Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,251 --> 00:00:59,667
CARRETERA PERDIDA
2
00:01:09,417 --> 00:01:12,751
ES CURIOSO COMO VIAJAN
LOS SECRETOS.
3
00:01:14,417 --> 00:01:16,959
EMPEZARÍA A CREER
4
00:01:17,334 --> 00:01:20,334
SI FUERA A SANGRAR.
5
00:01:22,209 --> 00:01:27,126
CIELOS ESTRECHOS. EL HOMBRE ENCADENA
SUS MANOS SOBRE SU CABEZA.
6
00:01:28,251 --> 00:01:30,751
NAVEGA DENTRO DE Ml, RUBIA.
7
00:01:31,834 --> 00:01:34,459
NAVEGA DENTRO DE MI, PEQUEÑA.
8
00:01:36,792 --> 00:01:40,834
RUBIA CREENCIA.
MAS ALLA, MAS ALLA, MAS ALLA.
9
00:01:42,167 --> 00:01:44,084
NO HAY REGRESO.
10
00:01:45,459 --> 00:01:47,959
NO HAY REGRESO.
11
00:01:50,667 --> 00:01:55,001
ESTOY LOCO.
12
00:01:59,042 --> 00:02:02,751
LOCO, AMOR MIO.
13
00:02:05,584 --> 00:02:09,709
ESTOY LOCO.
14
00:02:11,417 --> 00:02:15,167
POR ESO, NAVEGAME PEQUEÑA.
NAVEGAME, PEQUEÑA.
15
00:02:19,417 --> 00:02:22,042
Y EMPIEZA A LLOVER.
16
00:02:22,917 --> 00:02:25,417
ES EL HOMBRE ANGEL.
17
00:02:26,209 --> 00:02:30,001
ESTOY LOCO.
18
00:02:30,167 --> 00:02:33,667
NAVEGAME, NAVEGAME,
PEQUEÑA.
19
00:02:49,542 --> 00:02:53,876
LA EMPUÑADURA DE LA VIDA.
20
00:04:10,792 --> 00:04:13,417
Dick Laurent está muerto.
21
00:06:00,459 --> 00:06:03,417
¿No te importa si no voy
al club esta noche?
22
00:06:07,001 --> 00:06:08,584
¿Qué vas a hacer?
23
00:06:10,126 --> 00:06:12,626
Quedarme en casa.
Leen
24
00:06:16,084 --> 00:06:17,251
¿Leer?
25
00:06:28,334 --> 00:06:29,626
¿Leer?
26
00:06:31,667 --> 00:06:33,709
¿Leer qué, Renee?
27
00:06:40,126 --> 00:06:43,334
Me gusta saber que
todavía te hago reír.
28
00:06:44,209 --> 00:06:46,459
Me gusta reír, Fred.
29
00:06:53,126 --> 00:06:55,209
Por eso me casé contigo.
30
00:06:59,417 --> 00:07:02,792
Despiértame cuando llegues,
si quieres.
31
00:10:43,917 --> 00:10:45,001
¿Qué es eso?
32
00:10:51,834 --> 00:10:53,251
Una cinta de vídeo.
33
00:10:56,751 --> 00:10:59,292
Estaba afuera,
en los escalones.
34
00:11:03,042 --> 00:11:04,417
¿Quién la manda?
35
00:11:06,251 --> 00:11:07,459
No lo sé.
36
00:11:09,334 --> 00:11:11,667
No pone nada en el sobre.
37
00:11:15,251 --> 00:11:17,292
¿Pone algo en la cinta?
38
00:11:23,167 --> 00:11:24,792
No, nada.
39
00:11:28,042 --> 00:11:29,959
Veamos qué hay.
40
00:11:47,251 --> 00:11:48,251
Venga.
41
00:12:27,751 --> 00:12:30,292
Debe ser de un agente inmobiliario.
42
00:12:32,251 --> 00:12:33,334
Quizás.
43
00:16:03,209 --> 00:16:04,542
Ya pasó.
44
00:16:09,001 --> 00:16:10,251
Ya pasó.
45
00:17:01,167 --> 00:17:03,792
Anoche tuve un sueño.
46
00:17:07,709 --> 00:17:10,126
Estabas en casa.
47
00:17:18,209 --> 00:17:20,501
Me llamabas.
48
00:17:25,709 --> 00:17:26,751
¿Fred?
49
00:17:31,959 --> 00:17:33,042
¿Fred?
50
00:17:35,209 --> 00:17:36,917
¿Dónde estás?
51
00:17:42,459 --> 00:17:43,876
No te encontraba.
52
00:18:03,584 --> 00:18:05,626
Entonces, estabas allí,
53
00:18:06,084 --> 00:18:07,667
tumbada en la cama.
54
00:18:08,876 --> 00:18:10,334
Pero no eras tú.
55
00:18:11,584 --> 00:18:13,167
Se parecía a ti,
56
00:18:14,042 --> 00:18:15,209
pero no lo era.
57
00:18:37,917 --> 00:18:40,084
Fred, ¿estás bien?
58
00:19:48,584 --> 00:19:50,167
Has madrugada.
59
00:19:51,709 --> 00:19:53,501
Ese perro me despertó.
60
00:20:04,834 --> 00:20:07,001
¿De quién diablos es ese perro?
61
00:20:18,709 --> 00:20:19,792
¿Qué es esto?
62
00:20:25,209 --> 00:20:26,917
¿Otra cinta de vídeo?
63
00:20:28,292 --> 00:20:29,167
Si.
64
00:20:42,626 --> 00:20:44,209
¿No quieres verla?
65
00:20:45,959 --> 00:20:47,251
Supongo que sí.
66
00:21:04,542 --> 00:21:06,292
¿Quieres verla o no?
67
00:21:07,376 --> 00:21:08,376
Si.
68
00:21:20,167 --> 00:21:21,834
Es igual que la otra.
69
00:21:27,792 --> 00:21:28,709
No lo es.
70
00:21:37,584 --> 00:21:38,251
¡Fred!
71
00:21:53,042 --> 00:21:54,251
¿Qué...?
72
00:22:06,542 --> 00:22:08,459
Tenemos que llamar a la policía.
73
00:22:09,959 --> 00:22:11,751
Así es, sí.
74
00:22:16,626 --> 00:22:21,376
Alguien entró en la casa
y nos grabó mientras dormíamos.
75
00:22:21,584 --> 00:22:23,084
¿No es suficiente?
76
00:22:25,084 --> 00:22:27,959
7-o-3-5 Hollis.
77
00:22:29,001 --> 00:22:31,126
Cerca del Observatorio.
78
00:22:32,876 --> 00:22:33,834
Si.
79
00:22:35,959 --> 00:22:37,501
Estaremos aquí.
80
00:22:42,167 --> 00:22:42,959
¿Y?
81
00:22:44,876 --> 00:22:46,959
Van a enviar a dos detectives.
82
00:23:03,542 --> 00:23:04,709
Eso es todo.
83
00:23:05,959 --> 00:23:07,376
¿Qué te parece?
84
00:23:08,209 --> 00:23:09,959
Pues no sé.
85
00:23:19,042 --> 00:23:21,792
Revisemos la entrada
y el dormitorio.
86
00:23:45,209 --> 00:23:46,792
¿Este es el dormitorio?
87
00:23:48,001 --> 00:23:51,417
¿Duermen aquí?
