00:27:30,357 --> 00:27:33,318 (Tires squealing) 425 00:27:40,534 --> 00:27:41,659 Good day. 426 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 - Hello. 427 00:27:47,124 --> 00:27:49,667 - Mom, this is Bruce. 428 00:27:49,668 --> 00:27:50,835 - How do you do, Bruce? 429 00:27:50,836 --> 00:27:53,838 - Good day, Mrs. Vickers. - Doing some gardening? 430 00:27:53,839 --> 00:27:55,089 My olds are right into gardening too. 431 00:27:55,090 --> 00:27:57,425 They got heaps of flowers and stuff. 432 00:27:57,426 --> 00:27:58,677 - That's nice. 433 00:27:59,553 --> 00:28:00,720 - Come meet dad. 434 00:28:00,721 --> 00:28:04,348 - Yeah right on, check you later, Mrs. Vickers. 435 00:28:04,349 --> 00:28:06,977 (Light music) 436 00:28:12,983 --> 00:28:14,276 - [Debbie] Dad. 437 00:28:20,866 --> 00:28:24,160 - Christ, your old man must be loaded. 438 00:28:24,161 --> 00:28:26,246 - I think he's upstairs. 439 00:28:36,548 --> 00:28:40,010 - Geez, this is a fucking mansion, Deb. 440 00:28:42,012 --> 00:28:43,013 - Dad? 441 00:28:46,516 --> 00:28:48,267 Dad, this is Bruce. 442 00:28:48,268 --> 00:28:51,897 - How you go, Mr. Vickers, getting heaps? 443 00:28:53,482 --> 00:28:55,733 Top furniture you got here, Mrs. Vickers. 444 00:28:55,734 --> 00:28:57,569 Bet it cost heaps, eh? 445 00:28:59,738 --> 00:29:01,739 Would you mind if I bludge one of those. 446 00:29:01,740 --> 00:29:03,158 - Oh, not at all. 447 00:29:06,161 --> 00:29:09,038 - Bruce works for his father. 448 00:29:09,039 --> 00:29:10,623 - What does your father do, Bruce? 449 00:29:10,624 --> 00:29:12,917 - He's a brickie. 450 00:29:12,918 --> 00:29:15,169 - He's training you, is he? 451 00:29:15,170 --> 00:29:16,295 - He's trying. 452 00:29:16,296 --> 00:29:20,549 Not too bloody interested but, rather surf. 453 00:29:20,550 --> 00:29:22,593 It's pretty hard work being a brickie. 454 00:29:22,594 --> 00:29:23,762 My dad fu... 455 00:29:25,180 --> 00:29:27,807 Hurt his back pretty bad carrying bricks a while ago. 456 00:29:27,808 --> 00:29:31,103 He's been on and off work every since. 457 00:29:34,189 --> 00:29:35,564 - Would you like some more tea? 458 00:29:35,565 --> 00:29:37,316 - No, thanks 459 00:29:37,317 --> 00:29:38,609 - mom. 460 00:29:38,610 --> 00:29:41,946 - No, I think I better get back to my gardening. 461 00:29:41,947 --> 00:29:43,239 Will you excuse me, Bruce. 462 00:29:43,240 --> 00:29:44,366 - Yeah, sure. 463 00:29:48,203 --> 00:29:49,662 - More tea, dad? 464 00:29:49,663 --> 00:29:51,581 - No thank you, Debra. 465 00:30:02,342 --> 00:30:04,803 (Whistling) 466 00:30:13,395 --> 00:30:15,813 - Nice curtains, Bruce. 467 00:30:15,814 --> 00:30:17,398 - Yeah, my mom made them. 468 00:30:17,399 --> 00:30:19,233 See you around, Mrs. Vickers. 469 00:30:19,234 --> 00:30:20,526 - Yes, goodbye, Bruce. - Yeah, goodbye. 470 00:30:20,527 --> 00:30:21,403 - [Debbie] Bye, mom. 471 00:30:21,404 --> 00:30:22,695 - Don't be too late home, Debra. 472 00:30:22,696 --> 00:30:24,530 - [Debbie] No, mom. 473 00:30:24,531 --> 00:30:26,490 - Bye, sweetheart. - Bye, dad. 474 00:30:26,491 --> 00:30:29,369 (Engine revving) 475 00:30:32,289 --> 00:30:33,831 - I don't know what she sees in him. 476 00:30:33,832 --> 00:30:35,458 - He's got nothing going for him. 477 00:30:35,459 --> 00:30:38,377 - I reckon he's an idiot. 478 00:30:38,378 --> 00:30:41,089 (Upbeat music) 479 00:31:00,692 --> 00:31:03,612 (Loud chattering) 480 00:31:04,529 --> 00:31:07,406 - [Garry] We had to cut these pigs eyes up in bio yesterday. 481 00:31:07,407 --> 00:31:08,283 - Hey, Deb. - Yeah. 482 00:31:08,284 --> 00:31:09,742 - Did you hear we had to cut up these pigs eyes up 483 00:31:09,743 --> 00:31:10,868 in biology yesterday. 484 00:31:10,869 --> 00:31:12,036 - Oh, yuck 485 00:31:12,037 --> 00:31:13,412 - [garry] Strach collected a whole pile of them aftennards 486 00:31:13,413 --> 00:31:15,164 and put them in berkhoff's sandwiches. 487 00:31:15,165 --> 00:31:16,415 - [Debbie] Ew, did he eat them? 488 00:31:16,416 --> 00:31:18,542 - Yeah, he ate the whole lot on his playground duty. 489 00:31:18,543 --> 00:31:21,505 We just about cracked up. 490 00:31:21,588 --> 00:31:23,464 - You coming. - What for? 491 00:31:23,465 --> 00:31:24,507 - Screw. 492 00:31:24,508 --> 00:31:26,425 - We were desperate romantics. 493 00:31:26,426 --> 00:31:27,760 Is that all you're interested in? 494 00:31:27,761 --> 00:31:29,053 We were always trying to get the boys to say 495 00:31:29,054 --> 00:31:30,763 what they said on TV. 496 00:31:30,764 --> 00:31:31,681 - Come on. 497 00:31:31,682 --> 00:31:33,724 - [Debbie] It's you, you're the one. 498 00:31:33,725 --> 00:31:36,310 Kiss me, kiss me darling. 499 00:31:36,311 --> 00:31:39,314 And when we get older, they'll just be you and me. 500 00:31:39,398 --> 00:31:40,899 Forever, together. 501 00:31:43,402 --> 00:31:45,486 - You have the vas? 502 00:31:45,487 --> 00:31:47,363 Vaseline, you got any? 503 00:31:47,364 --> 00:31:48,614 - No. 504 00:31:48,615 --> 00:31:52,077 - There's probably some in the bathroom. 505 00:31:55,205 --> 00:31:58,916 Jโ€œ how long before I have your loving jโ€œ 506 00:31:58,917 --> 00:32:02,962 I how long you going to string me along I 507 00:32:02,963 --> 00:32:07,258 jโ€œ how long before I give in to ya jโ€œ 508 00:32:07,259 --> 00:32:11,763 j' give you my loving all night long I 509 00:32:32,826 --> 00:32:34,243 - Shit, mom's coming. 510 00:32:34,244 --> 00:32:35,245 - What? 511 00:32:36,580 --> 00:32:40,749 Jโ€œ how long before I have your loving jโ€œ 512 00:32:40,750 --> 00:32:43,752 jโ€œ how long you gonna string me along j' 513 00:32:43,753 --> 00:32:46,214 - [TV] Too gutless to drive. 514 00:32:51,386 --> 00:32:52,803 - What are you watching? 515 00:32:52,804 --> 00:32:56,015 - Um, it's been really good, hasn't it, trace. 516 00:32:56,016 --> 00:32:57,141 - [Trace] Oh yeah, really good. 517 00:32:57,142 --> 00:32:59,852 - Yeah. - Yeah, tubular. 518 00:32:59,853 --> 00:33:00,978 - I know what you mean. 519 00:33:00,979 --> 00:33:02,980 I'm off to my pottery class, I'll see you later. 520 00:33:02,981 --> 00:33:04,023 - Okay, bye, mom. 521 00:33:04,024 --> 00:33:05,316 - See you later. - Bye. 522 00:33:05,317 --> 00:33:06,234 - Goodbye. - Night night. 523 00:33:06,234 --> 00:33:07,068 - See you later. 524 00:33:07,152 --> 00:33:09,654 (Chattering) 525 00:33:15,619 --> 00:33:18,288 (Upbeat music) 526 00:33:21,583 --> 00:33:23,167 - [Debbie] It's hurting. 527 00:33:23,168 --> 00:33:25,003 - [Bruce] Keep still. 528 00:33:26,463 --> 00:33:27,672 - [Debbie] Ow. 529 00:33:28,715 --> 00:33:29,549 (Grunting) 530 00:33:29,550 --> 00:33:32,176 It's no use, it's too big. 531 00:33:32,177 --> 00:33:33,470 - [Bruce] Shit. 532 00:33:44,189 --> 00:33:47,191 - It has been brought to my attention that some children 533 00:33:47,192 --> 00:33:51,695 are smoking on the bus on the way to and from school. 