All language subtitles for MAYANS 0408-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:22,355 This everything you thought it'd be? 2 00:00:22,439 --> 00:00:23,919 Closest thing I could find stateside. 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,650 I was surprised when you didn't re-up. 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,152 What happened 5 00:00:27,235 --> 00:00:29,612 in Mosul... 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,239 that wasn't you. 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,365 Who the hell? 8 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 Take the baby, Scott! 9 00:00:40,165 --> 00:00:42,005 I've called the police! I've called the police! 10 00:00:43,668 --> 00:00:44,961 Here's your mercy. 11 00:00:47,046 --> 00:00:49,716 My boy. 12 00:00:51,050 --> 00:00:53,428 They just spoke to some of the brothers up in Oakland. 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,721 The fuckers who rolled up... 14 00:00:54,846 --> 00:00:55,966 They weren't wearing kuttes, 15 00:00:56,055 --> 00:00:58,057 but they were recognized as SOA. 16 00:00:59,058 --> 00:01:00,727 One of the clubhouses got shot up. 17 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 Someone I know died. 18 00:01:02,020 --> 00:01:04,022 The fucking Mayans started this shit. 19 00:01:04,189 --> 00:01:05,732 Terry's just doing what he has to. 20 00:01:05,857 --> 00:01:08,693 We walk in, they don't see us coming. 21 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 We find Packer, Chibs and the rest, 22 00:01:10,403 --> 00:01:11,963 and we shoot as many as we fucking can. 23 00:01:14,032 --> 00:01:15,272 Let's get the fuck out of here! 24 00:01:17,035 --> 00:01:18,036 Stop! 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,957 - We got to go now! - EZ? 26 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 I'm going to tell the police. 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 You can't. It's Angel. 28 00:01:27,670 --> 00:01:29,881 Your mother would want you to do 29 00:01:29,964 --> 00:01:31,132 the right thing. 30 00:01:31,257 --> 00:01:32,509 What did you do?! 31 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 EZ, what the fuck did you do?! 32 00:01:34,302 --> 00:01:35,553 EZ! 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,062 ♪ Little one got to heed my warning ♪ 34 00:01:44,145 --> 00:01:47,565 ♪ Devil is fine ♪ 35 00:01:47,690 --> 00:01:51,736 ♪ I can't do him no wrong ♪ 36 00:01:52,862 --> 00:01:53,988 - ♪ Devil is fine ♪ - ♪ Oh ♪ 37 00:01:54,072 --> 00:01:57,659 ♪ Little one better find your way out ♪ 38 00:01:57,742 --> 00:02:00,954 - ♪ Devil is kind ♪ - ♪ Oh ♪ 39 00:02:01,079 --> 00:02:04,165 ♪ Little one better run for your life ♪ 40 00:02:04,290 --> 00:02:07,043 ♪ Devil is fine ♪ 41 00:02:07,126 --> 00:02:11,047 ♪ Oh, little one gotta heed my warning ♪ 42 00:02:11,130 --> 00:02:14,551 ♪ Devil is kind ♪ 43 00:02:14,676 --> 00:02:17,512 ♪ He come in early morning ♪ 44 00:02:17,595 --> 00:02:21,099 ♪ Devil is fine. ♪ 45 00:03:44,599 --> 00:03:46,559 Good morning, Ezekiel. 46 00:04:14,253 --> 00:04:17,256 Three, two, one. 47 00:04:17,382 --> 00:04:18,716 Take off! 48 00:04:37,610 --> 00:04:39,320 Oh! 49 00:04:39,445 --> 00:04:41,155 Oh! 50 00:04:41,239 --> 00:04:43,741 Oh, you're so good, yeah. 51 00:04:43,866 --> 00:04:45,702 He needs to eat, Angel. 52 00:05:07,515 --> 00:05:09,225 I'll just make some more formula. 53 00:05:09,308 --> 00:05:11,310 No. 54 00:05:17,775 --> 00:05:21,112 He's not latching because your oxytocin levels probably ain't 55 00:05:21,195 --> 00:05:24,115 high enough to lactate anymore. 