¿Los dos en esta habitación?
88
00:23:55,167 --> 00:23:56,959
Esta es nuestra habitación.
89
00:23:59,542 --> 00:24:01,084
¿No hay otra habitación?
90
00:24:03,417 --> 00:24:04,251
No.
91
00:24:06,584 --> 00:24:07,917
Bueno, sí...
92
00:24:09,042 --> 00:24:11,209
la uso como estudio,
para ensayar.
93
00:24:11,792 --> 00:24:13,167
Está insonorizada.
94
00:24:13,584 --> 00:24:15,167
¿Es usted músico?
95
00:24:16,417 --> 00:24:17,209
Si.
96
00:24:17,917 --> 00:24:20,376
-¿Qué toca?
- Tenor.
97
00:24:21,334 --> 00:24:22,876
Saxo tenor.
98
00:24:23,876 --> 00:24:24,751
¿Usted también...?
99
00:24:24,917 --> 00:24:26,917
No, no tengo oído.
100
00:24:27,917 --> 00:24:30,917
-¿Tienen cámara de vídeo?
- No.
101
00:24:32,834 --> 00:24:34,376
Fred las odia.
102
00:24:42,084 --> 00:24:44,876
Me gusta recordar las cosas
a mi manera.
103
00:24:46,084 --> 00:24:47,667
¿Qué quiere decir?
104
00:24:50,501 --> 00:24:55,084
Las recuerdo a mi modo,
no necesariamente como pasaron.
105
00:24:59,417 --> 00:25:02,917
-¿Tienen alarma?
- Sí, sí tenemos.
106
00:25:04,417 --> 00:25:07,709
Pero últimamente
no la hemos estado usando.
107
00:25:08,542 --> 00:25:09,709
¿Por qué no?
108
00:25:12,334 --> 00:25:14,251
Saltaba a menudo sola,
109
00:25:15,709 --> 00:25:17,376
por alguna razón.
110
00:25:18,042 --> 00:25:19,584
Falsas alarmas.
111
00:25:20,959 --> 00:25:23,459
Quizás deberían usarla otra vez.
112
00:25:24,292 --> 00:25:25,376
Si.
113
00:25:28,001 --> 00:25:29,042
De acuerdo.
114
00:25:32,751 --> 00:25:36,376
Miraremos puertas y ventanas,
por si las han forzado.
115
00:26:50,292 --> 00:26:52,292
Vigilaremos la casa.
116
00:26:52,501 --> 00:26:54,167
Haremos todo lo que podamos.
117
00:26:55,667 --> 00:26:57,917
Si ocurre algo más,
llámennos.
118
00:26:58,126 --> 00:26:59,126
Lo haremos.
119
00:27:01,251 --> 00:27:04,126
- Gracias, chicos.
- Para eso estamos.
120
00:27:39,542 --> 00:27:42,542
Hola, Andy.
Una fiesta genial.
121
00:27:44,084 --> 00:27:46,376
- Estás encantadora.
- Gracias.
122
00:28:01,376 --> 00:28:02,459
Fred.
123
00:28:04,209 --> 00:28:05,334
Por favor.
124
00:28:07,417 --> 00:28:08,584
¡Por favor!
125
00:28:28,167 --> 00:28:30,459
Dos whiskys solos dobles.
126
00:29:22,959 --> 00:29:25,376
Nos conocemos, ¿verdad?
127
00:29:29,001 --> 00:29:30,542
Creo que no.
128
00:29:33,876 --> 00:29:35,876
¿Dónde cree que nos conocimos?
129
00:29:37,376 --> 00:29:39,917
En su casa.
¿No lo recuerda?
130
00:29:43,417 --> 00:29:45,417
No, no lo recuerdo.
131
00:29:46,501 --> 00:29:47,834
¿Está seguro?
132
00:29:48,417 --> 00:29:50,084
Por supuesto.
133
00:29:51,501 --> 00:29:53,542
En realidad,
134
00:29:54,126 --> 00:29:56,209
ahora mismo estoy allí.
135
00:30:01,209 --> 00:30:04,084
¿Qué quiere decir?
¿Que está dónde?
136
00:30:06,501 --> 00:30:08,167
En su casa.
137
00:30:12,876 --> 00:30:14,959
Eso es una gilipollez.
138
00:30:23,917 --> 00:30:25,209
Llámeme.
139
00:30:32,626 --> 00:30:33,626
Marque su número.
140
00:30:37,334 --> 00:30:38,709
Adelante.
141
00:30:51,084 --> 00:30:52,042
Le dije
142
00:30:52,251 --> 00:30:53,376
que estaba aquí.
143
00:30:57,084 --> 00:30:58,626
¿Cómo lo ha hecho?
144
00:31:02,626 --> 00:31:04,126
Pregúnteme.
145
00:31:10,417 --> 00:31:12,459
¿Cómo ha entrado en mi casa?
146
00:31:12,626 --> 00:31:14,251
Usted me invitó.
147
00:31:14,501 --> 00:31:17,751
No es mi costumbre ir
donde no me llaman.
148
00:31:19,042 --> 00:31:20,417
¿Quién es usted?
149
00:31:28,376 --> 00:31:30,542
Devuélvame mi teléfono.
150
00:31:41,584 --> 00:31:44,042
Ha sido un placer
hablar con usted.
151
00:32:02,542 --> 00:32:05,584
- Creí que ibas a pedirme una copa.
- Un momento.
152
00:32:06,542 --> 00:32:07,626
Andy.
153
00:32:08,167 --> 00:32:10,001
¿Quién es el tío de la escalera?
154
00:32:10,501 --> 00:32:11,917
El tío de negro.
155
00:32:13,042 --> 00:32:15,959
No sé su nombre.
Es un amigo de Dick Laurent.
156
00:32:21,167 --> 00:32:22,792
¿Dick Laurent?
157
00:32:24,167 --> 00:32:25,834
Sí, creo que sí.
158
00:32:32,042 --> 00:32:34,751
Dick Laurent ha muerto, ¿no?
159
00:32:36,709 --> 00:32:38,126
¿Sí?
160
00:32:39,501 --> 00:32:43,126
No sabía que le conocieras.
¿Cómo sabes que ha muerto?
161
00:32:46,917 --> 00:32:48,209
No lo sé.
162
00:32:49,709 --> 00:32:51,084
No le conozco.
163
00:32:52,334 --> 00:32:54,459
No, Dick no puede haber muerto.
164
00:32:54,834 --> 00:32:56,709
¿Quién te dijo que ha muerto?
165
00:32:57,084 --> 00:32:57,917
¿Quién, cariño?
166
00:32:59,792 --> 00:33:01,167
¿Quién ha muerto?
167
00:33:04,042 --> 00:33:05,042
Vámonos a casa.
168
00:33:05,584 --> 00:33:07,792
Ahora.
Nos vamos ahora.
169
00:33:11,042 --> 00:33:13,667
Para empezar,
no deberíamos haber venido.
170
00:33:20,459 --> 00:33:23,584
¿Cómo conociste
a ese gilipollas de Andy?
171
00:33:26,792 --> 00:33:28,792
Fue hace mucho tiempo.
172
00:33:31,959 --> 00:33:34,417
En un sitio llamado Moke's.
173
00:33:35,709 --> 00:33:37,709
Nos hicimos amigos.
174
00:33:38,751 --> 00:33:40,584
Me habló de un trabajo.