534 00:33:51,696 --> 00:33:54,323 I can't stress strongly enough was a disgusting, 535 00:33:54,324 --> 00:33:57,326 dirty habit this is, especially when practiced 536 00:33:57,327 --> 00:33:59,828 by children in school uniform. 537 00:33:59,829 --> 00:34:02,039 If it is brought to my attention again, 538 00:34:02,040 --> 00:34:04,542 I will take the names of all those concerned 539 00:34:04,543 --> 00:34:06,544 and not only will I deal with them, 540 00:34:06,545 --> 00:34:10,382 but I will send notes home to their parents. 541 00:34:12,217 --> 00:34:15,219 - Freda, you slackass moll. 542 00:34:15,220 --> 00:34:16,346 - Bloody hag. 543 00:34:17,847 --> 00:34:19,057 - Hey, Cheryl. 544 00:34:20,642 --> 00:34:22,351 - Bruce is dropping Debbie, okay? 545 00:34:22,352 --> 00:34:24,854 - Yeah? - Too tight, tell her. 546 00:34:27,357 --> 00:34:28,524 - Uh, Debbie. 547 00:34:28,525 --> 00:34:30,693 Uh, you're dropped. 548 00:34:30,694 --> 00:34:31,570 - What? 549 00:34:31,571 --> 00:34:33,404 - Strach reckons that Bruce told him that you're dropped. 550 00:34:33,405 --> 00:34:34,863 - One weak act. 551 00:34:34,864 --> 00:34:38,200 - Yeah, and she was really good to him too. 552 00:34:38,201 --> 00:34:39,411 - What a turd. 553 00:34:40,495 --> 00:34:41,954 - I got Tequila. 554 00:34:41,955 --> 00:34:43,747 It's been there for heaps, dad doesn't like it. 555 00:34:43,748 --> 00:34:45,958 Did you have a glass of milk before you came? 556 00:34:45,959 --> 00:34:46,835 - No. 557 00:34:46,836 --> 00:34:51,255 - Sue, I told you, it puts a lining on your stomach. 558 00:34:51,256 --> 00:34:53,799 I had two big glasses of caramel flavor and Brandy. 559 00:34:53,800 --> 00:34:54,801 - Oh, yuck. 560 00:34:55,927 --> 00:34:58,387 - Okay, got to drink it down really fast. 561 00:34:58,388 --> 00:34:59,597 You won't taste it. 562 00:34:59,598 --> 00:35:00,974 One, two, three. 563 00:35:05,228 --> 00:35:07,522 (Coughing) 564 00:35:08,982 --> 00:35:10,524 Awful. 565 00:35:10,525 --> 00:35:14,279 - Ah, yuck, what do they put in this thing? 566 00:35:15,572 --> 00:35:17,907 (Coughing) 567 00:35:21,745 --> 00:35:22,996 - Here. - Thanks. 568 00:35:24,998 --> 00:35:27,541 Come on, this time we'll just take a sip, okay. 569 00:35:27,542 --> 00:35:28,959 Come on, sue. 570 00:35:28,960 --> 00:35:30,295 Ready, set, go. 571 00:35:33,673 --> 00:35:34,674 - Oh, yuck. 572 00:35:36,134 --> 00:35:38,802 - See, doesn't taste as bad, does it? 573 00:35:38,803 --> 00:35:39,804 - No. 574 00:35:41,139 --> 00:35:43,475 - Come on, let's go outside. 575 00:35:47,187 --> 00:35:48,604 (Laughing) 576 00:35:48,605 --> 00:35:50,147 I feel awful funny. 577 00:35:50,148 --> 00:35:51,941 - [Sue] Yeah, me too. 578 00:35:53,485 --> 00:35:56,613 - [Debbie] Must be the air, come on. 579 00:35:59,491 --> 00:36:00,866 - Hey, sue. - Yeah. 580 00:36:00,867 --> 00:36:01,743 - [Debbie] Let's have one more sip 581 00:36:01,744 --> 00:36:02,951 and then we'll go to the party, okay. 582 00:36:02,952 --> 00:36:03,952 - [Sue] Okay. 583 00:36:03,953 --> 00:36:06,331 (Laughing) 584 00:36:10,585 --> 00:36:13,171 (Rock music) 585 00:36:18,927 --> 00:36:19,928 Hi, Vicki. 586 00:36:20,762 --> 00:36:22,012 Hi, garry. Hi, trace. 587 00:36:22,013 --> 00:36:24,181 - [Deb] Hi, Tracy. 588 00:36:24,182 --> 00:36:25,517 One, two, three. 589 00:36:28,770 --> 00:36:31,356 - Hey, what are you two up to? 590 00:36:33,733 --> 00:36:37,194 Tequila, pretty strong stuff for a little girl, isn't it? 591 00:36:37,195 --> 00:36:39,071 - Who asked you, dickhead? 592 00:36:39,072 --> 00:36:41,031 - Quit drinking this. 593 00:36:41,032 --> 00:36:43,659 Get her some milk, seagull. 594 00:36:43,660 --> 00:36:45,202 Where'd you get this from anyway? 595 00:36:45,203 --> 00:36:46,870 - Give it back, it's mine. 596 00:36:46,871 --> 00:36:48,372 - Don't grab. 597 00:36:48,373 --> 00:36:50,250 - Give it back to her. 598 00:36:53,378 --> 00:36:55,212 - Well, drink it. 599 00:36:55,213 --> 00:36:57,464 It'll settle your stomach. 600 00:36:57,465 --> 00:36:59,550 - Shit. Hey, leave it. 601 00:36:59,551 --> 00:37:02,512 She doesn't know what she's doing. 602 00:37:03,513 --> 00:37:04,681 - Stupid moll. 603 00:37:12,981 --> 00:37:15,525 (Chattering) 604 00:37:25,660 --> 00:37:26,661 - Shit. 605 00:37:31,541 --> 00:37:33,083 Quick, trace's old's home. 606 00:37:33,084 --> 00:37:35,002 (Frantic chattering) 607 00:37:35,003 --> 00:37:36,671 - Sue, sue come on. 608 00:37:40,508 --> 00:37:42,969 (Rock music) 609 00:38:05,533 --> 00:38:07,911 - [Man] I think they're ill. 610 00:38:13,958 --> 00:38:15,751 - Someone put something in our drinks. 611 00:38:15,752 --> 00:38:16,795 Honest, mom. 612 00:38:28,723 --> 00:38:32,560 - Pay attention, it's your future, not mine. 613 00:38:54,207 --> 00:38:56,792 If you look carefully, you'll notice... 614 00:38:56,793 --> 00:38:58,752 What have you got there? 615 00:38:58,753 --> 00:39:00,337 - Nothing, sir. 616 00:39:00,338 --> 00:39:03,048 - Then you won't mind if I read it. 617 00:39:03,049 --> 00:39:06,344 Well, come on, girlie, bring it here. 618 00:39:23,611 --> 00:39:25,195 - A rooting machine. 619 00:39:25,196 --> 00:39:27,489 Now, what exactly does that mean? 620 00:39:27,490 --> 00:39:29,867 - It doesn't mean anything, sir. 621 00:39:29,868 --> 00:39:31,953 - And who is this Danny? 622 00:39:34,372 --> 00:39:35,540 - Danny Dixon. 623 00:39:36,666 --> 00:39:37,667 - I see. 624 00:39:38,543 --> 00:39:43,088 - And am I to assume that you are contemplating having 625 00:39:43,089 --> 00:39:46,550 sexual intercourse with that long haired young lad? 626 00:39:46,551 --> 00:39:47,926 - No, sir. 627 00:39:47,927 --> 00:39:49,553 - I don't understand you, Susan. 628 00:39:49,554 --> 00:39:52,097 Hanging around with that surfy gang. 629 00:39:52,098 --> 00:39:54,141 You got a good IQ, you come from a good home. 630 00:39:54,142 --> 00:39:58,980 You'll never get anywhere going out with boys like that. 631 00:40:00,690 --> 00:40:03,150 I'm keeping this note in my safe 632 00:40:03,151 --> 00:40:04,234 and if you step out of line again, 633 00:40:04,235 --> 00:40:07,195 I'll have to inform your parents. 634 00:40:07,196 --> 00:40:08,072 Do you understand? 635 00:40:08,073 --> 00:40:09,073 - Yes, sir. 636 00:40:11,117 --> 00:40:14,703 - I know you'll do the right thing eventually, Susan. 637 00:40:14,704 --> 00:40:18,666 You'll settle down, marry and raise a family. 638 00:40:21,085 --> 00:40:22,086 That's all. 639 00:40:37,727 --> 00:40:40,271 (Jazz music) 640 00:40:41,189 --> 00:40:43,733 (Chattering) 641 00:40:59,457 --> 00:41:01,166 - Hey, do you want to score? 642 00:41:01,167 --> 00:41:02,918 - [Danny] Oh, smack. 