56 00:05:24,198 --> 00:05:26,784 I've been reading those. 57 00:05:33,207 --> 00:05:35,460 I'm his mother. 58 00:05:35,543 --> 00:05:37,312 I know. It's just, you probably just been too... 59 00:05:37,336 --> 00:05:38,379 Ah... 60 00:05:39,547 --> 00:05:41,966 I'm his mother. 61 00:05:49,599 --> 00:05:51,559 I'm his mother. 62 00:06:05,323 --> 00:06:07,533 This is it. 63 00:06:09,827 --> 00:06:12,330 You guys are just gonna be staying over here. 64 00:06:25,051 --> 00:06:26,803 I-I, uh... 65 00:06:26,928 --> 00:06:29,263 made some room for you in the closet. 66 00:06:29,388 --> 00:06:31,724 Um, where are you gonna...? 67 00:06:31,808 --> 00:06:33,351 Couch. I'm good. 68 00:06:33,434 --> 00:06:35,019 We'll, we'll be out of your hair soon. 69 00:06:35,144 --> 00:06:36,413 Just want to give Paul some space and... 70 00:06:36,437 --> 00:06:37,939 Stay as long as you like. 71 00:06:38,022 --> 00:06:39,440 It's cool. 72 00:06:39,565 --> 00:06:40,858 You like the Dodgers? 73 00:06:46,072 --> 00:06:47,990 This one's signed by El Toro. 74 00:06:50,243 --> 00:06:52,286 Fernando Valenzuela? 75 00:06:52,370 --> 00:06:54,372 When are we going home? 76 00:06:56,374 --> 00:06:58,292 Soon, baby. 77 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 Soon. 78 00:07:15,476 --> 00:07:17,478 Son. 79 00:07:18,688 --> 00:07:20,690 It's good to see you. 80 00:07:27,572 --> 00:07:30,199 I wanted to tell you and Angel 81 00:07:30,283 --> 00:07:32,618 about the shop, but... 82 00:07:34,203 --> 00:07:36,873 It's time to let the ghosts go. 83 00:07:36,998 --> 00:07:39,000 Move on. 84 00:07:48,467 --> 00:07:51,012 I spent my whole life listening to you. 85 00:07:54,473 --> 00:07:56,851 Believing something was wrong with me. 86 00:08:00,605 --> 00:08:03,441 Allowed you to try to make me something else. 87 00:08:13,534 --> 00:08:15,828 But Goya, the painting. 88 00:08:18,956 --> 00:08:22,251 I see it now. 89 00:08:25,838 --> 00:08:27,840 I'm not the dog drowning. 90 00:08:37,308 --> 00:08:39,518 I'm the ocean. 91 00:08:41,854 --> 00:08:43,856 What happened, son? 92 00:08:50,488 --> 00:08:52,490 Gaby. 93 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 What about her? 94 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 You couldn't save her. 95 00:09:00,498 --> 00:09:03,292 What are you talking about? 96 00:09:08,798 --> 00:09:10,800 Where is she? 97 00:09:13,761 --> 00:09:16,055 Buried. 98 00:09:16,180 --> 00:09:18,474 Under dirt and branches. 99 00:09:18,557 --> 00:09:20,559 What did you do? 100 00:09:21,560 --> 00:09:23,521 I know who I am now. 101 00:09:25,523 --> 00:09:27,525 EZ? 102 00:09:29,694 --> 00:09:32,530 What the fuck did you do? 103 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 You couldn't save me. 104 00:09:49,588 --> 00:09:52,383 I'm glad your mother's not here to see you. 105 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Me, too. 106 00:11:02,036 --> 00:11:04,080 The violence. 107 00:11:04,205 --> 00:11:06,540 The war that's playing out in the street right now. 108 00:11:06,624 --> 00:11:08,667 It ends today. 109 00:11:10,294 --> 00:11:13,047 The only way we stop more bloodshed in the street 110 00:11:13,130 --> 00:11:16,425 is by wiping San Bernardino off the face of the earth. 111 00:11:17,426 --> 00:11:19,011 Send that message to Charming. 112 00:11:19,095 --> 00:11:20,721 You come after ours? 113 00:11:20,846 --> 00:11:22,681 We'll bring death to your doorstep. 114 00:11:23,933 --> 00:11:26,018 I know some of us have families. 115 00:11:26,102 --> 00:11:28,229 What we're asking of you today, 116 00:11:28,312 --> 00:11:29,939 I don't take lightly. 