All language subtitles for MAYANS 0410-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,394 --> 00:00:25,191 ♪ All of us living under heaven ♪ 2 00:00:28,987 --> 00:00:33,199 ♪ All of us doing what we're told ♪ 3 00:00:36,494 --> 00:00:41,374 ♪ You lie awake, you hear her call ♪ 4 00:00:41,458 --> 00:00:47,380 ♪ You're thinking of the time you lost and ♪ 5 00:00:50,467 --> 00:00:55,472 ♪ All of us living under heaven ♪ 6 00:00:55,597 --> 00:00:57,849 Center. Right. 7 00:00:59,851 --> 00:01:02,562 One, two, three. 8 00:01:02,645 --> 00:01:04,606 ♪ You and me ♪ 9 00:01:04,689 --> 00:01:09,402 ♪ Delusionally ♪ 10 00:01:09,486 --> 00:01:13,948 ♪ We rise and fall ♪ 11 00:01:14,032 --> 00:01:18,036 ♪ And after it all ♪ 12 00:01:19,037 --> 00:01:23,958 ♪ Only you ♪ 13 00:01:30,298 --> 00:01:34,469 ♪ You and me ♪ 14 00:01:34,552 --> 00:01:39,516 ♪ Delusionally ♪ 15 00:01:39,641 --> 00:01:44,646 ♪ We rise and fall ♪ 16 00:01:44,729 --> 00:01:49,067 ♪ And after it all ♪ 17 00:01:49,150 --> 00:01:54,864 ♪ Only you ♪ 18 00:01:59,744 --> 00:02:05,124 ♪ Only you. ♪ 19 00:02:44,163 --> 00:02:45,290 Otro día. 20 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 You didn't fucking deserve him. 21 00:04:05,286 --> 00:04:07,205 None of you did. 22 00:04:09,123 --> 00:04:11,250 You didn't fucking deserve him! 23 00:04:12,877 --> 00:04:14,796 You killed him! 24 00:04:18,257 --> 00:04:21,052 And I'll never forgive you. 25 00:04:24,389 --> 00:04:26,265 I'll never forgive you. 26 00:05:22,572 --> 00:05:24,365 Hi, beautiful. 27 00:05:26,367 --> 00:05:28,911 I brought you these. 28 00:05:31,164 --> 00:05:33,124 Wanna smell 'em? 29 00:05:38,129 --> 00:05:40,006 What are you doing here? 30 00:05:41,132 --> 00:05:44,343 Well, you know that green light you were begging for? 31 00:05:44,469 --> 00:05:46,596 Wow. 32 00:05:46,721 --> 00:05:50,349 What a fuckin' shit show that turned into, huh? 33 00:05:51,809 --> 00:05:54,437 I'm sorry, man, but... 34 00:05:54,520 --> 00:05:57,982 And now it brought back that fucking demon 35 00:05:58,107 --> 00:06:00,610 that we all thought was dead out in the desert. 36 00:06:00,735 --> 00:06:03,154 I didn't know. 37 00:06:03,237 --> 00:06:05,573 - Shh. Shh. - All right? 38 00:06:05,698 --> 00:06:07,992 - I didn't know. - Shh. 39 00:06:08,117 --> 00:06:11,204 Don't strain, you poor thing. 40 00:06:13,498 --> 00:06:15,625 They taking care of you here? 41 00:06:15,750 --> 00:06:18,795 What are they doing to you? Is somebody shaving you? 42 00:06:18,920 --> 00:06:21,297 Can you breathe okay? 43 00:06:51,202 --> 00:06:52,745 Hey. 44 00:06:52,829 --> 00:06:56,290 Just a little asphyxiation play, sweetheart. 45 00:06:58,417 --> 00:07:01,337 Don't you dare kink shame me and my bruiser. 46 00:07:01,420 --> 00:07:04,382 Shh. Go on, go on, go on. 47 00:07:16,435 --> 00:07:18,271 You should have seen your face, man. 48 00:07:18,396 --> 00:07:20,106 "Aah..." 49 00:07:21,566 --> 00:07:24,277 I gotta tell you, it's been forever since I choked somebody. 50 00:07:24,402 --> 00:07:25,987 That felt really good. 51 00:07:28,406 --> 00:07:31,284 You couldn't just say "fuck you," huh? 52 00:07:39,333 --> 00:07:40,877 Is it true? 53 00:07:43,004 --> 00:07:45,131 What? 54 00:07:46,465 --> 00:07:48,092 Is he back? 55 00:08:00,438 --> 00:08:02,356 Yes, Virginia, 56 00:08:02,440 --> 00:08:05,651 there is a devil. 57 00:08:05,735 --> 00:08:08,696 Oh... and fuck you. 58 00:08:25,546 --> 00:08:27,506 You home? 59 00:08:27,632 --> 00:08:29,300 Yeah. 60 00:08:34,138 --> 00:08:36,849 Oh, hey. 61 00:08:44,148 --> 00:08:47,318 How you doing, little man? Huh? 62 00:08:47,401 --> 00:08:49,121 You love your bottle, yeah. Get your bottle. 63 00:08:49,195 --> 00:08:51,405 Come here. Come here. Yeah. 64 00:08:51,489 --> 00:08:54,200 - Yes. - Angel, you're gonna get him wet. 65 00:08:54,325 --> 00:08:56,369 I'm not gonna get him wet. Come here. 66 00:08:56,494 --> 00:08:58,412 Yeah. 67 00:08:58,496 --> 00:09:00,790 My boy. 68 00:09:00,915 --> 00:09:02,750 Are you good? 69 00:09:02,875 --> 00:09:04,085 Yeah? 70 00:09:04,168 --> 00:09:06,295 He won't sleep. 71 00:09:06,379 --> 00:09:11,467 That's okay. Come on. 72 00:09:11,550 --> 00:09:13,552 Coco's funeral... 73 00:09:15,888 --> 00:09:17,390 was it bad? 74 00:09:19,684 --> 00:09:21,936 Yeah. 75 00:09:25,189 --> 00:09:26,816 But you're good. 76 00:09:29,026 --> 00:09:32,196 Oh, yeah, you're good. 77 00:09:32,321 --> 00:09:35,157 You're good, aren't you, boy? 78 00:09:54,051 --> 00:09:56,470 ♪ Songs of losers and dreamers ♪ 79 00:09:56,595 --> 00:09:58,848 ♪ Can be such a drag ♪ 80 00:10:01,350 --> 00:10:02,977 ♪ Birthdays and graduations... ♪ 81 00:10:03,060 --> 00:10:04,562 Copy that. 82 00:10:06,564 --> 00:10:08,190 Just confirmed it. 83 00:10:08,274 --> 00:10:10,484 Yeah. 84 00:10:10,568 --> 00:10:12,028 What's up? 85 00:10:12,153 --> 00:10:16,824 Yuma, Stockton, Oakland. 86 00:10:16,949 --> 00:10:18,993 They left here to go meet without us. 87 00:10:19,076 --> 00:10:21,495 - It's non-sanctioned. - Without us? 88 00:10:21,579 --> 00:10:24,498 Yeah. Apparently, they thought 89 00:10:24,582 --> 00:10:27,585 we weren't gonna find out about it. 90 00:10:27,668 --> 00:10:31,005 Ranchside Café, off the 52. 91 00:10:36,635 --> 00:10:40,431 ♪ Jackson, don't worry, you're a good man's son ♪ 92 00:10:40,514 --> 00:10:44,685 ♪ But damn you should've seen us back when we were young ♪ 93 00:10:44,810 --> 00:10:48,689 ♪ Toughest set of kids that the Mohawk had ever seen ♪ 94 00:10:51,859 --> 00:10:53,527 ♪ Jackson, don't worry... ♪ 95 00:10:53,611 --> 00:10:56,113 So... 96 00:10:56,238 --> 00:10:57,615 what are we gonna do? 97 00:10:57,782 --> 00:10:59,617 Fuck 'em. 98 00:10:59,784 --> 00:11:02,828 Fuck every motherfucking one of 'em. 99 00:11:18,677 --> 00:11:21,597 Oh, shit. 100 00:11:21,680 --> 00:11:22,807 What's up, bro? 101 00:11:22,890 --> 00:11:24,809 You're late. 102 00:11:24,892 --> 00:11:28,646 - I got held up. - Let's make one thing clear. 103 00:11:28,771 --> 00:11:31,357 After this, we're square. You got that? 104 00:11:31,482 --> 00:11:35,027 Yeah, bro, I appreciate it. I truly do. 105 00:11:35,111 --> 00:11:37,655 There's 80 grand in there. 106 00:11:39,281 --> 00:11:41,367 When we finish, it's yours. 107 00:11:42,660 --> 00:11:45,037 Jesus, 80 grand? 108 00:11:45,121 --> 00:11:46,455 What's the job? 109 00:11:46,539 --> 00:11:49,041 I need help tying up a loose end. 110 00:11:50,292 --> 00:11:52,503 Whatever you need, you know I got you, bro. 111 00:11:56,382 --> 00:11:58,342 I hope so. 112 00:12:00,511 --> 00:12:01,846 So what's the loose end? 113 00:12:06,725 --> 00:12:07,852 You. 114 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 Ezekiel... 