643 00:41:02,919 --> 00:41:05,629 - Not with those guys, man, they sell nothing butjunk. 644 00:41:05,630 --> 00:41:09,591 - [Debbie] If you are pimple, a migrate or just plain ugly 645 00:41:09,592 --> 00:41:12,010 you couldn't get a boyfriend. 646 00:41:12,011 --> 00:41:15,597 If you couldn't get a boyfriend there were two options, 647 00:41:15,598 --> 00:41:19,017 you could be a prude or a moll. 648 00:41:19,018 --> 00:41:19,894 Being a prude was too boring. 649 00:41:19,895 --> 00:41:21,478 - [Strach] Hey, Freda. 650 00:41:21,479 --> 00:41:22,539 - [Debbie] If you're a moll, 651 00:41:22,563 --> 00:41:23,897 at least people knew who you were. 652 00:41:23,898 --> 00:41:24,774 - How you going? 653 00:41:24,775 --> 00:41:25,899 - [Debbie] Like Freda cummings. 654 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 - Alright. 655 00:41:27,652 --> 00:41:29,988 - Have a good night, Freda. 656 00:41:31,072 --> 00:41:33,115 - What you doing? 657 00:41:33,116 --> 00:41:37,787 - Just came down to get my brother a birthday present. 658 00:41:41,332 --> 00:41:42,332 Well, I - 659 00:41:42,333 --> 00:41:45,502 - hang on, where you going? - Home. 660 00:41:45,503 --> 00:41:46,920 - We'll give you a lift. 661 00:41:46,921 --> 00:41:49,506 We're going right past there, aren't we, Bruce? 662 00:41:49,507 --> 00:41:50,508 - Yeah. 663 00:41:51,676 --> 00:41:52,676 - I don't know. 664 00:41:52,677 --> 00:41:54,928 - It's all under control. 665 00:41:54,929 --> 00:41:56,346 No worries. 666 00:41:56,347 --> 00:41:57,348 Come on. 667 00:42:01,644 --> 00:42:02,937 See yous later. 668 00:42:05,064 --> 00:42:06,648 - It's looks like it's going to rain. 669 00:42:06,649 --> 00:42:08,150 Want to get in the club? 670 00:42:08,151 --> 00:42:10,527 (Chattering) 671 00:42:10,528 --> 00:42:12,822 (Laughing) 672 00:42:13,781 --> 00:42:15,699 ("Girl with stars in her eyes") 673 00:42:15,700 --> 00:42:18,368 J' always knew she'd be a star j' 674 00:42:18,369 --> 00:42:23,290 j' she said she always would j' 675 00:42:23,291 --> 00:42:26,960 jโ€œ she's always worth the wait I 676 00:42:26,961 --> 00:42:30,547 j' she just didn't have a say jโ€ 677 00:42:30,548 --> 00:42:33,967 jโ€œ here she comes jโ€œ 678 00:42:33,968 --> 00:42:37,721 jโ€œ the girl with stars in her eyes jโ€œ 679 00:42:37,722 --> 00:42:42,101 jโ€œ here she comes jโ€œ 680 00:42:42,185 --> 00:42:44,561 j' now with stars in her eyes jโ€œ 681 00:42:44,562 --> 00:42:46,188 - [boy] Hey, sue, what do you think about bishop? 682 00:42:46,189 --> 00:42:47,814 - We'd rather than die than go anywhere 683 00:42:47,815 --> 00:42:50,276 hanging around with you guys. 684 00:42:53,154 --> 00:42:55,698 (Whispering) 685 00:42:59,702 --> 00:43:00,869 - I used to be a naughty girl once, 686 00:43:00,870 --> 00:43:03,456 but I'm not like that anymore. 687 00:43:12,757 --> 00:43:14,592 - Where we going? - Home. 688 00:43:15,718 --> 00:43:17,302 - It's not the way. 689 00:43:17,303 --> 00:43:19,055 - Taking a shortcut. 690 00:43:29,023 --> 00:43:30,774 - Ah shit, ow. - What's going on? 691 00:43:30,775 --> 00:43:34,028 - Shut your face or you'll get it too. 692 00:43:37,907 --> 00:43:39,616 Are you going to let us screw her or what? 693 00:43:39,617 --> 00:43:41,034 - [Seagull] No way! 694 00:43:41,035 --> 00:43:44,329 - [Strach] Okay, seagull, you asked for it, take that! 695 00:43:44,330 --> 00:43:46,499 (Crying) 696 00:43:50,044 --> 00:43:51,045 - Shit! 697 00:43:56,634 --> 00:43:57,635 Shit, ah! 698 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 Shit, ah! 699 00:44:04,225 --> 00:44:05,809 I don't care how much you hit me, 700 00:44:05,810 --> 00:44:07,394 I'm not going to let you screw her. 701 00:44:07,395 --> 00:44:08,396 Ah. 702 00:44:10,815 --> 00:44:12,649 - No, don't hit him, no! 703 00:44:12,650 --> 00:44:13,942 (Screaming) 704 00:44:13,943 --> 00:44:15,110 Don't hit him! 705 00:44:15,111 --> 00:44:16,528 I'll screw you, I'll screw the lot of you, 706 00:44:16,529 --> 00:44:18,447 just stop hurting him. 707 00:44:27,290 --> 00:44:29,208 - Hey, hey, I'm first! 708 00:44:30,334 --> 00:44:31,252 You're second. 709 00:44:31,253 --> 00:44:32,836 You're slops. 710 00:44:32,837 --> 00:44:34,671 - Oh come on, I'm always slops. 711 00:44:34,672 --> 00:44:36,841 - You got slops, alright. 712 00:44:37,842 --> 00:44:39,801 - [Seagull] I get slops. 713 00:44:39,802 --> 00:44:41,095 Bloody a slops. 714 00:44:42,221 --> 00:44:43,222 Dickheads. 715 00:44:47,685 --> 00:44:50,979 Jโ€œ lipstick and leather jโ€œ 716 00:44:50,980 --> 00:44:55,693 jโ€œ silk and satin can keep us together jโ€ 717 00:45:05,703 --> 00:45:08,580 Jโ€œ now with her leather boots walking through the street j' 718 00:45:08,581 --> 00:45:10,999 jโ€œ she's so far from home j' 719 00:45:11,000 --> 00:45:13,502 (chattering) 720 00:45:14,879 --> 00:45:17,130 - What time do you have to be home tonight? 721 00:45:17,131 --> 00:45:19,716 - I'm staying at sue's and I'm allowed to stay out late. 722 00:45:19,717 --> 00:45:20,842 - Good. 723 00:45:20,843 --> 00:45:23,720 - What? - Good, it's good. 724 00:45:23,721 --> 00:45:25,388 - What about your mom and dad? 725 00:45:25,389 --> 00:45:27,515 - They're away. 726 00:45:27,516 --> 00:45:29,726 - Who's looking after you? 727 00:45:29,727 --> 00:45:30,728 -I am. 728 00:45:31,771 --> 00:45:34,315 (Chattering) 729 00:46:00,258 --> 00:46:02,759 - They didn't even take her home. 730 00:46:02,760 --> 00:46:04,387 - It's just a moll. 731 00:46:06,180 --> 00:46:08,015 - Don't get involved. 732 00:46:09,225 --> 00:46:10,226 Come on. 733 00:46:11,227 --> 00:46:13,771 (Whistling) 734 00:46:25,825 --> 00:46:26,950 (Laughing) 735 00:46:26,951 --> 00:46:28,243 - [Cheryl] It's strach's birthday on Monday, 736 00:46:28,244 --> 00:46:29,411 we're going to bake him a cake. 737 00:46:29,412 --> 00:46:30,829 - Perf, what are you getting him? 738 00:46:30,830 --> 00:46:32,497 - Some black frenchies. 739 00:46:32,498 --> 00:46:34,207 - Black, never heard of them. 740 00:46:34,208 --> 00:46:35,959 - I used to go out with this surfer in the north shore, 741 00:46:35,960 --> 00:46:37,128 he used them. 742 00:46:44,093 --> 00:46:45,969 - Wish we had a board. 743 00:46:45,970 --> 00:46:48,138 - Why don't we ask if we can have a loan of one? 744 00:46:48,139 --> 00:46:50,098 - Girls don't surf. 745 00:46:50,099 --> 00:46:52,393 (Giggling) 746 00:46:55,813 --> 00:46:58,940 - Strach, loan us your board? 747 00:46:58,941 --> 00:47:00,817 - [Strach] What for? 748 00:47:00,818 --> 00:47:03,111 - We want to have a go. 749 00:47:03,112 --> 00:47:04,654 - Bite your bum. 750 00:47:04,655 --> 00:47:05,989 - Aw, why not? 751 00:47:05,990 --> 00:47:07,991 - You might ding it. 752 00:47:07,992 --> 00:47:09,117 - [Debbie] Seagull? 