Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,013 --> 00:00:16,641
Dad's dead. Mom is dead.
2
00:00:17,559 --> 00:00:18,810
I'm in charge now.
3
00:00:22,897 --> 00:00:25,483
Do you know if she's working today?
4
00:00:25,567 --> 00:00:26,943
Sara?
5
00:00:29,529 --> 00:00:31,114
Take the baby, Scott!
6
00:00:35,785 --> 00:00:37,120
My boy.
7
00:00:37,203 --> 00:00:38,830
- Paul!
- Do what I can't. Free yourself.
8
00:00:38,913 --> 00:00:40,582
Stop! Don't hurt him!
9
00:00:40,665 --> 00:00:41,750
Dad!
10
00:00:41,833 --> 00:00:43,313
Made some room for you in the closet.
11
00:00:44,210 --> 00:00:45,628
Meeting the family is a big step.
12
00:00:45,712 --> 00:00:46,963
This is Kody.
13
00:00:47,046 --> 00:00:48,726
I can already tell she's too good for you.
14
00:00:52,135 --> 00:00:53,720
Let's go, let's go, let's go!
15
00:00:53,803 --> 00:00:56,306
Please don't go.
16
00:00:56,389 --> 00:00:57,724
This is Maggie.
17
00:00:57,807 --> 00:00:59,601
Hope you guys like red velvet.
18
00:00:59,684 --> 00:01:01,102
Wow, you're a grandma.
19
00:01:01,186 --> 00:01:02,353
I love being a grandparent.
20
00:01:02,437 --> 00:01:05,523
Holding your baby's baby is beautiful.
21
00:01:05,607 --> 00:01:07,400
I think I'm gonna leave.
22
00:01:09,736 --> 00:01:11,696
I'm going to tell the police.
23
00:01:11,780 --> 00:01:12,989
It's Angel.
24
00:01:13,072 --> 00:01:15,366
No!
25
00:01:15,450 --> 00:01:16,910
What the fuck did you do?
26
00:01:16,993 --> 00:01:19,078
I know who I am now.
27
00:01:27,670 --> 00:01:30,298
Santi, hurry up!
28
00:01:30,381 --> 00:01:32,383
You don't want to be late for school.
29
00:01:36,971 --> 00:01:39,349
Okay, honey. Buckle yourself in.
30
00:02:12,131 --> 00:02:15,593
I-I'm not here to kill you, Marcus.
31
00:02:15,677 --> 00:02:17,595
I'd say that's off the table.
32
00:02:20,765 --> 00:02:22,642
If you don't mind,
33
00:02:22,725 --> 00:02:24,519
I'd prefer not to have a gun in my face.
34
00:02:24,602 --> 00:02:27,480
I'd prefer not to have a dead man
sitting outside my house.
35
00:02:29,732 --> 00:02:30,942
Look, I've come with an offer.
36
00:02:31,025 --> 00:02:33,069
The answer's no.
37
00:02:33,152 --> 00:02:34,904
I don't work for you.
38
00:02:34,988 --> 00:02:37,740
I don't work for anyone anymore.
39
00:02:37,824 --> 00:02:39,701
But you work for your family.
40
00:02:39,784 --> 00:02:41,870
Yeah, we all work for our families.
41
00:02:43,204 --> 00:02:45,540
I brought you into mine.
42
00:02:45,623 --> 00:02:47,876
I trusted you.
43
00:02:49,127 --> 00:02:51,337
You abandoned me.
44
00:02:52,463 --> 00:02:55,466
You owe me to at least hear me out.
45
00:02:58,636 --> 00:03:00,346
For your club.
46
00:03:28,917 --> 00:03:30,418
The other night...
47
00:03:31,920 --> 00:03:34,088
I told you.
48
00:03:34,172 --> 00:03:35,924
I don't want to know.
49
00:03:46,559 --> 00:03:48,186
If we're gonna do this,
50
00:03:48,269 --> 00:03:50,146
I need you to know
what you're getting into.
51
00:03:52,482 --> 00:03:55,985
I ain't scared of whatever it
is you think I should be scared of.
52
00:04:14,796 --> 00:04:16,673
You know what a death rattle is?
53
00:04:18,007 --> 00:04:20,885
That last sound that people,
54
00:04:20,969 --> 00:04:23,346
animals make when they're dying?
55
00:04:29,268 --> 00:04:31,479
That's all I've been for seven years.
56
00:04:34,357 --> 00:04:37,026
Nothing can touch me, EZ.
57
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
I'm a fucking ghost.
58
00:04:40,446 --> 00:04:42,198
You know where to find death
59
00:04:44,283 --> 00:04:45,910
In her dark mansion
60
00:04:48,371 --> 00:04:51,833
Tell her to lift my body and soul together
61
00:04:53,584 --> 00:04:55,586
To a place where I won't be remembered
62
00:04:57,505 --> 00:05:01,509
Neither in this world nor in heaven.
63
00:05:04,053 --> 00:05:05,805
What is that?
64
00:05:05,888 --> 00:05:07,890
Rosalía de Castro.
65
00:05:28,119 --> 00:05:29,912
That sounds beautiful.
66
00:05:31,330 --> 00:05:33,249
To just disappear.
67
00:05:35,001 --> 00:05:36,544
Not be remembered.
68
00:05:55,188 --> 00:05:56,606
Who's here?
69
00:06:02,361 --> 00:06:03,905
Stay here.
70
00:06:12,455 --> 00:06:14,332
You guys only ride American, right?
71
00:06:15,625 --> 00:06:18,294
Shit. Must be expensive, though.
72
00:06:19,462 --> 00:06:22,131
Everything has a price.
73
00:06:22,215 --> 00:06:24,967
You were always good with words.
74
00:06:26,052 --> 00:06:27,595
Clever.
75
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
Although...
76
00:06:30,848 --> 00:06:32,659
some of the fellas,
they thought that you thought
77
00:06:32,683 --> 00:06:34,727
that you were better than them.
78
00:06:34,811 --> 00:06:37,230
Better than the rest of us.
79
00:06:37,313 --> 00:06:38,981
I never felt that.
80
00:06:40,108 --> 00:06:42,360
I always felt like you
and I were truly brothers.
81
00:06:42,443 --> 00:06:44,487
I always had your back, man.
82
00:06:44,570 --> 00:06:46,531
Yes, you fucking did.
83
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
And I love you for it.
84
00:06:53,162 --> 00:06:54,455
Anybody else inside?
85
00:06:56,124 --> 00:06:57,583
Just the dog.