175
00:33:41,626 --> 00:33:42,876
¿Qué trabajo?
176
00:33:45,917 --> 00:33:47,501
No me acuerdo.
177
00:33:49,417 --> 00:33:50,667
De todas formas,
178
00:33:51,584 --> 00:33:53,042
Andy es un buen tío.
179
00:33:56,209 --> 00:33:58,626
Pues tiene unos amigos
muy colgados.
180
00:34:11,667 --> 00:34:12,792
Quédate en el coche.
181
00:35:42,542 --> 00:35:44,626
Te dije que no salieras
del coche.
182
00:35:44,834 --> 00:35:47,459
¿Porqué?
¿Qué pasa?
183
00:35:48,542 --> 00:35:51,417
¿Por qué querías
que me quedara aquí?
184
00:35:53,667 --> 00:35:57,876
Te diré por qué.
Pensé que había alguien dentro.
185
00:36:01,584 --> 00:36:02,834
¿Había alguien?
186
00:36:05,251 --> 00:36:07,042
No, claro que no.
187
00:38:52,709 --> 00:38:53,667
¿Fred?
188
00:39:01,417 --> 00:39:03,542
Fred, ¿dónde estás?
189
00:41:59,209 --> 00:42:00,334
Renee.
190
00:42:02,126 --> 00:42:03,042
¡Renee!
191
00:42:03,834 --> 00:42:05,376
¡Siéntate, asesino!
192
00:42:10,584 --> 00:42:12,126
Yo no la maté.
193
00:42:15,417 --> 00:42:17,376
Díganme que no la maté.
194
00:42:30,709 --> 00:42:32,667
El jurado declara al acusado
195
00:42:32,917 --> 00:42:35,584
culpable de homicidio
en primer grado.
196
00:42:41,792 --> 00:42:43,042
Fred Madison,
197
00:42:43,459 --> 00:42:46,626
habiéndole el jurado declarado
culpable de homicidio,
198
00:42:47,001 --> 00:42:50,626
se le condena a muerte
en la silla eléctrica.
199
00:43:03,667 --> 00:43:05,209
Estás en tu casa, amigo.
200
00:43:05,417 --> 00:43:08,251
Si necesitas algo,
llama al conserje.
201
00:43:16,542 --> 00:43:18,292
Saca las manos, jefe.
202
00:45:32,834 --> 00:45:34,001
¿Algún problema?
203
00:45:39,459 --> 00:45:40,584
Mi cabeza.
204
00:46:06,834 --> 00:46:08,667
¿Duermes bien?
205
00:46:09,501 --> 00:46:10,542
No.
206
00:46:11,959 --> 00:46:13,667
No puedo dormir.
207
00:47:03,834 --> 00:47:05,542
Ahora dormirás.
208
00:47:07,376 --> 00:47:09,126
Llevadle a su celda.
209
00:47:10,709 --> 00:47:11,959
Vamos.
210
00:47:24,167 --> 00:47:25,167
¡Guardia!
211
00:47:29,584 --> 00:47:30,667
¡Guardia!
212
00:47:42,709 --> 00:47:43,959
¡Guardia!
213
00:47:53,667 --> 00:47:54,917
¿Qué quieres?
214
00:47:56,667 --> 00:47:57,876
Aspirina.
215
00:47:58,626 --> 00:47:59,709
Mi cabeza.
216
00:48:17,209 --> 00:48:18,292
Mierda.
217
00:48:18,709 --> 00:48:21,417
Ese mataesposas
parece muy jodido.
218
00:48:21,876 --> 00:48:23,042
¿Cuál de ellos?
219
00:50:10,251 --> 00:50:11,417
¡Pete!
220
00:50:12,334 --> 00:50:14,584
¡Pete, no te vayas!
221
00:51:47,501 --> 00:51:49,042
¡Joder!
222
00:51:59,542 --> 00:52:01,251
¿Cuál es la situación?
223
00:52:01,417 --> 00:52:04,584
No estoy seguro, Capitán.
Véalo usted mismo.
224
00:52:20,376 --> 00:52:21,501
Es aquí.
225
00:52:26,959 --> 00:52:28,792
¿Ese no es Fred Madison?
226
00:52:31,251 --> 00:52:32,917
No, Señor, no lo es.
227
00:52:37,376 --> 00:52:39,959
-¿Quién es?
- No podría decirle, Señor.
228
00:52:42,001 --> 00:52:43,376
Capitán Luneau.
229
00:52:44,209 --> 00:52:45,584
Sí, Mack.
230
00:52:46,042 --> 00:52:49,917
Capitán, esto parece
un asunto de espíritus.
231
00:52:59,626 --> 00:53:00,834
Bien, caballeros,
232
00:53:01,542 --> 00:53:03,584
sabemos quién es el extraño.
233
00:53:04,209 --> 00:53:07,876
Se llama Peter Raymond Dayton.
Tiene 24 años.
234
00:53:08,584 --> 00:53:11,792
Fue arrestado hace cinco años
por robar un coche.
235
00:53:12,209 --> 00:53:15,876
Estuvo en libertad condicional
durante un año.
236
00:53:16,501 --> 00:53:19,417
Vive con sus padres,
William y Candace,
237
00:53:19,584 --> 00:53:22,917
en el 814 de Garland Avenue.
238
00:54:57,376 --> 00:54:59,584
- Toma.
- Gracias, Lou.
239
00:56:52,001 --> 00:56:54,459
¿Dónde coño has estado, tío?
240
00:56:55,334 --> 00:56:56,501
Sí, joder.
241
00:56:58,042 --> 00:56:59,251
Hola colega.
242
00:57:01,917 --> 00:57:03,251
Estás hecho mierda.
243
00:57:03,501 --> 00:57:04,667
¿Qué pasó?
244
00:57:06,667 --> 00:57:09,209
Últimamente no he estado muy bien.
245
00:57:09,376 --> 00:57:10,334
No será contagioso...
246
00:57:10,542 --> 00:57:11,626
¿no?
247
00:57:12,209 --> 00:57:13,251
No, creo que no.
248
00:57:13,501 --> 00:57:15,001
Vamos a dar una vuelta.
249
00:57:15,167 --> 00:57:16,834
Muchos tipos de frutas
250
00:57:16,959 --> 00:57:18,042
crecen y maduran.
251
00:57:18,959 --> 00:57:22,542
Se necesitan muchas fresas
para llenar un cubo,
252
00:57:22,751 --> 00:57:24,001
pero merece la pena...
253
00:57:24,626 --> 00:57:25,959
Venga, tronco.
254
00:57:28,709 --> 00:57:32,292
Y un vaso de leche fresca
de las vacas de la abuela.
255
00:57:34,917 --> 00:57:36,167
Hasta luego.
256
00:57:36,334 --> 00:57:38,751
Me voy un rato
con estos horteras.
257
00:57:38,917 --> 00:57:40,709
Te vendrá bien.
258
00:57:41,209 --> 00:57:42,959
- Adiós, cariño.
- Hasta luego.
259
00:58:14,459 --> 00:58:16,126
¿Qué te está pasando?
260
00:58:18,167 --> 00:58:19,959
¿Qué te pasó en la cara?
261
00:58:21,667 --> 00:58:22,876
No lo sé.
262
00:58:23,167 --> 00:58:24,584
¿Qué quieres decir?
263
00:58:25,709 --> 00:58:28,084
Últimamente estás muy raro.