115 00:12:11,355 --> 00:12:12,857 Open the bag. 116 00:12:14,859 --> 00:12:16,527 Open it. 117 00:12:21,365 --> 00:12:23,117 There's one bullet in there. 118 00:12:23,200 --> 00:12:24,285 You pull that trigger, 119 00:12:24,368 --> 00:12:26,620 your family gets all that money. 120 00:12:28,080 --> 00:12:31,125 I pull this one... 121 00:12:31,208 --> 00:12:32,626 you got nothing coming. 122 00:12:32,751 --> 00:12:34,879 You want me to fucking... 123 00:12:34,962 --> 00:12:38,007 Do it... 124 00:12:38,132 --> 00:12:39,675 and they'll be taken care of. 125 00:12:39,758 --> 00:12:42,761 I know you're not serious, man. 126 00:12:43,762 --> 00:12:46,348 You want me to go out like a fucking punk? 127 00:12:46,432 --> 00:12:49,143 I'm giving you the power to go out like a king. 128 00:12:52,188 --> 00:12:54,231 Or be put down like a dog. 129 00:12:55,733 --> 00:12:58,235 I fuckin' made you, man. 130 00:12:58,360 --> 00:12:59,987 You did. 131 00:13:01,739 --> 00:13:05,326 They would have killed you, and I brought you in. 132 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 You were a little boy. 133 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 A little scared-ass, 134 00:13:11,749 --> 00:13:15,544 pussy-ass little boy! 135 00:13:15,628 --> 00:13:17,838 And I made you a fucking man! 136 00:13:17,963 --> 00:13:20,341 That's why I'm giving you the choice. 137 00:13:20,424 --> 00:13:22,551 You know I was never gonna say nothing. 138 00:13:22,676 --> 00:13:24,428 I can't take that chance. 139 00:13:24,553 --> 00:13:26,805 The club needs me. 140 00:13:28,682 --> 00:13:32,186 Suze, the girls. 141 00:13:32,269 --> 00:13:34,230 You've met them. 142 00:13:36,649 --> 00:13:38,776 My girls, bro. 143 00:13:40,444 --> 00:13:43,239 They won't remember me. 144 00:13:43,364 --> 00:13:45,407 They'll never know me. 145 00:13:48,953 --> 00:13:51,163 This is gonna weigh on you. 146 00:13:51,247 --> 00:13:53,999 This is gonna weigh on your soul. 147 00:13:54,083 --> 00:13:56,252 It won't. 148 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 Fuck it. 149 00:14:32,204 --> 00:14:34,415 Don't do it. 150 00:14:38,919 --> 00:14:40,421 Think about your family. 151 00:14:41,505 --> 00:14:44,550 Fuck you. I ain't no punk. 152 00:15:12,870 --> 00:15:14,788 Can I get you guys anything else? 153 00:15:14,872 --> 00:15:15,789 What else you got? 154 00:15:15,873 --> 00:15:17,875 I believe that that is a menu 155 00:15:17,958 --> 00:15:19,293 sitting right in front of you. 156 00:15:19,376 --> 00:15:20,961 How about something off-menu? 157 00:15:21,086 --> 00:15:23,922 Uh, miss, I'm sorry for my friend. 158 00:15:24,048 --> 00:15:26,717 He's illiterate. Don't pay him any attention. 159 00:15:26,800 --> 00:15:28,469 I'd say that's the least of his worries. 160 00:15:28,552 --> 00:15:30,554 Vicky, he'll have the banana cream pie. 161 00:15:30,679 --> 00:15:32,348 Yeah? Cool? 162 00:15:32,473 --> 00:15:33,849 Thank you. 163 00:15:33,932 --> 00:15:35,327 I don't even want the banana cream pie. 164 00:15:35,351 --> 00:15:36,578 What the fuck is wrong with you, man? 165 00:15:36,602 --> 00:15:39,563 - I wanted her to get... - Enough! 166 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 It's fucking suspicious. 167 00:15:41,899 --> 00:15:44,693 Look, man, Canche was family, right? 168 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 - Fucking family. - Yeah, Manny. 169 00:15:46,904 --> 00:15:47,821 But I know the Reyes brothers, man. 170 00:15:47,905 --> 00:15:49,090 I don't think they're capable of doing this... 171 00:15:49,114 --> 00:15:50,824 They shot Ramos in the face. 172 00:15:50,908 --> 00:15:52,826 You have no idea what they're capable of. 173 00:15:52,910 --> 00:15:56,080 Santo Padre had it out for Canche. 174 00:15:56,163 --> 00:15:58,308 And your fucking Reyes brothers were the last motherfuckers 175 00:15:58,332 --> 00:15:59,708 to see him alive. 176 00:15:59,792 --> 00:16:01,960 Why else would they split us up 177 00:16:02,086 --> 00:16:04,797 for the Berdoo hit? 178 00:16:04,880 --> 00:16:06,882 Divide and fucking conquer. 179 00:16:06,965 --> 00:16:10,719 - What did Diaz say? - He finds it "curious." 180 00:16:10,803 --> 00:16:12,429 Thank you, darling. 181 00:16:17,393 --> 00:16:19,311 What about Downer? 182 00:16:19,395 --> 00:16:20,729 What's he say, man? He was there. 183 00:16:20,813 --> 00:16:23,107 Downer can't see past his own dick. 184 00:16:26,944 --> 00:16:29,029 I'm just saying 185 00:16:29,154 --> 00:16:32,574 if any one of us would have been there, 186 00:16:32,658 --> 00:16:34,952 Canche'd be with us right now, 187 00:16:35,035 --> 00:16:37,788 and this kid would still have his pops. 188 00:16:37,871 --> 00:16:41,333 Fuck that. We got to fucking do something. 189 00:16:41,417 --> 00:16:43,752 Fuck. Yeah, maybe you're right. 190 00:16:43,836 --> 00:16:45,879 Maybe something's up. 191 00:16:45,963 --> 00:16:47,881 - Now you're talking. - Where's that bitch 192 00:16:47,965 --> 00:16:49,383 with my banana cream pie? 193 00:16:52,553 --> 00:16:53,887 Ah, fuck! 194 00:16:53,971 --> 00:16:55,973 Oh, shit! 195 00:16:56,056 --> 00:16:58,225 - Don't move! - Get your fucking hands up! 196 00:17:24,376 --> 00:17:27,296 I don't have the same taste for it anymore. 197 00:17:27,421 --> 00:17:30,048 You know, the war, the blood. 198 00:17:30,174 --> 00:17:32,718 If it don't make your dick hard, you probably shouldn't fuck it. 199 00:17:33,844 --> 00:17:35,471 Just sayin'. 200 00:17:35,596 --> 00:17:37,973 It's one thing if it's done for the greater good. 201 00:17:38,056 --> 00:17:40,976 San Bernardino was for the greater good. 202 00:17:41,059 --> 00:17:43,163 We're just gonna have to agree to fucking disagree on that one. 203 00:17:43,187 --> 00:17:45,230 You're the one that called us out, ese. 204 00:17:45,314 --> 00:17:48,275 And for what? Handling business on your turf? 205 00:17:48,400 --> 00:17:50,027 What are you fucking talking about? 206 00:17:51,028 --> 00:17:54,031 The two Stockton Mayans Santo Padre took out in Berdoo. 207 00:17:54,198 --> 00:17:55,598 Fuck, go ahead and kill each other. 208 00:17:55,657 --> 00:17:57,010 No one cares about that. This here... 209 00:17:57,034 --> 00:17:58,118 This here is about Montez. 210 00:17:58,243 --> 00:18:00,204 - Montez? - Yeah. 211 00:18:00,287 --> 00:18:02,414 Some chick, she came to us with his kutte. 212 00:18:02,498 --> 00:18:05,125 Found him dead on Mayan property. 213 00:18:06,251 --> 00:18:08,086 I know nothing about that. 214 00:18:10,047 --> 00:18:12,633 - I liked Montez. - I was slightly impartial, 215 00:18:12,716 --> 00:18:16,094 but still, I didn't want to see him dead in a fuckin' barrel. 