86
00:06:57,667 --> 00:06:59,418
Hmm.
87
00:07:01,337 --> 00:07:05,383
So, some of those, uh, brothers,
who you made feel small,
88
00:07:05,466 --> 00:07:08,302
when you left like that, they checked up.
89
00:07:08,386 --> 00:07:10,513
Sent kites from Chino to Corcoran.
90
00:07:11,889 --> 00:07:13,307
Nobody saw you.
91
00:07:13,391 --> 00:07:15,226
Not even at High Desert.
92
00:07:15,309 --> 00:07:16,894
Yeah, I kept my head down.
93
00:07:16,978 --> 00:07:19,021
Kept your head down.
94
00:07:19,105 --> 00:07:20,648
Yeah, you said that.
95
00:07:23,609 --> 00:07:26,487
You see, now, I don't have your, uh...
96
00:07:26,571 --> 00:07:29,157
your intellect.
97
00:07:29,240 --> 00:07:30,992
Some kid doing 25 to life
98
00:07:31,075 --> 00:07:34,203
gets escorted out of prison by the Feds...
99
00:07:34,287 --> 00:07:36,789
and is now a member
of a motorcycle club...
100
00:07:40,084 --> 00:07:42,753
What would they say, you think,
101
00:07:42,837 --> 00:07:45,464
if they knew they had
an informant in their house?
102
00:07:45,548 --> 00:07:47,842
Say that again.
103
00:07:47,925 --> 00:07:50,595
What you just said, say it again.
104
00:07:52,096 --> 00:07:53,890
Fuck, man.
105
00:07:55,308 --> 00:07:57,935
I didn't want to come like this.
106
00:07:58,019 --> 00:07:59,061
I'm just in a bad way.
107
00:07:59,145 --> 00:08:00,938
What the fuck are you talking about?
108
00:08:01,022 --> 00:08:02,690
Suze...
109
00:08:02,773 --> 00:08:04,984
The way she looks at me.
110
00:08:06,152 --> 00:08:07,945
I try, man.
111
00:08:08,988 --> 00:08:10,323
I don't want my girls growing up
112
00:08:10,406 --> 00:08:12,200
thinking their dad's a fucking bum.
113
00:08:13,784 --> 00:08:15,703
You put me to work.
114
00:08:15,786 --> 00:08:18,414
For you, for the club.
115
00:08:18,497 --> 00:08:20,559
I need to make some money, man.
I don't care what it is.
116
00:08:20,583 --> 00:08:22,460
If the price is right, I'll do it.
117
00:08:26,130 --> 00:08:28,049
You want a favor.
118
00:08:28,132 --> 00:08:29,610
You thought it'd be a good idea
to come over here
119
00:08:29,634 --> 00:08:30,634
and fucking threaten me?
120
00:08:30,676 --> 00:08:33,429
I don't give a fuck about that shit,
121
00:08:33,512 --> 00:08:35,973
about whatever deal you made.
122
00:08:36,057 --> 00:08:37,767
I needed to get your attention.
123
00:08:39,018 --> 00:08:40,937
Now, I'm not looking
to blow shit up for you,
124
00:08:41,020 --> 00:08:42,939
but I will.
125
00:08:43,022 --> 00:08:45,441
I'm desperate, brother.
126
00:08:45,524 --> 00:08:48,736
I was a fucking king inside, man.
127
00:08:50,196 --> 00:08:51,739
And now...
128
00:08:54,951 --> 00:08:57,286
You said it yourself,
129
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
everything's got a price.
130
00:09:00,164 --> 00:09:02,458
You want me to keep
my mouth shut, this is mine.
131
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
I ain't looking for a handout.
I'll work for it.
132
00:09:08,464 --> 00:09:10,508
But I expect to be hearing from you.
133
00:09:12,885 --> 00:09:14,804
Or they'll be hearing from me.
134
00:09:26,440 --> 00:09:29,652
That...
135
00:09:29,735 --> 00:09:31,362
sounds like a problem.
136
00:09:34,407 --> 00:09:35,700
He needs a name.
137
00:09:37,326 --> 00:09:39,036
What?
138
00:09:39,120 --> 00:09:41,205
The baby.
139
00:09:41,289 --> 00:09:42,790
He needs a name.
140
00:09:47,920 --> 00:09:50,756
What about...
141
00:09:50,840 --> 00:09:52,425
Angel?
142
00:09:54,051 --> 00:09:57,221
- Ezekiel?
- Uh...
143
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
What about...
144
00:10:01,767 --> 00:10:02,893
Felipe?
145
00:10:02,977 --> 00:10:05,021
Hell nah.
146
00:10:05,104 --> 00:10:09,275
No way I'm-a let him
grow up with all that... stuff.
147
00:10:09,358 --> 00:10:12,069
He needs his own name.
148
00:10:12,153 --> 00:10:15,656
How about Maverick?
149
00:10:16,741 --> 00:10:19,118
- M-Maver... Maverick?
- Maverick. Yes.
150
00:10:19,201 --> 00:10:21,662
He can grow up to
be a badass fighter pilot.
151
00:10:25,416 --> 00:10:27,043
Angel.
152
00:10:27,126 --> 00:10:29,045
Angel. Angel!
153
00:10:33,591 --> 00:10:37,094
What about Christopher?
154
00:10:44,935 --> 00:10:47,021
No.
155
00:11:12,797 --> 00:11:15,132
Sorry, Jacob had an accident.
156
00:11:16,967 --> 00:11:18,469
- I can do the...
- I got it.
157
00:11:22,807 --> 00:11:24,850
You know how to make a bed, little man?
158
00:11:26,894 --> 00:11:29,897
I'm-a teach you how
to make it military style.
159
00:11:29,980 --> 00:11:32,441
Grab that side.
160
00:11:35,236 --> 00:11:36,987
Pull it towards you.
161
00:11:37,071 --> 00:11:40,199
You always want it a little
bit longer on the presented side.
162
00:11:42,952 --> 00:11:45,496
There we go. Good.
163
00:11:49,125 --> 00:11:51,210
All right, come on.
164
00:11:56,882 --> 00:11:58,843
You're gonna make a 45-degree angle,
165
00:11:58,926 --> 00:12:00,302
sharp and crisp.
166
00:12:02,221 --> 00:12:04,306
Nice and straight.
167
00:12:04,390 --> 00:12:05,850
There you go.
168
00:12:05,933 --> 00:12:07,768
All right, now hold it right here.
169
00:12:09,478 --> 00:12:11,856
Just hold it. Good.