117 00:11:31,649 --> 00:11:33,651 But like every nation, 118 00:11:33,818 --> 00:11:36,153 for our people to be safe, for there to be peace... 119 00:11:37,655 --> 00:11:39,657 we must annihilate our enemies. 120 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 I thank you. 121 00:11:47,581 --> 00:11:49,834 You be careful out there, huh? 122 00:12:17,903 --> 00:12:19,905 Padrino? 123 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 Today... 124 00:12:24,702 --> 00:12:26,412 sit this one out. 125 00:12:29,290 --> 00:12:31,667 My men go to war, 126 00:12:31,750 --> 00:12:33,961 I go with them. 127 00:12:34,086 --> 00:12:36,338 We can't afford to take the risk. 128 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 There ain't no club without you. 129 00:12:41,302 --> 00:12:43,304 I'll ride with Santo Padre. 130 00:12:44,722 --> 00:12:47,224 I'll make sure they don't fuck this one up. 131 00:12:55,733 --> 00:12:57,735 Marcus. 132 00:12:59,320 --> 00:13:00,988 We're old men. 133 00:13:01,113 --> 00:13:02,907 We had ours. 134 00:13:02,990 --> 00:13:04,992 This is their war. 135 00:13:05,117 --> 00:13:06,660 Their time. 136 00:13:06,744 --> 00:13:08,412 Let 'em have it. 137 00:13:11,248 --> 00:13:13,250 Let 'em earn it. 138 00:13:25,596 --> 00:13:27,598 Hey. 139 00:13:28,766 --> 00:13:30,768 Hey. 140 00:13:33,771 --> 00:13:35,981 Are you avoiding me? 141 00:13:37,358 --> 00:13:39,360 Nah, uh... 142 00:13:40,778 --> 00:13:42,696 I just been, um... 143 00:13:42,780 --> 00:13:45,491 She was gonna turn you in, Angel. 144 00:13:45,616 --> 00:13:47,868 - I didn't have a choice. - I know! 145 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 Bro, it's just... 146 00:13:56,085 --> 00:13:57,753 It's fucked-up. 147 00:13:57,836 --> 00:13:59,838 You don't think I fucking know that? 148 00:14:12,434 --> 00:14:14,603 You don't think I know that? 149 00:14:23,821 --> 00:14:25,823 I'm sorry. 150 00:14:28,742 --> 00:14:30,744 I'm sorry... 151 00:14:32,496 --> 00:14:34,498 I'm sorry you had to do that. 152 00:14:41,714 --> 00:14:43,924 - Bro, I just... - Hey, hey, yo. 153 00:14:44,049 --> 00:14:45,801 No. 154 00:14:45,884 --> 00:14:47,553 Hey. 155 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 I know. 156 00:14:53,142 --> 00:14:55,144 I know, bro. 157 00:15:09,366 --> 00:15:10,868 You sure you're up for today? 158 00:15:12,870 --> 00:15:14,872 It's all shifted now. 159 00:15:18,500 --> 00:15:20,502 Wave's rolling. 160 00:15:26,091 --> 00:15:27,968 Nothing's gonna stop it. 161 00:15:52,368 --> 00:15:54,578 Do you know 162 00:15:54,703 --> 00:15:57,081 if she's worked today? 163 00:15:58,540 --> 00:16:00,959 I think she's about to start her shift. 164 00:16:02,586 --> 00:16:04,588 Sara? 165 00:19:30,377 --> 00:19:32,212 - What the fuck, Jaz? - They shot him! 166 00:19:32,296 --> 00:19:33,755 They fucking shot Terry. 167 00:19:33,839 --> 00:19:35,382 And now he's in the fucking ICU 168 00:19:35,507 --> 00:19:37,092 hooked up to machines. 169 00:19:37,175 --> 00:19:39,845 You knew they were coming, and you didn't tell us. 170 00:19:39,970 --> 00:19:41,388 You didn't fucking tell us! 171 00:19:41,513 --> 00:19:43,515 I didn't know, I swear! 172 00:19:44,600 --> 00:19:46,184 I swear... 173 00:19:46,310 --> 00:19:48,103 Fuck! 174 00:19:54,151 --> 00:19:55,819 Look, Terry's sponsor is back now. 175 00:19:55,944 --> 00:19:57,321 And... 176 00:19:57,404 --> 00:19:59,656 he's fucking scary, Jess. 177 00:19:59,781 --> 00:20:02,534 - Terry's sober? - No, you fucking idiot. 