216 00:18:21,225 --> 00:18:24,978 - One of my guys? - I don't know. You tell me. 217 00:18:25,062 --> 00:18:29,149 But that's why we're doing this right here right now. 218 00:18:29,274 --> 00:18:31,652 What's happened to this life, Tig? 219 00:18:31,735 --> 00:18:34,071 - Yeah. - Seems like nobody has a code anymore. 220 00:18:34,154 --> 00:18:37,449 - Back in the old days, we... - Are just that: old. 221 00:18:37,533 --> 00:18:39,076 I guess I'm just feeling my age. 222 00:18:40,077 --> 00:18:42,663 Getting old doesn't fare well in this world. 223 00:18:46,375 --> 00:18:49,002 I've been thinking about Esai a lot lately, you know. 224 00:18:49,127 --> 00:18:51,046 Don't, man. 225 00:18:51,129 --> 00:18:53,465 No good will come of it. 226 00:18:58,095 --> 00:19:00,013 - You ever think about... - No. 227 00:19:01,139 --> 00:19:05,102 That's because you got justice. Took out Pope. 228 00:19:05,185 --> 00:19:09,898 I haven't got mines. I mean, He'll have His say in it. 229 00:19:09,982 --> 00:19:13,110 And I'll be paying the price, but I will get mines. 230 00:19:13,277 --> 00:19:15,195 Come on, man. 231 00:19:15,320 --> 00:19:17,030 Esai put you in a tough spot. 232 00:19:17,114 --> 00:19:21,118 I put him in a tough spot, bringing him into this life. 233 00:19:21,285 --> 00:19:24,037 I want to do it better this time around, you know? 234 00:19:24,121 --> 00:19:26,290 For Tessa. 235 00:19:26,373 --> 00:19:29,084 Me and Izzy adopted a boy. 236 00:19:29,167 --> 00:19:30,544 Ah. 237 00:19:30,627 --> 00:19:33,005 Making different choices. 238 00:19:33,130 --> 00:19:34,590 Better choices. 239 00:19:34,715 --> 00:19:37,134 I don't think you're becoming an old man. 240 00:19:37,217 --> 00:19:39,094 I think you're becoming a good man. 241 00:19:39,177 --> 00:19:41,179 That definitely doesn't fare well in our world. 242 00:19:44,308 --> 00:19:47,185 - I found me a good woman, Tig. - I prefer 'em bad. 243 00:19:48,145 --> 00:19:49,771 Sexy and bad. 244 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 I know how you prefer them. 245 00:19:52,816 --> 00:19:55,027 Hey, no. 246 00:19:55,152 --> 00:19:58,780 What we do... it can get ugly. 247 00:19:58,864 --> 00:20:00,574 But it's what we do. Right? 248 00:20:00,657 --> 00:20:02,075 People sign up for fodder, 249 00:20:02,159 --> 00:20:04,786 I say feed 'em to the fuckin' cannon. 250 00:20:04,870 --> 00:20:08,081 Our day's gonna come soon enough, you and me, bro. 251 00:20:08,165 --> 00:20:10,417 Just like Doc's. 252 00:20:10,542 --> 00:20:12,377 Just like Packer. 253 00:20:12,544 --> 00:20:15,672 Packer, crazy bugger. Still hanging in. 254 00:20:15,797 --> 00:20:19,134 Death itself can't even kill that motherfucker. 255 00:20:19,217 --> 00:20:21,303 Yeah, they don't make 'em like that anymore. 256 00:20:21,386 --> 00:20:24,181 All right, I'm gonna take this back to Chibby. 257 00:20:24,264 --> 00:20:27,267 Um, there's something you should know. 258 00:20:27,392 --> 00:20:31,396 Packer's baby brother, he's back. 259 00:20:31,521 --> 00:20:34,566 - That fucker's still alive? - Alas. 260 00:20:34,650 --> 00:20:36,109 I thought he'd at least be out bad, 261 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 all that fucked-up shit he did. 262 00:20:38,111 --> 00:20:40,447 Packer looked out for him, bro. 263 00:20:40,572 --> 00:20:42,491 I mean, he's blinded by his own family ties. 264 00:20:42,616 --> 00:20:43,867 You know about that. 265 00:20:43,992 --> 00:20:46,203 I'm not lying to you when I tell you this. 266 00:20:46,370 --> 00:20:48,121 That kid... he's got it out for the Mayans. 267 00:20:48,205 --> 00:20:51,208 All that hate inside of him, it's not healthy. 268 00:20:55,420 --> 00:20:58,799 If the Sons don't land on peace... 269 00:20:58,882 --> 00:21:00,592 next time we see each other, 270 00:21:00,676 --> 00:21:02,260 it ain't gonna be on equal ground. 271 00:21:02,386 --> 00:21:04,680 I'm getting hard just at the thought of it, brother. 272 00:21:06,056 --> 00:21:07,265 Crazy. 273 00:21:08,392 --> 00:21:09,726 Ride safe, you sick fuck. 274 00:21:09,851 --> 00:21:11,269 Always. 275 00:21:38,296 --> 00:21:39,840 I'm not wired. 276 00:21:45,721 --> 00:21:48,265 I told you, 277 00:21:48,348 --> 00:21:50,225 I got nothing to fuckin' say to you. 278 00:21:50,308 --> 00:21:52,769 Let me protect you, Neron. 279 00:21:54,271 --> 00:21:56,189 Protect me? 280 00:21:56,273 --> 00:21:59,693 You fuckin' killed me. 281 00:21:59,776 --> 00:22:02,446 You know what the club would do if they knew? 282 00:22:03,530 --> 00:22:06,158 What they would do to me?! 283 00:22:12,205 --> 00:22:13,790 What is your name? 284 00:22:16,001 --> 00:22:18,211 I'll bet it's not even Kody, is it? 285 00:22:18,336 --> 00:22:21,298 It's Katie. 286 00:22:25,343 --> 00:22:30,307 Everything you fucking said is a fucking lie. 287 00:22:32,809 --> 00:22:34,895 I have never lied to you. 288 00:22:38,565 --> 00:22:41,151 It's just complicated. 289 00:22:42,778 --> 00:22:44,738 Fuck this. 290 00:22:48,825 --> 00:22:50,535 We have you. 291 00:22:51,620 --> 00:22:53,622 Fuck you! 292 00:22:53,747 --> 00:22:57,542 You ain't got fuckin' shit! 293 00:23:01,254 --> 00:23:03,298 "Shot point blank by these 294 00:23:03,381 --> 00:23:05,634 Samoan motherfuckers." 295 00:23:07,177 --> 00:23:10,847 You were shot in a carjacking. 296 00:23:10,972 --> 00:23:14,643 Box truck, burned and abandoned on Route 111. 297 00:23:14,726 --> 00:23:17,521 An incident that later resulted in nine homicides 298 00:23:17,604 --> 00:23:20,273 in Nunez Cemetery, 299 00:23:20,357 --> 00:23:23,652 and the disappearance of Afa Lefiti. 300 00:23:25,570 --> 00:23:27,447 Wait, what'd you call it? 301 00:23:30,992 --> 00:23:33,286 A gift from a brother. Right? 302 00:23:33,370 --> 00:23:35,372 Hideaway motel in Stockton. 303 00:23:35,539 --> 00:23:38,291 Same night Tommy Gaeta was shot to death. 304 00:23:38,375 --> 00:23:40,961 - Your abdomen... - Okay, stop. 305 00:23:41,044 --> 00:23:43,338 - Shot... - Shut up! 306 00:23:43,421 --> 00:23:46,967 We have your whole charter. 307 00:23:47,050 --> 00:23:49,219 The disappearance of Victoria Ariza. 308 00:23:49,302 --> 00:23:52,222 The murders of Alice and Dennis Reed. 309 00:23:52,305 --> 00:23:56,726 Joseph "Flaco" Nuñez and Steven "Chepe" Ramirez, 310 00:23:56,810 --> 00:23:59,312 shot dead driving through San Bernardino. 311 00:23:59,396 --> 00:24:02,566 Thomas "Doc" Harper, murdered. 312 00:24:02,649 --> 00:24:06,903 Eric Curry, from Boston, his nude, murdered body 313 00:24:07,028 --> 00:24:08,989 left at a motel in Fresno. 314 00:24:09,072 --> 00:24:12,409 You want me to keep going? 'Cause there's a lot. 315 00:24:12,492 --> 00:24:15,078 All with your club's fingerprints on it. 316 00:24:16,204 --> 00:24:17,998 There's a way out, Neron. 