170
00:12:11,939 --> 00:12:14,316
Tuck in the excess.
171
00:12:14,400 --> 00:12:16,652
All right, you try the other side.
172
00:12:16,735 --> 00:12:20,364
Mommy's gonna be with you next week, okay?
173
00:12:20,448 --> 00:12:22,825
In a new, magical place.
174
00:12:22,908 --> 00:12:24,577
Will Daddy be there?
175
00:12:24,660 --> 00:12:26,454
Hey, all right, punk.
176
00:12:26,537 --> 00:12:30,374
Hmm? Want to go wash up for lunch? Yeah?
177
00:12:30,458 --> 00:12:33,711
- I love you.
- I love you, too.
178
00:12:39,216 --> 00:12:41,969
I'll call you, um,
when I get to the motel.
179
00:12:42,052 --> 00:12:44,138
First thing tomorrow morning,
180
00:12:44,221 --> 00:12:45,740
you take the passports,
you take the money.
181
00:12:45,764 --> 00:12:47,892
Just stay tonight,
just-just-just come with us.
182
00:12:47,975 --> 00:12:50,644
Look, I'll just...
I'll be a few days behind you.
183
00:12:50,728 --> 00:12:52,688
- Em...
- I have to make sure
184
00:12:52,771 --> 00:12:53,939
they haven't tracked me.
185
00:12:54,023 --> 00:12:55,834
- Okay? And as soon as I'm s...
- I can't do this.
186
00:12:55,858 --> 00:12:57,526
I can't, I can't, I can't do it.
187
00:12:57,610 --> 00:13:00,654
Erin. Erin.
188
00:13:00,738 --> 00:13:02,364
Oh, God, Erin.
189
00:13:02,448 --> 00:13:04,742
You-you...
190
00:13:06,285 --> 00:13:10,873
You... are the most annoying,
191
00:13:10,956 --> 00:13:13,375
but also the toughest person I know.
192
00:13:13,459 --> 00:13:15,794
- Mm-hmm.
- And for our entire lives,
193
00:13:15,878 --> 00:13:18,714
when I haven't wanted to strangle you...
194
00:13:20,257 --> 00:13:22,551
I wanted to be as fearless as you.
195
00:13:23,636 --> 00:13:26,138
You can do this.
196
00:13:28,933 --> 00:13:32,311
You're really annoying, too.
197
00:13:33,604 --> 00:13:37,816
I know I am.
198
00:13:45,658 --> 00:13:47,952
Dude, what the fuck?
199
00:13:48,035 --> 00:13:49,787
Is that smart?
200
00:13:53,958 --> 00:13:57,127
It helps me to personalize.
201
00:13:57,211 --> 00:13:59,713
It's careless and dangerous.
202
00:13:59,797 --> 00:14:01,799
You being here
is fucking careless and dangerous.
203
00:14:01,882 --> 00:14:03,926
- What if he was here?
- You haven't checked in
204
00:14:04,009 --> 00:14:05,928
in over two weeks, Kate.
205
00:14:07,471 --> 00:14:10,641
Can I just put some
fucking pants on first?
206
00:14:10,724 --> 00:14:12,268
Thank you.
207
00:14:25,406 --> 00:14:28,701
I don't want a repeat of Nashville.
208
00:14:28,784 --> 00:14:31,120
I'm good.
209
00:14:31,203 --> 00:14:33,330
- Everything's good.
- Good.
210
00:14:33,414 --> 00:14:35,874
Great.
211
00:14:35,958 --> 00:14:38,877
Then you won't mind.
212
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
- Are you fucking serious?
- Are you, Kate?
213
00:14:41,088 --> 00:14:43,424
Is your head in this?
214
00:14:43,507 --> 00:14:45,426
We're checking the cameras.
215
00:14:45,509 --> 00:14:47,678
From now on, we're
gonna have eyes in here as well.
216
00:14:47,761 --> 00:14:48,971
What about my fucking privacy?
217
00:14:49,054 --> 00:14:51,724
Has there been any
mention of San Bernardino?
218
00:14:51,807 --> 00:14:53,767
Everything is in the reports.
219
00:14:54,852 --> 00:14:56,604
I'm afraid not everything.
220
00:14:58,188 --> 00:15:00,649
Look, I am making
real progress here, okay?
221
00:15:00,733 --> 00:15:02,818
- I've made contact with other members.
- And?
222
00:15:02,901 --> 00:15:04,069
And I need more time.
223
00:15:04,153 --> 00:15:05,613
We don't have more time.
224
00:15:05,696 --> 00:15:07,156
Everything is getting too explosive.
225
00:15:07,239 --> 00:15:10,618
San Bernardino. UC Davis. Nevada.
226
00:15:10,701 --> 00:15:12,328
It's just that I...
227
00:15:12,411 --> 00:15:14,496
Uh, he's finally starting to trust me.
228
00:15:14,580 --> 00:15:16,580
I'm ga-I'm gaining his
trust, and we are connecting
229
00:15:16,624 --> 00:15:18,334
- and it's good. It's...
- Kate.
230
00:15:18,417 --> 00:15:21,462
- I'm good, man. I'm fucking...
- Kate, look at me.
231
00:15:22,921 --> 00:15:25,382
Your career is at stake.
232
00:15:25,466 --> 00:15:27,801
You begged me to
put you back in the field.
233
00:15:27,885 --> 00:15:30,929
Maybe you're not ready.
Maybe you're still grieving.
234
00:15:31,013 --> 00:15:32,407
How many times do I have to tell you
235
00:15:32,431 --> 00:15:34,308
that I'm fucking good?
236
00:15:36,393 --> 00:15:39,521
Push him, or I will pull you out.
237
00:15:41,273 --> 00:15:42,316
And fill this.
238
00:16:11,428 --> 00:16:13,305
To make room for the future,
239
00:16:13,389 --> 00:16:15,849
you must let go of the past.
240
00:16:15,933 --> 00:16:19,728
Whatever happened between
you, Emily, Dita, Galindo...
241
00:16:19,812 --> 00:16:22,147
you got to put it behind you.
242
00:16:22,231 --> 00:16:23,482
¿Entiendes?
243
00:16:23,565 --> 00:16:25,693
Why are you bringing that...
244
00:16:30,030 --> 00:16:31,490
What the fuck?
245
00:16:32,574 --> 00:16:33,992
Señora.
246
00:16:37,579 --> 00:16:40,332
I wasn't aware
Mr. Alvarez was bringing a guest.
247
00:16:40,416 --> 00:16:41,458
Neither was I.