264
00:58:28,876 --> 00:58:30,292
Como la otra noche.
265
00:58:32,751 --> 00:58:33,917
¿Qué noche?
266
00:58:34,584 --> 00:58:36,459
La última vez que te vi.
267
00:58:37,959 --> 00:58:39,292
No me acuerdo.
268
00:58:50,459 --> 00:58:52,334
¿Todavía te importo?
269
00:59:19,209 --> 00:59:20,084
¡Pete!
270
00:59:23,542 --> 00:59:25,709
-¿Dónde has estado?
-¿Cómo estás?
271
00:59:25,876 --> 00:59:28,626
Me alegra que hayas vuelto.
Fantástico.
272
00:59:28,792 --> 00:59:30,584
- Me alegra verte, tío.
- En serio.
273
00:59:30,751 --> 00:59:33,876
Mucha gente se va a alegrar
de tu vuelta.
274
00:59:34,001 --> 00:59:35,084
Yo, el primero.
275
00:59:35,542 --> 00:59:36,959
Me alegra haber vuelto.
276
00:59:37,167 --> 00:59:38,917
Smith te está esperando.
277
00:59:39,167 --> 00:59:40,834
Sí, me ocuparé de él.
278
00:59:42,084 --> 00:59:43,584
Y el Sr. Eddy llamó.
279
00:59:43,751 --> 00:59:45,959
¿Puedo llamarle
para que venga?
280
00:59:46,126 --> 00:59:49,959
Sí, dile que he vuelto
dispuesto a trabajar.
281
00:59:50,167 --> 00:59:51,917
-¿Listo para trabajar?
- Sí.
282
00:59:52,042 --> 00:59:53,542
- Pues a trabajar.
- Muy bien.
283
00:59:57,626 --> 00:59:59,126
Pete ha vuelto.
284
01:00:16,667 --> 01:00:18,959
Aquí hay nueve empleados.
285
01:00:19,501 --> 01:00:21,834
Puedes preguntar
el precio a siete.
286
01:00:21,959 --> 01:00:24,542
Si uno te lo da,
287
01:00:25,542 --> 01:00:27,167
te dejo preguntar al resto.
288
01:00:37,501 --> 01:00:38,542
¡Oye, Pete!
289
01:00:41,917 --> 01:00:42,959
¡Pete!
290
01:00:45,959 --> 01:00:47,209
¿Dónde está Pete?
291
01:00:48,126 --> 01:00:49,542
Está ahí detrás.
292
01:00:49,792 --> 01:00:50,792
Señor Eddy.
293
01:00:57,459 --> 01:00:58,917
¿Qué te ha pasado?
294
01:00:59,584 --> 01:01:00,959
¿Alguien te da problemas?
295
01:01:01,126 --> 01:01:02,501
No, ningún problema.
296
01:01:02,667 --> 01:01:04,751
Porque si alguien
te da problemas...
297
01:01:05,376 --> 01:01:08,626
Me puedo ocupar.
Así.
298
01:01:08,792 --> 01:01:11,459
- No, estoy bien, Sr. Eddy.
- En serio.
299
01:01:11,626 --> 01:01:12,709
Así.
300
01:01:13,167 --> 01:01:14,751
Gracias, estoy bien.
301
01:01:14,917 --> 01:01:17,459
¿Y qué quiere?
¿Una puesta a punto?
302
01:01:17,667 --> 01:01:20,001
Quiero que te vengas conmigo.
303
01:01:20,167 --> 01:01:22,334
Hay un ruido que no me gusta.
304
01:01:22,542 --> 01:01:26,542
- Tengo que decírselo al jefe.
- No te preocupes, vamos.
305
01:02:02,251 --> 01:02:04,376
Pare aquí,
pero déjelo en marcha.
306
01:02:25,667 --> 01:02:27,584
Las mejores orejas
de la ciudad.
307
01:02:42,876 --> 01:02:44,376
Pruébelo ahora.
308
01:02:50,959 --> 01:02:52,251
Maravilloso.
309
01:02:53,542 --> 01:02:56,084
Suave como la mierda fresca.
310
01:02:58,667 --> 01:03:00,126
Vamos a dar una vuelta.
311
01:03:00,584 --> 01:03:02,251
Lo que usted diga, Sr. Eddy.
312
01:03:15,876 --> 01:03:17,959
Hace un día precioso.
313
01:03:24,959 --> 01:03:26,459
Buen trabajo, Pete.
314
01:03:28,167 --> 01:03:30,876
Me gusta trabajar
en este coche, Sr. Eddy.
315
01:03:48,084 --> 01:03:51,376
Mierda. ¿Ese mamón está haciendo
lo que yo creo?
316
01:04:23,251 --> 01:04:24,834
Aquí es donde se nota
317
01:04:25,501 --> 01:04:28,542
la grandiosidad
de 1400 caballos (sic).
318
01:05:12,459 --> 01:05:14,376
¡Nunca te pegues a otro coche!
319
01:05:16,501 --> 01:05:17,709
¡Nunca!
320
01:05:18,084 --> 01:05:19,584
- Dile que no lo harás.
-¡Vamos!
321
01:05:19,792 --> 01:05:20,751
No lo haré.
322
01:05:20,917 --> 01:05:26,459
¿Sabes qué distancia se necesita
para parar un coche a 60 Km. por hora?
323
01:05:26,626 --> 01:05:28,334
¡La de seis putos coches!
324
01:05:28,584 --> 01:05:30,834
Treinta y dos metros.
325
01:05:31,001 --> 01:05:32,834
Si de repente hubiera frenado,
326
01:05:32,959 --> 01:05:33,959
me habrías dado.
327
01:05:34,084 --> 01:05:36,126
Quiero que cojas
un manual de conducir
328
01:05:36,376 --> 01:05:38,709
y que te lo estudies.
329
01:05:38,917 --> 01:05:41,001
Y que cumplas las putas reglas.
330
01:05:41,167 --> 01:05:43,459
El año pasado murieron
331
01:05:43,667 --> 01:05:46,251
en la carretera 50.000 personas
332
01:05:46,542 --> 01:05:48,584
por gilipollas como tú.
333
01:05:49,501 --> 01:05:51,792
Dime que comprarás el manual.
334
01:05:53,167 --> 01:05:54,584
Me compraré el manual.
335
01:05:57,834 --> 01:05:58,834
Eso es, joder.
336
01:06:00,209 --> 01:06:01,459
¡Dios!
337
01:06:42,251 --> 01:06:44,459
Siento todo esto, Pete,
338
01:06:44,959 --> 01:06:48,209
pero no tolero que la gente
se me pegue así.
339
01:06:50,126 --> 01:06:51,959
Sí, ya me he dado cuenta.
340
01:07:02,876 --> 01:07:03,917
Espera un minuto.
341
01:07:09,167 --> 01:07:10,751
- Gracias, Sr. Eddy.
- No...
342
01:07:10,917 --> 01:07:14,001
gracias a ti.
Mañana traeré el Cadillac.
343
01:07:16,251 --> 01:07:17,501
¿Te gustan las pornos?
344
01:07:18,251 --> 01:07:19,542
Pornos.
345
01:07:19,751 --> 01:07:20,751
¿Te ponen?
346
01:07:22,917 --> 01:07:24,709
No, gracias, no.
347
01:07:25,084 --> 01:07:26,751
Tú mismo, campeón.