317 00:24:22,460 --> 00:24:25,046 I'm not a fucking rat. 318 00:24:25,130 --> 00:24:27,007 It's a well-known secret in law enforcement 319 00:24:27,090 --> 00:24:29,384 that Santo Padre was infiltrated. 320 00:24:29,467 --> 00:24:32,387 So one of the brothers you're trying to protect 321 00:24:32,470 --> 00:24:34,014 is a rat. 322 00:24:34,097 --> 00:24:38,018 - Shut the fuck up. Who? - I don't know. 323 00:24:38,101 --> 00:24:41,021 But what it means is you're already late to the table. 324 00:24:41,104 --> 00:24:43,356 So please, let me help you. 325 00:24:48,445 --> 00:24:50,071 Why? 326 00:24:53,533 --> 00:24:55,702 Look, I have... 327 00:24:58,455 --> 00:25:00,332 I am severely fuckin' compromised, 328 00:25:00,457 --> 00:25:02,459 but I have thought a lot about it and... 329 00:25:06,379 --> 00:25:10,508 there is a clear path through this for us. 330 00:25:14,763 --> 00:25:17,182 You go in, you proffer. 331 00:25:17,307 --> 00:25:20,435 You give us information. 332 00:25:20,518 --> 00:25:22,187 You walk. 333 00:25:23,313 --> 00:25:27,651 We don't want an individual, we want the club. 334 00:25:27,734 --> 00:25:29,569 Why me? 335 00:25:31,154 --> 00:25:33,156 Because when you said it the other night, 336 00:25:33,281 --> 00:25:35,408 I feel it. 337 00:25:35,492 --> 00:25:37,160 I feel it, too. 338 00:25:42,499 --> 00:25:45,377 No. 339 00:25:45,502 --> 00:25:47,754 Why'd you come after me? 340 00:25:51,216 --> 00:25:55,178 Obispo Losa's too unhinged. 341 00:25:55,303 --> 00:25:58,348 Che Romero, too old. 342 00:26:01,893 --> 00:26:04,354 Hank Loza, too bound to the one-percenter code. 343 00:26:06,815 --> 00:26:08,501 Lopez, with his military background, you know, 344 00:26:08,525 --> 00:26:11,528 we just couldn't be too sure. 345 00:26:11,695 --> 00:26:16,116 Johnny Cruz, an unreliable junkie. 346 00:26:16,199 --> 00:26:20,453 And the Reyes brothers, uh... 347 00:26:20,537 --> 00:26:23,707 we knew we couldn't flip them on each other, so... 348 00:26:27,585 --> 00:26:29,587 then there was you. 349 00:26:31,589 --> 00:26:33,550 Isolated. 350 00:26:35,427 --> 00:26:37,595 Vulnerable. 351 00:26:39,723 --> 00:26:43,601 You were identified as the softest target. 352 00:26:53,236 --> 00:26:56,281 But, Neron... 353 00:26:59,576 --> 00:27:01,161 there's a way out. 354 00:27:26,519 --> 00:27:28,396 Hope? 355 00:27:33,610 --> 00:27:34,903 What the fuck do you want? 356 00:27:37,614 --> 00:27:38,782 I, um... 357 00:27:40,283 --> 00:27:42,011 I didn't get to talk to you after the service. 358 00:27:42,035 --> 00:27:43,620 You know, you left so quick. 359 00:27:44,788 --> 00:27:46,432 Just came by to tell you that I'm sorry about 360 00:27:46,456 --> 00:27:48,458 your bro... uh, your dad. 361 00:27:50,668 --> 00:27:52,420 I-I really loved Coco, you know? 362 00:27:52,504 --> 00:27:54,839 Sucks to see everything that he went through. 363 00:27:56,091 --> 00:27:58,593 Especially now, you know, when he's getting his shit together. 364 00:27:58,676 --> 00:28:00,678 - I mean, he got his... - What do you want, Louie? 365 00:28:05,642 --> 00:28:07,203 Do you... do you know I have a daughter? 366 00:28:07,227 --> 00:28:08,686 Really? 367 00:28:10,271 --> 00:28:12,273 Are you gonna put her in porn, too? 368 00:28:12,357 --> 00:28:14,651 She's not gonna grow up to be no whor... 369 00:28:17,362 --> 00:28:19,656 It's just that... 370 00:28:19,823 --> 00:28:22,283 if something happened to me, 371 00:28:22,367 --> 00:28:24,494 I'd want her to know that... 372 00:28:25,829 --> 00:28:27,247 that I loved her, 373 00:28:27,330 --> 00:28:29,332 the way that Coco loved you. 374 00:28:32,127 --> 00:28:33,378 Yeah. 375 00:28:34,712 --> 00:28:36,631 Even when he was stealing my shit 376 00:28:36,714 --> 00:28:37,882 to give it to you for drugs? 377 00:28:38,967 --> 00:28:41,678 I-I mean, that right there shows how bad the dope got him, right? 378 00:28:41,761 --> 00:28:43,596 That he hurt you. 379 00:28:45,890 --> 00:28:47,308 He was proud of you. 380 00:28:50,353 --> 00:28:52,522 He'd want you to have that. 381 00:28:53,857 --> 00:28:54,858 What the fuck is that? 382 00:28:54,941 --> 00:28:57,193 That's, uh, Coco's Nova. 383 00:28:57,318 --> 00:28:58,611 Why is it green? 384 00:28:58,695 --> 00:29:01,614 No. It's, uh, chartreuse. 385 00:29:01,698 --> 00:29:03,950 It's fucking ugly-ass puke green. 386 00:29:04,075 --> 00:29:07,954 Well, it's your ugly-ass puke green car now. 387 00:29:08,955 --> 00:29:11,082 - What? - He gave it to me 388 00:29:11,166 --> 00:29:13,543 'cause of a debt that he owed, and, um... 389 00:29:15,003 --> 00:29:16,754 I don't know, I just... 390 00:29:16,880 --> 00:29:19,757 I don't feel right holding on to it anymore, so... 391 00:29:26,723 --> 00:29:29,350 Uh... take care, Letty. 392 00:29:39,110 --> 00:29:40,445 Louie. 393 00:29:42,739 --> 00:29:44,449 Yeah? 394 00:29:45,950 --> 00:29:47,410 Thank you. 395 00:29:47,535 --> 00:29:49,120 Don't mention it. 396 00:30:06,429 --> 00:30:08,431 Don't be scared. 397 00:30:09,557 --> 00:30:12,810 I'm not getting you a sidecar. Trust me, you'll see. 398 00:30:14,020 --> 00:30:16,231 You'll see, you're just... you're alive. 399 00:30:17,398 --> 00:30:18,650 You're free. 400 00:30:20,777 --> 00:30:23,154 It's the greatest feeling in the world. 401 00:30:24,864 --> 00:30:27,700 Okay. Yeah, okay. 402 00:30:27,784 --> 00:30:30,036 It's the second greatest feeling in the world. 403 00:30:36,084 --> 00:30:37,377 Hey, I got to go. 404 00:30:37,460 --> 00:30:39,254 I'm gonna pick you up, all right? 405 00:30:39,379 --> 00:30:40,838 You're gonna love it. All right. 406 00:30:44,717 --> 00:30:46,261 Everything good? 407 00:30:47,845 --> 00:30:49,806 I had a meeting this morning, 408 00:30:49,889 --> 00:30:52,433 - in Los Angeles. - L.A.? 409 00:30:52,517 --> 00:30:54,602 Halfway between here and Charming. 410 00:30:56,062 --> 00:30:59,482 Met with an old friend about putting an end to this war. 411 00:31:04,821 --> 00:31:06,447 And Coco? 412 00:31:06,531 --> 00:31:08,533 We've lost too many Cocos on both sides. 413 00:31:08,658 --> 00:31:10,326 There's one Coco. 414 00:31:10,451 --> 00:31:11,703 One side. 415 00:31:11,828 --> 00:31:13,097 And those motherfuckers shot him down. 416 00:31:13,121 --> 00:31:15,206 Yeah, and we hit them back hard, didn't we? 417 00:31:15,290 --> 00:31:16,708 When will enough be enough for you? 418 00:31:16,833 --> 00:31:18,626 When we've run them off this fucking earth. 419 00:31:18,710 --> 00:31:20,253 I thought you were smart, EZ. 420 00:31:20,336 --> 00:31:22,297 - They outnumber us three to one. - Good. 421 00:31:22,422 --> 00:31:24,465 More of them to kill. 422 00:31:24,549 --> 00:31:26,884 And one more reason we need that heroin. 