248
00:16:41,542 --> 00:16:43,585
Let me introduce my vice president,
249
00:16:43,669 --> 00:16:45,504
Ezekiel Reyes.
250
00:16:45,587 --> 00:16:48,173
Ezekiel's vision
led his people out of destruction
251
00:16:48,257 --> 00:16:50,300
and back to the glory of Jerusalem.
252
00:16:50,384 --> 00:16:52,720
I believe he was also martyred.
253
00:16:52,803 --> 00:16:55,806
Bound to wild horses and ripped to pieces.
254
00:16:55,889 --> 00:16:57,850
Are you two familiar with each other?
255
00:16:57,933 --> 00:16:59,727
Vaguely.
256
00:17:00,811 --> 00:17:02,438
We share someone in common.
257
00:17:02,521 --> 00:17:03,897
Have you spoken with her?
258
00:17:03,981 --> 00:17:05,899
I was going to ask you the same.
259
00:17:05,983 --> 00:17:08,944
I hope there won't be an
issue with this business arrangement.
260
00:17:09,027 --> 00:17:10,571
With all due respect, señora,
261
00:17:10,654 --> 00:17:14,283
I'm not exactly clear what
business we're here to discuss.
262
00:17:14,366 --> 00:17:16,994
I'm aware the roots of
your partnership with my brother
263
00:17:17,077 --> 00:17:19,997
have grown rotten,
which has caused an issue for us both.
264
00:17:20,080 --> 00:17:22,124
Supply stalled.
265
00:17:22,207 --> 00:17:24,501
Demand heightened. We're here,
266
00:17:24,585 --> 00:17:26,587
with the help of Mr. Galindo,
267
00:17:26,670 --> 00:17:30,340
to build a bridge between
our two seemingly disparate islands.
268
00:17:30,424 --> 00:17:32,843
Now, this deal, Marcus,
269
00:17:32,926 --> 00:17:35,637
would not only benefit you and the Mayans,
270
00:17:35,721 --> 00:17:37,806
but it would completely
change the landscape
271
00:17:37,890 --> 00:17:40,559
of how our business is conducted.
272
00:17:40,642 --> 00:17:43,103
It would challenge the belief
273
00:17:43,187 --> 00:17:47,065
that brutality and profit need to coexist.
274
00:17:47,149 --> 00:17:50,402
I've seen the consequences, Marcus,
275
00:17:50,486 --> 00:17:53,405
of needless violence
276
00:17:53,489 --> 00:17:56,033
and loss.
277
00:17:56,116 --> 00:17:58,202
But...
278
00:17:59,453 --> 00:18:02,539
now I believe
I've found the right partner
279
00:18:02,623 --> 00:18:07,586
to lead us all to a more peaceful future.
280
00:18:07,669 --> 00:18:09,379
There's just one thing.
281
00:18:09,463 --> 00:18:11,799
Due to temporary issues of liquidity,
282
00:18:11,882 --> 00:18:13,522
I'm going to need you to take three times
283
00:18:13,550 --> 00:18:15,260
the original agreement with my brother
284
00:18:15,344 --> 00:18:17,888
and to start immediately.
285
00:18:17,971 --> 00:18:19,306
You have this quantity?
286
00:18:30,025 --> 00:18:33,445
I've assured Soledad the Mayans
will be able to handle the load.
287
00:18:33,529 --> 00:18:35,739
Miguel will serve as my appointed liaison
288
00:18:35,823 --> 00:18:37,366
north of the border.
289
00:18:37,449 --> 00:18:38,867
I trust you two can work together
290
00:18:38,951 --> 00:18:40,953
to facilitate this new arrangement.
291
00:18:41,036 --> 00:18:44,206
Yet the deal is between Marcus and I.
292
00:18:44,289 --> 00:18:48,877
We have a long working history.
293
00:18:52,965 --> 00:18:54,174
Marcus?
294
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
I owe you, carnal.
295
00:18:56,593 --> 00:18:59,930
I came here today out of respect to you,
296
00:19:00,013 --> 00:19:02,015
out of respect to our gracious host.
297
00:19:03,517 --> 00:19:07,396
But this is a decision
that's gonna take some thought.
298
00:19:07,479 --> 00:19:09,439
The clock is ticking, Mr. Alvarez.
299
00:19:09,523 --> 00:19:12,192
If you can't see your way
to doing business with me,
300
00:19:12,276 --> 00:19:14,027
I'm sure someone will.
301
00:19:14,111 --> 00:19:16,071
And if they are your enemy,
302
00:19:16,154 --> 00:19:18,824
well then, you will become mine.
303
00:19:18,907 --> 00:19:21,994
If I may ask, your brother,
304
00:19:22,077 --> 00:19:23,871
where does he stand in all this?
305
00:19:23,954 --> 00:19:26,748
My brother will be handled.
306
00:19:47,728 --> 00:19:52,232
What's beautiful is
the... the untouched clay, the...
307
00:19:52,316 --> 00:19:57,446
the infinite potential,
from Hemingway or Himmler,
308
00:19:57,529 --> 00:20:02,200
from Basquiat to Bundy. Huh?
309
00:20:02,284 --> 00:20:03,535
Give me my child.
310
00:20:03,619 --> 00:20:05,454
Or will you just be like the rest of us?
311
00:20:05,537 --> 00:20:09,124
Eking out an otherwise
disappointing existence
312
00:20:09,207 --> 00:20:11,627
of quiet despair.
313
00:20:11,710 --> 00:20:13,462
Aw.
314
00:20:13,545 --> 00:20:16,840
You better rest up, little baby.
315
00:20:16,924 --> 00:20:21,553
The tiresome world of grown-ups awaits.
316
00:20:21,637 --> 00:20:26,183
The ever-swinging pendulum of tit for tat.
317
00:20:27,935 --> 00:20:29,061
You're it.
318
00:20:29,144 --> 00:20:30,646
Get out!
319
00:20:30,729 --> 00:20:34,524
Is he sleeping through the night? Hmm?
320
00:20:36,234 --> 00:20:38,904
My boy still has nightmares
321
00:20:38,987 --> 00:20:43,116
from when a certain filthy bitch witch
322
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
locked him in the closet
with his terrified mother,
323
00:20:45,243 --> 00:20:47,287
both thinking they
were going to die there.
324
00:20:47,371 --> 00:20:50,499
I won't do it, whatever it is you want.
325
00:20:50,582 --> 00:20:52,793
Could've been worse, I suppose.