753 00:47:09,118 --> 00:47:10,994 - No way, you're not touching my board. 754 00:47:10,995 --> 00:47:11,829 - You're mean. 755 00:47:11,830 --> 00:47:13,015 - [Lifeguard] I warned you three times smart ass 756 00:47:13,039 --> 00:47:13,998 and that's enough. 757 00:47:13,999 --> 00:47:15,540 I'm taking that bloody board. 758 00:47:15,541 --> 00:47:16,834 - Scabs! - What? 759 00:47:18,377 --> 00:47:20,378 - Pubby's trying to take Glenn's board. 760 00:47:20,379 --> 00:47:21,421 - What for? 761 00:47:21,422 --> 00:47:23,256 - They reckon he was surfing between the flags. 762 00:47:23,257 --> 00:47:24,175 - [Debbie] Was he? 763 00:47:24,176 --> 00:47:26,134 - No way. (Yelling) 764 00:47:26,135 --> 00:47:27,594 Clubby wanker. 765 00:47:27,595 --> 00:47:28,636 - Watch it. 766 00:47:28,637 --> 00:47:30,263 - Ah, shove it up your ass, mate. 767 00:47:30,264 --> 00:47:34,352 - You want a fat lip? (Yelling) 768 00:47:36,896 --> 00:47:39,147 - I'll give you a fat lip, alright. 769 00:47:39,148 --> 00:47:42,400 (Face paced music) 770 00:47:42,401 --> 00:47:44,653 (Yelling) 771 00:48:18,229 --> 00:48:19,354 - Come on, you clubby dick, 772 00:48:19,355 --> 00:48:21,899 I'll knock your bloody heady. 773 00:48:26,737 --> 00:48:27,738 - Look! 774 00:48:38,541 --> 00:48:40,209 - It's me, it's me. 775 00:49:06,694 --> 00:49:09,238 (Chattering) 776 00:49:16,620 --> 00:49:17,745 - [Danny] Smart ass dob? 777 00:49:17,746 --> 00:49:20,957 - Blew that mess last exam, berckhoff failed me. 778 00:49:20,958 --> 00:49:22,083 - So. 779 00:49:22,084 --> 00:49:24,836 - Yeah, my olds dead set cranks my exams. 780 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 - Garry. 781 00:49:28,716 --> 00:49:30,216 - How'd you get? 782 00:49:30,217 --> 00:49:31,301 - Alright. 783 00:49:31,302 --> 00:49:33,470 - Yeah, I bet. How did you get? 784 00:49:33,471 --> 00:49:34,680 - Pretty good. 785 00:49:37,475 --> 00:49:39,642 - My old man wants me to be a dentist like him. 786 00:49:39,643 --> 00:49:41,769 - I couldn't handle that. 787 00:49:41,770 --> 00:49:43,104 -Around in people's mouths all day, 788 00:49:43,105 --> 00:49:44,606 I'd rather be in the pits. 789 00:49:44,607 --> 00:49:45,483 - Yeah. 790 00:49:45,484 --> 00:49:49,320 - I reckon you'll look good in a white coat. 791 00:49:50,321 --> 00:49:52,697 - [Carol] Help me with that one, mom. 792 00:49:52,698 --> 00:49:54,699 - Well, how many minutes in an hour? 793 00:49:54,700 --> 00:49:56,034 - [Carol] Sixty. 794 00:49:56,035 --> 00:49:59,621 - You take 60 and you divide it into 420. 795 00:49:59,622 --> 00:50:01,789 You're not wearing that old thing? 796 00:50:01,790 --> 00:50:02,999 - I like it. 797 00:50:03,000 --> 00:50:04,709 - A least give it an iron. 798 00:50:04,710 --> 00:50:07,045 Go on, it'll only take a minute. 799 00:50:07,046 --> 00:50:08,254 (Scoffing) 800 00:50:08,255 --> 00:50:10,007 What time's garry picking you up? 801 00:50:10,090 --> 00:50:11,299 - Now. 802 00:50:11,300 --> 00:50:12,550 - Well, you better hurry then. 803 00:50:12,551 --> 00:50:17,681 And tell him not to bring you home a stroke after midnight. 804 00:50:22,019 --> 00:50:23,645 - Who's she going out with? 805 00:50:23,646 --> 00:50:24,854 - Garry hennessy. 806 00:50:24,855 --> 00:50:26,856 His father's a dentist down at the junction. 807 00:50:26,857 --> 00:50:29,317 Been there for years. 808 00:50:29,318 --> 00:50:30,319 - Okay. 809 00:50:31,362 --> 00:50:34,073 (Horn honking) 810 00:50:35,366 --> 00:50:37,033 - Listen Debra, tell whoever's driving 811 00:50:37,034 --> 00:50:38,701 not to go over 30 miles an hour. 812 00:50:38,702 --> 00:50:39,702 Did you iron this. 813 00:50:39,703 --> 00:50:41,204 - [Debra] Yes. 814 00:50:41,205 --> 00:50:43,039 - Where are you going? - To the movies. 815 00:50:43,040 --> 00:50:44,082 - Don't sit near the aisle. 816 00:50:44,083 --> 00:50:45,208 - Why not? 817 00:50:45,209 --> 00:50:46,709 - Some pusher may come along and jab you 818 00:50:46,710 --> 00:50:49,045 in the arm with heaven knows what. 819 00:50:49,046 --> 00:50:50,047 - Mom. 820 00:50:50,756 --> 00:50:53,049 - I read about it in the paper. 821 00:50:53,050 --> 00:50:54,051 - Bye. - Bye. 822 00:51:37,261 --> 00:51:39,972 - [Glenn] Don't bug on it, man. 823 00:51:45,561 --> 00:51:48,689 - Well, what are we going to do now? 824 00:51:49,565 --> 00:51:51,274 - I don't know. 825 00:51:51,275 --> 00:51:52,859 What do you reckon, guys? 826 00:51:52,860 --> 00:51:54,153 - I don't know. 827 00:51:55,237 --> 00:51:57,448 - What are we going to do? 828 00:51:58,782 --> 00:52:00,992 - Why don't we blow another joint. 829 00:52:00,993 --> 00:52:02,703 - [Glenn] Good idea. 830 00:52:03,787 --> 00:52:06,832 - I got the munchies. - Yeah me too. 831 00:52:08,917 --> 00:52:12,879 - Do you want to go get something to eat? 832 00:52:12,880 --> 00:52:14,131 Do you reckon. 833 00:52:15,799 --> 00:52:17,300 - I don't know, Glenn? 834 00:52:17,301 --> 00:52:18,593 - [Glenn] Whatever you want, man. 835 00:52:18,594 --> 00:52:20,429 - What do you reckon? 836 00:52:21,555 --> 00:52:23,473 - I think I'll have a cavan aussie special 837 00:52:23,474 --> 00:52:26,142 with a chocolate thick shake. 838 00:52:26,143 --> 00:52:29,771 - Two hamburgers. - Quarter pounder with cheese. 839 00:52:29,772 --> 00:52:30,938 (Chattering) 840 00:52:30,939 --> 00:52:33,316 - Two pieces of cheesecake. 841 00:52:33,317 --> 00:52:35,778 (Chattering) 842 00:52:47,581 --> 00:52:50,459 (Waves crashing) 843 00:52:56,465 --> 00:53:00,635 - [TV] In a few short months, 95% of Australian showman 844 00:53:00,636 --> 00:53:04,180 will be forced to wear off the sound and walk out. 845 00:53:04,181 --> 00:53:05,598 - Just in time. 846 00:53:05,599 --> 00:53:06,933 Did you enjoy yourself? 847 00:53:06,934 --> 00:53:09,978 - Yeah, it was a really good movie. 848 00:53:11,355 --> 00:53:13,356 - What's the smell? 849 00:53:13,357 --> 00:53:15,024 - What? 850 00:53:15,025 --> 00:53:17,610 - Don't say what, Debra. 851 00:53:17,611 --> 00:53:18,736 - It's incense. 852 00:53:18,737 --> 00:53:21,490 Danny's burning some in his car. 853 00:53:23,701 --> 00:53:25,827 - Want some pizza? 854 00:53:25,828 --> 00:53:29,247 - There's some in the oven if you want it? 855 00:53:29,248 --> 00:53:31,667 - Did I say something funny? 856 00:53:34,670 --> 00:53:35,546 What's funny? 857 00:53:35,547 --> 00:53:38,381 - Goodness only knows. 858 00:53:38,382 --> 00:53:40,258 - I don't know what's got into that girl. 859 00:53:40,259 --> 00:53:43,554 - Oh, it's all part of puberty, frank. 860 00:53:45,389 --> 00:53:46,973 - [Man] By the way Mr. Peam, 861 00:53:46,974 --> 00:53:50,977 really sorry you lost your star account. 862 00:53:50,978 --> 00:53:53,855 - Houdini and his Mrs. - Houdini and his wife. 863 00:53:53,856 --> 00:53:56,524 - [Man] They had another offer. 