423 00:31:27,885 --> 00:31:29,345 Padrino, 424 00:31:29,470 --> 00:31:31,556 we got to make that deal with El Banquero's... 425 00:31:31,681 --> 00:31:33,808 I'm tired of fighting you on this. 426 00:31:33,891 --> 00:31:35,560 You already know my position on that. 427 00:31:35,685 --> 00:31:37,729 This charter was set up 428 00:31:37,895 --> 00:31:39,731 as the cartel's ally on the border. 429 00:31:40,857 --> 00:31:41,858 How are you gonna deny 430 00:31:41,941 --> 00:31:43,860 the very thing you birthed us to be? 431 00:31:46,946 --> 00:31:48,781 Fuck Miguel Galindo. 432 00:31:48,865 --> 00:31:51,868 I got no love for that guy, but we need that deal. 433 00:31:54,871 --> 00:31:57,040 Remember your promise to his father? 434 00:31:59,459 --> 00:32:01,919 I've been living for ghosts too fucking long. 435 00:32:02,962 --> 00:32:04,589 It's time I cut them loose. 436 00:32:07,550 --> 00:32:09,344 It'll kill this charter. 437 00:32:12,930 --> 00:32:14,974 It'll kill the club. 438 00:32:16,100 --> 00:32:17,101 No. 439 00:32:18,311 --> 00:32:20,480 It'll keep you all from dying. 440 00:32:23,900 --> 00:32:25,777 And haunting me as well. 441 00:32:44,796 --> 00:32:46,297 Go see who that is, yeah? 442 00:33:11,364 --> 00:33:12,740 You got company. 443 00:33:51,404 --> 00:33:53,156 Mm. 444 00:33:57,869 --> 00:33:59,245 What the fuck do you want? 445 00:34:00,997 --> 00:34:02,290 I want Alvarez out. 446 00:34:16,429 --> 00:34:18,890 You got some balls coming to me. 447 00:34:19,891 --> 00:34:21,934 I need you. 448 00:34:24,061 --> 00:34:25,271 We need you. 449 00:34:29,108 --> 00:34:30,651 Back on top. 450 00:35:16,364 --> 00:35:18,324 "Say hello to Mommy and Daddy." 451 00:35:56,028 --> 00:35:57,363 Now... 452 00:35:57,488 --> 00:35:59,323 shall we begin 453 00:35:59,407 --> 00:36:01,117 the future? 454 00:36:54,795 --> 00:36:56,088 What the hell? 455 00:36:56,213 --> 00:36:57,381 I've been trying you. 456 00:36:57,465 --> 00:37:00,051 Okay, so where are you? Did you make it? 457 00:37:01,218 --> 00:37:03,220 It's time to come home. 458 00:37:07,224 --> 00:37:09,894 For us to be a family again. 459 00:37:13,814 --> 00:37:15,191 Miguel... 460 00:37:17,652 --> 00:37:18,986 Where are you? 461 00:37:22,198 --> 00:37:24,200 How do you have this phone? 462 00:37:25,201 --> 00:37:26,452 Say hi to Mommy. 463 00:37:26,577 --> 00:37:27,662 Hi, Mommy. 464 00:37:31,207 --> 00:37:33,125 Hey, sweetie. Hey. 465 00:37:36,462 --> 00:37:38,172 So, where are you? 466 00:37:38,255 --> 00:37:39,256 Are you okay? 467 00:37:39,382 --> 00:37:42,176 Baby, can you hear me? 468 00:37:42,259 --> 00:37:44,178 Cristóbal, can you hear me? 469 00:37:44,261 --> 00:37:46,180 It's over, Em. 470 00:37:46,263 --> 00:37:47,807 I forgive you. 471 00:37:54,480 --> 00:37:56,232 What did you do to my sister? 472 00:37:58,234 --> 00:38:00,069 Miguel, talk to me. 473 00:38:00,152 --> 00:38:02,238 Come home, amor. 474 00:38:03,531 --> 00:38:05,658 Come home. 475 00:38:06,742 --> 00:38:07,743 Miguel? 476 00:40:38,769 --> 00:40:40,646 - You are so pretty. - Fuck you! 477 00:40:40,771 --> 00:40:43,190 Whoa. Why so angry? 478 00:40:45,401 --> 00:40:46,694 Did you just realize? 479 00:40:46,819 --> 00:40:47,903 Huh? 480 00:40:48,028 --> 00:40:51,240 The hours have stopped, huh? 481 00:40:51,323 --> 00:40:54,326 You're down to a minute or two now. 482 00:40:54,410 --> 00:40:56,996 How many days, months, years have you wasted? 483 00:40:58,122 --> 00:41:00,833 You had one shot, one life. 484 00:41:01,917 --> 00:41:04,503 And it's gonna end kneeling in cow shit. 485 00:41:06,130 --> 00:41:07,464 It's over. 486 00:41:08,465 --> 00:41:10,259 But yet, so is the pain. 487 00:41:13,596 --> 00:41:15,890 Well, except one more flash. 488 00:41:17,474 --> 00:41:21,478 One more awful, horrifying burst into nothingness. 489 00:41:22,438 --> 00:41:23,647 That's the poetry. 490 00:41:25,232 --> 00:41:27,443 You came into this world screaming, cold, 491 00:41:27,526 --> 00:41:29,737 slick with your mother's blood, 492 00:41:29,862 --> 00:41:32,823 and now you're gonna leave screaming, hot, 493 00:41:32,907 --> 00:41:35,159 wet with Daddy's gasoline. 494 00:41:35,284 --> 00:41:36,869 Bella, my baby girl, I love you. 495 00:41:36,952 --> 00:41:40,456 You're the best thing that ever happened to me. I'm so sorry. 496 00:41:41,457 --> 00:41:42,708 I'm gonna see you again. 497 00:41:46,503 --> 00:41:48,923 - If there's an afterlife... - There's not. 498 00:41:49,048 --> 00:41:52,676 I'm going to find you, and I'm gonna kill you. 499 00:41:53,844 --> 00:41:56,096 For making my baby girl cry. 500 00:41:56,180 --> 00:41:57,890 No, she'll adapt. 501 00:41:59,099 --> 00:42:01,560 Then she'll be strong. 502 00:42:01,685 --> 00:42:04,146 Your memory just a raised scar 503 00:42:04,271 --> 00:42:06,398 for curious boys to trace with their fingers. 504 00:42:06,482 --> 00:42:08,359 This moment... 505 00:42:08,484 --> 00:42:11,070 a whispered anecdote. 506 00:42:13,197 --> 00:42:15,407 "This is my trauma." 507 00:42:15,491 --> 00:42:17,493 "Love me, please." 508 00:42:18,994 --> 00:42:20,496 "Please love me." 509 00:42:27,378 --> 00:42:29,338 Oh, man. 510 00:42:29,421 --> 00:42:31,465 - Motherfucker. - Oh, man. 511 00:42:38,514 --> 00:42:41,433 This is gonna make her so interesting. 512 00:42:43,894 --> 00:42:46,063 No, no. No. No! No! 513 00:42:58,784 --> 00:43:00,452 Fuck. 514 00:43:00,536 --> 00:43:02,246 Do you want to die? 515 00:43:02,371 --> 00:43:04,456 Fuck you, motherfucker! 516 00:43:04,540 --> 00:43:07,001 Do you want to die? 517 00:43:07,126 --> 00:43:09,586 No. 518 00:43:10,587 --> 00:43:15,217 Then you get to be my little Judas wolf. 519 00:43:15,342 --> 00:43:18,721 You go back to your den and you warn them: 520 00:43:18,804 --> 00:43:22,016 the fire is coming. 521 00:43:23,267 --> 00:43:24,852 Yeah. 522 00:43:27,855 --> 00:43:29,440 Come on. 523 00:43:29,565 --> 00:43:31,984 ♪ Middle class, chemical ♪ 524 00:43:32,067 --> 00:43:34,445 ♪ In a bag ♪ 525 00:43:34,570 --> 00:43:36,405 ♪ All I want ♪ 526 00:43:36,488 --> 00:43:40,075 ♪ Love me all the time ♪ 527 00:43:41,785 --> 00:43:44,580 ♪ Enough is never enough ♪ 528 00:43:44,663 --> 00:43:46,749 ♪ I won't talk ♪ 529 00:43:46,832 --> 00:43:48,792 ♪ If you pull me up ♪ 530 00:43:48,876 --> 00:43:51,003 ♪ And collect ♪ 531 00:43:51,086 --> 00:43:54,631 ♪ My blood inside a cup... ♪ 532 00:44:20,199 --> 00:44:22,451 Here, let me help you. 533 00:44:24,620 --> 00:44:27,039 - It's been a while. - No stress. 