178 00:20:02,618 --> 00:20:04,786 His club sponsor, okay? 179 00:20:04,870 --> 00:20:07,164 He's... 180 00:20:07,331 --> 00:20:09,333 Even Terry's terrified of him. 181 00:20:13,086 --> 00:20:15,213 It's bad. 182 00:20:21,970 --> 00:20:23,972 All of this is so fucking bad. 183 00:20:30,187 --> 00:20:32,189 Leave Terry, Jaz. 184 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 He cheats on you. 185 00:20:35,192 --> 00:20:37,194 Treats you like shit. 186 00:20:37,277 --> 00:20:39,780 He's my soulmate, you fucking asshole. 187 00:20:43,992 --> 00:20:46,036 What are they planning next? 188 00:20:46,119 --> 00:20:48,205 What do you know? 189 00:20:55,253 --> 00:20:57,172 Fucking tell me. 190 00:20:57,255 --> 00:20:59,299 On our blood, 191 00:20:59,424 --> 00:21:01,426 tell me. 192 00:21:02,886 --> 00:21:04,179 Nothing. 193 00:21:04,262 --> 00:21:06,264 I swear. 194 00:21:09,309 --> 00:21:11,478 If you're lying to me, I'm gonna tell them. 195 00:21:11,645 --> 00:21:13,855 I'm gonna come back and I'm gonna tell the Mayans 196 00:21:13,939 --> 00:21:16,233 what you did. 197 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 You're gonna make it up to us. 198 00:21:20,404 --> 00:21:22,406 To me. 199 00:21:23,824 --> 00:21:25,951 You fucking owe us. 200 00:21:26,076 --> 00:21:28,245 You're gonna do whatever the fuck we say. 201 00:22:04,281 --> 00:22:07,200 Aw, she's growing so fast. 202 00:22:07,284 --> 00:22:08,785 Yep. 203 00:22:08,910 --> 00:22:10,454 Already crawling. 204 00:22:10,537 --> 00:22:12,122 Daughter can't keep up. 205 00:22:12,205 --> 00:22:14,374 Chasing her around the house. 206 00:22:14,499 --> 00:22:16,084 She's a handful. 207 00:22:16,168 --> 00:22:18,211 Wonder where she gets that from. 208 00:22:24,509 --> 00:22:26,261 Oh, fuck. 209 00:22:26,344 --> 00:22:27,763 ♪ I'm gonna live forever ♪ 210 00:22:27,888 --> 00:22:29,765 ♪ I'm gonna cross that river ♪ 211 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 ♪ I'm gonna catch tomorrow now ♪ 212 00:22:34,352 --> 00:22:36,313 ♪ You're gonna want to hold me ♪ 213 00:22:36,396 --> 00:22:39,191 ♪ Just like I always told you ♪ 214 00:22:39,316 --> 00:22:40,150 What the fuck?! 215 00:22:40,233 --> 00:22:41,318 ♪ You're gonna miss me ♪ 216 00:22:41,485 --> 00:22:42,986 ♪ When I'm gone ♪ 217 00:22:43,111 --> 00:22:46,990 ♪ Nobody here will ever find me ♪ 218 00:22:48,533 --> 00:22:51,411 - Fuck. - ♪ But I will always be around ♪ 219 00:22:52,829 --> 00:22:55,832 ♪ Just like the songs I leave behind me ♪ 220 00:22:57,334 --> 00:22:59,836 ♪ I'm gonna live forever now ♪ 221 00:23:01,379 --> 00:23:03,173 She's beautiful, huh? 222 00:23:10,222 --> 00:23:13,308 ♪ You fathers and you mothers ♪ 223 00:23:13,391 --> 00:23:15,310 ♪ Be good to one another ♪ 224 00:23:15,393 --> 00:23:17,354 ♪ Please try to raise your children right ♪ 225 00:23:19,356 --> 00:23:21,817 ♪ Don't let the darkness take 'em ♪ 226 00:23:21,942 --> 00:23:24,236 ♪ Don't make 'em feel forsaken ♪ 227 00:23:24,361 --> 00:23:28,365 ♪ Just lead 'em safely to the light ♪ 228 00:23:29,366 --> 00:23:32,661 ♪ When this old world is blown asunder ♪ 229 00:23:32,786 --> 00:23:36,373 ♪ And all the stars fall from the sky ♪ 230 00:23:38,041 --> 00:23:42,337 ♪ Remember someone really loves you ♪ 231 00:23:42,420 --> 00:23:45,423 ♪ We'll live forever, you and I ♪ 232 00:23:47,175 --> 00:23:49,636 ♪ I'm gonna live forever ♪ 233 00:23:49,761 --> 00:23:51,429 ♪ I'm gonna cross that river ♪ 234 00:23:51,555 --> 00:23:54,641 ♪ I'm gonna catch tomorrow now ♪ 235 00:23:56,476 --> 00:23:58,478 ♪ I'm gonna live forever ♪ 236 00:23:58,603 --> 00:24:00,313 ♪ I'm gonna cross that river ♪ 237 00:24:00,397 --> 00:24:03,400 ♪ I'm gonna catch tomorrow now ♪ 238 00:24:22,878 --> 00:24:26,464 ♪ I'm gonna live forever, I'm gonna cross... ♪ 239 00:24:26,590 --> 00:24:28,383 If you even fucking flinch... 