348
01:07:28,042 --> 01:07:30,876
Bueno, ya le veré.
349
01:07:31,376 --> 01:07:32,334
Seguro que sí.
350
01:07:38,792 --> 01:07:39,709
¡Joder!
351
01:07:48,001 --> 01:07:48,834
Lou.
352
01:07:49,667 --> 01:07:51,376
¿Reconoces a ese tío?
353
01:07:53,292 --> 01:07:54,209
Si.
354
01:07:55,001 --> 01:07:55,959
Es Laurent.
355
01:09:07,126 --> 01:09:08,501
¿Qué quieres?
356
01:09:08,917 --> 01:09:10,626
¿Quieres dar una vuelta?
357
01:09:12,834 --> 01:09:14,001
No sé.
358
01:09:15,959 --> 01:09:17,459
Sube, pequeña.
359
01:09:39,376 --> 01:09:40,542
Ven aquí.
360
01:10:23,292 --> 01:10:25,167
¿Por qué no te gusto?
361
01:10:25,917 --> 01:10:27,501
Claro que me gustas.
362
01:10:28,042 --> 01:10:29,167
¿Cuánto?
363
01:11:46,251 --> 01:11:47,292
Sheila.
364
01:11:49,709 --> 01:11:50,626
Sheila.
365
01:12:33,709 --> 01:12:35,834
¿Por qué la has cambiado?
366
01:12:36,751 --> 01:12:38,126
A mí me gusta.
367
01:12:39,251 --> 01:12:40,667
Pues a mí no.
368
01:12:50,792 --> 01:12:52,209
A mí me gusta.
369
01:13:27,209 --> 01:13:29,584
Como te dije,
te traigo el Caddy.
370
01:13:30,001 --> 01:13:32,251
¿Crees que podrás echarle un ojo?
371
01:13:32,417 --> 01:13:35,417
Claro.
¿Quiere pasarse luego o...
372
01:13:35,584 --> 01:13:36,667
o por la mañana?
373
01:13:37,417 --> 01:13:40,334
Si va a estar listo hoy,
me paso más tarde.
374
01:13:40,792 --> 01:13:42,126
Estará listo.
375
01:13:42,751 --> 01:13:44,376
Eres el mejor, Pete.
376
01:14:08,709 --> 01:14:10,667
Este mágico momento,
377
01:14:13,584 --> 01:14:16,376
tan diferente y tan nuevo,
378
01:14:16,876 --> 01:14:19,126
era como cualquier otro
379
01:14:22,292 --> 01:14:24,709
hasta que te conocí.
380
01:14:26,209 --> 01:14:28,126
Y entonces ocurrió.
381
01:14:30,959 --> 01:14:34,376
Me cogió por sorpresa.
382
01:14:34,542 --> 01:14:37,334
Supe que también lo sentiste.
383
01:14:38,626 --> 01:14:41,626
Pude verlo en tus ojos,
384
01:14:43,751 --> 01:14:45,417
más dulces que el vino,
385
01:14:47,501 --> 01:14:49,959
suaves como una noche de verano.
386
01:14:51,334 --> 01:14:54,709
Lo tengo todo
387
01:14:56,084 --> 01:14:59,084
cuando te abrazo fuerte.
388
01:15:00,751 --> 01:15:02,626
Este mágico momento,
389
01:15:05,334 --> 01:15:08,792
tus labios junto a los míos,
390
01:15:09,584 --> 01:15:11,376
durará siempre.
391
01:16:35,709 --> 01:16:37,376
Soy Alice Wakefield.
392
01:16:38,001 --> 01:16:39,334
Pete Dayton.
393
01:16:41,751 --> 01:16:43,167
Estuve aquí antes.
394
01:16:43,459 --> 01:16:45,251
Sí, lo recuerdo.
395
01:16:51,876 --> 01:16:53,584
¿Te gustaría llevarme a cenar?
396
01:16:56,292 --> 01:16:57,542
No sé...
397
01:17:03,876 --> 01:17:04,876
Muy bien.
398
01:17:06,876 --> 01:17:09,209
¿Por qué no te llevo yo a cenar?
399
01:17:11,667 --> 01:17:12,834
Verás...
400
01:17:13,876 --> 01:17:16,292
no creo que sea buena idea.
401
01:17:23,292 --> 01:17:24,667
¿Hay un teléfono?
402
01:17:28,209 --> 01:17:29,126
Si.
403
01:17:29,959 --> 01:17:31,959
Está ahí, justo ahí.
404
01:17:33,042 --> 01:17:35,459
Tengo que llamar a otro taxi.
405
01:17:46,126 --> 01:17:46,876
Hola.
406
01:17:47,334 --> 01:17:48,667
Van Nuys.
407
01:17:48,959 --> 01:17:52,084
¿Me puede dar el teléfono
de Taxi Vanguard?
408
01:18:06,167 --> 01:18:08,126
Hola.
Necesito un taxi.
409
01:18:08,376 --> 01:18:10,709
Garage Arnie,
esquina con la quinta...
410
01:18:11,209 --> 01:18:14,959
Hola. No vamos a necesitar
el taxi. Gracias.
411
01:18:31,584 --> 01:18:34,167
Quizá deberíamos
saltarnos la cena.
412
01:19:07,792 --> 01:19:09,542
Quítame la ropa.
413
01:19:13,751 --> 01:19:16,709
El cabrón toca más coños
que una taza de wáter.
414
01:20:07,501 --> 01:20:10,417
- Quiero más.
- Yo también.
415
01:20:15,251 --> 01:20:16,584
¿Puedo llamarte?
416
01:20:16,876 --> 01:20:19,167
Sí. Llámame a casa.
417
01:20:19,834 --> 01:20:21,417
Te daré el número.
418
01:20:27,667 --> 01:20:28,876
Muy bien, cariño.
419
01:20:58,167 --> 01:20:59,042
Aquí arriba.
420
01:21:01,042 --> 01:21:02,667
Sube, cariño.
Ya tengo la habitación.
421
01:21:37,084 --> 01:21:38,376
Yo lo cojo.
422
01:21:39,417 --> 01:21:40,167
Diga.
423
01:21:40,834 --> 01:21:42,167
Miau, miau.
424
01:21:43,042 --> 01:21:43,709
Soy yo.
425
01:21:44,501 --> 01:21:45,542
Hola, pequeña.
426
01:21:47,542 --> 01:21:49,667
Esta noche no puedo verte.
427
01:21:53,292 --> 01:21:54,167
De acuerdo.
428
01:21:56,251 --> 01:21:58,876
Debo ir a un sitio
con el Sr. Eddy.
429
01:22:00,167 --> 01:22:01,084
Claro.
430
01:22:03,417 --> 01:22:05,792
Creo que sospecha algo.
431
01:22:06,584 --> 01:22:08,001
Debemos tener cuidado.
432
01:22:11,584 --> 01:22:12,959
Te echo de menos.
433
01:22:17,084 --> 01:22:18,084
¿Pete?
434
01:22:19,584 --> 01:22:20,751
Yo también.
435
01:22:23,167 --> 01:22:24,626
Te volveré a llamar.
436
01:24:03,292 --> 01:24:05,084
Qué trabajo más cabrón.
437
01:24:06,084 --> 01:24:07,751
¿El suyo o el nuestro?
438
01:24:09,459 --> 01:24:10,709
El nuestro, Hank.