534 00:44:28,415 --> 00:44:30,292 Do you want me to do it? 535 00:44:49,436 --> 00:44:51,647 Oh, shit. Five-O. 536 00:44:53,732 --> 00:44:55,442 Be cool. 537 00:45:05,577 --> 00:45:07,371 Hope, get in the car. 538 00:45:07,496 --> 00:45:09,665 Get in the fucking car, Hope. 539 00:45:13,836 --> 00:45:15,629 You need to come with me. 540 00:45:15,712 --> 00:45:17,631 Fuck off. She don't want to go. 541 00:45:17,714 --> 00:45:20,509 I'll stab your fucking throat. Stay out of this. 542 00:45:21,718 --> 00:45:23,178 You think that after all this, 543 00:45:23,303 --> 00:45:25,180 you're just gonna abandon me, too? 544 00:45:25,305 --> 00:45:27,641 That's not fucking happening. 545 00:45:27,724 --> 00:45:30,727 Coco wouldn't want you out here. 546 00:45:33,188 --> 00:45:36,150 And I don't want you out here. 547 00:45:46,994 --> 00:45:48,412 Are you sure? 548 00:45:51,707 --> 00:45:52,791 I'm gonna go. 549 00:45:58,755 --> 00:46:00,424 Home. 550 00:46:07,306 --> 00:46:09,683 Y'all need to take a fucking bath. 551 00:46:09,766 --> 00:46:11,476 Yo, get the fuck out of here, 552 00:46:11,602 --> 00:46:13,687 with your "baby shit" green car. 553 00:46:13,770 --> 00:46:16,732 It's chartreuse, bitch. 554 00:46:27,743 --> 00:46:32,039 When I first met you, I knew that was it. 555 00:46:33,624 --> 00:46:35,751 That never changed. 556 00:46:38,378 --> 00:46:40,380 Whenever I'd look in your eyes, 557 00:46:40,464 --> 00:46:43,425 no matter how crowded the room... 558 00:46:43,550 --> 00:46:46,011 the world would disappear. 559 00:46:50,182 --> 00:46:51,808 This was our dream. 560 00:46:54,937 --> 00:46:57,689 But now, like so many other things, 561 00:46:57,773 --> 00:46:59,775 it's over. 562 00:47:02,778 --> 00:47:05,447 I know how lucky I was... 563 00:47:06,657 --> 00:47:09,952 to ever have known any of it, and I know... 564 00:47:11,703 --> 00:47:14,248 how much I didn't deserve any of it. 565 00:47:16,291 --> 00:47:18,210 I didn't deserve you. 566 00:47:22,172 --> 00:47:24,883 I can't think of anything more cruel... 567 00:47:27,844 --> 00:47:29,471 than to... 568 00:47:31,473 --> 00:47:33,850 have known heaven. 569 00:47:35,852 --> 00:47:39,815 Then be dragged back into the... 570 00:47:56,832 --> 00:47:59,126 Were you talking to her? 571 00:48:00,711 --> 00:48:02,087 Your dead wife? 572 00:48:07,009 --> 00:48:10,637 You dwell on the dead too long, 573 00:48:10,721 --> 00:48:12,889 they take you with them. 574 00:48:15,017 --> 00:48:16,727 I guess... 575 00:48:18,687 --> 00:48:21,732 we have that in common, you and I. 576 00:48:24,026 --> 00:48:28,071 Women we love having been... 577 00:48:28,155 --> 00:48:29,865 brutally murdered. 578 00:48:39,249 --> 00:48:41,376 You're not gonna correct me? 579 00:48:41,501 --> 00:48:43,795 Say it was suicide? 580 00:48:46,923 --> 00:48:48,133 Hmm. 581 00:48:53,930 --> 00:48:56,933 They ever find who killed your wife? 582 00:49:02,898 --> 00:49:06,360 At least I have that. 583 00:49:08,904 --> 00:49:10,572 The, uh... 584 00:49:12,741 --> 00:49:14,409 satisfaction... 585 00:49:15,911 --> 00:49:18,705 of facing the bastard who murdered my mother. 586 00:49:21,083 --> 00:49:23,585 Getting to ask him why. 587 00:49:26,004 --> 00:49:27,798 Why'd you do it? 588 00:49:32,844 --> 00:49:36,098 How'd you wrap my wife into this? 589 00:49:36,181 --> 00:49:38,642 How did you turn her against me? 590 00:49:41,228 --> 00:49:44,689 Emily had nothing to do with this. 591 00:49:45,732 --> 00:49:47,859 Hmm. 592 00:49:47,943 --> 00:49:50,946 I did this alone. 593 00:49:51,029 --> 00:49:53,865 I killed your mother. 594 00:49:54,950 --> 00:49:57,035 How? 595 00:49:58,161 --> 00:49:59,955 I strangled her. 596 00:50:01,456 --> 00:50:03,792 Then I set her body on fire. 597 00:50:10,132 --> 00:50:11,842 Why? 598 00:50:11,967 --> 00:50:13,969 I can't give you a reason 599 00:50:14,052 --> 00:50:16,888 that would make any sense to you. 600 00:50:20,434 --> 00:50:24,229 Son, I did it. 601 00:50:25,397 --> 00:50:27,232 And I'm sorry. 602 00:50:28,650 --> 00:50:29,985 Thank you. 603 00:50:31,987 --> 00:50:33,780 For telling me the truth. 604 00:50:35,198 --> 00:50:39,411 At least a piece of it. 605 00:50:41,455 --> 00:50:42,998 You see... 606 00:50:45,459 --> 00:50:48,295 there were motorcycle tracks left at the scene. 607 00:50:49,629 --> 00:50:50,964 Two sets. 608 00:50:51,047 --> 00:50:55,218 I believe you were there, but... 609 00:50:57,387 --> 00:51:00,182 I know your sons were, too. 610 00:51:01,516 --> 00:51:04,060 You were my mother's security detail. 611 00:51:05,312 --> 00:51:08,815 I heard the way you spoke about her. 612 00:51:09,900 --> 00:51:12,027 I bet you couldn't do it. 613 00:51:15,030 --> 00:51:17,490 I bet you they did. 614 00:51:17,616 --> 00:51:20,035 See, I can't bring her back. 615 00:51:21,328 --> 00:51:26,333 But I can let your sons know what it's like to be orphaned, 616 00:51:26,458 --> 00:51:28,210 and let you leave this earth 617 00:51:28,293 --> 00:51:31,004 knowing your sons will join you soon. 618 00:51:31,087 --> 00:51:33,215 Kill me, 619 00:51:33,298 --> 00:51:35,759 if that's what you want. 620 00:51:39,346 --> 00:51:41,223 I owe you that. 621 00:51:42,641 --> 00:51:45,644 But you can't hurt Angel and EZ. 622 00:51:45,727 --> 00:51:47,479 I can. 623 00:51:48,688 --> 00:51:51,983 Why would I show you mercy... 624 00:51:53,360 --> 00:51:55,779 when you didn't show any to my mother? 625 00:51:57,322 --> 00:51:59,783 Why would I show mercy 626 00:51:59,908 --> 00:52:03,328 to the people who set her body on fire? 627 00:52:03,453 --> 00:52:06,998 - Who destroyed my family? - Because... 628 00:52:08,333 --> 00:52:11,670 they are your family. 629 00:52:14,172 --> 00:52:18,093 We are your family, son. 630 00:52:45,120 --> 00:52:47,622 You okay, EZ? 631 00:52:47,747 --> 00:52:49,916 We need to murder these motherfuckers. 632 00:52:51,001 --> 00:52:53,211 Just got off the phone with Charming. 633 00:52:53,336 --> 00:52:55,964 What happened wasn't sanctioned. 634 00:52:56,047 --> 00:52:58,049 They have a contingent that's gone rogue. 635 00:52:58,174 --> 00:53:00,093 They came at a VP, Padrino, 636 00:53:00,176 --> 00:53:02,220 - and his girl. - I'm aware of that. 637 00:53:02,304 --> 00:53:05,223 Earlier today I had a sit-down with an old friend of mine, 638 00:53:05,307 --> 00:53:08,393 trying to figure out how we could stop this bloodshed. 639 00:53:10,186 --> 00:53:13,064 He told me some disturbing things about our own ranks. 640 00:53:13,148 --> 00:53:15,126 - About Santo Pad... - Who the fuck asked you to go? 641 00:53:15,150 --> 00:53:16,943 Who the fuck asked for peace? 642 00:53:17,027 --> 00:53:18,028 Yo, let him talk, bro. 643 00:53:18,153 --> 00:53:20,071 I'm tired of fucking talk. 644 00:53:20,155 --> 00:53:21,395 Everyone wants to fucking talk, 645 00:53:21,448 --> 00:53:23,825 but talk doesn't get shit done. 646 00:53:24,951 --> 00:53:26,828 In my conversation with Chibs right now, 647 00:53:26,953 --> 00:53:28,747 SAMCRO has agreed for peace 648 00:53:28,830 --> 00:53:30,874 between Sons of Anarchy and Mayans. 