864 00:53:56,525 --> 00:53:58,651 - [Man] Well that's gratitude for you. 865 00:53:58,652 --> 00:54:00,403 After all Mr. Peam did for them. 866 00:54:00,404 --> 00:54:05,534 - [Man] Those damn foreigners, you can't trust any of them. 867 00:54:07,995 --> 00:54:10,663 - [Debbie] Hi, had to stay back and finish an assignment. 868 00:54:10,664 --> 00:54:13,417 - [Garry] Got something for you. 869 00:54:18,255 --> 00:54:19,256 - Oh, garry. 870 00:54:21,800 --> 00:54:23,051 Oh, I love it. 871 00:54:28,515 --> 00:54:29,807 You weren't on the bus this morning. 872 00:54:29,808 --> 00:54:31,267 - No, I slept in. 873 00:54:31,268 --> 00:54:32,435 - Did you go out last night? 874 00:54:32,436 --> 00:54:36,689 - Yeah, just the milk bar, hang out there for a while. 875 00:54:36,690 --> 00:54:39,275 Had a hit last night. 876 00:54:39,276 --> 00:54:40,693 - Why? 877 00:54:40,694 --> 00:54:43,446 - Strach has some, let's not damper out the moment. 878 00:54:43,447 --> 00:54:45,031 - That's dangerous, garry. 879 00:54:45,032 --> 00:54:46,115 - No, it's not. 880 00:54:46,116 --> 00:54:48,118 Not if you know what you're doing. 881 00:54:48,202 --> 00:54:49,786 It's really good, Deb. 882 00:54:49,787 --> 00:54:50,829 It's unreal. 883 00:54:52,331 --> 00:54:53,874 - I don't like it. 884 00:54:57,920 --> 00:54:59,587 - [Sue] Here, let me see, Deb. 885 00:54:59,588 --> 00:55:00,963 Hold it up. 886 00:55:00,964 --> 00:55:03,050 Ah, that's so beautiful. 887 00:55:05,052 --> 00:55:06,177 Eighteen karat? 888 00:55:06,178 --> 00:55:07,970 - [Debbie] Yep. 889 00:55:07,971 --> 00:55:12,475 - [Sue] Does garry, you know, does he, do you? 890 00:55:12,476 --> 00:55:13,477 - No. 891 00:55:15,312 --> 00:55:16,979 - But you've been going around for months, 892 00:55:16,980 --> 00:55:18,898 doesn't he hassle you? 893 00:55:18,899 --> 00:55:21,150 - He really likes me. 894 00:55:21,151 --> 00:55:22,860 - You're so lucky. - Yeah. 895 00:55:22,861 --> 00:55:26,740 - Danny'll drop me if I didn't root for him. 896 00:55:32,120 --> 00:55:35,039 - [Debbie] Every holiday we went to mackerel beach. 897 00:55:35,040 --> 00:55:36,499 Ho hum. 898 00:55:36,500 --> 00:55:40,002 Just boring old pinchiners, fisherman and little kids. 899 00:55:40,003 --> 00:55:42,506 (Chattering) 900 00:55:46,134 --> 00:55:49,346 - Nine, okay and it's you to go, Mae. 901 00:55:53,350 --> 00:55:54,642 - Good girl. - Five. 902 00:55:54,643 --> 00:55:57,521 - You girls keep an eye on Carol. 903 00:55:59,106 --> 00:56:00,898 - Hope she gets eaten by a shark. 904 00:56:00,899 --> 00:56:02,025 - [Sue] Yeah. 905 00:56:11,368 --> 00:56:13,411 - [Debbie] God, isn't it boring here. 906 00:56:13,412 --> 00:56:14,872 - [Sue], I know. 907 00:56:17,624 --> 00:56:18,709 - Hey. - What? 908 00:56:19,710 --> 00:56:21,377 - [Debbie] I wonder what the boys are doing? 909 00:56:21,378 --> 00:56:22,712 - [Sue] Yeah. 910 00:56:22,713 --> 00:56:24,547 - Dead set, garry, it's really perfy, 911 00:56:24,548 --> 00:56:26,382 you and Danny should come up. 912 00:56:26,383 --> 00:56:28,259 - What's he saying? 913 00:56:28,260 --> 00:56:30,386 - Just catch the ferry up and hang around the wharf, 914 00:56:30,387 --> 00:56:31,680 we'll find you. 915 00:56:34,016 --> 00:56:35,225 Okay, see you. 916 00:56:37,644 --> 00:56:39,980 (Giggling) 917 00:56:42,399 --> 00:56:43,858 - [Sue] When are they going to come, did they say? 918 00:56:43,859 --> 00:56:45,944 - [Debbie] I don't know. 919 00:56:53,160 --> 00:56:54,912 - Great surf. - Yeah. 920 00:56:57,998 --> 00:57:01,292 (Ferry horn blowing) 921 00:57:01,293 --> 00:57:03,210 - [Debbie] You two could do without the surf one day, 922 00:57:03,211 --> 00:57:04,212 can't you? 923 00:57:05,464 --> 00:57:07,006 - [Garry] Why don't we blow a joint? 924 00:57:07,007 --> 00:57:09,175 - [Danny] Right on. 925 00:57:09,176 --> 00:57:10,968 - [Debbie] Not here, I don't want my olds to see it. 926 00:57:10,969 --> 00:57:13,220 - [Danny] Where? 927 00:57:13,221 --> 00:57:14,722 - [Debbie] There's an empty house down there. 928 00:57:14,723 --> 00:57:16,433 - [Danny] Let's go. 929 00:57:19,770 --> 00:57:22,439 (Dog barking) 930 00:57:28,278 --> 00:57:29,695 - [Danny] You ever been inside before? 931 00:57:29,696 --> 00:57:30,864 - [Debbie] No. 932 00:58:04,064 --> 00:58:05,273 - Great place. 933 00:58:11,488 --> 00:58:12,905 Ta-da! 934 00:58:12,906 --> 00:58:15,158 The mackerel beach Hilton. 935 00:58:22,916 --> 00:58:27,294 - [Sue] It's great, look at this Danny, lots of rooms. 936 00:58:27,295 --> 00:58:28,546 - [Danny] Who owns this place? 937 00:58:28,547 --> 00:58:31,507 - Don't know, it's a holiday house. 938 00:58:31,508 --> 00:58:33,301 They never come here. 939 00:58:40,517 --> 00:58:42,852 - It's better than study. 940 00:58:42,853 --> 00:58:44,186 - No thanks. 941 00:58:44,187 --> 00:58:46,397 - Do you want to smoke? 942 00:58:46,398 --> 00:58:47,565 - What's that? - Coke. 943 00:58:47,566 --> 00:58:50,026 - Garry, where'd you get that? 944 00:58:50,027 --> 00:58:51,694 - Down the pub. 945 00:58:51,695 --> 00:58:53,195 - Where'd you get the money? 946 00:58:53,196 --> 00:58:55,698 - I hocked my old man's cassette player. 947 00:58:55,699 --> 00:58:57,324 - You oaf. 948 00:58:57,325 --> 00:59:00,078 - Don't worry, I'll get it back. 949 00:59:00,162 --> 00:59:01,162 - Ah, shit. 950 00:59:03,665 --> 00:59:05,583 Sturdy chair. 951 00:59:05,584 --> 00:59:07,169 - Do a line, mate? 952 00:59:08,837 --> 00:59:09,838 - No thanks. 953 00:59:10,839 --> 00:59:13,549 - You two could stay here tonight, couldn't they, Deb? 954 00:59:13,550 --> 00:59:15,176 - I suppose so, nobody would know. 955 00:59:15,177 --> 00:59:16,553 - I don't mind. 956 00:59:30,859 --> 00:59:32,318 - What's wrong? 957 00:59:32,319 --> 00:59:33,861 - I don't like you doing that. 958 00:59:33,862 --> 00:59:34,987 - Kissing you? 959 00:59:34,988 --> 00:59:37,156 - You know what I mean. 960 00:59:37,157 --> 00:59:39,366 - Will you come here tonight? 961 00:59:39,367 --> 00:59:40,743 - Might not be able to get away. 962 00:59:40,744 --> 00:59:42,411 - You can sneak out? 963 00:59:42,412 --> 00:59:46,290 - My olds would really freak if they found me missing. 964 00:59:46,291 --> 00:59:49,251 - Well, we might as well go, there's no surf or anything. 965 00:59:49,252 --> 00:59:51,963 - [Debbie] Surfing, that's all you ever think about. 966 00:59:52,047 --> 00:59:54,006 - No it's not. 967 00:59:54,007 --> 00:59:56,009 You know it's not, Deb. 968 00:59:56,885 --> 01:00:00,263 I really want you to come here tonight. 969 01:00:09,606 --> 01:00:12,274 (Light crashing) 970 01:00:12,275 --> 01:00:15,403 (Crickets chirping) 971 01:00:21,785 --> 01:00:23,285 - Hey. 972 01:00:23,286 --> 01:00:24,204 - Get back to bed. 973 01:00:24,205 --> 01:00:25,746 - I'm going to tell mom. 974 01:00:25,747 --> 01:00:27,206 - You do and I'll kick your teeth in. 975 01:00:27,207 --> 01:00:30,876 - Give me 50 cents or I'll scream. 