439
01:24:37,709 --> 01:24:39,042
Siéntate un momento.
440
01:24:39,584 --> 01:24:42,001
-¿Pasa algo?
- Siéntate.
441
01:24:44,959 --> 01:24:46,501
No tienes buen aspecto.
442
01:24:47,334 --> 01:24:48,667
No, es que...
443
01:24:49,126 --> 01:24:50,667
me duele la cabeza.
444
01:24:52,042 --> 01:24:53,459
¿Qué pasa?
445
01:24:55,126 --> 01:24:56,792
La policía nos llamó.
446
01:24:59,292 --> 01:25:00,542
¿Qué querían?
447
01:25:00,959 --> 01:25:03,626
Querían saber si habíamos podido
448
01:25:03,876 --> 01:25:06,542
averiguar qué te pasó
la otra noche.
449
01:25:07,084 --> 01:25:09,959
Querían saber
si has recordado algo.
450
01:25:14,209 --> 01:25:16,167
Pero no recuerdo nada.
451
01:25:18,292 --> 01:25:19,792
¿Qué les dijisteis?
452
01:25:25,751 --> 01:25:27,959
No vamos a decir nada
453
01:25:28,959 --> 01:25:31,126
sobre esa noche
a la policía.
454
01:25:34,042 --> 01:25:36,334
Te vimos esa noche, Pete.
455
01:25:39,501 --> 01:25:42,167
Viniste a casa
con tu amiga Sheila.
456
01:25:44,167 --> 01:25:45,167
Sheila.
457
01:25:48,251 --> 01:25:49,167
Si.
458
01:25:49,501 --> 01:25:51,417
Y había un hombre contigo.
459
01:25:51,876 --> 01:25:53,417
¿Qué es esto?
460
01:25:54,251 --> 01:25:56,542
¿Por qué no me dijisteis nada?
461
01:26:01,251 --> 01:26:02,667
¿Quién es el hombre?
462
01:26:04,792 --> 01:26:07,751
Nunca le había visto
en mi vida.
463
01:26:13,334 --> 01:26:15,042
¿Qué me pasó?
464
01:26:18,209 --> 01:26:20,501
Por favor, por favor, papá.
465
01:26:20,667 --> 01:26:21,876
Dímelo.
466
01:26:40,709 --> 01:26:41,542
¡Pete!
467
01:26:57,626 --> 01:26:58,876
El Sr. Eddy.
468
01:27:10,292 --> 01:27:11,251
Pete.
469
01:27:12,292 --> 01:27:13,001
¿Cómo estás?
470
01:27:13,167 --> 01:27:14,167
Estoy bien.
471
01:27:15,042 --> 01:27:18,042
Supongo que te fijaste
en la chica del otro día.
472
01:27:18,209 --> 01:27:19,042
La rubia guapa
473
01:27:19,209 --> 01:27:20,417
que estaba en mi coche.
474
01:27:21,959 --> 01:27:23,292
Se llama Alice.
475
01:27:24,667 --> 01:27:27,292
Te juro que la quiero a muerte.
476
01:27:29,501 --> 01:27:31,959
Si alguna vez descubriera
477
01:27:32,126 --> 01:27:34,376
que alguien se la está tirando,
478
01:27:36,501 --> 01:27:37,417
cogería esto
479
01:27:37,584 --> 01:27:40,751
y se lo metería por el culo
hasta la boca.
480
01:27:43,001 --> 01:27:44,251
¿Y luego sabes qué?
481
01:27:44,876 --> 01:27:45,709
¿Qué?
482
01:27:46,959 --> 01:27:49,459
Le volaría los putos sesos.
483
01:27:59,126 --> 01:28:00,542
Tienes buen aspecto.
484
01:28:01,667 --> 01:28:03,334
¿Qué has estado haciendo?
485
01:28:13,459 --> 01:28:14,626
Yo lo cojo.
486
01:28:16,834 --> 01:28:17,792
Diga.
487
01:28:20,042 --> 01:28:22,292
Ven a verme al Hotel Starlight,
488
01:28:22,459 --> 01:28:25,459
en Sycamore,
dentro de veinte minutos.
489
01:28:31,542 --> 01:28:33,084
Nos matará.
490
01:28:37,126 --> 01:28:38,459
¿Estás segura...
491
01:28:40,667 --> 01:28:42,126
de que lo sabe?
492
01:28:42,959 --> 01:28:45,584
No estoy segura,
pero lo sabe.
493
01:28:48,126 --> 01:28:49,209
Entonces...
494
01:28:51,834 --> 01:28:53,959
¿qué se supone
que debemos hacer?
495
01:28:57,209 --> 01:28:58,376
No lo sé.
496
01:29:30,126 --> 01:29:32,334
Si pudiéramos conseguir dinero...
497
01:29:33,751 --> 01:29:35,751
podríamos marcharnos juntos.
498
01:29:39,959 --> 01:29:41,334
Conozco a un tío.
499
01:29:44,126 --> 01:29:46,876
Paga a chicas
para divertirse con ellas.
500
01:29:47,751 --> 01:29:49,876
Siempre tiene mucho dinero.
501
01:29:51,292 --> 01:29:53,292
Sería fácil robarle.
502
01:29:55,084 --> 01:29:56,834
Así tendríamos dinero.
503
01:29:57,876 --> 01:29:59,501
Podríamos irnos juntos.
504
01:30:01,459 --> 01:30:03,126
Podríamos estar juntos.
505
01:30:12,126 --> 01:30:13,959
¿Has estado con él?
506
01:30:20,292 --> 01:30:21,876
¿Te gustó?
507
01:30:23,959 --> 01:30:25,084
No.
508
01:30:25,834 --> 01:30:27,626
Era parte del trato.
509
01:30:28,959 --> 01:30:30,209
¿Qué trato?
510
01:30:34,251 --> 01:30:36,167
Trabaja para el Sr. Eddy.
511
01:30:37,542 --> 01:30:38,959
¿Y qué hace'?
512
01:30:39,376 --> 01:30:41,209
Películas para el Sr. Eddy.
513
01:30:41,667 --> 01:30:42,751
¿Pornos?
514
01:30:43,959 --> 01:30:44,876
Si.
515
01:30:45,834 --> 01:30:49,459
¿Cómo conociste
a esa gente de mierda?
516
01:30:49,626 --> 01:30:52,959
Cuéntamelo,
quiero saber cómo ocurrió.
517
01:30:57,501 --> 01:30:59,251
Fue hace mucho tiempo.
518
01:31:01,167 --> 01:31:03,751
Le conocí en un sitio
llamado Moke's.
519
01:31:03,959 --> 01:31:05,501
Nos hicimos amigos.
520
01:31:07,084 --> 01:31:09,084
Me habló de un trabajo.
521
01:31:14,376 --> 01:31:15,667
¿En pornos?
522
01:31:18,959 --> 01:31:19,959
No.
523
01:31:21,084 --> 01:31:22,584
Un trabajo.
524
01:31:22,834 --> 01:31:24,376
Yo no sabía qué era.
525
01:31:27,667 --> 01:31:30,667
Me organizó una cita
con un hombre.
526
01:31:32,292 --> 01:31:34,126
Fui a ese sitio.
527
01:31:36,417 --> 01:31:38,959
Me hicieron esperar
eternamente.
528
01:31:40,667 --> 01:31:42,876
Había un guardia en la puerta.