649 00:53:30,999 --> 00:53:33,084 You think Coco would want peace? 650 00:53:33,168 --> 00:53:36,546 EZ, what do you want? 651 00:53:37,630 --> 00:53:39,591 What are the conditions for their surrender? 652 00:53:39,674 --> 00:53:42,218 It's a cease-fire, not a surrender. 653 00:53:44,220 --> 00:53:46,389 I won't accept anything but complete surrender. 654 00:53:48,767 --> 00:53:50,226 And if you will, Padrino... 655 00:53:51,770 --> 00:53:53,229 I want you out. 656 00:53:56,191 --> 00:53:58,568 I call for a killswitch. 657 00:54:02,781 --> 00:54:04,574 You sure you want to do this? 658 00:54:10,205 --> 00:54:12,582 A killswitch is from our original bylaws. 659 00:54:15,210 --> 00:54:17,837 It states that a president can be removed 660 00:54:17,921 --> 00:54:19,798 by unanimous vote from the chapter. 661 00:54:21,257 --> 00:54:23,259 You have two choices. 662 00:54:25,804 --> 00:54:27,180 You can vote to keep Padrino 663 00:54:27,263 --> 00:54:29,474 and his quest for peace, 664 00:54:29,599 --> 00:54:32,602 his desire to go back and kneel... 665 00:54:34,104 --> 00:54:36,815 under the shadow of the Sons. 666 00:54:40,235 --> 00:54:43,071 Or vote for the soul of our club. 667 00:54:46,032 --> 00:54:47,867 Vote for war. 668 00:54:56,459 --> 00:54:58,503 Is there anything you want to say, Marcus? 669 00:55:07,303 --> 00:55:09,889 Everybody knows me here. 670 00:55:09,973 --> 00:55:12,267 I stand by my reputation. 671 00:55:13,726 --> 00:55:15,520 Have your vote. 672 00:55:26,281 --> 00:55:27,782 I vote for war. 673 00:55:29,284 --> 00:55:30,577 I vote war. 674 00:55:34,581 --> 00:55:36,291 I love you, Padrino. 675 00:55:39,002 --> 00:55:40,336 But I vote war. 676 00:55:45,341 --> 00:55:47,385 Angel. 677 00:55:52,140 --> 00:55:53,892 They went after your fucking brother. 678 00:56:00,940 --> 00:56:02,233 War. 679 00:56:02,317 --> 00:56:03,985 What about you, Hank? 680 00:56:10,241 --> 00:56:12,785 We wouldn't be here if it wasn't for you, Padrino. 681 00:56:14,204 --> 00:56:15,997 I wouldn't be here. 682 00:56:17,165 --> 00:56:19,334 You brought me in. 683 00:56:19,417 --> 00:56:21,127 Taught me everything I know. 684 00:56:25,715 --> 00:56:27,383 But I vote for war. 685 00:56:30,803 --> 00:56:32,388 Primo. 686 00:56:33,389 --> 00:56:36,518 I hope our relationship... 687 00:56:36,601 --> 00:56:38,645 is deeper than this club, primo. 688 00:56:41,731 --> 00:56:43,525 I vote for war. 689 00:56:52,825 --> 00:56:55,078 I've given my life to this club. 690 00:56:55,203 --> 00:56:59,207 I sacrificed my legacy to save this poisoned charter. 691 00:57:01,209 --> 00:57:05,255 What you call peace, like it's a dirty word, 692 00:57:05,380 --> 00:57:07,423 was me fighting to keep you all safe. 693 00:57:08,424 --> 00:57:12,095 I guess the only thing I couldn't protect you from... 694 00:57:12,220 --> 00:57:14,013 was yourselves. 695 00:57:16,474 --> 00:57:18,893 I built this club! 696 00:57:38,246 --> 00:57:40,498 And I'm happy... 697 00:57:40,623 --> 00:57:43,084 I won't be here to see it burn. 698 00:58:18,911 --> 00:58:20,622 Bishop. 699 00:58:24,250 --> 00:58:26,377 You were unfairly stripped. 700 00:58:26,461 --> 00:58:31,341 Everyone in this templo knows the leader... 701 00:58:31,466 --> 00:58:32,925 you are. 702 00:58:36,054 --> 00:58:38,097 So... 703 00:58:40,183 --> 00:58:43,061 I want to make you my VP. 704 00:58:45,938 --> 00:58:47,982 I want you by my side... 705 00:58:50,485 --> 00:58:52,403 to help guide me 706 00:58:52,487 --> 00:58:54,906 through this next difficult phase. 707 00:59:13,007 --> 00:59:14,592 Now... 708 00:59:19,389 --> 00:59:21,140 to business. 709 00:59:27,230 --> 00:59:29,732 The individual has been our biggest threat. 710 00:59:31,109 --> 00:59:33,528 It's lone men who've brought us close to destruction. 711 00:59:35,988 --> 00:59:38,908 Our strength lies in our devotion to the nation. 712 00:59:42,453 --> 00:59:45,707 Our ability to sacrifice ourselves to this machine. 713 00:59:47,834 --> 00:59:50,169 As a nation, 714 00:59:50,253 --> 00:59:52,004 as a machine... 715 00:59:53,589 --> 00:59:55,967 we will no longer allow others to divide us. 716 00:59:57,051 --> 01:00:01,347 No more Northern Cali, Southern Cali. 717 01:00:01,431 --> 01:00:03,558 We are now California. 718 01:00:04,600 --> 01:00:07,979 And with that warehouse full of heroin as our war chest, 719 01:00:08,062 --> 01:00:10,273 the prisons will become ours. 720 01:00:11,441 --> 01:00:13,359 The streets will become ours. 721 01:00:14,819 --> 01:00:16,571 This is our state. 722 01:00:18,030 --> 01:00:19,574 Our nation. 723 01:00:23,494 --> 01:00:24,996 Our world. 724 01:00:26,497 --> 01:00:28,499 You can either join us, 725 01:00:28,583 --> 01:00:31,419 kneel to us, 726 01:00:31,502 --> 01:00:33,087 or be crushed by us. 727 01:00:35,965 --> 01:00:38,217 Know this, as your president... 728 01:00:40,887 --> 01:00:43,639 if you bleed, I will bleed by your side. 729 01:00:45,600 --> 01:00:47,852 If you tire, I will carry you. 730 01:00:47,977 --> 01:00:50,605 I will carry this club on my back. 731 01:00:50,688 --> 01:00:52,607 I will lift us to greatness. 732 01:00:54,609 --> 01:00:58,237 Tonight, a new day rises. 733 01:00:59,614 --> 01:01:01,616 A new chapter begins. 734 01:01:02,909 --> 01:01:04,911 Every man for himself. 735 01:01:06,621 --> 01:01:08,790 And Mayans against all. 736 01:03:00,818 --> 01:03:02,737 EZ! 737 01:03:02,904 --> 01:03:04,739 Come here, babe. 738 01:03:09,827 --> 01:03:11,162 EZ's not here. 739 01:03:11,245 --> 01:03:12,914 I need to talk to him. 740 01:03:14,749 --> 01:03:17,209 I just told you, he ain't here. 741 01:03:18,336 --> 01:03:19,771 He was supposed to meet with my husband last night, 742 01:03:19,795 --> 01:03:20,796 but he never came home. 743 01:03:22,798 --> 01:03:24,342 I don't know what to tell you. 744 01:03:24,425 --> 01:03:26,218 I don't need you to tell me shit. 745 01:03:26,344 --> 01:03:29,013 I need EZ to tell me where Jay-Jay is! 746 01:03:30,431 --> 01:03:31,807 I got to go to work. 747 01:03:31,933 --> 01:03:34,352 What am I supposed to do with my girls? 748 01:03:36,062 --> 01:03:37,730 I miss a shift, I get fired. 749 01:03:37,813 --> 01:03:39,857 That ain't EZ's problem. 750 01:03:45,237 --> 01:03:46,781 You a mother? 751 01:03:52,203 --> 01:03:53,704 No. 752 01:03:53,788 --> 01:03:56,499 Then you don't know what the fuck you're talking about. 753 01:04:07,969 --> 01:04:10,471 I know EZ was with me last night. 754 01:04:11,722 --> 01:04:13,849 So he never met up with your man. 755 01:04:17,728 --> 01:04:19,855 Look, I need him to come home. 756 01:04:21,232 --> 01:04:24,819 I need him to be okay. Something's wrong. 