326
00:20:52,876 --> 00:20:56,880
Have you heard the, uh, bizarre story
327
00:20:56,964 --> 00:20:58,715
of the overworked federal agent,
328
00:20:58,799 --> 00:21:01,385
and her, heretofore,
incredibly boring husband?
329
00:21:01,468 --> 00:21:03,512
One Sunday morning,
330
00:21:03,595 --> 00:21:05,847
French toast on the gridle,
331
00:21:05,931 --> 00:21:08,684
he comes after her with a bloody knife.
332
00:21:08,767 --> 00:21:10,686
Well, soon to be.
333
00:21:12,437 --> 00:21:15,816
I mean, undoubtedly provoked
by her foul, lying mouth,
334
00:21:15,899 --> 00:21:19,361
but still, the rage required
to thrust the knife
335
00:21:19,444 --> 00:21:23,031
into her flesh again and again. Mm.
336
00:21:24,950 --> 00:21:28,620
Luckily, trained as she was,
337
00:21:28,704 --> 00:21:30,789
she was able to retrieve her gun
338
00:21:30,872 --> 00:21:34,209
and shoot Mr. Dullsville in his pea brain.
339
00:21:35,544 --> 00:21:38,630
And that should've
been the end of story, right?
340
00:21:38,714 --> 00:21:41,425
But, inexplicably,
341
00:21:41,508 --> 00:21:44,636
she turns the gun on herself,
342
00:21:44,720 --> 00:21:49,349
ending her own,
I suppose, unfulfilled existence.
343
00:21:50,517 --> 00:21:53,562
We can only be thankful
that those two didn't have children.
344
00:21:53,645 --> 00:21:55,063
Right?
345
00:21:55,147 --> 00:21:57,899
Although... and-and this is super curious...
346
00:21:57,983 --> 00:22:00,444
Several neighbors
reported seeing the couple
347
00:22:00,527 --> 00:22:01,945
with an infant.
348
00:22:03,030 --> 00:22:04,614
I won't do it.
349
00:22:04,698 --> 00:22:07,242
But there were no adoption
350
00:22:07,325 --> 00:22:10,287
or birth records to substantiate.
351
00:22:10,370 --> 00:22:12,956
There was no trace
of a baby ever even being there.
352
00:22:13,040 --> 00:22:15,834
Do you hear me?
353
00:22:15,917 --> 00:22:19,004
Let's just hope, for someone's sake,
354
00:22:19,087 --> 00:22:23,300
they don't reopen the case
with a more critical eye, hmm?
355
00:22:24,384 --> 00:22:26,303
I won't do it!
356
00:22:26,386 --> 00:22:29,514
You will, dearest mother of orphans.
357
00:22:29,598 --> 00:22:31,683
You know why?!
358
00:22:32,976 --> 00:22:35,479
Because...
359
00:22:35,562 --> 00:22:39,733
there is nothing... and I do mean nothing...
360
00:22:39,816 --> 00:22:41,943
We won't do for our children.
361
00:22:43,653 --> 00:22:45,822
Is there?
362
00:22:48,992 --> 00:22:50,660
Hey.
363
00:22:52,079 --> 00:22:53,455
Hey.
364
00:23:13,141 --> 00:23:15,519
Thanks for coming.
365
00:23:17,437 --> 00:23:19,439
You want to come inside?
366
00:23:22,109 --> 00:23:24,027
Hey.
367
00:23:25,320 --> 00:23:27,906
Hey. Come here, come here.
368
00:23:31,243 --> 00:23:34,871
I hate you so fucking much.
369
00:23:36,289 --> 00:23:37,958
I know.
370
00:23:52,264 --> 00:23:54,516
What do you want, Angel?
371
00:23:56,643 --> 00:23:58,728
Why'd you ask me here?
372
00:23:58,812 --> 00:24:02,107
I need you to hear that I know...
373
00:24:04,192 --> 00:24:06,903
I know I fucked it all up.
374
00:24:13,285 --> 00:24:16,580
I'm so fucking sorry
you had to go through that.
375
00:24:19,749 --> 00:24:22,794
I'm sorry I couldn't be there for you.
376
00:24:30,385 --> 00:24:32,429
It's my fault. It...
377
00:24:32,512 --> 00:24:34,657
You know, I just think
I was just terrified of having him.
378
00:24:34,681 --> 00:24:37,809
- I just...
- It's nobody's fault.
379
00:24:42,105 --> 00:24:44,524
It just...
380
00:24:46,818 --> 00:24:48,778
happened.
381
00:24:54,117 --> 00:24:57,495
That's what
I'm working really hard to believe.
382
00:25:05,337 --> 00:25:07,547
Like...
383
00:25:07,631 --> 00:25:10,258
I don't know if you wanted me to be here
384
00:25:10,342 --> 00:25:13,261
- to make you feel better, but...
- No. No.
385
00:25:13,345 --> 00:25:16,097
- I just can't.
- No. No.
386
00:25:21,895 --> 00:25:24,189
I just wanted you to know
I'm really fucking sorry,
387
00:25:24,272 --> 00:25:26,024
and I'm-I'm a piece of shit, I know this.
388
00:25:26,107 --> 00:25:28,693
Yeah, well, I didn't have to
drive all the way down here
389
00:25:28,777 --> 00:25:31,112
to find that out.
390
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
And you're not.
391
00:25:47,128 --> 00:25:48,880
Do you know that?
392
00:25:55,053 --> 00:25:57,514
You've got a beautiful heart.
393
00:26:00,183 --> 00:26:02,978
And that's why I fell in love with you.
394
00:26:09,776 --> 00:26:13,238
And one day...
395
00:26:13,321 --> 00:26:17,283
the rest of you
is gonna catch up to that heart.
396
00:26:21,997 --> 00:26:25,000
It just...
397
00:26:25,083 --> 00:26:29,254
makes me sad
that I won't be there to see it.
398
00:26:43,601 --> 00:26:45,854
I'm so fucking sorry.
399
00:26:50,984 --> 00:26:52,694
Me, too.
400
00:27:02,537 --> 00:27:04,789
You gonna be all right?
401
00:27:09,502 --> 00:27:12,005
I don't know.
402
00:27:14,174 --> 00:27:16,384
Yeah, me either.
403
00:27:18,845 --> 00:27:21,389
But I'm gonna fucking try.
404
00:27:26,936 --> 00:27:29,189
Me, too.
405
00:28:14,734 --> 00:28:15,860
Hey!
406
00:28:20,740 --> 00:28:21,783
Hey.
407
00:28:21,866 --> 00:28:24,369
Uh, Maggie, right?