529
01:31:47,667 --> 01:31:50,876
En otra habitación,
otro tío hacía pesas.
530
01:31:58,167 --> 01:31:59,959
Empecé a ponerme nerviosa.
531
01:32:01,709 --> 01:32:03,376
Cuando se hizo de noche,
532
01:32:05,917 --> 01:32:08,251
me llevaron a otra habitación.
533
01:32:32,334 --> 01:32:35,834
Te he hechizado,
534
01:32:36,501 --> 01:32:39,834
porque eres mía.
535
01:32:40,709 --> 01:32:44,126
No soporto
las cosas que haces.
536
01:32:44,292 --> 01:32:45,459
No.
537
01:32:45,709 --> 01:32:48,792
No las soporto.
538
01:32:49,792 --> 01:32:53,501
No me importa
que no me quieras,
539
01:32:54,209 --> 01:32:57,459
porque soy tuyo, tuyo...
540
01:32:57,667 --> 01:32:59,167
de todas formas.
541
01:33:00,584 --> 01:33:02,126
Sí.
542
01:33:02,292 --> 01:33:05,417
Soy tuyo, tuyo, tuyo.
543
01:33:06,209 --> 01:33:07,959
Te quiero, te quiero...
544
01:33:09,792 --> 01:33:12,167
Te quiero, te quiero...
545
01:34:32,834 --> 01:34:35,292
¿Por qué no te marchaste?
546
01:34:43,167 --> 01:34:44,751
Te gustaba, ¿verdad?
547
01:34:49,167 --> 01:34:51,459
Si quieres que me vaya...
548
01:34:53,042 --> 01:34:55,959
me iré.
549
01:35:00,834 --> 01:35:02,459
No quiero que te vayas.
550
01:35:03,501 --> 01:35:05,501
No quiero que te vayas.
551
01:35:15,709 --> 01:35:17,209
Te quiero, Alice.
552
01:35:21,667 --> 01:35:23,251
¿Llamo a Andy?
553
01:35:23,459 --> 01:35:24,459
¿Andy?
554
01:35:26,376 --> 01:35:29,667
Se llama así, Andy.
Es nuestra puerta de salida.
555
01:35:30,251 --> 01:35:31,126
Si.
556
01:35:31,876 --> 01:35:32,876
Llámale.
557
01:35:36,042 --> 01:35:38,209
Lo prepararé para mañana
por la noche.
558
01:35:38,417 --> 01:35:41,501
Nos encontraremos en su casa,
a las once en punto.
559
01:35:41,959 --> 01:35:44,209
Ven sin coche,
coge el autobús.
560
01:35:44,417 --> 01:35:46,376
Asegúrate de que no te siguen.
561
01:35:46,876 --> 01:35:49,001
La dirección es fácil de recordar.
562
01:35:49,167 --> 01:35:51,584
Es 2224...
563
01:35:51,792 --> 01:35:53,626
Deep Dell Place.
564
01:35:53,792 --> 01:35:56,751
Es una casa de estuco,
en el lado sur de la calle.
565
01:35:57,001 --> 01:35:59,084
Yo estaré arriba con Andy.
566
01:35:59,459 --> 01:36:01,501
Entra por la puerta trasera.
567
01:36:01,959 --> 01:36:05,626
Cruza la cocina hasta el salón,
donde hay un bar.
568
01:36:05,917 --> 01:36:07,709
A las 11:15
569
01:36:07,959 --> 01:36:10,584
le diré a Andy
que me ponga una copa.
570
01:36:10,876 --> 01:36:14,251
Y entonces le golpeas
en la cabeza, ¿vale?
571
01:36:18,251 --> 01:36:19,209
Vale.
572
01:36:49,459 --> 01:36:51,126
Te follas a otra,
¿verdad?
573
01:36:51,292 --> 01:36:53,917
- Sheila.
- Me follas cuando quieres.
574
01:36:54,042 --> 01:36:55,209
- Quieta.
- No me llamas.
575
01:36:55,376 --> 01:36:56,876
-¿Quién es?
- Déjalo.
576
01:36:57,001 --> 01:36:58,876
-¿Cómo se llama esa puta?
- Lo siento.
577
01:36:59,001 --> 01:37:00,167
Lo sientes.
578
01:37:00,334 --> 01:37:01,876
- Vete a casa.
-¿Lo sientes?
579
01:37:02,376 --> 01:37:05,042
¿Lo sientes, pedazo de mierda?
580
01:37:05,501 --> 01:37:07,001
- Vete a casa.
- Que te jodan.
581
01:37:07,167 --> 01:37:07,876
¡Qué te jodan!
582
01:37:08,001 --> 01:37:09,959
- Sheila, Sheila.
-¡Qué te jodan!
583
01:37:10,167 --> 01:37:12,667
-¡Qué te jodan!
- Sheila...
584
01:37:12,876 --> 01:37:15,834
Vamos dentro
y hablemos tranquilamente.
585
01:37:15,959 --> 01:37:17,376
Venga, Sheila.
586
01:37:19,584 --> 01:37:21,251
Eres diferente.
587
01:37:22,626 --> 01:37:23,501
Díselo.
588
01:37:23,876 --> 01:37:25,501
-¡Díselo!
- No, Sheila.
589
01:37:30,167 --> 01:37:32,042
De todos modos,
ya no me importa.
590
01:37:34,167 --> 01:37:35,959
Lo siento, Sr. Dayton.
591
01:37:36,959 --> 01:37:38,501
No le molestaré a usted
592
01:37:39,376 --> 01:37:42,667
ni a nadie de su familia,
nunca más.
593
01:37:57,584 --> 01:37:58,417
Pete.
594
01:38:01,709 --> 01:38:03,209
Un hombre al teléfono.
595
01:38:04,876 --> 01:38:07,042
Ha llamado un par de veces.
596
01:38:07,751 --> 01:38:08,959
¿Quién es?
597
01:38:11,334 --> 01:38:12,917
No quiso decirlo.
598
01:38:32,126 --> 01:38:33,001
Diga.
599
01:38:33,792 --> 01:38:36,001
Hola, Pete. ¿Cómo estás?
600
01:38:38,667 --> 01:38:39,917
¿Quién es?
601
01:38:40,501 --> 01:38:42,084
Tú sabes quién soy.
602
01:38:46,167 --> 01:38:47,459
Señor Eddy.
603
01:38:48,876 --> 01:38:51,292
Sí. ¿Cómo te va, Pete?
604
01:38:52,417 --> 01:38:53,334
Bien.
605
01:38:53,584 --> 01:38:56,292
¿Te va bien?
Eso es bueno, Pete.
606
01:38:58,792 --> 01:38:59,876
Verá...
607
01:39:00,667 --> 01:39:02,709
Es tarde, Sr. Eddy.
608
01:39:02,876 --> 01:39:04,667
Me alegra
saber que estás bien.
609
01:39:07,042 --> 01:39:08,834
¿Seguro que estás bien?
610
01:39:09,959 --> 01:39:11,376
¿Todo va bien?
611
01:39:12,751 --> 01:39:13,501
Si.
612
01:39:15,251 --> 01:39:16,626
Me alegra
613
01:39:16,792 --> 01:39:18,292
que te vaya bien, Pete.
614
01:39:19,751 --> 01:39:21,834
Te paso a un amigo.
615
01:39:27,626 --> 01:39:29,376
Nos conocemos, ¿verdad?