240 00:24:28,466 --> 00:24:30,802 ♪ I'm gonna catch tomorrow now ♪ 241 00:24:33,305 --> 00:24:35,682 Got my cigarettes, prospect? 242 00:24:39,477 --> 00:24:41,438 ♪ I'm gonna live forever ♪ 243 00:24:41,563 --> 00:24:43,356 ♪ I'm gonna cross that river ♪ 244 00:24:43,440 --> 00:24:47,027 ♪ I'm gonna catch tomorrow now ♪ 245 00:25:02,375 --> 00:25:04,711 I said hard pack, motherfucker. 246 00:25:08,715 --> 00:25:10,425 ♪ I'm gonna cross that river ♪ 247 00:25:10,508 --> 00:25:13,094 ♪ I'm gonna catch tomorrow now. ♪ 248 00:25:31,321 --> 00:25:32,739 They're in the ba... 249 00:25:38,495 --> 00:25:40,330 - Let's go! - Shit. 250 00:25:56,304 --> 00:25:57,555 Come on. 251 00:26:00,558 --> 00:26:01,601 Let's go, let's go. 252 00:26:07,732 --> 00:26:09,943 I got this. 253 00:26:15,615 --> 00:26:16,741 - Let's go! - Come on. 254 00:26:19,619 --> 00:26:22,038 What the fuck?! 255 00:26:28,712 --> 00:26:30,714 Come on. 256 00:26:33,591 --> 00:26:35,051 Go! 257 00:26:53,236 --> 00:26:55,196 Hey, get down! 258 00:26:55,280 --> 00:26:56,990 Get on your fucking knees now! 259 00:26:58,074 --> 00:26:59,576 Get the fuck down! 260 00:27:00,577 --> 00:27:03,163 Hey, hey. Stay with me, brother. 261 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 You cool? 262 00:27:51,628 --> 00:27:53,630 Yeah. 263 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Get it off. 264 00:28:01,304 --> 00:28:03,556 Get that shit off. 265 00:28:10,647 --> 00:28:12,565 Stop moving. 266 00:28:12,649 --> 00:28:13,817 Get the fuck up, let's go! 267 00:28:13,900 --> 00:28:15,443 - Let's go, get up. - Get off me. 268 00:28:17,654 --> 00:28:20,865 Hey, get your ass over there, get down! 269 00:28:20,949 --> 00:28:23,034 Let's go, get up. 270 00:28:38,466 --> 00:28:40,468 You okay? 271 00:28:42,679 --> 00:28:44,639 Poor fucker. 272 00:28:44,722 --> 00:28:46,683 Canche. 273 00:28:47,725 --> 00:28:49,269 I caught you slipping. 274 00:30:05,678 --> 00:30:06,804 Canche. 275 00:30:07,931 --> 00:30:09,641 I'm sorry. 276 00:30:12,018 --> 00:30:13,811 Shit happens, you know? 277 00:30:18,775 --> 00:30:21,277 I remember this one time... 278 00:30:24,781 --> 00:30:27,242 I know y'all might not have seen eye to eye, but... 279 00:30:27,367 --> 00:30:29,160 he was a good man. 280 00:30:29,244 --> 00:30:30,787 He was a good big brother to me. 281 00:30:34,624 --> 00:30:36,751 All this, man, 282 00:30:36,834 --> 00:30:40,296 just to end up a fucking bullet on a table once a year. 283 00:30:41,297 --> 00:30:42,737 Bunch of drunk dudes sitting around, 284 00:30:42,840 --> 00:30:44,634 talking about your character. 285 00:30:46,427 --> 00:30:48,513 He was a dad, man. 286 00:30:48,638 --> 00:30:50,306 He had a little boy. 287 00:30:51,849 --> 00:30:53,851 But I know you know that, huh? 288 00:31:01,818 --> 00:31:03,796 If you'll excuse me, bro, I think I lost my appetite 289 00:31:03,820 --> 00:31:05,029 for this shit tonight. 290 00:31:05,113 --> 00:31:07,490 Otero will become president. 291 00:31:11,828 --> 00:31:13,997 You should move to become Yuma VP. 292 00:31:14,080 --> 00:31:15,748 Oh, yeah? 293 00:31:15,832 --> 00:31:17,917 It's physics. 294 00:31:44,235 --> 00:31:45,778 Today... 295 00:31:45,862 --> 00:31:47,947 You would've done the same thing. 296 00:31:49,866 --> 00:31:51,868 I would've stood there, 297 00:31:51,951 --> 00:31:54,454 watched him put a bullet in your head. 298 00:31:57,540 --> 00:31:59,876 So that night, in there... 