408
00:28:24,452 --> 00:28:25,703
I didn't see you.
409
00:28:26,788 --> 00:28:28,623
About the other night...
410
00:28:28,706 --> 00:28:30,500
I just wanted to say that I'm sorry.
411
00:28:30,583 --> 00:28:33,503
I didn't know about your loss.
412
00:28:34,587 --> 00:28:37,382
But it doesn't change the fact
that you're still an asshole.
413
00:28:39,634 --> 00:28:41,427
I'm sorry?
414
00:28:41,511 --> 00:28:43,138
I didn't want to come to that dinner.
415
00:28:43,221 --> 00:28:45,181
I stupidly let Izzy talk me into it
416
00:28:45,265 --> 00:28:48,143
because she spoke so highly of you,
417
00:28:48,226 --> 00:28:50,103
but you were a sucker punch.
418
00:28:50,186 --> 00:28:52,814
Punching down on a woman
who had the nerve to show up
419
00:28:52,897 --> 00:28:54,834
thinking she might have
a nice evening with friends
420
00:28:54,858 --> 00:28:56,985
and meet a decent guy for once.
421
00:28:57,068 --> 00:28:59,696
And I know you just saw me inside there.
422
00:28:59,779 --> 00:29:01,239
I only came out after you
423
00:29:01,322 --> 00:29:02,633
because I thought it
was important for you to know
424
00:29:02,657 --> 00:29:04,117
that you suck.
425
00:29:07,704 --> 00:29:09,747
Anything else you
want to get off your chest?
426
00:29:10,832 --> 00:29:12,959
My cake was delicious.
427
00:29:15,086 --> 00:29:16,754
I bet it was.
428
00:29:18,631 --> 00:29:22,468
Listen, I got somewhere
I got to be right now, but...
429
00:29:22,552 --> 00:29:24,512
maybe later, if you're not busy
430
00:29:24,596 --> 00:29:26,076
playing mah-jongg or knitting doilies
431
00:29:26,139 --> 00:29:29,350
or whatever grandma business
you got going on...
432
00:29:30,518 --> 00:29:31,978
maybe we can grab a drink.
433
00:29:32,061 --> 00:29:34,147
I don't drink.
434
00:29:35,231 --> 00:29:37,108
Of course you don't.
435
00:29:40,195 --> 00:29:42,447
You want to see me tonight?
436
00:29:42,530 --> 00:29:44,449
Honestly, lady,
I don't really give a fuck.
437
00:29:44,532 --> 00:29:46,242
Okay, then.
438
00:29:46,326 --> 00:29:47,368
Your loss.
439
00:29:49,662 --> 00:29:50,663
Yeah.
440
00:29:55,543 --> 00:29:57,378
I want to see you tonight.
441
00:29:57,462 --> 00:29:59,255
It'll be on my playing field.
442
00:29:59,339 --> 00:30:02,133
Fuck, we're not going to church, are we?
443
00:30:04,219 --> 00:30:08,473
And risk the embarrassment
of my date bursting into flames?
444
00:30:08,556 --> 00:30:09,891
Nah.
445
00:30:54,352 --> 00:30:55,687
Are you ready?
446
00:31:44,819 --> 00:31:46,738
Today,
447
00:31:46,821 --> 00:31:49,073
as you may or may not know,
448
00:31:49,157 --> 00:31:51,242
me and EZ travelled
south to meet with Galindo.
449
00:31:53,745 --> 00:31:55,788
Galindo's alive?
450
00:31:55,872 --> 00:31:58,291
He is.
451
00:31:58,374 --> 00:32:01,711
He and the sister of El Banquero
wanted to meet about
452
00:32:01,794 --> 00:32:03,755
reopening the pipeline.
453
00:32:04,797 --> 00:32:07,508
Which would put Santo Padre back on top.
454
00:32:07,592 --> 00:32:09,093
Back in charge of the pipeline
455
00:32:09,177 --> 00:32:11,763
and able to build the coffers
needed to sustain the war.
456
00:32:11,846 --> 00:32:14,015
No one could touch us,
457
00:32:14,098 --> 00:32:17,393
Sons or the other charters.
458
00:32:19,437 --> 00:32:20,646
We'd be too powerful.
459
00:32:20,730 --> 00:32:21,981
Fuck yeah.
460
00:32:22,065 --> 00:32:23,691
What do we got to do?
461
00:32:23,775 --> 00:32:25,818
What's the next step?
462
00:32:28,237 --> 00:32:29,364
I'm gonna say no.
463
00:32:32,450 --> 00:32:35,203
Díaz and I started this club 40 years ago,
464
00:32:35,286 --> 00:32:36,954
in the name of brotherhood.
465
00:32:37,038 --> 00:32:40,291
But now, all I see is greed.
466
00:32:40,375 --> 00:32:43,795
This chiva is poison.
467
00:32:45,296 --> 00:32:46,732
And our involvement
with it all these years
468
00:32:46,756 --> 00:32:49,217
has poisoned the soul of this club.
469
00:32:49,300 --> 00:32:52,387
Karmic payback for the families destroyed.
470
00:32:53,638 --> 00:32:55,640
Padrino,
471
00:32:55,723 --> 00:32:57,892
without the heroin, we'll have no footing.
472
00:32:57,975 --> 00:33:00,478
Anyone can move on us at any time.
473
00:33:01,646 --> 00:33:03,731
This war with Sons, with everything...
474
00:33:03,815 --> 00:33:05,376
Enough blood has been shed on both sides.
475
00:33:05,400 --> 00:33:07,527
This war needs to stop.
476
00:33:07,610 --> 00:33:09,070
Need to return to the way it was.
477
00:33:09,153 --> 00:33:10,780
Fuck how it was.
478
00:33:12,156 --> 00:33:13,866
They killed one of ours.
479
00:33:13,950 --> 00:33:15,260
We should fucking kill all of theirs.
480
00:33:15,284 --> 00:33:18,162
- Fuck yeah.
- Bishop's right.
481
00:33:18,246 --> 00:33:20,748
Sons started this war.
482
00:33:20,832 --> 00:33:23,251
We need the power to finish it.
483
00:33:23,334 --> 00:33:24,669
After San Bernardino,
484
00:33:24,752 --> 00:33:26,504
we got them right where we want them.
485
00:33:26,587 --> 00:33:28,840
Oh, yeah.
486
00:33:28,923 --> 00:33:30,359
This is not the time to change course.
487
00:33:30,383 --> 00:33:31,634
It's time to step back
488
00:33:31,717 --> 00:33:34,345
from what's been bringing this club down.