976 01:00:30,877 --> 01:00:32,920 - Okay, okay, I'll give you 50 cents. 977 01:00:32,921 --> 01:00:34,046 - [Sue] Come on, Deb. 978 01:00:34,047 --> 01:00:35,422 - Not now, later. 979 01:00:35,423 --> 01:00:36,883 Get back to bed. 980 01:01:13,962 --> 01:01:15,171 - [Sue] We're lucky we got here at all, 981 01:01:15,172 --> 01:01:16,006 Debbie's little sister - 982 01:01:16,007 --> 01:01:19,341 - shh, just watch this, it's a top show. 983 01:01:19,342 --> 01:01:22,220 (Muffled speech) 984 01:01:26,099 --> 01:01:27,017 How are you? 985 01:01:27,018 --> 01:01:28,852 - Good. - How are you? 986 01:01:51,583 --> 01:01:54,461 - Found some blankets and sheets. 987 01:01:55,462 --> 01:01:56,879 Would you like a drink ofjuice or something? 988 01:01:56,880 --> 01:01:57,963 - No thanks. 989 01:01:57,964 --> 01:02:01,051 - We found some teas in the kitchen. 990 01:02:02,010 --> 01:02:03,011 Be back. 991 01:02:54,896 --> 01:03:00,068 (Birds chirping) (Waves crashing) 992 01:03:05,573 --> 01:03:06,949 I really like you, Deb. 993 01:03:06,950 --> 01:03:08,909 - I like you too. 994 01:03:08,910 --> 01:03:11,288 - I mean, I really like you. 995 01:03:16,293 --> 01:03:17,668 - I've got to go outside. 996 01:03:17,669 --> 01:03:22,257 Give it to me and I'll throw it away while I'm there. 997 01:03:23,967 --> 01:03:25,050 - It's gone. 998 01:03:25,051 --> 01:03:26,678 - What do you mean? 999 01:03:28,638 --> 01:03:30,932 - [Garry] I can't find it. 1000 01:03:32,392 --> 01:03:34,310 (Laughing) 1001 01:03:34,311 --> 01:03:37,104 - [Debbie] Oh, rats, let's hope we find the soddy thing. 1002 01:03:37,105 --> 01:03:39,399 (Laughing) 1003 01:03:45,822 --> 01:03:47,615 I can feel something. 1004 01:03:49,117 --> 01:03:50,284 - Where? 1005 01:03:50,285 --> 01:03:51,286 - There. 1006 01:03:53,288 --> 01:03:55,664 - Oh shit, it's the last time 1007 01:03:55,665 --> 01:03:58,709 I use one of those bloody things. 1008 01:03:58,710 --> 01:04:01,838 - Debbie, quick. - The sun's coming up. 1009 01:04:02,714 --> 01:04:04,173 Quick, jump in some clothes. 1010 01:04:04,174 --> 01:04:05,175 - Morning. 1011 01:04:07,010 --> 01:04:10,138 - Hurry up, your parents will freak. 1012 01:04:18,146 --> 01:04:20,648 (Chattering) 1013 01:04:30,575 --> 01:04:31,493 - [Debbie] Nothing. 1014 01:04:31,494 --> 01:04:33,619 - [Garry] Jesus, how many days is that? 1015 01:04:33,620 --> 01:04:35,037 - [Debbie] Six. 1016 01:04:35,038 --> 01:04:36,455 Tracy reckons you should start worrying 1017 01:04:36,456 --> 01:04:38,123 when you're more than three days overdue. 1018 01:04:38,124 --> 01:04:41,752 - [Garry] Well, what are you going to do? 1019 01:04:41,753 --> 01:04:44,171 - [Debbie] When Cheryl's overdue she rides a horse bareback. 1020 01:04:44,172 --> 01:04:45,547 - [Garry] Does it work? 1021 01:04:45,548 --> 01:04:47,132 - [Debbie] I don't know. 1022 01:04:47,133 --> 01:04:50,011 Some of the girls get strach to punch me in the stomach. 1023 01:04:50,095 --> 01:04:52,722 I think I'd rather be pregnant. 1024 01:04:54,599 --> 01:04:58,353 - [Garry] I've got a science test tomorrow. 1025 01:05:06,903 --> 01:05:09,905 - Hello, darling, I've got a surprise for you. 1026 01:05:09,906 --> 01:05:12,658 - What? - We're getting a new car. 1027 01:05:12,659 --> 01:05:15,786 - Aren't you excited? - Oh, yeah. 1028 01:05:15,787 --> 01:05:18,372 - Honestly Debra, I don't know what gets into you. 1029 01:05:18,373 --> 01:05:19,249 You've never been the same 1030 01:05:19,250 --> 01:05:21,333 since you've stopped going to fellowship. 1031 01:05:21,334 --> 01:05:22,418 Your father's coming home early 1032 01:05:22,419 --> 01:05:24,169 so we can go and pick it up. 1033 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 - [Debbie] Do I have to come? 1034 01:05:25,171 --> 01:05:27,173 - Of course you do. 1035 01:05:27,257 --> 01:05:29,925 I'd thought you be excited about it. 1036 01:05:29,926 --> 01:05:30,926 Carol is. 1037 01:05:30,927 --> 01:05:34,096 - Yeah, we'll Carol's only a kid, isn't she? 1038 01:05:34,097 --> 01:05:37,475 - Just hurry up and get changed, Debra. 1039 01:05:54,242 --> 01:05:55,201 Come on, Debra, 1040 01:05:55,202 --> 01:05:58,120 I'm not having you spoil today for your father. 1041 01:05:58,121 --> 01:05:59,955 - No one cares about spoiling my day. 1042 01:05:59,956 --> 01:06:01,124 - Oh, come on. 1043 01:06:06,254 --> 01:06:08,672 - He comes the young lady now. 1044 01:06:08,673 --> 01:06:12,843 We're waiting to hear what you think of the color. 1045 01:06:12,844 --> 01:06:14,761 - Come on, sweetheart, what do you think? 1046 01:06:14,762 --> 01:06:16,097 - It's alright. 1047 01:06:19,267 --> 01:06:21,435 - Well, it's better than the old heap, isn't it? 1048 01:06:21,436 --> 01:06:22,644 - I suppose. 1049 01:06:22,645 --> 01:06:24,271 - Most young ladies like blue. 1050 01:06:24,272 --> 01:06:25,731 I bet that's your favorite color isn't is? 1051 01:06:25,732 --> 01:06:26,733 - No. 1052 01:06:27,692 --> 01:06:28,984 - (Honking) - Carol. 1053 01:06:28,985 --> 01:06:30,652 - Don't worry about it. 1054 01:06:30,653 --> 01:06:33,322 I bet it's red then. Right? 1055 01:06:33,323 --> 01:06:36,993 - Ours is the same as this only it's red. 1056 01:06:39,454 --> 01:06:41,705 - Hope you won't be disappointed, frank. 1057 01:06:41,706 --> 01:06:43,040 - [Frank] No, I'm sure you're right. 1058 01:06:43,041 --> 01:06:45,292 - We're the toilet? 1059 01:06:45,293 --> 01:06:46,419 - Over there. 1060 01:06:59,432 --> 01:07:01,893 (Chattering) 1061 01:07:05,522 --> 01:07:08,733 - Check Debbie vickers with her olds. 1062 01:07:10,318 --> 01:07:12,194 - Don't know why we had to come to this one. 1063 01:07:12,195 --> 01:07:14,196 - Why not, it's the closest to home. 1064 01:07:14,197 --> 01:07:15,822 - Yeah. 1065 01:07:15,823 --> 01:07:17,450 - Here. - Thank you. 1066 01:07:19,369 --> 01:07:21,662 - What's wrong? - I'm not hungry. 1067 01:07:21,663 --> 01:07:23,039 - [Carol] I am. 1068 01:07:27,043 --> 01:07:28,794 - What's she doing now? 1069 01:07:28,795 --> 01:07:30,837 - Going to the toilet, I think. 1070 01:07:30,838 --> 01:07:33,341 - She just... she just went. 1071 01:07:58,866 --> 01:08:01,911 ("I hope I never") 1072 01:08:10,503 --> 01:08:13,130 J' I fall apart when you're around I 1073 01:08:13,131 --> 01:08:14,631 - shit. 1074 01:08:14,632 --> 01:08:18,093 Jโ€œ when you're here, I'm nowhere j' 1075 01:08:18,094 --> 01:08:22,556 jโ€œ I can't pretend that I'm not down j' 1076 01:08:22,557 --> 01:08:24,850 j' I show it, I know it jโ€œ 1077 01:08:24,851 --> 01:08:27,394 jโ€œ I've been a fool more than once jโ€œ 1078 01:08:30,273 --> 01:08:31,523 - have you see garry? 