757 01:04:26,487 --> 01:04:28,114 I can feel it. 758 01:04:29,824 --> 01:04:31,826 Something's wrong. 759 01:04:36,831 --> 01:04:38,499 EZ was with me. 760 01:04:40,001 --> 01:04:41,419 All night. 761 01:04:44,255 --> 01:04:45,715 Please. 762 01:04:50,511 --> 01:04:52,138 I'm sorry. 763 01:04:56,058 --> 01:04:57,893 Fuck. 764 01:05:47,610 --> 01:05:48,903 What are you doing? 765 01:05:54,200 --> 01:05:56,327 How much of... 766 01:05:57,912 --> 01:06:00,998 this killswitch, 767 01:06:01,123 --> 01:06:03,751 Bishop, was your plan? 768 01:06:05,586 --> 01:06:08,714 I'm doing for the M.C. what it can't do for itself. 769 01:06:14,428 --> 01:06:16,972 You should see that warehouse, Angel. 770 01:06:17,098 --> 01:06:19,975 Heroin from floor to ceiling. Millions of dollars. 771 01:06:21,393 --> 01:06:23,521 And that's our future. 772 01:06:23,604 --> 01:06:25,648 That's our legacy. 773 01:06:25,773 --> 01:06:28,567 The deal puts us back in bed with Galindo. 774 01:06:28,651 --> 01:06:30,778 Fuck Galindo, bro. 775 01:06:32,404 --> 01:06:33,447 He'll get his soon. 776 01:06:33,572 --> 01:06:35,658 The fuck is wrong with you, bro? 777 01:06:36,951 --> 01:06:39,370 How many bodies you gonna stand on 778 01:06:39,453 --> 01:06:42,123 till you realize there ain't nobody fucking left? 779 01:06:42,206 --> 01:06:43,958 Man... 780 01:06:45,835 --> 01:06:49,672 Ever since Gabby, I feel like... 781 01:06:51,215 --> 01:06:53,968 I feel like I don't know who you are. 782 01:06:59,140 --> 01:07:01,183 Remember when we were little? 783 01:07:02,977 --> 01:07:05,354 Our dog Freya got hit by that car, you remember that? 784 01:07:07,481 --> 01:07:08,983 You just stood there. 785 01:07:10,985 --> 01:07:12,361 You didn't cry at all, you just... 786 01:07:12,444 --> 01:07:13,988 I broke her neck. 787 01:07:17,908 --> 01:07:20,911 She was in so much pain, I had to. 788 01:07:27,209 --> 01:07:28,919 I loved her. 789 01:07:32,923 --> 01:07:35,050 So, no, I didn't get to cry. 790 01:07:36,051 --> 01:07:38,179 I did for her what no one else would. 791 01:07:43,809 --> 01:07:45,895 That's who I am, Angel. 792 01:07:47,229 --> 01:07:49,857 That's who I've always been. 793 01:07:53,694 --> 01:07:55,112 I love you, Angel. 794 01:07:57,865 --> 01:07:59,617 And I need you. 795 01:07:59,700 --> 01:08:01,827 Sangre es sangre. 796 01:08:02,912 --> 01:08:05,456 But I need to know you're all in. 797 01:08:08,542 --> 01:08:10,461 If you're not down... 798 01:08:12,421 --> 01:08:15,090 if you are not on this train... 799 01:08:17,885 --> 01:08:19,303 please walk away. 800 01:08:21,347 --> 01:08:23,641 Or it'll run right over you. 801 01:08:28,354 --> 01:08:29,939 Is that a threat? 802 01:09:18,279 --> 01:09:20,006 He's been in here an hour. He said he won't talk 803 01:09:20,030 --> 01:09:21,573 unless you're in the room. 804 01:09:25,703 --> 01:09:28,038 Hey, are you ready for this? 805 01:09:28,122 --> 01:09:29,748 Yeah. 806 01:09:29,832 --> 01:09:31,542 You did good, Katie. 807 01:09:31,625 --> 01:09:33,127 I'm proud of you. 808 01:09:33,294 --> 01:09:34,920 This is huge. 809 01:09:48,559 --> 01:09:50,436 State your name for the record, please. 810 01:09:52,229 --> 01:09:54,648 Neron Vargas. 811 01:09:54,732 --> 01:09:56,775 Mr. Vargas, you're here to provide intel 812 01:09:56,859 --> 01:09:59,153 on the Mayans motorcycle club, correct? 813 01:10:01,155 --> 01:10:02,614 I am. 814 01:10:07,578 --> 01:10:09,538 We're gonna take care of you, Neron. 815 01:10:09,621 --> 01:10:10,956 I'll ask you again, Mr. Vargas. 816 01:10:11,040 --> 01:10:12,374 Do you want an attorney? 817 01:10:12,458 --> 01:10:14,168 The proffer process can be complicated, 818 01:10:14,251 --> 01:10:16,545 and you may want someone to help you navigate. 819 01:10:16,628 --> 01:10:19,673 - What we promise here to... - I'm-I'm good. 820 01:10:28,265 --> 01:10:30,225 I don't need anyone. 821 01:10:33,228 --> 01:10:34,855 Where should we begin? 822 01:10:38,192 --> 01:10:41,779 I shot and killed nine people in Nunez Park. 823 01:10:43,280 --> 01:10:46,617 And what other members of the Mayans were you with? 824 01:10:49,661 --> 01:10:51,080 None. 825 01:10:53,290 --> 01:10:56,710 The club had no participation or knowledge. 826 01:10:56,835 --> 01:10:59,713 I killed those people myself. 827 01:11:00,881 --> 01:11:04,093 I killed Dennis and Alice Reed 828 01:11:04,218 --> 01:11:06,095 in Santo Padre. 829 01:11:08,055 --> 01:11:12,935 I killed Tommy Gaeta in Stockton, California. 830 01:11:13,060 --> 01:11:14,937 Neron. 831 01:11:15,062 --> 01:11:16,688 Neron, what are you doing? 832 01:11:17,689 --> 01:11:21,110 You're saying you did all this yourself? 833 01:11:25,239 --> 01:11:26,615 That's right. 834 01:11:28,242 --> 01:11:31,745 No one in the club was involved. 835 01:11:34,248 --> 01:11:36,166 I murdered Eric Curry. 836 01:11:37,876 --> 01:11:40,295 In a motel room in Fresno. 837 01:11:44,508 --> 01:11:46,510 Without the knowledge 838 01:11:46,635 --> 01:11:48,220 or participation of the club. 839 01:11:48,303 --> 01:11:50,305 Neron, stop. 840 01:11:51,890 --> 01:11:54,935 - These are my crimes. - Stop. 841 01:11:56,061 --> 01:11:57,771 No one else's. 842 01:12:00,649 --> 01:12:03,193 And I fully confess. 843 01:12:04,278 --> 01:12:06,447 I killed Flaco and Chepe. 844 01:12:06,530 --> 01:12:08,198 Please stop. 845 01:12:08,282 --> 01:12:11,743 I shot them as they were driving through San Bernardino, 846 01:12:11,869 --> 01:12:15,372 without the knowledge 847 01:12:15,497 --> 01:12:18,292 or participation of my club. 848 01:12:23,213 --> 01:12:27,342 ♪ This world's not meant for me ♪ 849 01:12:31,346 --> 01:12:35,350 ♪ This world's not meant for me ♪ 850 01:12:37,352 --> 01:12:41,231 ♪ Till our bodies go back ♪ 851 01:12:41,315 --> 01:12:43,817 ♪ To the water ♪ 852 01:12:45,527 --> 01:12:48,906 ♪ Till the fire burns ♪ 853 01:12:48,989 --> 01:12:51,909 ♪ To the sea ♪ 854 01:12:53,327 --> 01:12:57,581 ♪ Till our bodies go back ♪ 855 01:12:57,706 --> 01:13:00,334 ♪ To the water ♪ 856 01:13:01,502 --> 01:13:05,172 ♪ Till the fire burns ♪ 857 01:13:05,255 --> 01:13:07,424 ♪ To the sea ♪ 858 01:13:09,593 --> 01:13:13,639 ♪ Till our bodies go back ♪ 859 01:13:13,722 --> 01:13:16,183 ♪ To the water ♪ 860 01:13:17,184 --> 01:13:21,396 ♪ Till the fire burns ♪ 861 01:13:21,522 --> 01:13:24,358 ♪ To the sea ♪ 862 01:13:59,393 --> 01:14:03,438 ♪ This world's not meant for me ♪ 863 01:14:07,234 --> 01:14:11,405 ♪ This world's not meant for me ♪ 864 01:14:15,117 --> 01:14:19,413 ♪ This world's not meant for me ♪ 865 01:14:22,666 --> 01:14:26,420 ♪ This world's not meant for. ♪ 866 01:15:26,647 --> 01:15:28,482 Captioned by Media Access Group at WGBH 58204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.