489
00:33:34,429 --> 00:33:37,265
Sometimes, you got
to make tough decisions.
490
00:33:37,348 --> 00:33:39,183
This decision is a mistake.
491
00:33:40,351 --> 00:33:43,896
- I agree with Bishop and EZ.
- So do I.
492
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
This matter's closed.
493
00:33:45,690 --> 00:33:48,901
- No more room for discussion.
- Padrino.
494
00:33:48,985 --> 00:33:50,653
If I can...
495
00:33:56,576 --> 00:34:00,413
I've always been proud
to call you all my brothers.
496
00:34:02,290 --> 00:34:04,083
But this...
497
00:34:04,167 --> 00:34:08,254
These walls no longer feel like home.
498
00:34:08,337 --> 00:34:11,090
Maybe there's been...
499
00:34:11,174 --> 00:34:12,300
too much damage.
500
00:34:14,135 --> 00:34:15,219
I've...
501
00:34:17,138 --> 00:34:19,307
I'm still a Mayan.
502
00:34:19,390 --> 00:34:22,351
I'll always be a Mayan.
503
00:34:22,435 --> 00:34:25,062
But Santo Padre is not my home.
504
00:34:25,146 --> 00:34:27,356
What are you saying, carnal?
505
00:34:27,440 --> 00:34:30,443
With your permission, padrino,
506
00:34:30,526 --> 00:34:32,403
I'm asking to go nomad.
507
00:34:32,487 --> 00:34:34,572
What the fuck?
508
00:34:37,992 --> 00:34:40,369
So, you're just gonna abandon us?
509
00:34:40,453 --> 00:34:42,788
You think you can just run now?
510
00:34:42,872 --> 00:34:45,750
Run from everything you've done?
511
00:34:45,833 --> 00:34:47,084
You think that's fucking fair?
512
00:34:47,168 --> 00:34:50,046
It's time for me to go.
513
00:34:50,129 --> 00:34:51,464
I'm not wanted here.
514
00:34:51,547 --> 00:34:55,009
- Says who?
- Says fucking me.
515
00:34:58,262 --> 00:35:00,973
You want to leave?
516
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
Get the fuck out.
517
00:35:02,141 --> 00:35:03,309
Hey, yo, EZ...
518
00:35:03,392 --> 00:35:05,937
If you're not with us, you're against us.
519
00:35:06,020 --> 00:35:08,856
I don't want any brother
next to me who doesn't want to be.
520
00:35:10,191 --> 00:35:11,418
What do you think Coco would give
521
00:35:11,442 --> 00:35:12,735
to sit in that chair right now?
522
00:35:12,818 --> 00:35:14,904
You just want to throw it away?
523
00:35:14,987 --> 00:35:17,657
I've always respected you, EZ.
524
00:35:17,740 --> 00:35:19,992
I don't give a fuck.
525
00:35:20,076 --> 00:35:21,244
You want out?
526
00:35:21,327 --> 00:35:24,872
As far as I'm concerned,
you're fucking out.
527
00:35:24,956 --> 00:35:27,959
Padrino.
528
00:35:28,042 --> 00:35:29,919
It's your say.
529
00:35:30,002 --> 00:35:32,171
No one else's.
530
00:35:40,096 --> 00:35:43,057
You've been a good brother, Taza,
531
00:35:43,140 --> 00:35:46,310
and I hope you find
what it is you're looking for.
532
00:35:46,394 --> 00:35:47,979
So be it.
533
00:36:00,116 --> 00:36:04,370
♪ I was standing ♪
534
00:36:04,453 --> 00:36:08,207
♪ By my window ♪
535
00:36:08,291 --> 00:36:13,671
♪ On a cold and cloudy day ♪
536
00:36:15,923 --> 00:36:19,427
♪ So I told the ♪
537
00:36:19,510 --> 00:36:22,888
♪ Undertaker ♪
538
00:36:22,972 --> 00:36:25,725
♪ "Undertaker ♪
539
00:36:25,808 --> 00:36:29,103
♪ Please drive slow" ♪
540
00:36:30,396 --> 00:36:33,691
♪ 'Cause that lady ♪
541
00:36:33,774 --> 00:36:37,194
♪ That you are hauling ♪
542
00:36:37,278 --> 00:36:39,947
♪ Oh, I hate ♪
543
00:36:40,031 --> 00:36:44,869
♪ To see her go ♪
544
00:36:44,952 --> 00:36:48,122
♪ Will the circle ♪
545
00:36:48,205 --> 00:36:51,125
♪ Be unbroken? ♪
546
00:36:51,208 --> 00:36:54,337
♪ By and by, Lord ♪
547
00:36:54,420 --> 00:36:57,632
♪ By and by ♪
548
00:36:57,715 --> 00:37:01,552
♪ There's a better ♪
549
00:37:01,636 --> 00:37:05,264
♪ Home a-waiting ♪
550
00:37:05,348 --> 00:37:07,767
♪ In the sky, Lord ♪
551
00:37:07,850 --> 00:37:11,854
♪ In the sky. ♪
552
00:37:36,462 --> 00:37:37,963
Hope?
553
00:37:45,221 --> 00:37:46,847
Hope?
554
00:40:35,015 --> 00:40:37,017
How was your guys' day today?
555
00:40:38,018 --> 00:40:39,895
Quiet.
556
00:40:41,438 --> 00:40:42,523
Yours?
557
00:40:42,606 --> 00:40:44,149
The same.
558
00:40:46,735 --> 00:40:48,821
Angel, I've been thinking.
559
00:40:50,614 --> 00:40:53,033
Maverick.
560
00:40:53,117 --> 00:40:55,411
- Yeah?
- I looked up what it means.
561
00:40:55,494 --> 00:40:57,705
A calf who hasn't been branded.
562
00:41:01,166 --> 00:41:05,254
Let's keep him that way.
563
00:41:05,337 --> 00:41:06,714
Let's.
564
00:41:12,803 --> 00:41:16,807
♪ Take me back and let me find my home ♪
565
00:41:16,891 --> 00:41:18,475
♪ Balance me ♪
566
00:41:18,559 --> 00:41:21,687
♪ When the world is at my fingertips ♪
567
00:41:21,770 --> 00:41:25,900
- ♪ Breaking you from me ♪
- Nice. Nice.