299 00:32:01,461 --> 00:32:03,921 you had your chance to stand back, do nothing. 300 00:32:04,047 --> 00:32:05,715 But you didn't. 301 00:32:06,924 --> 00:32:07,943 Look, I'm not saying we're all... 302 00:32:07,967 --> 00:32:10,178 I'm not asking for us to be good. 303 00:32:10,303 --> 00:32:12,305 But I'm telling you what we are... 304 00:32:12,388 --> 00:32:13,388 is square. 305 00:32:16,976 --> 00:32:20,104 I don't owe you anything anymore. 306 00:33:03,189 --> 00:33:05,233 You've inherited a path 307 00:33:05,358 --> 00:33:06,943 that has taken a lot of brothers. 308 00:33:07,944 --> 00:33:10,863 And today we lost another good one. 309 00:33:10,947 --> 00:33:13,241 So, tonight, when you drink, 310 00:33:13,366 --> 00:33:14,826 you drink to him. 311 00:33:15,827 --> 00:33:16,744 Salud. 312 00:33:16,828 --> 00:33:17,870 Salud. 313 00:33:17,954 --> 00:33:19,956 As Mayans, 314 00:33:20,039 --> 00:33:22,583 we don't mourn our soldiers. 315 00:33:22,667 --> 00:33:24,794 We celebrate them. 316 00:33:24,877 --> 00:33:25,878 To Canche. 317 00:33:25,962 --> 00:33:27,880 To Canche. 318 00:34:32,028 --> 00:34:34,238 Right there. 319 00:34:34,322 --> 00:34:35,948 Right... there. 320 00:34:36,032 --> 00:34:37,325 Yep. Yep. 321 00:34:37,450 --> 00:34:38,743 Almost there. 322 00:34:38,868 --> 00:34:40,286 Almost. Uh... 323 00:34:42,497 --> 00:34:44,040 Oh. Okay. I'll get it for you. 324 00:34:44,207 --> 00:34:46,501 I'll get it for you. 325 00:34:46,626 --> 00:34:47,835 Um... 326 00:34:47,919 --> 00:34:49,212 Hmm? 327 00:34:50,505 --> 00:34:53,007 Okay? 328 00:34:53,090 --> 00:34:56,093 You look exhausted. 329 00:34:58,095 --> 00:34:59,680 Oh, I can't. 330 00:35:09,482 --> 00:35:12,985 I'm scared they've done so many... 331 00:35:13,069 --> 00:35:15,988 bad things to me that now I'm... 332 00:35:16,072 --> 00:35:17,990 You're his mother. 333 00:35:20,076 --> 00:35:22,995 I'm a monster, Angel. 334 00:35:27,333 --> 00:35:29,293 I did to him 335 00:35:29,377 --> 00:35:32,171 the same thing those monsters did to me. 336 00:35:32,296 --> 00:35:34,382 I made him see 337 00:35:34,507 --> 00:35:36,467 what I saw as a child. 338 00:35:38,135 --> 00:35:39,679 His family. 339 00:35:39,762 --> 00:35:42,014 We're his family. 340 00:35:42,139 --> 00:35:43,057 I... 341 00:35:43,140 --> 00:35:47,186 I broke in him what's broken in me. 342 00:35:59,115 --> 00:36:01,284 There's so much bad out there. 343 00:36:05,121 --> 00:36:06,831 Maybe... 344 00:36:08,207 --> 00:36:10,334 Maybe we're both fucked-up. 345 00:36:12,795 --> 00:36:14,797 But he's good. 346 00:36:14,922 --> 00:36:17,008 He's... 347 00:36:17,133 --> 00:36:18,426 pure. 348 00:36:21,721 --> 00:36:24,765 Now it's our job to protect that. 349 00:36:24,849 --> 00:36:26,976 Not let him... 350 00:36:27,059 --> 00:36:30,313 end up broken like us. 351 00:36:31,856 --> 00:36:33,566 I love you, Luisa. 352 00:36:33,649 --> 00:36:34,859 But if you leave again... 353 00:36:37,236 --> 00:36:39,030 he stays. 354 00:36:45,411 --> 00:36:47,580 Our baby stays. 355 00:36:56,631 --> 00:36:58,883 He's in bed. 356 00:36:59,008 --> 00:37:00,176 Want a beer? 357 00:37:00,259 --> 00:37:01,677 Hey. 358 00:37:01,802 --> 00:37:03,387 Earth to Lopez. 359 00:37:05,389 --> 00:37:06,641 Yeah, sorry. 360 00:37:12,772 --> 00:37:14,106 Don't be sorry. 361 00:37:14,190 --> 00:37:15,191 It's your house. 362 00:37:18,611 --> 00:37:20,196 How was your day? 363 00:37:21,906 --> 00:37:23,199 Good. 364 00:37:23,282 --> 00:37:25,117 Chill. 365 00:37:25,201 --> 00:37:27,203 Just hung out with the fellas. 