1079 01:08:31,524 --> 01:08:34,276 - No, I haven't seen him for heaps. 1080 01:08:34,277 --> 01:08:35,402 - Used to go around with him. 1081 01:08:35,403 --> 01:08:40,617 Jโ€œ I'm going to move to a new town where the people are nice j' 1082 01:08:45,121 --> 01:08:50,293 jโ€œ I hope I never, I hope I never have to cry again I 1083 01:08:52,462 --> 01:08:57,675 jโ€œ I hope I never, I hope I never have to cry again I 1084 01:09:00,678 --> 01:09:05,892 j' I still want to beam and smile I 1085 01:09:07,810 --> 01:09:13,024 j' happiness is back in style I 1086 01:09:16,903 --> 01:09:22,158 jโ€œ I hope I never, I hope I never have to see you again jโ€œ 1087 01:09:26,037 --> 01:09:28,705 - is garry out there? 1088 01:09:28,706 --> 01:09:31,751 - No, he doesn't surf much anymore. 1089 01:09:33,503 --> 01:09:38,006 Jโ€œ it should be possible, I know jโ€œ 1090 01:09:38,007 --> 01:09:41,468 I to see you without stress I 1091 01:09:41,469 --> 01:09:42,928 jโ€œ I can see I'll have to go I 1092 01:09:42,929 --> 01:09:43,805 - [Debbie] Hi. 1093 01:09:43,806 --> 01:09:48,476 - Hi, Debbie, I haven't seen you for a while, come in. 1094 01:09:49,644 --> 01:09:51,645 He's in his room studying. 1095 01:09:51,646 --> 01:09:53,188 At least I hope he is. 1096 01:09:53,189 --> 01:09:53,940 His father hasn't been too pleased 1097 01:09:53,941 --> 01:09:56,191 with his exam results lately. 1098 01:09:56,192 --> 01:10:01,363 J' life, it's not fun when you're haunted jโ€œ 1099 01:10:01,364 --> 01:10:05,368 j' by the things that you feel jโ€œ 1100 01:10:08,329 --> 01:10:10,205 - garry, it's me, Debbie. 1101 01:10:10,206 --> 01:10:15,378 Jโ€œ I hope I never I hope I never have to cry again I 1102 01:10:15,920 --> 01:10:21,217 jโ€œ I hope I never, I hope I never have to cry again I 1103 01:10:22,343 --> 01:10:24,345 hadn't seen you around. 1104 01:10:25,805 --> 01:10:28,224 Still haven't got my period. 1105 01:10:35,523 --> 01:10:37,984 What'll I do if I'm pregnant? 1106 01:10:45,241 --> 01:10:46,242 Garry. 1107 01:10:47,910 --> 01:10:50,245 You're out of it, aren't you? 1108 01:10:50,246 --> 01:10:51,872 - Yeah. 1109 01:10:51,873 --> 01:10:52,874 - Why? 1110 01:10:58,713 --> 01:11:03,760 Couldn't give a fuck about anyone but yourself, could you? 1111 01:11:31,704 --> 01:11:36,918 J' I hope I never jโ€œ 1112 01:11:39,295 --> 01:11:42,131 j' I hope I never jโ€œ 1113 01:11:46,302 --> 01:11:48,470 - Debra, come on, you'll be late for school. 1114 01:11:48,471 --> 01:11:50,889 - I feel sick, mom. 1115 01:11:50,890 --> 01:11:52,307 - Where? 1116 01:11:52,308 --> 01:11:53,351 - Just sick. 1117 01:11:55,061 --> 01:11:56,728 - Would you like a day in bed? 1118 01:11:56,729 --> 01:11:58,313 - Yes. 1119 01:11:58,314 --> 01:11:59,190 - Alright. 1120 01:11:59,191 --> 01:12:01,900 - How about some toast and some vegemite and a cup of tea? 1121 01:12:01,901 --> 01:12:03,069 - No, thanks. 1122 01:12:04,737 --> 01:12:07,657 - Alright, try and get some sleep. 1123 01:12:38,646 --> 01:12:40,898 (Gasping) 1124 01:12:45,361 --> 01:12:49,949 Jโ€œ how long before I have your loving jโ€œ 1125 01:12:51,869 --> 01:12:52,909 - how are you? - Good. 1126 01:12:52,910 --> 01:12:54,369 - Close the door. 1127 01:12:54,370 --> 01:12:57,163 Jโ€œ how long before I give in to ya jโ€œ 1128 01:12:57,164 --> 01:12:59,374 - guess what? - What? 1129 01:12:59,375 --> 01:13:00,375 - I got my periods. 1130 01:13:00,376 --> 01:13:02,127 - Really? - Yeah. 1131 01:13:02,128 --> 01:13:03,420 - Deb, how? 1132 01:13:03,421 --> 01:13:06,089 - I don't know, I just went to the toilet and there it was. 1133 01:13:06,090 --> 01:13:08,634 - (Giggling) - That's great. 1134 01:13:08,718 --> 01:13:10,385 It's good. 1135 01:13:10,386 --> 01:13:12,220 You going to tell garry? 1136 01:13:12,221 --> 01:13:13,848 - He wouldn't care. 1137 01:13:15,391 --> 01:13:18,143 Look, got this the other day. 1138 01:13:18,144 --> 01:13:19,227 - Isn't it great. - Oh, wow. 1139 01:13:19,228 --> 01:13:22,105 - Yeah, try some. - It's still wet. 1140 01:13:22,106 --> 01:13:24,984 (Waves crashing) 1141 01:13:35,703 --> 01:13:38,164 (Chattering) 1142 01:14:01,437 --> 01:14:03,438 Perf, who made it? 1143 01:14:03,439 --> 01:14:05,482 - We both did but Cheryl iced it. 1144 01:14:05,483 --> 01:14:07,192 - We were having a good game of cards 1145 01:14:07,193 --> 01:14:09,903 til these chicks come along. 1146 01:14:09,904 --> 01:14:10,905 I'm out. 1147 01:14:36,806 --> 01:14:38,015 - Three fives. 1148 01:14:39,475 --> 01:14:41,309 - [Strach] Out. 1149 01:14:41,310 --> 01:14:42,311 - Two aces. 1150 01:14:49,944 --> 01:14:51,486 - [Debbie] Why don't we got to the movies or something? 1151 01:14:51,487 --> 01:14:52,779 - [Strach] What for? 1152 01:14:52,780 --> 01:14:54,781 - [Debbie] It's better than sitting around here. 1153 01:14:54,782 --> 01:14:57,158 - [Strach] Are we playing cards or what? 1154 01:14:57,159 --> 01:14:59,119 - [Debbie] We could go for a drive or something? 1155 01:14:59,120 --> 01:15:01,037 - Yeah, we don't have the waves. 1156 01:15:01,038 --> 01:15:03,164 - [Debbie] I meant into town or something. 1157 01:15:03,165 --> 01:15:05,750 - [Strach] What for? 1158 01:15:05,751 --> 01:15:10,380 - [Debbie] All you're interested in is surfing. 1159 01:15:10,381 --> 01:15:11,382 - So. 1160 01:15:13,009 --> 01:15:14,926 - There are other things, you know. 1161 01:15:14,927 --> 01:15:16,762 - [Strach] Like what? 1162 01:15:18,639 --> 01:15:21,057 - You boys really make me sick. 1163 01:15:21,058 --> 01:15:24,310 There's heaps of other things we could do. 1164 01:15:24,311 --> 01:15:29,525 We could go to the movies or go and see a band or something. 1165 01:15:34,071 --> 01:15:38,367 There's more to life than just surfing, you know. 1166 01:15:40,536 --> 01:15:43,039 (Snickering) 1167 01:15:47,168 --> 01:15:49,711 Wouldn't you like to go to the movies or something? 1168 01:15:49,712 --> 01:15:51,838 - We went to a drive-in last Friday. 1169 01:15:51,839 --> 01:15:53,548 - [Strach] Bruce, three. 1170 01:15:53,549 --> 01:15:55,301 - [Bruce] Fuck, four. 1171 01:15:57,011 --> 01:15:59,972 (Boys chattering) 1172 01:16:07,438 --> 01:16:08,730 - [Vicki] I like that one. 1173 01:16:08,731 --> 01:16:10,565 The one with silver and gold. 1174 01:16:10,566 --> 01:16:11,733 - [Tracy] I like the gold one. 1175 01:16:11,734 --> 01:16:12,984 - Which one? - That one. 1176 01:16:12,985 --> 01:16:14,152 - Isn't that one nice. 1177 01:16:14,153 --> 01:16:16,321 - Yeah, that one nice, do you like that one. 1178 01:16:16,322 --> 01:16:18,866 (Chattering) 1179 01:16:25,331 --> 01:16:26,831 - What's happening? - I don't know. 1180 01:16:26,832 --> 01:16:27,708 - [Boy] What's going on? 1181 01:16:27,709 --> 01:16:29,626 - [Girl] Let's have a look. 1182 01:16:29,627 --> 01:16:32,129 (Chattering) 1183 01:16:44,266 --> 01:16:45,643 - What happened? 