568
00:41:25,983 --> 00:41:29,028
♪ I know this ain't the place
to change your mind ♪
569
00:41:29,111 --> 00:41:30,821
♪ About me ♪
570
00:41:30,905 --> 00:41:33,866
♪ I've been driving through
these streets again ♪
571
00:41:33,949 --> 00:41:36,785
♪ With darkness on my feet ♪
572
00:41:36,869 --> 00:41:39,705
- ♪ It's a crazy time ♪
- Are you ready?
573
00:41:41,498 --> 00:41:43,167
♪ Blind, I see ♪
574
00:41:43,250 --> 00:41:46,795
♪ Crazy time ♪
575
00:41:46,879 --> 00:41:48,964
♪ Back inside me ♪
576
00:41:49,048 --> 00:41:51,634
♪ When you told me not to lose my mind ♪
577
00:41:51,717 --> 00:41:53,344
Strike.
578
00:41:53,427 --> 00:41:55,512
♪ That you would take it all away ♪
579
00:41:55,596 --> 00:41:56,889
Beat that.
580
00:41:56,972 --> 00:41:59,350
♪ Just don't want to lose today ♪
581
00:41:59,433 --> 00:42:02,186
Whoa.
582
00:42:23,499 --> 00:42:26,585
♪ It's a crazy time ♪
583
00:42:27,586 --> 00:42:29,505
♪ Blind, I see ♪
584
00:42:29,588 --> 00:42:33,133
♪ Crazy time. ♪
585
00:43:07,334 --> 00:43:10,462
Please leave a message after the tone.
586
00:43:54,798 --> 00:43:57,051
No.
587
00:43:57,134 --> 00:43:59,511
No, no, no!
588
00:44:32,252 --> 00:44:33,545
What are you doing?
589
00:44:36,840 --> 00:44:39,176
It's my fault.
590
00:44:47,976 --> 00:44:50,729
Angel was born sweet.
591
00:44:50,813 --> 00:44:52,773
Like his mother.
592
00:44:54,566 --> 00:44:56,485
But you...
593
00:44:58,612 --> 00:45:00,948
are my reflection.
594
00:45:03,283 --> 00:45:05,661
You're the weight of my sins.
595
00:45:07,871 --> 00:45:10,415
The awful things that I've done.
596
00:45:19,508 --> 00:45:20,926
Gabby...
597
00:45:24,596 --> 00:45:27,307
How could you have done that?
598
00:45:29,601 --> 00:45:31,436
She loved you.
599
00:45:31,520 --> 00:45:34,106
I love my brother.
600
00:45:38,652 --> 00:45:41,780
And if I'm a monster,
601
00:45:41,864 --> 00:45:44,700
then I'll be one to
protect the things I love.
602
00:45:47,703 --> 00:45:49,288
Something you couldn't do.
603
00:45:50,956 --> 00:45:53,542
Something you've never been able to do.
604
00:45:54,835 --> 00:45:56,920
Show him to me.
605
00:45:59,798 --> 00:46:01,175
Show me, Ignacio.
606
00:46:07,681 --> 00:46:09,266
Let me see him.
607
00:46:28,202 --> 00:46:29,953
That's what I thought.
608
00:47:00,234 --> 00:47:02,527
- Oh, my God.
- That's good, right?
609
00:47:02,611 --> 00:47:04,029
Yeah.
610
00:47:04,112 --> 00:47:06,198
Where'd you learn to cook like this?
611
00:47:06,281 --> 00:47:07,658
Prison.
612
00:47:09,826 --> 00:47:12,162
So, you take corn chips,
613
00:47:12,246 --> 00:47:14,498
cheese puffs and a Slim Jim,
614
00:47:14,581 --> 00:47:16,416
and you got yourself a tamale.
615
00:47:17,417 --> 00:47:22,589
Ramen noodle, peanut butter and hot sauce.
616
00:47:24,091 --> 00:47:25,217
Pad Thai.
617
00:47:25,300 --> 00:47:27,719
Shut the fuck up.
618
00:47:29,012 --> 00:47:31,556
Okay, I knew a little before I went in.
619
00:47:31,640 --> 00:47:33,934
When we were kids,
620
00:47:34,017 --> 00:47:35,936
my mom strung out,
621
00:47:36,019 --> 00:47:38,814
not coming home for days...
622
00:47:40,732 --> 00:47:43,777
It kind of fell on me to
feed my little brother and sister.
623
00:47:45,904 --> 00:47:48,323
And not having nothing in prison...
624
00:47:49,908 --> 00:47:52,911
having to learn, to be resourceful...
625
00:47:54,288 --> 00:47:57,874
that's what really
made me learn to cook.
626
00:47:57,958 --> 00:47:59,501
Hmm.
627
00:47:59,584 --> 00:48:01,920
Do you ever worry about it?
628
00:48:02,004 --> 00:48:03,880
Going back in?
629
00:48:05,716 --> 00:48:08,510
I mean, the way you live,
630
00:48:08,593 --> 00:48:10,470
you got to think about it.
631
00:48:10,554 --> 00:48:12,806
Eh, I don't know.
632
00:48:12,889 --> 00:48:14,433
The way I see it,
633
00:48:14,516 --> 00:48:17,561
we run half the yards anyways.
634
00:48:17,644 --> 00:48:19,396
But now, with the Sons...
635
00:48:22,357 --> 00:48:25,319
Them white boys
need their dope, too, right?
636
00:48:25,402 --> 00:48:26,611
As long as we're providing,
637
00:48:26,695 --> 00:48:28,215
the Aryan's always gonna fall in line.
638
00:48:33,076 --> 00:48:35,871
What's going on, Kody?
639
00:48:35,954 --> 00:48:37,497
What's wrong, Kody? Talk to me.
640
00:48:37,581 --> 00:48:39,541
What's wrong?
641
00:48:57,768 --> 00:49:00,645
♪ All the people selling truths ♪
642
00:49:00,729 --> 00:49:03,815
♪ On every corner now ♪
643
00:49:03,899 --> 00:49:08,320
♪ They wait until the fear
has knocked you down ♪
644
00:49:11,073 --> 00:49:13,658
♪ All the rules are changing now ♪
645
00:49:13,742 --> 00:49:16,745
♪ You're living in sin ♪
646
00:49:16,828 --> 00:49:22,167
♪ Everything around you is caving in ♪
647
00:49:22,250 --> 00:49:23,919
♪ And you sing ♪
648
00:49:24,002 --> 00:49:26,922
♪ La, la, la, la ♪
649
00:49:27,005 --> 00:49:33,970
♪ La, la, la-la. ♪
650
00:50:44,833 --> 00:50:46,626
Captioned by
Media Access Group at WGBH
44041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.