366 00:37:29,205 --> 00:37:30,205 How's he doing? 367 00:37:34,502 --> 00:37:36,462 Loves his dad more than anything. 368 00:37:39,256 --> 00:37:40,716 It's tough. 369 00:37:43,094 --> 00:37:45,471 I just need Paul to... 370 00:37:55,439 --> 00:37:57,233 How do you do it? 371 00:37:59,568 --> 00:38:01,195 You have your shit so together. 372 00:38:02,697 --> 00:38:04,240 How'd you leave it all over there? 373 00:38:08,953 --> 00:38:11,330 We just did our job, then we came home. 374 00:38:15,251 --> 00:38:16,251 Yeah. 375 00:38:21,298 --> 00:38:23,092 It's a gift. 376 00:38:23,175 --> 00:38:24,301 You know? 377 00:38:25,302 --> 00:38:27,680 Way you've always seen the world so black and white. 378 00:38:31,100 --> 00:38:33,144 I get so... 379 00:38:34,145 --> 00:38:35,438 angry. 380 00:38:38,899 --> 00:38:41,110 I don't get to be fucked-up. 381 00:38:44,071 --> 00:38:47,366 I have to keep my shit together for Jacob. 382 00:38:49,785 --> 00:38:51,704 But I saw all the same things. 383 00:38:53,205 --> 00:38:54,957 Mosul... 384 00:38:55,082 --> 00:38:56,208 was on me. 385 00:38:56,292 --> 00:38:57,710 Don't say that. 386 00:39:00,212 --> 00:39:01,630 It's not true. 387 00:39:03,716 --> 00:39:05,801 Ultimately, I made the call. 388 00:39:07,344 --> 00:39:09,096 I was your commanding officer. 389 00:39:10,347 --> 00:39:11,891 Anything that happened, 390 00:39:11,974 --> 00:39:14,185 everything that did happen... 391 00:39:16,562 --> 00:39:17,980 it's on me. 392 00:39:18,063 --> 00:39:20,316 Does he think it doesn't haunt me? 393 00:39:27,198 --> 00:39:29,492 That I don't see that... 394 00:39:29,575 --> 00:39:32,328 little girl's face, too? 395 00:39:33,329 --> 00:39:34,705 Her mother? 396 00:39:37,124 --> 00:39:38,334 Her grandmother? 397 00:39:42,129 --> 00:39:44,215 You know... 398 00:39:44,340 --> 00:39:45,716 if that first car had just... 399 00:39:53,015 --> 00:39:54,308 Mom? 400 00:39:54,391 --> 00:39:56,310 You okay, sweetie? 401 00:39:56,393 --> 00:39:57,853 Everything's okay. 402 00:39:59,563 --> 00:40:02,274 Yeah, little man. 403 00:40:02,358 --> 00:40:04,360 Everything's okay. 404 00:40:07,655 --> 00:40:09,365 It's just... 405 00:40:09,448 --> 00:40:11,367 it's been a long day. 406 00:40:12,368 --> 00:40:13,369 We've had a... 407 00:40:13,536 --> 00:40:15,371 long day, too. 408 00:40:17,373 --> 00:40:18,374 Let's go, baby. 409 00:40:18,457 --> 00:40:20,167 Okay. 410 00:40:39,979 --> 00:40:42,189 That's intense. 411 00:40:42,273 --> 00:40:44,024 Uber driver asked me, like, five times 412 00:40:44,108 --> 00:40:45,693 if I was sure this was the right place. 413 00:40:47,695 --> 00:40:49,655 It's definitely the wrong place. 414 00:40:52,616 --> 00:40:54,410 But that, that's just for security. 415 00:40:55,411 --> 00:40:57,413 There's no safer place to be. 416 00:40:58,664 --> 00:41:00,583 I'm nervous. 417 00:41:00,666 --> 00:41:02,877 Meeting the family is a big step. 418 00:41:04,461 --> 00:41:06,088 They're gonna love you. 419 00:41:10,259 --> 00:41:11,510 Come on. 420 00:41:27,109 --> 00:41:28,360 Who do we have the pleasure? 421 00:41:28,444 --> 00:41:30,237 This is Kody. 422 00:41:30,321 --> 00:41:31,697 Hello, Miss Kody. 423 00:41:31,822 --> 00:41:33,449 Damn. "Miss Kody"? 424 00:41:33,616 --> 00:41:35,242 What am I, a kindergarten teacher? 425 00:41:35,326 --> 00:41:36,326 Fuck. 426 00:41:37,953 --> 00:41:39,371 Have a seat, sweetheart. 427 00:41:39,455 --> 00:41:41,040 Thank you. 428 00:41:42,458 --> 00:41:44,126 Hi. I'm Dondo. 