1184 01:16:48,020 --> 01:16:51,106 - Who is it? - I don't know. 1185 01:16:51,107 --> 01:16:53,233 (Chattering) 1186 01:16:53,234 --> 01:16:54,234 - [Officer] Move back. 1187 01:16:54,235 --> 01:16:55,277 Back please. 1188 01:17:00,491 --> 01:17:03,910 (Intense music) 1189 01:17:03,911 --> 01:17:05,913 - What happened to him? 1190 01:17:07,790 --> 01:17:09,917 (Crying) 1191 01:17:30,104 --> 01:17:33,065 - [Officer] Show's over, let's go. 1192 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 - Danny! 1193 01:19:09,995 --> 01:19:12,539 - Beaches close in three days. 1194 01:19:39,525 --> 01:19:41,234 - It stinks. 1195 01:19:41,235 --> 01:19:42,236 - What? 1196 01:19:43,779 --> 01:19:44,822 - Everything. 1197 01:20:02,506 --> 01:20:05,092 (Chattering) 1198 01:20:10,472 --> 01:20:11,931 - Do you still reckon we should do it? 1199 01:20:11,932 --> 01:20:13,641 - Of course. - Honest? 1200 01:20:13,642 --> 01:20:15,310 - Come on. 1201 01:20:15,311 --> 01:20:17,646 - But everyone will see us. 1202 01:20:18,814 --> 01:20:19,815 - Too bad. 1203 01:20:22,234 --> 01:20:24,987 (Lively music) 1204 01:20:30,868 --> 01:20:33,119 - [Girl] Chicks. 1205 01:20:33,120 --> 01:20:35,663 - [Girl] Hope they're not scared of sharks. 1206 01:20:35,664 --> 01:20:37,958 - You molls. - You toilets. 1207 01:20:39,168 --> 01:20:41,337 - [Man] Good day, gidget. 1208 01:20:43,172 --> 01:20:44,256 - Freda, hi. 1209 01:20:47,343 --> 01:20:48,344 - Hi. 1210 01:20:51,263 --> 01:20:52,264 - Hi. 1211 01:20:56,143 --> 01:20:58,394 (Chattering) 1212 01:20:58,395 --> 01:20:59,396 - Look. 1213 01:21:01,523 --> 01:21:03,859 - [Strach] Slackass molls. 1214 01:21:06,904 --> 01:21:08,696 - Get lost. - Ah, shut your face. 1215 01:21:08,697 --> 01:21:12,742 - (Chattering) - Probably can't even surf. 1216 01:21:12,743 --> 01:21:14,702 - What do you got that for? 1217 01:21:14,703 --> 01:21:16,037 - We're going to surf. 1218 01:21:16,038 --> 01:21:17,121 - Ah, you westies. 1219 01:21:17,122 --> 01:21:18,331 - Chicks don't surf. 1220 01:21:18,332 --> 01:21:19,750 - Just you wait. 1221 01:21:24,046 --> 01:21:25,047 - Jesus. 1222 01:21:26,340 --> 01:21:28,549 - [Sue] Let us go first, Deb. 1223 01:21:28,550 --> 01:21:29,884 - See you catch a wave, eh Danny. 1224 01:21:29,885 --> 01:21:31,052 - They'll never be able to catch a wave anyway. 1225 01:21:31,053 --> 01:21:32,762 - This'll be good. - Rubbernecks! 1226 01:21:32,763 --> 01:21:35,307 - Look at that big ass, moll. 1227 01:21:38,352 --> 01:21:41,312 Who do they think they are? 1228 01:21:41,313 --> 01:21:43,064 (Laughing) 1229 01:21:43,065 --> 01:21:44,065 At least they work atjungle red. 1230 01:21:44,066 --> 01:21:46,317 - How embarrassing. 1231 01:21:46,318 --> 01:21:47,736 - Paddle, go, go! 1232 01:21:55,911 --> 01:21:57,912 - You chicks are bent! 1233 01:21:57,913 --> 01:21:58,956 Fucking bent! 1234 01:22:00,082 --> 01:22:01,083 - Yeah! 1235 01:22:02,751 --> 01:22:07,922 (โ€œNobody takes me seriously anyway") 1236 01:22:07,923 --> 01:22:10,925 J' nobody listens to a word that I say jโ€œ 1237 01:22:10,926 --> 01:22:14,220 I and at school I'm just the teachers tool jโ€ 1238 01:22:14,221 --> 01:22:15,430 - she's hopeless. 1239 01:22:15,431 --> 01:22:18,099 Jโ€œ sitting in the corner with my pencil all day jโ€œ 1240 01:22:18,100 --> 01:22:21,561 j'all the kids really think I'm a fool jโ€œ 1241 01:22:21,562 --> 01:22:25,106 jโ€œ I don't want to suffer these conditions no more j' 1242 01:22:25,107 --> 01:22:28,276 j' haven't I the right to say jโ€œ 1243 01:22:28,277 --> 01:22:32,405 jโ€œ I don't want to suffer these conditions no more j' 1244 01:22:32,406 --> 01:22:36,076 jโ€œ ain't nobody takes me seriously anyway I 1245 01:22:36,160 --> 01:22:44,160 j' nobody takes me seriously anyway jโ€œ 1246 01:22:44,960 --> 01:22:48,004 j' love is not a glimpse, it's a permanent rise j' 1247 01:22:48,005 --> 01:22:51,507 jโ€œ and it keeps you on your toes all day jโ€œ 1248 01:22:51,508 --> 01:22:53,092 jโ€œ every boy I met seemed to get apathetic jโ€œ 1249 01:22:53,093 --> 01:22:55,219 - woo, good one! 1250 01:22:55,220 --> 01:22:58,764 J' when I looked at him that special way j' 1251 01:22:58,765 --> 01:23:02,268 j' I can't get nobody else to take me for real j' 1252 01:23:02,269 --> 01:23:05,563 jโ€œ they like to keep me tucked away j' 1253 01:23:05,564 --> 01:23:09,109 jโ€œ even if they listen to what I have to say j' 1254 01:23:09,193 --> 01:23:17,193 j' nobody takes me seriously anyway j' 1255 01:23:22,623 --> 01:23:25,501 (Waves crashing) 1256 01:23:48,357 --> 01:23:52,318 - [Debbie] Did you see the look on their faces? 1257 01:23:52,319 --> 01:23:54,028 Tracy, did you see the look on her face? 1258 01:23:54,029 --> 01:23:57,449 Her eyes nearly popped out of her head. 1259 01:24:08,502 --> 01:24:10,837 - Great day. - Yeah, unreal. 1260 01:24:13,924 --> 01:24:15,383 - Hey. - What? 1261 01:24:15,384 --> 01:24:16,884 - I bet we're dropped. 1262 01:24:16,885 --> 01:24:18,052 - Who cares. 1263 01:24:18,053 --> 01:24:19,638 - Yeah, who cares. 1264 01:24:20,931 --> 01:24:26,186 J' please don't make me say it to you j' 1265 01:24:26,812 --> 01:24:30,314 j' I don't want to have to spell it out, spell it out j' 1266 01:24:30,315 --> 01:24:33,234 jโ€œ spell it out j' 1267 01:24:33,235 --> 01:24:38,407 j' please don't make me say it to you j' 1268 01:24:38,907 --> 01:24:44,121 jโ€œ this is a national disaster jโ€œ 1269 01:24:44,538 --> 01:24:47,498 j' puberty blues j' 1270 01:24:47,499 --> 01:24:50,710 jโ€œ a lot to gain, nothing to lose j' 1271 01:24:50,711 --> 01:24:53,838 j' puberty blues j' 1272 01:24:53,839 --> 01:24:57,258 jโ€œ a total lack of symmetry jโ€œ 1273 01:24:57,259 --> 01:25:02,514 j' puberty blues j' 1274 01:25:03,640 --> 01:25:08,854 jโ€œ I get up every morning j' 1275 01:25:09,396 --> 01:25:13,274 j' my mother and father wear me out, wear me out j' 1276 01:25:13,275 --> 01:25:15,901 jโ€œ out the door j' 1277 01:25:15,902 --> 01:25:21,116 j' I want to join in the celebration j' 1278 01:25:21,450 --> 01:25:26,663 jโ€œ this is a cry from the heart jโ€œ 1279 01:25:27,372 --> 01:25:30,291 j' puberty blues jโ€œ 1280 01:25:30,292 --> 01:25:33,628 j' it's you and me against the world jโ€œ 1281 01:25:33,629 --> 01:25:36,922 j' puberty blues jโ€œ 1282 01:25:36,923 --> 01:25:40,134 j' a lot of love with no respect jโ€œ 1283 01:25:40,135 --> 01:25:42,929 j' puberty blues jโ€œ 1284 01:25:45,140 --> 01:25:47,559 (whistling) 1285 01:26:05,661 --> 01:26:10,874 J' puberty blues jโ€œ 1286 01:26:11,625 --> 01:26:16,838 j' puberty blues jโ€œ 1287 01:26:17,923 --> 01:26:20,717 j' puberty blues jโ€œ 82199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.