616
01:39:31,209 --> 01:39:32,709
Creo que no.
617
01:39:34,876 --> 01:39:36,001
¿Dónde cree
618
01:39:36,167 --> 01:39:37,042
que nos conocimos?
619
01:39:37,417 --> 01:39:40,459
En su casa.
¿No lo recuerda?
620
01:39:44,834 --> 01:39:45,792
No.
621
01:39:47,126 --> 01:39:48,417
No, no lo recuerdo.
622
01:39:50,084 --> 01:39:52,834
En el Este,
en el lejano Oriente,
623
01:39:53,334 --> 01:39:55,917
cuando sentencian
a alguien a muerte,
624
01:39:56,084 --> 01:39:58,876
le llevan a un sitio
para que no escape.
625
01:39:59,792 --> 01:40:03,459
Y nunca sabe cuándo
un verdugo, por la espalda,
626
01:40:03,751 --> 01:40:06,959
va a meterle
una bala por la nuca.
627
01:40:08,126 --> 01:40:09,667
¿Qué está pasando?
628
01:40:10,834 --> 01:40:12,917
Ha sido un placer
hablar con usted.
629
01:40:14,959 --> 01:40:19,126
Sólo quería llamar para decirte
que me alegra que estés bien.
630
01:42:34,334 --> 01:42:35,626
Ha estado merodeando
631
01:42:35,792 --> 01:42:37,959
por la iglesia.
632
01:42:40,834 --> 01:42:42,959
Ha pasado un año desde que
633
01:42:43,084 --> 01:42:44,251
se quedó solo.
634
01:42:47,001 --> 01:42:50,709
El dolor le ha hecho
perder el juicio.
635
01:42:54,334 --> 01:42:58,001
Duerme todas las noches
junto a la tumba de su amada.
636
01:43:35,042 --> 01:43:36,334
Le has dado.
637
01:44:40,417 --> 01:44:41,792
Le hemos matado.
638
01:44:50,876 --> 01:44:52,126
Tú le has matado.
639
01:44:56,292 --> 01:44:57,459
¿Alice?
640
01:45:05,417 --> 01:45:07,001
¿Qué hacemos ahora?
641
01:45:08,584 --> 01:45:09,667
¿Qué hacemos ahora?
642
01:45:11,584 --> 01:45:13,501
Tenemos que coger las cosas.
643
01:45:15,667 --> 01:45:17,584
Tenemos que salir de aquí.
644
01:45:32,709 --> 01:45:33,959
¡Joder!
645
01:46:10,626 --> 01:46:11,959
¿Esa eres tú?
646
01:46:13,417 --> 01:46:15,209
¿Tú eres las dos?
647
01:46:25,251 --> 01:46:26,251
Esa soy yo.
648
01:46:28,667 --> 01:46:30,959
¿Estás bien cariño?
649
01:46:36,459 --> 01:46:37,834
¿Dónde está el baño?
650
01:46:39,209 --> 01:46:41,959
Arriba, al final del pasillo.
651
01:47:39,334 --> 01:47:41,251
¿Querías hablar conmigo?
652
01:47:44,084 --> 01:47:45,834
¿Querías preguntarme
653
01:47:45,959 --> 01:47:47,376
Por qué?
654
01:48:45,334 --> 01:48:46,751
¿Qué te pasa?
655
01:48:49,917 --> 01:48:51,501
¿No confías en mí, Pete?
656
01:49:00,792 --> 01:49:02,959
Pon esto en tus pantalones.
657
01:49:10,084 --> 01:49:11,876
Conozco a un perista.
658
01:49:15,001 --> 01:49:16,751
Nos dará dinero
659
01:49:16,917 --> 01:49:19,876
y pasaportes,
a cambio de esta mierda
660
01:49:20,209 --> 01:49:21,834
y del coche de Andy.
661
01:49:23,459 --> 01:49:25,917
Y entonces podremos irnos.
662
01:49:41,376 --> 01:49:42,751
Vamos, pequeño.
663
01:49:59,334 --> 01:50:00,834
Pete, tú conduces.
664
01:50:16,459 --> 01:50:18,834
¿Dónde coño vamos, Alice?
665
01:50:20,959 --> 01:50:22,626
¿Dónde coño vamos?
666
01:50:26,209 --> 01:50:28,709
Tenemos que ir al desierto,
cariño.
667
01:50:31,959 --> 01:50:33,792
El perista que te dije
668
01:50:37,334 --> 01:50:39,001
está en su cabaña.
669
01:51:53,751 --> 01:51:54,709
Vamos.
670
01:52:42,459 --> 01:52:44,084
Tendremos que esperar.
671
01:53:06,001 --> 01:53:07,334
¿Por qué yo, Alice?
672
01:53:09,542 --> 01:53:11,001
¿Por qué me elegiste?
673
01:53:15,959 --> 01:53:18,084
Aún me deseas,
¿verdad, Pete?
674
01:53:22,084 --> 01:53:23,876
Más que nunca.
675
01:55:25,709 --> 01:55:26,751
Te quiero mía.
676
01:55:35,501 --> 01:55:36,459
Sólo mía.
677
01:55:55,459 --> 01:55:56,792
Sólo mía.
678
01:56:19,334 --> 01:56:22,251
Nunca me tendrás.
679
01:57:28,126 --> 01:57:29,084
Aquí estoy.
680
01:58:21,167 --> 01:58:22,459
¿Dónde está Alice?
681
01:58:22,917 --> 01:58:24,209
¿Qué Alice?
682
01:58:25,126 --> 01:58:27,251
Su nombre es Renee.
683
01:58:27,792 --> 01:58:30,584
Si te dijo que se llamaba Alice,
te mintió.
684
01:58:34,542 --> 01:58:36,251
Y tu nombre.
685
01:58:36,834 --> 01:58:38,959
¿Cómo coño te llamas?
686
01:59:36,542 --> 01:59:38,959
HOTEL LOST HIGHWAY
687
02:02:12,459 --> 02:02:13,959
Te vienes conmigo.
688
02:04:18,334 --> 02:04:20,084
¿Qué queréis?
689
02:05:35,792 --> 02:05:37,959
Ya puedes devolvérmela.
690
02:05:47,542 --> 02:05:49,626
Usted y yo, señor...
691
02:05:53,167 --> 02:05:56,751
podemos ser peores
que los peores hijos de puta.
692
02:05:58,459 --> 02:05:59,459
¿Verdad?
693
02:06:55,376 --> 02:06:56,251
Ed.
694
02:06:57,001 --> 02:06:58,584
Ven a ver esto.
695
02:07:04,751 --> 02:07:07,084
Sí, es ella, seguro.
696
02:07:08,542 --> 02:07:11,459
Es la mujer de Fred Madison
con Dick Laurent.
697
02:07:12,001 --> 02:07:13,751
Con el Sr. Cabeza Rota.
698
02:07:15,834 --> 02:07:18,501
Hay huellas de Pete Dayton
por todos lados.
699
02:07:19,542 --> 02:07:21,167
¿Sabes lo que pienso, Ed?
700
02:07:22,709 --> 02:07:24,959
¿QUÉ Al?
¿Qué piensas?
701
02:07:26,209 --> 02:07:29,042
Que las malas coincidencias
no existen.
702
02:08:32,501 --> 02:08:34,917
Dick Laurent está muerto.
44538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.