429 00:41:44,251 --> 00:41:45,771 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 430 00:41:45,836 --> 00:41:46,836 I'm Hank. 431 00:41:46,879 --> 00:41:48,505 Hank. 432 00:41:50,341 --> 00:41:52,259 I can already tell she's too good for you. 433 00:41:52,343 --> 00:41:54,303 Hmm! Ah. 434 00:41:54,386 --> 00:41:55,763 I like him. 435 00:41:55,888 --> 00:41:58,265 Wow, look at this dude. 436 00:42:01,352 --> 00:42:02,519 Come here. 437 00:42:03,520 --> 00:42:04,520 Come here. 438 00:42:09,109 --> 00:42:11,403 After today, 439 00:42:11,487 --> 00:42:14,156 you might still be a prospect, but you ain't no bitch. 440 00:42:18,494 --> 00:42:19,411 Thanks, man. 441 00:42:19,495 --> 00:42:21,205 Fuck your thanks. 442 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 Get me a drink, prospect. 443 00:42:22,790 --> 00:42:23,791 Hmm? 444 00:42:23,916 --> 00:42:25,584 Now. 445 00:42:25,709 --> 00:42:27,711 Snap it up. 446 00:42:27,795 --> 00:42:28,921 Fucking emotional. 447 00:42:29,004 --> 00:42:30,589 Fuck. 448 00:42:56,699 --> 00:42:58,993 That's very rare. 449 00:42:59,118 --> 00:43:00,452 Please put it down. 450 00:43:18,012 --> 00:43:19,596 For too long 451 00:43:19,722 --> 00:43:23,767 I have adhered to this insane arrangement. 452 00:43:23,851 --> 00:43:27,479 To think that s-someone like you 453 00:43:27,563 --> 00:43:30,482 telling someone like me what to do. 454 00:43:32,943 --> 00:43:34,445 But no more. 455 00:43:35,571 --> 00:43:38,157 Our mom wasn't the only thing that... 456 00:43:38,240 --> 00:43:39,366 died today. 457 00:43:39,450 --> 00:43:41,035 If you were going to show up drunk, 458 00:43:41,160 --> 00:43:42,554 - you shouldn't have bothered. - Shut up! 459 00:43:42,578 --> 00:43:45,456 Shut the fuck up for once in your life! 460 00:43:45,581 --> 00:43:47,791 Things are gonna change here. 461 00:43:47,875 --> 00:43:49,501 I'm through with this... 462 00:43:49,585 --> 00:43:50,836 - pathetic charade. - This is 463 00:43:50,961 --> 00:43:51,961 how Father wanted it. 464 00:43:53,630 --> 00:43:55,174 Dad's dead. 465 00:43:56,216 --> 00:43:57,801 Mom is dead. 466 00:43:57,885 --> 00:44:00,596 The old ways are dead. 467 00:44:04,641 --> 00:44:06,643 I'm in charge now. 468 00:44:19,615 --> 00:44:21,617 I may let you live. 469 00:44:23,285 --> 00:44:24,536 Here. 470 00:44:25,537 --> 00:44:27,623 Amongst all the ghosts. 471 00:44:33,003 --> 00:44:36,465 Just another... oddity, 472 00:44:36,548 --> 00:44:40,219 locked safely away from public view. 473 00:44:40,302 --> 00:44:42,679 But the family business... 474 00:44:43,806 --> 00:44:45,682 is mine. 475 00:45:43,407 --> 00:45:44,783 Luisa. 476 00:45:51,373 --> 00:45:53,125 He's beautiful. 477 00:46:38,962 --> 00:46:40,714 That was pretty dope. 478 00:46:40,797 --> 00:46:41,715 What? 479 00:46:41,798 --> 00:46:42,966 My brothers. 480 00:46:43,050 --> 00:46:44,801 They mean the world to me. 481 00:46:44,927 --> 00:46:47,179 And for them to know my girl... 482 00:46:47,262 --> 00:46:48,847 Whoa, whoa, whoa. 483 00:46:48,972 --> 00:46:50,432 Am I your girl? 484 00:46:51,558 --> 00:46:53,018 Your girl? 485 00:46:53,143 --> 00:46:54,853 I told you they would love you. 486 00:46:56,230 --> 00:46:58,148 And... 487 00:46:58,232 --> 00:46:59,858 I mean, I could, like... 488 00:47:00,859 --> 00:47:02,277 I could maybe... 489 00:47:03,612 --> 00:47:04,696 I mean, at some point. 490 00:47:04,780 --> 00:47:07,241 I mean, I know it's too soon. 491 00:47:08,242 --> 00:47:09,618 I mean... 492 00:47:09,701 --> 00:47:10,786 Hey. 493 00:47:13,664 --> 00:47:15,207 Maybe me, too. 494 00:47:16,208 --> 00:47:17,709 One day. 495 00:50:06,837 --> 00:50:08,630 Captioned by Media Access Group at WGBH 30815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.